378Высшее профессиональное образование. Высшая школа. Подготовка научных кадров
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Гребеньков
обсуждаются научно-теоретические и технологические подходы по формированию психологической культуры студентов — будущих учителей на основе принципа оптимального сочетания фундаментального и прикладного психологического знания. Описаны проверенные на практике технологии эффективного сочетания фундаментального и прикладного знания по психологическим дисциплинам (анализ конкретных педагогических ситуаций, компьютерные программы самообучения и самопроверки, комплексные тестовые материалы систематического контроля и др.), стимулирующие учебную мотивацию и интеллектуальную активность студентов
Серия: Проблемы высшего образования .— 2010 .— №1 .— С. 17-20 .— URL: https://lib.rucont.ru/efd/518666 <...> (дата обращения: 29.07.2025)ÂÅÑÒÍÈÊ ÂÃÓ 18 СЕРИЯ: ПРОБЛЕМЫ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ. 2010. № 1 В психологии <...> Решение проблемы сводится, по мнению М. И. Дьяченко и Л. А. <...> Последнее положение определяет сложность перевода фундаментального в прикладное, требующее соответствующих <...> Перевод фундаментального в плоскость прикладного может идти по нескольким направлениям: а) построение
Разделы по техническим и естественным наукам, социально-гуманитарным наукам.
До 2023 года журнал носил название "Вестник Астраханского государственного технического университета" (ISSN 1812-9498)
в online-режиме работы (проблемы подключения, проблемы в сетях, асинхронность по времени); − проблемы <...> Эмфаза в англоязычной научной литературе: способы выражения и принципы перевода. <...> Перевод с английского языка на русский. <...> Перевод текста в другую форму представления. <...> Особенности перевода исторических терминов // Вестн. Южно-Урал. гос. ун-та.
Предпросмотр: Вестник Астраханского государственного технического университета №2 2020.pdf (0,9 Мб)
Научно-аналитический и научно-образовательный журнал включен в Перечень ведущих рецензируемых журналов и изданий, выпускаемых в РФ, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней кандидата наук и доктора наук. Журнал включает научные статьи в области музыкознания, музыкальной педагогики, эстетики, культурологии.
«Оттепель» и додекафония: ностальгические заметки (к публикации русского перевода книги Б. <...> На рубеже 1960–1970-х годов он сделал русский перевод ряда статей В. <...> Избранные статьи Витольда Лютославского в переводах с польского Бориса Гецелева // Актуальные проблемы <...> По в переводе В. Брюсова» (2007); К. Ю. <...> образования. 2022. № 3 (65) Приложение Свидание с мертвым женихом Перевод Л.
Предпросмотр: Актуальные проблемы высшего музыкального образования №3 2022.pdf (0,6 Мб)
Автор: Калач
рассматривается значение педагогических условий реализации воспитательных возможностей медиаобразования в вузе
Серия: Проблемы высшего образования .— 2010 .— №1 .— С. 121-123 .— URL: https://lib.rucont.ru/efd/518686 <...> (дата обращения: 29.07.2025)ÂÅÑÒÍÈÊ ÂÃÓ 122 ÂÅÑÒÍÈÊ ÂÃÓ СЕРИЯ: ПРОБЛЕМЫ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ. 2010. № <...> 1 СЕРИЯ: ПРОБЛЕМЫ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ. 2010. № 1 Формирование личности, профессионально и социально <...> взглядов, реакций, откликов, распространения информации и т. д.; интерпретация медиатекста — процесс перевода <...> Проблемы медиавосприятия и развития аудитории в области медиакультуры / А. В. Федоров.
Автор: Попенков
статья посвящена анализу опыта профессиональной подготовки арабистов по направлению «Востоковедение и африканистика» в российских вузах.
Серия: Проблемы высшего образования .— 2015 .— №3 .— С. 39-43 .— URL: https://lib.rucont.ru/efd/511609 <...> (дата обращения: 29.07.2025)ÂÅÑÒÍÈÊ ÂÃÓ СЕРИЯ: ПРОБЛЕМЫ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ. 2015. № 3 УДК 378 ÒÅÕÍÎËÎÃÈ <...> Для этого целесооб разно ввести, например, такую дисциплину, как «Практический курс перевода арабского <...> практические аспекты арабского языка в рамках факультативных дисциплин: например, «Практический курс перевода <...> Ими могут быть: «Обще ственно-политический перевод», «Регионоведе ние», «Лингвострановедение» и пр.
