Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 618017)
Контекстум
  Расширенный поиск
78

МУЗЫКА


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 1113 (2,93 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
51

Поурочные разработки по музыке. 5 класс пособие для учителя : универсальное издание

Автор: Давыдова М. А.
М.: ВАКО

В пособии представлены поурочные разработки по музыке для 5 класса общеобразовательной школы. Сценарии уроков предлагают занимательную форму их проведения и доступным языком рассказывают об основных музыкальных жанрах и понятиях, включают музыкальные игры и задания, направленные на раскрытие творческого потенциала детей. Материал содержит основные музыкальные термины и полностью соответствует требованиям ФГОС. Подходит к учебникам «Музыка» всех УМК 2011–2020 гг. выпуска.

Напомню, что на русский язык это слово переводится как «бег». <...> Пушкин создал литературный русский язык, а Глинка, или, как его еще называли современники, «волшебник <...> Глинка», создал русский музыкальный язык. <...> (В Германии.) – Что означает в переводе на русский язык слово «бах»? <...> В XX в. во многом изменился музыкальный язык, и большой вклад в это внес русский композитор С.С.

Предпросмотр: Поурочные разработки по музыке. 5 класс пособие для учителя.pdf (0,1 Мб)
52

№1 [Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства», 2017]

Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.

Позднее интерес к теории музыки отразился у Дегтярева в переводе на русский язык трактата Винченцо Манфредини10 <...> готики» с классикой и «греческим» (византийским в русском языке того времени) «стилем». <...> Мы все проходим этот путь, привыкаем мыслить на этом языке. <...> Аполлония — «Язык твой трость книжника скорописца» Сним.4 (12/4) Слава в день преп. <...> Текст той же стихиры переведен на русский язык и напечатан в «Духовной беседе» (Спб 1859 г. №33 Т. 6

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №1 2017.pdf (0,5 Мб)
53

№1 [Вестник Адыгейского государственного университета. Серия: Филология и искусствоведение, 2011]

находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.

Кандидат педагогических наук, доцент кафедры русской филологии и методики преподавания русского языка <...> Русский язык. М., 1972. 3. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. <...> Из наблюдений над языком газеты: газетные заголовки // Из опыта преподавания русского языка нерусским <...> английского и русского языков с компонентомчислительным «one-один». <...> Концептосфера русского языка // Русская словесность.

Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №1 2011.pdf (0,6 Мб)
54

Между Востоком и Западом. От народной песни к додекафонии: воспоминания музыканта

Автор: Альбрехт Георг фон
М.: ЯСК

Воспоминания русско-немецкого композитора Георга фон Альбрехта живописуют жизнь его семьи в России на рубеже XIX–XX веков, сообщая редкие или совсем неизвестные исторические подробности эпохи, ярко передают впечатления о выдающихся музыкантах своего времени: Танееве, Глазунове, Скрябине, Прокофьеве, Ребикове, Стравинском, фон Пауэре, Хиндемите, Й. Н. Давиде и др. В книге содержатся удивительные истории, когда жизнь Альбрехта должна была оборваться в горниле гражданской войны, но каждый раз приходило чудесное спасение. Пережитые события отразились в опере композитора «Отче наш, или Прощение», философское либретто которой написано самим Альбрехтом, и оно тоже представлено в данном издании. Мемуары раскрывают интенсивную внутреннюю жизнь композитора, показывая, как она отражалась в его музыкальном творчестве, передают тонкие наблюдения над музыкальной и общественной жизнью Германии со второй половины 20-х — до 70-х годов XX века. В издании представлен ряд музыковедческих статей Георга фон Альбрехта, которые повествуют о многонациональном русском фольклоре, об особенностях античной греческой и византийской церковной музыки, о композиторских инновациях первой половины XX века, как, в частности, опыты в области «цветомузыки».

И это одна из причин, по которой его книга должна увидеть свет на русском языке. <...> человеком, попросившим у меня Евангелие на русском языке. <...> Альбрехта написан на русском языке и воспроизводится в авторской редакции. <...> Альбрехтом на русском языке. <...> Язык этот соединяет три концентрических круга: личный, русский и всемирный.

Предпросмотр: Между Востоком и Западом От народной песни к додекафонии. Воспоминания музыканта.pdf (0,6 Мб)
55

№11 [Музыкальный Клондайк, 2012]

Ежемесячное издание о фестивалях и конкурсах в России и за рубежом, событиях в области классической, хоровой, народной музыки, джаза, вокального искусства, хореографии и театральной жизни. Подписчики получают полную и систематизированную информацию о российских и международных фестивалях и конкурсах, мастер-классах и курсах повышения квалификации, летних школах (сроки проведения, условия участия), а также методические материалы по вокалу и музыке, рекомендации участникам конкурсов, новости региональной культуры, интервью с деятелями искусства и музыки ноты классиков и современных композиторов. Газета выпускается с вложением "АРТ клондайк".

Только в русском языке, в России шоу бизнес воспринимается как нечто связанное только с попсой. <...> На этих конкурсах в исполнении Ирины Отиевой впервые зазвучал джаз на русском языке. <...> Так откуда паника с иностранным языком? <...> Я очень люблю встречаться с русскими артистами, потому что люблю этот язык, да-да, русский для меня – <...> Русский язык прекрасен! «Я люблю Вас» как дивно звучит по-русски.

Предпросмотр: Музыкальный Клондайк №11 2012.pdf (0,5 Мб)
56

№6 [Музыкальный Клондайк, 2015]

Ежемесячное издание о фестивалях и конкурсах в России и за рубежом, событиях в области классической, хоровой, народной музыки, джаза, вокального искусства, хореографии и театральной жизни. Подписчики получают полную и систематизированную информацию о российских и международных фестивалях и конкурсах, мастер-классах и курсах повышения квалификации, летних школах (сроки проведения, условия участия), а также методические материалы по вокалу и музыке, рекомендации участникам конкурсов, новости региональной культуры, интервью с деятелями искусства и музыки ноты классиков и современных композиторов. Газета выпускается с вложением "АРТ клондайк".

насчитывает более 200 произведений отечественной и зарубежной классики, народные песни на различных языках <...> фонетически близок русскому. <...> Она довольна необычна, была еще в 1806 году переведена на русский язык и издана, а в советское время <...> язык и вряд ли будет в ближайшее время. <...> В русском языке есть и другое значение: это всё, что нас окружает, все люди, которые живут на Земле.

Предпросмотр: Музыкальный Клондайк №6 2015.pdf (4,1 Мб)
57

Евразийское пространство: звук, слово, образ [сборник]

М.: Языки славянской культуры

Этот многоликий по материалу и составу участников сборник посвящен изучению широкого спектра гуманитарных проблем, объединенных представлением о пространстве и его образе в культуре. Основное место занимает тема евразийского пространства, восходящая к философским идеям Н.С. Трубецкого и его единомышленников - идеям, нашедшим свое экспериментальное воплощение в музыкальной и поэтической культуре русского авангарда. Своеобразный научный эксперимент ставят, в свою очередь, и авторы сборника, выводя анализ проблемы на стык естественных и гуманитарных наук - от акустики до семиотики, рассматривая соотношение звука и пространства как особым образом организованный и "привязанный к месту" фрагмент ноосферы.

языке, используя при этом тексты русской заговорной традиции. <...> Но дело даже не в русском языке в чужеродном исполнении: подлинно русская речь даже в произнесении людей <...> М.: Языки русской культуры, 2000. СПИВАК 2000 — Спивак М. Л. <...> М.: Языки русской культуры, 1999. ЛИВШИЦ 1989 — Лившиц Б. <...> В какой степени русский язык вживлен в эти мелодии?

Предпросмотр: Евразийское пространство звук, слово, образ.pdf (1,2 Мб)
58

Как слушать музыку

Автор: Кандаурова
Альпина.Дети

Зачем любить сложную музыку? Как «читает» произведение опытный слушатель? Почему важно знать разные варианты исполнения одного и того же произведения? Что такое теорба, граунд и сонорика? Какой русский композитор — современник Моцарта? Как не путать Верди и Монтеверди? Эта книга — лоцман в океане академической музыки для школьников и их родителей. Коротко, честно, весело и системно тут рассказывается о том, как настроиться на знакомство с классикой, избавиться от дурацких стереотипов, назвать всё правильными именами и найти свой путь в столетиях западной и русской музыки. Текст снабжён QR-кодами с десятками аудиоиллюстраций, которые делают разговор о музыке понятным и превращают чтение в интересный мультимедийный процесс.

Не путайте с современным значением этого слова в русском языке — эстрадными песнями в духе «жестокой» <...> Добавьте к этому блестяще освоенный язык русского фольклора, слышный в хорах и партии главного героя. <...> Кучкисты искали русский композиторский язык в корнях. <...> Первым на эксперимент по «омузыкаливанию» русского языка пошёл Александр Даргомыжский (1813– 1869). <...> (зачастую нам, носителям современного языка, сложно понять тексты на диалектном крестьянском русском

Предпросмотр: Как слушать музыку.pdf (0,2 Мб)
59

Инструментоведение: учебное пособие по направлению подготовки 53.03.02 (073100.62) «Музыкально-инструментальное искусство», профиль «Баян, аккордеон и струнные щипковые инструменты»

Автор: Князева Надежда Андреевна
Издательство КемГИК

В учебном пособии освещены вопросы зарождения и эволюции музыкальных инструментов симфонического и русского народного оркестров. Рассматриваются их конструктивные особенности, музыкально -исполнительские возможности. Изложение материала учебного пособия идет от общего к частному. В начале каждой главы дается общее описание группы – ее состав, вид и количество инструментов, история происхождения. Внутри глав описываются отдельные инструменты: история их появления и развития, конструктивные особенности, диапазон, строй, характеристика регистров, способы записи в партитуре, штрихи и способы звукоизвлечения, музыкально-выразительные возможности и функции в оркестре. Учебный материал пособия подкрепляется анализом партитур, иллюстрацией музыкальных инструментов, сопровождается характерными нотными примерами, таблицами, размещенными как в тексте, так и в приложениях.

«Диссертация» не раз переводилась на русский язык и переиздавалась. <...> В русском языке слово «гусли» – производное от древнего глагола «густи», то есть гудеть [43]. <...> . – Москва: Русский язык, 1990. 44. Даркевич, В. <...> Немецкий язык Французский язык Английский язык Деревянные духовые инструменты: Fiatti Флейта Flauto <...> Немецкий язык Французский язык Английский язык Бубен Tamburino (Tamburo basco) Tamburin Tambouτ de Basgue

Предпросмотр: Инструментоведение учебное пособие (1).pdf (0,8 Мб)
60

№4 [Вестник Адыгейского государственного университета. Серия: Филология и искусствоведение, 2015]

находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.

Это лакунарные СФЕ русского языка, не имеющие соответствий в арабском. <...> Словарь Русской культуры. М.: Языки русской культуры, 1997. 824 с. 5. Колесов В.В. <...> Национальный корпус русского языка. <...> кафедры теории языка и русского языка Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации <...> языка Ростовского государственного медицинского университета, соискатель кафедры теории языка и русского

Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №4 2015.pdf (2,4 Мб)
61

№1 [Вестник Адыгейского государственного университета. Серия: Филология и искусствоведение, 2016]

находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.

Это лакунарные СФЕ русского языка, не имеющие соответствий в арабском. <...> Словарь Русской культуры. М.: Языки русской культуры, 1997. 824 с. 5. Колесов В.В. <...> Национальный корпус русского языка. <...> кафедры теории языка и русского языка Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации <...> языка Ростовского государственного медицинского университета, соискатель кафедры теории языка и русского

62

№1 [Вестник Адыгейского государственного университета. Серия: Филология и искусствоведение, 2012]

находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.

Кобле, получивших образование на русском языке. <...> Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Языки русской культуры, 1995. 767 с. <...> Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. <...> М.: Языки русской культуры, 1998. 763 с. 5. Пауль Г. Принципы истории языка. <...> Полипредикативные сложные предложения в современном русском языке // Русский язык в школе. 2005. № 3.

Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №1 2012.pdf (0,4 Мб)
63

VIII Лазаревские чтения: «Лики традиционной культуры в современном культурном пространстве: ренессанс базовых ценностей?». В 2 ч. Ч. II сб. материалов междунар. науч. конф., Челябинск, 27–28 февр. 2018 г.

ЧГИК

В настоящее издание вошли доклады и выступления участников VIII Лазаревских чтений. Доклады девяти секций распределены по соответствующим разделам сборника материалов. В первую часть включены: «Фольклор в условиях тотальной глобализации: фольклор и фольклоризация», «Литературный фольклоризм: соотношение устной и письменной традиции», «Язык как “опыт мира”: варианты взаимосвязи языка и мира», «Традиционная культура как архетипическая матрица современного культурного пространства». Вторую часть составили: «Эхо песенной традиции в современном музыкальном пространстве», «Аспекты культуры в контексте истории: традиции и современность», «Традиции этнопедагогики в образовательной и воспитательной среде», «Традиции этнической топонимики и графические стереотипы в современном дизайне», «Традиционализм и неотрадиционализм современного праздничного быта: архаика и модерн».