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
(теория перевода, устный перевод, социально-экономический перевод, общественно-политический перевод, <...> научно-технический перевод, юридический перевод, художественный перевод, постмашинное редактирование <...> – на практических занятиях дисциплин «Научно-технический перевод», «Социально-экономический перевод» <...> , «Общественно-политический перевод», «Юридический перевод», «Устный последовательный перевод», «Юридический <...> », «Аудиовизуальный перевод», «Синхронный перевод», «Международный этикет и протокол» и т. д.
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №6 2022.pdf (0,4 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Работа посвящена проблеме перевода рассказа чувашского детского писателя Е. Н. <...> Ключевые слова: перевод, Е. <...> Актуальность исследуемой проблемы. Перевод художественного текста – подлинное искусство. <...> Перевод текста – В. <...> Перевод рассказа Е.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4(92) 2016.pdf (0,8 Мб)
Автор: Антопольский Александр Борисович
[Б.и.]
Учебное пособие «Информационные ресурсы России» содержит обобщение многолетних исследований в области информационных ресурсов России и результат апробаций данного материала авторами в учебном процессе Института повышения квалификации информационных работников и Московского государственного университета культуры и искусств. В пособии используются материалы Государственного регистра баз и банков данных, Федерального депозитария электронных изданий, Национального доклада «Информационные ресурсы России», а также данные, опубликованные в литературе и Интернете.
Пособие состоит из двух выпусков. В первом выпуске рассматриваются общие вопросы информационных ресурсов, их классификация, вопросы мониторинга, государственной политики, правовые, экономические и технологические аспекты.
Современные информационные технологии позволили не только приступить к широкомасштабному переводу накопленной <...> При переводе всего государственного учѐта в электронную форму необходимо предпринимать специальные меры <...> Перевод больших СИФов НТИ на электронные носители существенно снижает дополнительные затраты органа НТИ <...> Например, начата оцифровка и перевод на современное правописание Энциклопедии «Брокгауз и Эфрон» в 86 <...> Создание ЭБ путѐм перевода полного объѐма существующей традиционной библиотеки в электронную форму –
Предпросмотр: Информационные ресурсы России. Ч.1 Информационные ресурсы инновационного развития.pdf (0,4 Мб)
Автор: Ридная Ю. В.
Изд-во НГТУ
В монографии представлена и описана методическая модель формирования иноязычной жанровой компетенции магистрантов технического профиля в научной сфере общения на основе межжанровой модели английского научного текста. Представленная методическая модель разработана на основе когнитивного, компетентностного, жанрового и дискурсивного подходов к
содержанию и организации обучения. Учебно-методическое обеспечение и научное сопровождение включает схемы-модели английских научных жанров, межжанровую модель английского научного текста и типологию упражнений, направленных на овладение первичными и вторичными письменными научными жанрами.
Выводы автора первоисточника по проблеме. <...> Обучение переводу в сфере профессиональной коммуникации / Н. Н. <...> Проблемы жанра / Ст. <...> Общая теория перевода и устный перевод / Р. К. <...> (В задании клишированные конструкции приводятся без перевода).
Предпросмотр: Формирование иноязычной жанровой компетенции магистрантов технического профиля в научной сфере общения.pdf (0,5 Мб)
Автор: Лапчик М. П.
М.: Лаборатория знаний
В настоящем издании на основе анализа предшествующего опыта и современных тенденций развития Федеральных образовательных стандартов высшего профессионального образования сформулированы требования к формированию ИКТ-компетентности будущих педагогов. Приведены примерные тестовые задания для оценивания ИКТ-компетентности педагогов различного направления.
Машинный перевод. <...> История машинного перевода, основные этапы, влияние идей машинного перевода на развитие современных лингвистических <...> Машинный перевод. <...> История машинного перевода, основные этапы, влияние идей машинного перевода на развитие современных лингвистических <...> Машинный перевод.
Предпросмотр: Подготовка педагогических кадров в условиях информатизации образования (2).pdf (0,2 Мб)
В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования.
Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям:
философия, социология и культурология;
педагогика и психология;
история.