Ушинский писал: «Мы учим русскому народному языку на пословицах, ибо лучшего народного языка, чем тот <...> Словарь русской культуры. Опыт исследования. – М.: Языки русской культуры, 1997. 3. Толстая С. М. <...> Толковый словарь русского языка / под ред. Н. Ю. Шведовой. М.: Русский язык, 1988. 12. Пономарев Я. <...> языка и методики обучения русскому языку Южно-Уральского государственного гуманитарнопедагогического <...> языка и методики обучения русскому языку ЮжноУральского государственного гуманитарно-педагогического

Предпросмотр: VIII Лазаревские чтения «Лики традиционной культуры в современном культурном пространстве ренессанс базовых ценностей» Ч. 2.pdf (0,9 Мб)
64

№2 [Музыкальное образование и наука, 2020]

Журнал включает научные статьи в области музыкознания, музыкальной педагогики, эстетики.

Гармонический язык сонаты прост. <...> Ключевые слова: вокальный конкурс, конкурс исполнителей русского романса, русский романс, русская культура <...> На китайском языке город сокращенно называется Чжэн. <...> Музыкальный язык духовных сочинений второго периода, созданных В. С. <...> М.: Языки славянской культуры, 2004. Т. II. Кн. 2.

Предпросмотр: Музыкальное образование и наука №2 2020.pdf (0,3 Мб)
65

№4 [Актуальные проблемы высшего музыкального образования, 2018]

Научно-аналитический и научно-образовательный журнал включен в Перечень ведущих рецензируемых журналов и изданий, выпускаемых в РФ, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней кандидата наук и доктора наук. Журнал включает научные статьи в области музыкознания, музыкальной педагогики, эстетики, культурологии.

язык пьесе знаменитого комедиографа. <...> языках, был датирован 27 мая 1940 года. <...> Михайлова «Языки культуры» пишет: «В традиции русской культуры, на тех ее глубинах, где Россия встречается <...> быть озвучены разными языками. <...> В «Песне» соседствуют элементы музыкального языка барокко, русской музыки XIX века, стиля Э.

Предпросмотр: Актуальные проблемы высшего музыкального образования №4 2018.pdf (0,2 Мб)
66

№4 [Актуальные проблемы высшего музыкального образования, 2021]

Научно-аналитический и научно-образовательный журнал включен в Перечень ведущих рецензируемых журналов и изданий, выпускаемых в РФ, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней кандидата наук и доктора наук. Журнал включает научные статьи в области музыкознания, музыкальной педагогики, эстетики, культурологии.

Либретто создано Чезаре Маццонисом (перевод на русский язык осуществлен Георгием Эдельманом). <...> русской редакции, который стал даже языком светской сербской литературы. <...> В русском языке нет точного эквивалента перевода выражения «сказочные песни». <...> Очерки о русской музыке. СПб.: Композитор-СПб, 2004. 144 с. 9. Михайлов А. Языки культуры. <...> .: Языки русской культуры, 1997. 912 с. 10. Левая Т. Н.

Предпросмотр: Актуальные проблемы высшего музыкального образования №4 2021.pdf (0,2 Мб)
67

Музыка в диалоге культур и цивилизаций к 70-летию Нижегородской государственной консерватории имени М.И. Глинки : сборник статей по материалам Международной научной конференции, 14-18 ноября 2016 г.

Нижегородская государственная медицинская академия Минздравсоцразвития

В сборнике представлены материалы Международной научной конференции «Музыка в диалоге культур и цивилизаций. К 70-летию Нижегородской государственной консерватории им. М. И. Глинки», проведенной при поддержке Российского гуманитарного научного фонда с 14 по 18 ноября 2016 года. В двух томах издания отражен широкий спектр изучения музыки в культурном контексте, представленный в докладах и сообщениях российских и зарубежных ученых.

На русском языке опубликованы лекции Р. <...> Толковый словарь русского языка [Электронный ресурс]. <...> Первые, плохо владевшие русским языком, оказали дурное влияние на развитие грамотности и устной русской <...> Учебный словарь антонимов русского языка. <...> Константы: Словарь русской культуры. М.: Языки русской культуры, 1997. 824 с. 6. Хэмингуэй Э.

Предпросмотр: Музыка в диалоге культур и цивилизаций.pdf (4,1 Мб)
68

№2 [Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства», 2021]

Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.

Избранные работы по истории русского языка. М., 2000. С. 327. 24 См.: Там же. <...> Избранные работы по истории русского языка. М.: Языки русской культуры, 2000. Зализняк А. А. <...> Самым масштабным делом его жизни считается перевод книг Священного Писания на русский язык. <...> Желание придать оратории большую «русскость» привело Львова к использованию текста на русском языке ( <...> Мисс Хэпгуд наняла для общения с собой русскую женщину, чтобы свободно говорить на этом языке.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №2 2021.pdf (0,4 Мб)
69

Культура и искусство: поиски и открытия материалы IV (XIII) Международной научно-практической конференции «Культура и искусство: поиски и открытия» (16-17 мая 2024 г.): в 2 т. Т. 2

Издательство КемГИК

Сборник научных статей посвящен актуальным вопросам изучения сферы культуры и искусств и является результатом коллективной рефлексии IV (XIII) Международной научно-практической конференции «Культура и искусство: поиски и открытия», которая состоялась 16–17 мая 2024 года на базе ФГБОУ ВО «Кемеровский государственный институт культуры».

с русским; 31,8 % общаются с родственниками на русском языке, 22,7 % – на родном языке. <...> язык, русский язык как иностранный и историю России. <...> Ключевые слова: феминитивы, словообразование, русский язык. <...> Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. – М.: Русский язык, 2000. – Т. 1–2. <...> Ни одна из этих книг не переведена на русский язык.

Предпросмотр: Культура и искусство поиски и открытия.pdf (2,3 Мб)
70

№1 [Вестник кафедры ЮНЕСКО «Музыкальное искусство и образование», 2016]

Вестник кафедры ЮНЕСКО «Музыкальное искусство и образование» – научный журнал, освещающий содержание и результаты поисков отечественных и зарубежных учёных в сфере исследования музыкально-педагогических проблем общего, дополнительного и профессионального музыкального образования. С 26 октября 2015 г. входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Миссия журнала состоит в привлечении деятелей музыкального искусства, науки и культуры к открытому обсуждению актуальных проблем музыкально-педагогического и музыкального образования; в поддержке креативных инициатив в области музыкально-образовательной политики, теории и практики; в расширении и укреплении международных связей в сфере развития музыкально-педагогической, музыкально-психологической наук и образования; в содействии интеграции деятельности отечественных и зарубежных музыкантов и педагогов, направленной на изучение влияния музыкального искусства и образования на музыкальное и общее развитие личности на протяжении жизни, на формирование музыкальной культуры учащихся как части их духовной культуры, на совершенствование системы общего, дополнительного и профессионального музыкального образования. Целевая аудитория журнала: профессорско-преподавательский состав вузов; академические работники и эксперты в области высшего и среднего специального музыкально-педагогического и музыкального образования; докторанты, аспиранты и магистранты российских и зарубежных университетов и научно-образовательных учреждений, учителя музыки, педагоги дополнительного музыкального образования.

Словарь русского языка [Текст] / С. И. Ожегов. – М. : Русский язык, 1981. – 816 с. 11. <...> Единственная блистательная монография на русском языке о Л. С. <...> статьи на английском языке, список ключевых слов даётся на русском и английском языках. <...> Название статьи представляется в редакцию на русском и английском языках. <...> Сведения об авторе на русском и английском языках должны содержать имя, фамилию и отчество (полностью

Предпросмотр: Вестник кафедры ЮНЕСКО «Музыкальное искусство и образование» №1 2016.pdf (1,4 Мб)
71

Песенные традиции восточнославянского населения Кемеровской области: Певческие стили учебное пособие

Автор: Бородина
КемГУКИ

Детально рассматриваются особенности песенной традиции восточнославянских групп области, характеризуется специфика локальной культуры.

старожилов звучит на чистом русском языке, без украинского диалекта [43, с. 61–62]. <...> Возможно, поэтому они исполняются на русском языке с незначительными украинизмами, например, лирическая <...> Диалекты народно-песенного фольклора Кузбасса Русский национальный язык, как многие языки мира, характеризуется <...> О наречиях русского языка. – Толковый словарь живого великорусского языка. <...> О наречиях русского языка // Толковый словарь живого великорусского языка.

Предпросмотр: Песенные традиции восточнославянского населения Кемеровской области Певческие стили .pdf (0,9 Мб)
72

ПЬЕСЫ ДЛЯ БАЯНА КИТАЙСКОГО КОМПОЗИТОРА ЛИ ЮЧУ: НЕКОТОРЫЕ ПРОБЛЕМЫ ИНТЕРПРЕТАЦИИ / Чжао Мин // Актуальные проблемы высшего музыкального образования .— 2015 .— №1 (35) .— URL: https://rucont.ru/efd/299457 (дата обращения: 22.09.2025)

В статье прослеживается логика развития баянно-аккордеонного искусства Китая на примере малоизвестного в России творчества Ли Ючу (1929–2013): от незатейливых пьес до академических сочинений, содержа- щих серьезные и значительные образы.

названия пьес, исполнительские комментарии композитора) осуществлён автором статьи и публикуется на русском <...> языке впервые. <...> Его перевод на русский язык сделан автором статьи: «Легенда Guangling основана на подлинной старинной <...> Алексеев обладал поражавшим его современников знанием китайского языка во всех его аспектах и китайской

73

№9 [Музыкальный Клондайк, 2012]

Ежемесячное издание о фестивалях и конкурсах в России и за рубежом, событиях в области классической, хоровой, народной музыки, джаза, вокального искусства, хореографии и театральной жизни. Подписчики получают полную и систематизированную информацию о российских и международных фестивалях и конкурсах, мастер-классах и курсах повышения квалификации, летних школах (сроки проведения, условия участия), а также методические материалы по вокалу и музыке, рекомендации участникам конкурсов, новости региональной культуры, интервью с деятелями искусства и музыки ноты классиков и современных композиторов. Газета выпускается с вложением "АРТ клондайк".

-«Самозванка» настоящая русская опера, продолжает великие традиции исторической русской оперы. <...> Приведу несколько примеров польских слов с переводом на русский язык: czaszka/чашка (польск.) череп ( <...> + музыка, язык + вокал, язык + театральное мастерство и мн. др. <...> языком. <...> Люди за 40 рассказывали, что в школе не любили русский язык, потому что изучение его было обязательным

Предпросмотр: Музыкальный Клондайк №9 2012.pdf (0,5 Мб)
74

№4 [Музыкальная палитра, 2023]

Музыкальное воспитание детей в детском саду, семье и школе: методика, новый репертуар. Практический материал для музыкальных занятий с дошкольниками и младшими школьниками (8 тематик в год): сценарии и конспекты, коррекционные материалы, вопросы теории и методики в контексте ФГОС, песни, танцы, игры

Не думайте, я очень умный, Хотя и назван Болтуном, Всему виной язык мой длинный И рот — языку ведь тесно <...> Я — Илья Муромец, богатырь русский (кланяется). <...> Народы — как одна семья, Хотя язык их разный. Все — дочери и сыновья Своей страны прекрасной. <...> Называется она «Алуэтта», что в переводе на русский язык означает «жаворонок». <...> Русских, г. Кирово-Чепецк, Кировская обл.

Предпросмотр: Музыкальная палитра №4 2023.pdf (0,3 Мб)
75

Высоцкий. Мне есть, чем оправдаться перед Ним

Автор: Новиков Владимир
Молодая гвардия

Книга известного автора — мастерски написанный, неприукрашенный рассказ о жизни и творчестве Владимира Высоцкого, нашего современника, человека, чей голос в 1970—1980-е годы звучал буквально в каждом доме. Читатель узнает новые подробности о жизни мятущейся души, ее взлетах и падениях, страстях и недугах. Автор не ограничивается биографическими рамками повествования, а вдумчиво анализирует творчество Высоцкого-поэта, стремясь определить его место в культурно-историческом контексте эпохи.

Это словосочетание навсегда вошло в русский язык. <...> А где отгул — там и загул случился, согласно корневой системе русского языка. <...> Ну как это перевести на простой русский язык? <...> «Тушеноши» — кажется, такого слова еще не было в русском языке. Теперь будет. <...> Или даже точнее — зложелателя, если есть такое слово в русском языке.

Предпросмотр: Высоцкий. Мне есть, чем оправдаться перед Ним.pdf (0,1 Мб)
76

№1 [Музыкальная академия, 2021]

«Музыкальная академия» — ежеквартальный научный и критико-публицистический журнал о музыке. Тематика статей, публикуемых в журнале, охватывает все области исследования, относящиеся к специальности 17.00.02 — музыкальное искусство.