Одновременно процитируем варианты перевода, предлагаемые различными авторами. <...> У одних и тех же авторов её перевод постоянно варьируется. <...> Более устойчивым в своём переводе стал термин student-centred learning. <...> В этом случае используй teach – обучать кого-то чему-то (перевод в обоих случаях наш. – М.И.). <...> странах: проблему языка и проблему локальной интерпретации терминологии.
Предпросмотр: Высшее образование в России №10 2021.pdf (0,4 Мб)
В выступлении затронуты вопросы религиозности и нравственности в современном высшем образовании.
Однако в мире высоких технологий, в современном постиндустриальном мире есть свои проблемы, и заметны <...> они многим, так как лежат на поверхности; существуют также проблемы и в области науки, образования, <...> Существует глобальная проблема потери нравственного начала в жизни людей. <...> Недавно нами были приняты поправки в устав университета, смягчающие правила перевода с контрактного отделения <...> раньше для этого нужно было отучиться четыре семестра подряд на одни пятерки, то теперь претендовать на перевод
Автор: Киселев И. Ю.
ЯрГУ
В работе изложены теоретико-методологические основы курса «Введение в специальность Социология», рассмотрены объект, предмет и метод социологии как научной дисциплины, институциональное поле социологии и сферы профессиональной деятельности специалиста, общие сведения о факультете социально-политических наук, структура подготовки специалиста в области социологии. В приложении предложены вопросы для самопроверки, приводится список литературы, работа с которым позволит расширить знание материала.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 53 Перевод студентов университета Перевод <...> Перевод осуществляется в период летних или зимних каникул на второй и последующие курсы на основании <...> При переводе студентов необходимо учитывать наличие на соответствующем курсе вакантных мест. <...> с учетом целесообразности этого перевода на основании личного заявления студента. <...> Образец заявления (перевод) ............................ 73 Приложение 8.
Предпросмотр: Введение в специальность Социология текст лекций.pdf (0,5 Мб)
Автор: Бобылев Борис Геннадьевич
ОГУ имени И.С. Тургенева
Монография посвящена проблеме разработки технологических и дидактических основ сетевого критериально-ориентированного тести-рования и балльно-рейтингового контроля знаний студентов по русско-му языку и культуре речи. Отражает результаты научно-исследовате-льской работы, проведенной в рамках Федеральной целевой программы «Русский язык (2006-2010 гг.): проект Я-25 за 2006 год. Разработанная в ходе проекта автоматизированная система была использована в качест-ве средства текущего, рубежного и выходного (итогового) балльно-рейтингового контроля усвоения знаний студентами в процессе изуче-ния дисциплины «Русский язык и культура речи»
традиционно принятой в российских вузах четырехбалльной системы оценки знаний студентов разработана схема их перевода <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 26 Предложенная схема перевода рейтинговых <...> Предложенная схема перевода рейтинговых оценок в традиционную систему оценочных баллов позволяет гибко <...> Научные проблемы тестового контроля знаний / В.С. <...> Проблемы развивающего обучения.
Предпросмотр: Интерактивная система балльно-рейтингового контроля знаний монография.pdf (0,1 Мб)
Журнал носит междисциплинарный характер и освещает проблемы национальной безопасности России и регионов, результаты теоретических и практических исследований в области финансов, управления, аудита, бухгалтерского учета и статистики.
в виде отдельного комплекта под титулом “серия по бухгалтерскому учету и аудиту un ctc” . работу по переводу <...> Это была научная редакция перевода (а фактически – перевод) замечательного учебника «Финансовый менеджмент <...> V]. работа над переводом этой книги стала для в.в. ковалева завершающим этапом на пути к финансовому <...> денежных средств, осуществляющий перевод электронных денежных средств без открытия банковского счета <...> электронных денежных средств получателю; 5) с точки зрения параметра безотзывности перевода денежных
Предпросмотр: Вестник Новосибирского государственного университета экономики и управления №2 2021.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
в сфере бизнеса и деловой коммуникации», «Перевод в сфере туризма и краеведения», «Перевод в сфере науки <...> перевода. <...> Практикум по переводу. <...> Устный перевод. <...> Е. 30 уроков устного перевода.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 2018.pdf (1,4 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Какие дословные переводы названия бабочек у вас получились? <...> , перевод в музыкальной сфере, устный последовательный перевод, культура профессионального общения. <...> Разумеется, проблема перевода названий музыкальных произведений а парах и тройках языков заслуживает <...> О пользе обратной связи с заказчиком перевода [Текст] / И. Ю. <...> Скорбные элегии [Электронный ресурс] / Перевод с латинского С. В.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2017.pdf (1,7 Мб)
Автор: Буреш
Исследование формирования социально-экономической грамотности студентов экономических специальностей в ходе реализации Национального проекта "Доступное и комфортное жилье".