Публикация Житомирского — первый подробный обзор на русском языке еще совсем свежего музыкального сочинения <...> Кулиев и другие в переводах на русский язык), но это были кратковременные «путешествия» в иные страны <...> Теперь их ряд пополнился впервые изданной на русском языке в переводе Е. Н. <...> В «Словаре русского языка» С. И. <...> Словарь русского языка. М. : Русский язык, 1990. 921 с. 6. Пастернак Б. Л. Шопен // Б. Л.

Предпросмотр: Журнал «Музыкальная академия» №1 2021.pdf (0,2 Мб)
77

Дирижирование практикум. Направление подготовки: 53.03.02 "Музыкально-инструментальное искусство". Профили подготовки: "Баян, аккордеон, струнные щипковые инструменты (по видам инструментов - домра, балалайка, гитара, гусли)"; "Национальные инструменты народов России". Квалификация (степень) выпускника: "Артист ансамбля. Артист оркестра. Концертмейстер. Руководитель творческого коллектива. Преподаватель"; "Артист ансамбля. Артист оркестра. Преподаватель. Руководитель творческого коллектива". Форма обучения: очная, заочная

Автор: Шабаев Эльбрус Рамильевич
Издательство КемГИК

В практикуме «Дирижирование» рассматриваются психологические особенности деятельности дирижера, теоретические и практические основы техники дирижирования, методика аннотирования музыкальных произведений. Для организации самостоятельной работы студентов и углубленного изучения курса приводятся списки учебно-методической литературы, примерный репертуарный список оркестровых произведений, список интернет-ресурсов, учебно-справочные материалы, приложения. В приложениях размещены: примерный репертуарный список; таблица синонимов, обозначающих характер музыки (словарь В. Г. Ражникова), для построения схемы моделирования эмоционального строя музыкального произведения; примерные вопросы для коллоквиума по дирижированию; образец оформления титульного листа аннотации. Практикум предназначен студентам вузов культуры, осваивающим профессию руководителя творческого коллектива, для более интенсивного освоения способов дирижирования оркестром, ансамблем.

Необходимо изучение всех терминов (перевод их на русский язык), обозначений и отметок в партитуре, с <...> Язык дирижерского жеста / И. <...> Язык дирижерского жеста / И. <...> Русская зима; Русский вальс; Молодежная увертюра; Русский перепляс; Московский вальс; Фантазии: на две <...> русские народные песни, на тему русской народной песни «Не слышно шума городского»; пьеса на тему русской

Предпросмотр: Дирижирование.pdf (0,6 Мб)
78

Дирижирование практикум для студентов очной и заочной форм обучения по направлению подготовки 53.03.05 "Дирижирование", профиль подготовки "Дирижирование академическим хором", квалификация выпускника "Дирижёр хора. Хормейстер. Артист хора. Преподаватель"

Автор: Шорохова Инна Вячеславовна
Издательство КемГИК

Практикум по курсу «Дирижирование» разработан на основе рабочей программы дисциплины и содержит описание практических занятий, а также методические указания по выполнению практических заданий студентами. Данная работа предназначена для лучшего освоения материала, изучаемого на индивидуальных занятиях по дирижированию, организации самостоятельной работы, а также способствует профессиональному воспитанию будущих хормейстеров, артистов хора и преподавателей.

Литературный текст сцены (перевод с иностранного языка). <...> Литературный текст (перевод с иностранного языка). <...> Темп (метрономические указания, перевод на русский язык итальянских терминов). <...> язык). 2.2. <...> и английском языках.. 50 4.5.

Предпросмотр: Дирижирование.pdf (0,2 Мб)
79

№3 [Искусствознание: теория, история, практика, 2023]

Научно - практический журнал. В журнале публикуются статьи по различным направлениям современного искусствознания и культурологии (теоретико-методологическое, историческое, педагогическое и др.), а также результаты научно-методических исследований ученых России и зарубежных стран. Журнал рассчитан на ученых, аспирантов и соискателей ученых степеней, преподавателей профессиональных учебных заведений сферы культуры и искусства, учреждений дополнительного художественного образования, сотрудников творческих организаций.

Интересен факт, что стихотворный текст подписан как на русском, так и на английском языках, хотя поэтами <...> На русском языке «Риголетто» прозвучал впервые в Петербурге 6 ноября 1878 г. <...> Язык и знания / А. <...> Текст статьи набирается на русском языке. <...> статьи, аннотация и ключевые слова переводятся на русский язык); с нового абзаца следует осCopyright

Предпросмотр: Искусствознание теория, история, практика №3 2023.pdf (0,9 Мб)
80

Сергей Кусевицкий. Т. 1. Русские годы [монография]

Автор: Юзефович В. А.
М.: Языки славянской культуры

Настоящее исследование представляет собой первый том трехтомной монографии о русском музыканте — контрабасисте и дирижере, музыкальнообщественном деятеле Сергее Александровиче Кусевицком (1874—1951). Жизнь его вместила в себя множество событий и встреч. Кусевицкий пережил три русские революции и две мировые войны. Ему довелось играть перед Чайковским и Львом Толстым, выступать вместе с Собиновым и Шаляпиным. Среди друзей его были Скрябин и Рахманинов, Станиславский и Шаляпин, Дебюсси и Равель, Стравинский и Прокофьев, Аарон Копланд и Самюэль Барбер. Настоящая монография основана на неизвестных ранее документах из архивов России, Франции и США — прежде всего статей, выступлений, интервью и обширной переписки самого музыканта.

Русский язык в научном освещении. № 1.2001. (Языки славянской культу ры: ИРЯ РАН). <...> Русский язык в научном освещении. № 2. 2001. (Языки славянской культу ры: ИРЯ РАН). <...> Русский язык в научном освещении. № 1(3). 2002. (Языки славянской куль туры: ИРЯ РАН). <...> Русский язык в научном освещении. № 2(4). 2002. (Языки славянской куль туры: ИРЯ РАН). <...> Русский язык в научном освещении. № 1(5). 2003. (Языки славянской куль туры: ИРЯ РАН).

Предпросмотр: Сергей Кусевицкий Русские годы. Т. 1..pdf (0,6 Мб)
81

№3 [Актуальные проблемы высшего музыкального образования, 2020]

Научно-аналитический и научно-образовательный журнал включен в Перечень ведущих рецензируемых журналов и изданий, выпускаемых в РФ, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней кандидата наук и доктора наук. Журнал включает научные статьи в области музыкознания, музыкальной педагогики, эстетики, культурологии.

Языков Н. М. Песня // «Сколько чувства в напеве родном»: Песни и романсы русских поэтов. <...> : крымскотатарском, русском, украинском (ныне это — официальные языки республики Крым). <...> Ключевые слова: Китайский романс, язык, поэзия, народность, русский романс © Gurevich Vladimir А., 2020 <...> В русском языке используется квантитативное ударение (то есть ударный слог одновременно сопровождается <...> В речи преобладают гортанные звуки, не свойственные русскому языку.

Предпросмотр: Актуальные проблемы высшего музыкального образования №3 2020.pdf (0,2 Мб)
82

№2 [Искусствознание: теория, история, практика, 2020]

Научно - практический журнал. В журнале публикуются статьи по различным направлениям современного искусствознания и культурологии (теоретико-методологическое, историческое, педагогическое и др.), а также результаты научно-методических исследований ученых России и зарубежных стран. Журнал рассчитан на ученых, аспирантов и соискателей ученых степеней, преподавателей профессиональных учебных заведений сферы культуры и искусства, учреждений дополнительного художественного образования, сотрудников творческих организаций.

Помимо этого композитор перевел на русский язык «Руководство к инструментовке» Ф.О. Геварта. <...> Николай Иванович Заремба – первый в России начал преподавать теорию на русском языке, с 1862 – профессор <...> Толковый словарь русского языка / С.И. <...> Яковенко. – Москва : Языки русской культуры, 1998. – 369 с. – Текст : непосредственный. 10. <...> Текст статьи набирается на русском языке.

Предпросмотр: Искусствознание теория, история, практика №2 2020.pdf (1,2 Мб)
83

№12(169) [Музыкальный Клондайк, 2016]

Ежемесячное издание о фестивалях и конкурсах в России и за рубежом, событиях в области классической, хоровой, народной музыки, джаза, вокального искусства, хореографии и театральной жизни. Подписчики получают полную и систематизированную информацию о российских и международных фестивалях и конкурсах, мастер-классах и курсах повышения квалификации, летних школах (сроки проведения, условия участия), а также методические материалы по вокалу и музыке, рекомендации участникам конкурсов, новости региональной культуры, интервью с деятелями искусства и музыки ноты классиков и современных композиторов. Газета выпускается с вложением "АРТ клондайк".

«Вы говорите на языке искусства, который не требует перевода. <...> Распорядитель бала рассказывает гостям о правилах поведения на балу, о «языке веера» и «языке цветов» <...> В третьей программе («Русский романтизм. <...> Русский язык приличный, чувствуется, что понимает, что поёт, но пока не всё получилось в раскрытии психологии <...> русского царя в его ключевой арии.

Предпросмотр: Музыкальный Клондайк №12(169) 2016.pdf (0,4 Мб)
84

Методические рекомендации к программе по музыке для общеобразовательных школ Удмуртской Республики. 1 - 4 классы

ГГПИ

Рекомендации содержат комментарии к программе по музыке и предназначены в помощь учителям музыки при организации уроков и внеклассной деятельности младших школьников. Они позволят учителю выбрать сочетания тех или иных методов и приемов, которые он считает наиболее целесообразными и эффективными с точки зрения регионального подхода в музыкально-эстетическом воспитании учащихся.

Кроме того, нацио нальный музыкальный материал берется из сборников песен с нотами на удмуртском . языке <...> языках. <...> Основная задача дать понять детям, что финно-угорские народы Имеют родственные языки, много общего в <...> маршевость; народная и композиторская музыка, и композиторская музы ка в народном духе; музыкальный язык <...> универсальный язык, дающий возможность постижения содержания музыкального искусства любой страны мира

Предпросмотр: Методические рекомендации к программе по музыке для общеобразовательных школ Удмуртской Республики. 1 - 4 классы.pdf (0,1 Мб)
85

№2 [Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия "Социально-гуманитарные науки", 2022]

Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.

Проблемы любительского перевода польской поэзии на русский язык: стиховедческий аспект .............. <...> Пелихов исследует феномен любительского перевода польской поэзии на русский язык на материале перевода <...> Х. – М. : Языки русской культуры, 2000. – 248 с., разд. паг (VI с., 244 с.). 14. <...> ХI. – М. : Языки русской культуры, 2000. – 264 с., разд. паг (VIII с., 256 с.). 15. <...> Проблемы любительского перевода польской поэзии на русский язык: стиховедческий аспект / Д. А.

Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №2 2022.pdf (0,8 Мб)
86

№ 4 (25) [Актуальные проблемы высшего музыкального образования, 2012]

Научно-аналитический и научно-образовательный журнал включен в Перечень ведущих рецензируемых журналов и изданий, выпускаемых в РФ, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней кандидата наук и доктора наук. Журнал включает научные статьи в области музыкознания, музыкальной педагогики, эстетики, культурологии.

Вот несколько таких примеров (мы приводим их также и потому, что «Мемос» не переведены на русский язык <...> Примечания 1 Название достаточно сложно перевести на русский язык; его смысл складывается из слов «записки <...> Китайское название этого сочинения довольно сложно перевести на русский язык. <...> Часть номеров написана на бурятские тексты, другая — на русские: в том числе бурятский язык использован <...> Княжицкий — заведующий кафедрой методики преподавания русского языка, литературы и мировой художественной

87

Культура и искусство: поиски и открытия. Т.2 III (XII) международная научно-практическая конференция : сборник научных статей : в 2 томах

Издательство КемГИК

Сборник включает статьи, в которых рассматриваются актуальные вопросы искусствоведения, культурологии, музееведения, социально-культурной деятельности, педагогики, туризма, экономики и менеджмента социально-культурной сферы, информационно-коммуникационных технологий.

сказки», «Славянский триптих», «Симфония о погибели Земли Русской»), в музыкальном языке композитора <...> Основные трансформации литературного русского языка связаны с многочисленными сокращениями, ошибками, <...> языка. <...> Далее нас интересовало, какие именно трансформации русского языка происходят в соцсетях. <...> К числу задач относится сравнительный анализ поэмы «Москва – Петушки» на русском и английском языках,

Предпросмотр: Культура и искусство поиски и открытия. Т.2.pdf (2,5 Мб)
88

№9 [Музыкальная жизнь, 2019]

Критико-публицистический журнал «Музыкальная жизнь» основан в декабре 1957 года. Это старейшее авторитетное отечественное периодическое издание о музыке и музыкантах, освещающее текущие события музыкальной жизни в России и в мире. В фокусе внимания журнала – актуальные вопросы исполнительства и музыкальной педагогики, истории музыки и разных жанров музыкально-сценического искусства, фестивали и исполнительские конкурсы. Среди авторов журнала – известные музыкальные журналисты и музыковеды, среди героев публикаций «Музыкальной жизни» – как выдающиеся представители отечественной и зарубежной музыкальной культуры, так и молодые артисты, находящиеся в начале творческого пути, а также творческие коллективы – оркестры, театры, музеи.