Кондакова // Проблемы физического образования в средней и высшей школе: материалы Междунар. конф. <...> Проблема жилья в России – одна из самых острых социально-экономических проблем, решение которой требует <...> (аренда, бюджет, создание рабочих мест), законодательном органе (перевод земли из сельхозназначения <...> участков инфраструктурой Привлечение для участия будущих акционеров, инвесторов Содержание Процедура перевода <...> Назначает координаторов и модераторов 2.Основополагающий Анализ проблемы.
М.: Изд-во МИСИ-МГСУ
Рассмотрены основные положения концепции развития процесса познания объектов иноязычной действительности; языковая картина мира как понятие, способное интерпретировать культуру и выявить ее специфические признаки через семантику, коммуникативное поведение, грамматику. Представлены исследования поликультурного образования и его особенностей, опыт экспериментального воплощения комплекса педагогических условий воспитания межкультурной толерантности студентов, модель развития проектировочных умений бакалавров технического профиля в лингвистическом образовании.
сравнением текстов на исходном языке и языке перевода. <...> Корпусная лингвистика сталкивается с такими проблемами, как проблема представительности, проблема разметки <...> к прямому переводу, отключая функцию глубинно-синтаксического анализа. <...> Компонентный анализ при выборе лексемы при переводе. Изотопия. <...> Выбор лексем при переводе текста.
Предпросмотр: Диалог культур концепции развития лингвистики и лингводидактики монография.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования.
Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям:
философия, социология и культурология;
педагогика и психология;
история.
Перевод учебного плана в кредиты методом «сохранения нагрузки» В положении [3] представлены основH ные <...> параметры для перевода учебного плаH на из часов в кредиты, а именно: для подгоH товки и сдачи одного <...> Этот план предусматривает экзаменаH ционноHзачетную систему контроля, и при переводе его в кредиты будем <...> На базе методики [3] для перевода учебH ных планов в кредиты был разработан метод «сохранения нагрузки <...> Она цитирует в моем переводе с английского слова Уорда и там же дает сноску на оригинальное изH дание
Предпросмотр: Высшее образование в России №6 2007.pdf (0,4 Мб)
Автор: Багомедова
Рассматривается проблема формирования музыкально-эстетической культуры будущих педагогов дошкольных образовательных учреждений и основные педагогические условия, необходимые для этого.
Проблемы формирования музыкально-эстетической культуры будущих педагогов дошкольных образовательных учреждений <...> выпускников (причина – малоэффективные педагогические технологии) позволяет сформулировать следующую проблему <...> теории формирования музыкально-эстетической культуры в контекст целостного изучения проблем воспитания <...> Проблемы реформ педагогического университетского образования // Наука и савремени универзитет (10–11, <...> Условия и механизмы перевода знаний в личностные убеждения студентов // Вестник Адыгейского государственного
Сборник адресован филологам, лингвистам, специалистам в области перевода и литературоведения, методики обучения иностранным языкам и межкультурной коммуникации, а также педагогам и всем интересующимся проблемами преподавания иностранных языков в вузе (языковом и неязыковом), школе. В настоящее время журнал является площадкой для научной дискуссии более 130 ученых из России, Белоруссии, Украины, Молдовы, Грузии, Узбекистана, Германии, Франции, Азербайджана, Китая, Японии и других стран. Разделы журнала:
1. Сопоставительная лингвистика, терминология, фразеология и исследования в области языковых систем
2. Исследования в области когнитивной лингвистики, дискурса и стилистики
3. Литературоведение и интерпретация текста
4. Теория и методика обучения языку и межкультурная коммуникация
Проблема мотивированности терминов. <...> В завершение подчеркнём, что как проблема мотивированности, так и проблема идиоматичности терминов на <...> В переводе и пересказе эти сказки известны во всём мире. <...> Перевод не раскрывает его истинного значения. <...> При ее переводе она может быть обозначена как «тетя».