С самого детства я обожал французскую культуру; изумительные переводы на русский язык великих творений <...> Я родился в Армении, но мой основной язык, мой корпус метафор – русский. <...> Конечно, это все, в соединении с трудностями пения на русском языке, а также изолированностью и порой <...> Вы хорошо знаете русский язык? Łħ В школе, в Братиславе, до четвертого класса я учила русский язык. <...> Имеет в своем активе сотни публикаций на русском и итальянском языках.

Предпросмотр: Журнал «Музыкальная жизнь» №9 2019.pdf (0,1 Мб)
89

№4 [Музыкальная академия, 2018]

«Музыкальная академия» — ежеквартальный научный и критико-публицистический журнал о музыке. Тематика статей, публикуемых в журнале, охватывает все области исследования, относящиеся к специальности 17.00.02 — музыкальное искусство.

язык. <...> Музыкальный язык русского песенного фольклора: Историческая поэтика // Традиционные музыкальные культуры <...> язык. <...> языке. <...> Примечания 1 Первый перевод на русский язык сделал И. С. Тургенев в 1866 году: «Волшебные сказки Ш.

Предпросмотр: Журнал «Музыкальная академия» №4 2018.pdf (0,1 Мб)
90

№2 (32) [Актуальные проблемы высшего музыкального образования, 2014]

Научно-аналитический и научно-образовательный журнал включен в Перечень ведущих рецензируемых журналов и изданий, выпускаемых в РФ, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней кандидата наук и доктора наук. Журнал включает научные статьи в области музыкознания, музыкальной педагогики, эстетики, культурологии.

языке� Но произведений русских авторов нет ни в самом сборнике, ни в помещённой на обложке рекламе репертуара <...> В� С� В� Смоленский и его роль в новом направлении русской церковной музыки // Русская духовная музыка <...> Язык повествовательных жанров русского музыкального фольклора // Актуальные проблемы высшего музыкального <...> Постижение истории� М�: Прогресс, 1991�736 с� 7� Словарь русского языка / под ред� А� П� Евгеньевой� <...> Т� 1–4� М�: Русский язык, 1981–1984� 8� Шпенглер О.

Предпросмотр: Актуальные проблемы высшего музыкального образования №2 (32) 2014.pdf (5,1 Мб)
91

Чэнь Ин. ОПЕРА «ДОЛИНА КРАСНОЙ РЕКИ» МЭН ВЭЙДУНА: НАЦИОНАЛЬНАЯ ИСТОРИЯ СКВОЗЬ ПРИЗМУ ЕВРОПЕЙСКОЙ ОПЕРНОЙ ТРАДИЦИИ / Чэнь Ин // Актуальные проблемы высшего музыкального образования .— 2014 .— №1 (31) .— URL: https://rucont.ru/efd/269223 (дата обращения: 22.09.2025)

Автор: Чэнь Ин

ОПЕРА «ДОЛИНА КРАСНОЙ РЕКИ» МЭН ВЭЙДУНА: НАЦИОНАЛЬНАЯ ИСТОРИЯ СКВОЗЬ ПРИЗМУ ЕВРОПЕЙСКОЙ ОПЕРНОЙ ТРАДИЦИИ

Хоровой финал оперы невольно вызывает аналогию с хоровыми финалами русских опер Глинки и Мусоргского. <...> Вновь вспоминаются прологи русских опер, как правило, — хоровые, определяющие круг основных персонажей <...> известность приобрела книга ученика Мюля Эжена Руссо [3], которая была издана в 1982 году в США и на русский <...> язык до сих пор не переведена.

92

№12 [Музыкальная жизнь, 2022]

Критико-публицистический журнал «Музыкальная жизнь» основан в декабре 1957 года. Это старейшее авторитетное отечественное периодическое издание о музыке и музыкантах, освещающее текущие события музыкальной жизни в России и в мире. В фокусе внимания журнала – актуальные вопросы исполнительства и музыкальной педагогики, истории музыки и разных жанров музыкально-сценического искусства, фестивали и исполнительские конкурсы. Среди авторов журнала – известные музыкальные журналисты и музыковеды, среди героев публикаций «Музыкальной жизни» – как выдающиеся представители отечественной и зарубежной музыкальной культуры, так и молодые артисты, находящиеся в начале творческого пути, а также творческие коллективы – оркестры, театры, музеи.

, на языке ориги‑ нала. <...> В школьные годы таки смог прочесть Пушкина на русском языке!» <...> Признаюсь, что особые трудности доставил мне перенос на русский язык шуток композитора, часто основанных <...> Он прекрасно, без акцента говорил по‑русски, писал письма кузине на русском языке. <...> Он ушел из русского языка с переменами, надвинувшимися на Союз.

Предпросмотр: Журнал «Музыкальная жизнь» №12 2022.pdf (0,2 Мб)
93

№4 [Музыкальная жизнь, 2025]

Критико-публицистический журнал «Музыкальная жизнь» основан в декабре 1957 года. Это старейшее авторитетное отечественное периодическое издание о музыке и музыкантах, освещающее текущие события музыкальной жизни в России и в мире. В фокусе внимания журнала – актуальные вопросы исполнительства и музыкальной педагогики, истории музыки и разных жанров музыкально-сценического искусства, фестивали и исполнительские конкурсы. Среди авторов журнала – известные музыкальные журналисты и музыковеды, среди героев публикаций «Музыкальной жизни» – как выдающиеся представители отечественной и зарубежной музыкальной культуры, так и молодые артисты, находящиеся в начале творческого пути, а также творческие коллективы – оркестры, театры, музеи.

языком. <...> Рэйф Файнс — известный ценитель русской классики. <...> Русский язык либретто будет сохранен, певческий ансамбль собран преимущественно из российских исполнителей <...> Швед, русский — колет, рубит, режет. <...> Юлия Чечикова (Москва) — театральный и музыкальный журналист, переводчик с европейских языков.

Предпросмотр: Музыкальная жизнь №4 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
94

№1 [Музыкальная академия, 2018]

«Музыкальная академия» — ежеквартальный научный и критико-публицистический журнал о музыке. Тематика статей, публикуемых в журнале, охватывает все области исследования, относящиеся к специальности 17.00.02 — музыкальное искусство.

Писала стихи на азербайджанском и русском языках, публиковалась в прессе, хорошо владела фортепиано. <...> Если строку Тредиаковского с архаичного языка русского барокко перевести на современный язык, заботясь <...> языке: Корецкий В. <...> Поскольку в учебном плане Консерватории значились и Научные классы (Закон Божий, русский язык и словесность <...> По сей день это единственный известный опыт перевода трактата «Агиополит» на русский язык.

Предпросмотр: Журнал «Музыкальная академия» №1 2018.pdf (0,1 Мб)
95

Музыкальная культура Древней Руси

Автор: Владышевкая Т. Ф.
М.: Языки славянской культуры

Музыкальная культура Древней Руси - одна из ярких, но малоизученных страниц отечественной музыкальной культуры. Свидетельством высокой развитости музыкальной культуры Древней Руси является множество певческих рукописей, которые хранятся в наших архивах. В них содержится множество песнопений, разных распевов, которые записаны знаменной, кондакарной, демественной, путевой и др. нотациями, многие из них не расшифрованы. Сохранившиеся колокольни являются свидетельством большой любви на Руси к колоколам и звонам. Несмотря на значительное влияние Византии, особенно в эпоху Киевской Руси, и явные заимствования, на Руси сформировался свой особый тип музыкального интонирования, который и доныне отчасти сохранился в песнопениях старообрядцев. Значение музыкальной культуры Древней Руси в полной мере еще не оценено. Русские старинные песни, напевы, песнопения и звоны оказались основой, под воздействием которой развивалась музыкальная культура России нового времени.

Наряду с разговорным русским языком появляется церковнославянский книж$ ный язык. 10 См.: Сапунов Б. <...> Исчезли в русском языке полугласные звуки ъ и ь (падение редуцированных). <...> , украинского и бело$ русского языков. <...> в Вильно на польском языке, вторая, разработанная в Смоленске в 1677 г., написана на русском языке, <...> исполняемых на русском языке).

Предпросмотр: Музыкальная культура Древней Руси .pdf (2,1 Мб)
96

История европейской музыки

Издательский дом ВГУ

Структура данного издания представляет собой подробное описание содержания курса, перечень вопросов к семинарским занятиям, рекомендуемой для изучения основной, дополнительной литературы, списка рекомендуемых для прослушивания музыкальных произведений, вопросы для самостоятельной подготовки и список вопросов к зачёту.

Обновление музыкального языка в русской музыке начала XX в. <...> Обособление музыкального языка (додекафония, опыты в сфере электронной музыки). <...> музыкального языка. 15. <...> Людвиг ван Бетховен Музыка – универсальный язык человечества. <...> Музыка – это язык чувств.

Предпросмотр: История европейской музыки .pdf (0,6 Мб)
97

Русская литература: теоретический и исторический аспекты учеб. пособие

Автор: Кириллина О. М.
М.: ФЛИНТА

В настоящем пособии русская литература представлена как часть мировой культуры. В книге рассматриваются процессы в истории европейской культуры, оказавшие серьезное влияние на отечественную литературу, характеризуются такие направления, как классицизм, романтизм, реализм. Значительная часть материала посвящена творческим открытиям русских классиков: в изображении внутреннего мира героев, окружающего их мира, в мастерстве композиции. Охарактеризованы основные понятия теоретической поэтики. Особое внимание уделено взаимосвязи литературы, музыки и живописи: рассматриваются истоки общности терминологической базы в теории этих искусств и отношение к проблеме синтеза искусств на разных этапах истории литературы.

язык образов. <...> Формалисты резко разделяли язык повседневного общения и язык искусства: поэтический язык требует куда <...> Русский разговорный язык и язык письменности заметно отличались друг от друга. <...> Формалисты резко разделяли язык повседневного общения и язык искусства: поэтический язык требует куда <...> Русский разговорный язык и язык письменности заметно отличались друг от друга.

Предпросмотр: Русская литература теоретический и исторический аспекты.pdf (0,2 Мб)
98

Русская музыка с древнейших времен до середины ХХ века монография

Автор: Лозинская В. П.
Сиб. федер. ун-т

В монографии представлен огромный период развития русской музыки: с древнейших времен до середины XX века включительно. Музыкальное искусство анализируется на фоне исторических и культурных событий, происходящих в России. Рассмотрены жизненный и творческий путь великих мастеров, их вклад в мировую музыкальную культуру.

В XIV–XV веках складывалась великорусская народность, вырабатывались особенности русского языка, тот <...> Каждый из этих народов имел свой язык и культурные традиции. <...> Толковый словарь живого русского языка. Т. 4. М., 1980. 31. Дмитриев Ю. <...> Заметки и материалы для истории песни в России // Известия отделения русского языка и словесности имп <...> Боян // Известия по русскому языку и словесности АН СССР. Т. 1. Кн. 1. Л., 1928. С. 483–498. 152.

Предпросмотр: Русская музыка с древнейших времен до середины ХХ века монография.pdf (0,7 Мб)
99

№10 [Музыкальный Клондайк, 2013]

Ежемесячное издание о фестивалях и конкурсах в России и за рубежом, событиях в области классической, хоровой, народной музыки, джаза, вокального искусства, хореографии и театральной жизни. Подписчики получают полную и систематизированную информацию о российских и международных фестивалях и конкурсах, мастер-классах и курсах повышения квалификации, летних школах (сроки проведения, условия участия), а также методические материалы по вокалу и музыке, рекомендации участникам конкурсов, новости региональной культуры, интервью с деятелями искусства и музыки ноты классиков и современных композиторов. Газета выпускается с вложением "АРТ клондайк".

на итальянском, половина на русском языке. <...> язык в песне. <...> А вот остальные направления в русском языке ещё не прозвучали в полный голос. Увы. <...> Для изучающих английский язык. <...> По данному региону не было и до сих пор нет полноценного путеводителя на русском языке.

Предпросмотр: Музыкальный Клондайк №10 2013.pdf (1,2 Мб)
100

№1 [Актуальные проблемы высшего музыкального образования, 2018]

Научно-аналитический и научно-образовательный журнал включен в Перечень ведущих рецензируемых журналов и изданий, выпускаемых в РФ, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней кандидата наук и доктора наук. Журнал включает научные статьи в области музыкознания, музыкальной педагогики, эстетики, культурологии.

Бездекова перевела либретто на чешский язык. Пример 5. Премьера оперы в Брно (Сцена 5. <...> Монументальные диссертации китайских авторов на русском языке, представляющие читателю историко-культурные <...> Трактат представлен на французском языке и разделен на две части. <...> Свенцицкого, «Интернационал», переложенный на русский язык с французского текста Э. Потье и др.). <...> Кафедра музыкального театра: преподаватель (русский язык и культура речи, организация театрального дела

Предпросмотр: Актуальные проблемы высшего музыкального образования №1 2018.pdf (0,2 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 ... 23