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
Проблема исследования. <...> Зарубежные исследователи также выявили проблемы перевода школьников на дистанционное обучение [27; 23 <...> Перевод системы образования на дистанционный режим стал необходимой мерой по обеспечению доступного и <...> переводом как сложной билингвальной речевой деятельностью важной становится позиция В. <...> ; 6) чтение вслух отрезков перевода; 7) анализ и редактирование текста перевода.
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №5 2021.pdf (0,8 Мб)
Автор: Филимонова
в статье обозначены перспективы развития отечественной научной школы спортивного права в связи с выходом в свет нового учебника С. В. Алексеева, в котором предпринята попытка всестороннего и взаимосвязанного изложения всей совокупности правовых знаний, относящихся к такому многогранному и неоднозначному социальному явлению, как трудовые отношения в спорте.
Серия: Проблемы высшего образования .— 2013 .— №2 .— С. 217-221 .— URL: https://lib.rucont.ru/efd/510781 <...> Это характерно для XXI в., когда все отрасли мировой науки достигли определенных высот, а научные проблемы <...> спортивной организации в другую на основе трансферного договора, а также об основных условиях временного перевода <...> Далее автор уделяет внимание проблеме правовых основ ресурсного и финансового обеспечения физической <...> Наиболее серьезной из них является проблема уголовных правонарушений.
В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования.
Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям:
философия, социология и культурология;
педагогика и психология;
история.
К сожалению, нам удалось осуществить перевод на русский язык только самих названий 21 публикации. <...> Отсутствие однозначного перевода сказывается и на восприятии содержания цикла статей В.И. <...> С переводом на русский язык отглагольного существительного «Teaching» проблем нет. <...> примере перевода на немецкий язык термина «guideline»2. <...> В то время особенно актуальным стал вопрос перевода вузовской науки на хозрасчет.
Предпросмотр: Высшее образование в России №12 2017.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования.
Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям:
философия, социология и культурология;
педагогика и психология;
история.
ния», «Филология», «Лингвистика», «Перевод и переводоведение», «Менедж! <...> Среди множества проблем, возни7 кающих перед высшими учебными за7 ведениями в XXI в., проблема качества <...> Студенты принимают участие в регио7 нальных и всероссийских конкурсах перевода, где нередко занимают <...> Второй год подряд переводческий факультет проводит всероссийскую молодежную конференцию «Перевод как <...> Сенашенко: Перевод, а точнее пе7 ресчет образовательных программ и учеб7 ных планов, рассчитываемых в
Предпросмотр: Высшее образование в России №3 2011.pdf (0,3 Мб)
Автор: Алешина Светлана Александровна
ОГПУ
В пособии представлены материалы к учебной программе «Теория профессионального образования». Книга не заменяет существующие учебные пособия по педагогике профессионального образования, ее цель — помочь аспирантам самостоятельно подготовиться к семинарским занятиям, понять особенности интеграции исследований в области образования, разобраться в том, как исследовательские данные воздействуют на развитие теории профессионального образования.
Проблема. <...> Проблема. <...> Проблема. <...> Нужно отметить, что в России нет переводов работ И. <...> В этом контексте необходимо обратить внимание на перевод термина «Learning».
Предпросмотр: ПЕДАГОГИКА ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ.pdf (0,3 Мб)
Включает научные статьи, посвященные актуальным проблемам профессионального педагогического образования. Авторами рассматриваются различные аспекты педагогической деятельности, позволяющие решать конкретные задачи профессионального педагогического образования.Рассчитан на широкий круг ученых, специалистов в области теории и методики профессионального образования, аспирантов, докторантов и соискателей. Входит в Перечень ВАК
Интернет ресурсы, как правило, выдают неполный, а нередко и неправильный перевод морского термина. <...> Мировой опыт демонстрирует, что трудности судебного перевода поистине являются глобальной проблемой. <...> По данным бюро присяжных переводчиков города Лейпцига, услуги письменного и устного судебного перевода <...> Несмотря на старания переводческих агентств, проблемы судебного перевода по-прежнему актуальны. <...> Как правило, некорректный перевод ведет к необратимым юридическим последствиям, если исходный текст перевода
Предпросмотр: Известия Балтийской государственной академии рыбопромыслового флота психолого-педагогические науки №1 2013.pdf (3,0 Мб)
Автор: Фененко
рассматриваются проблемы становления и развития языкового образования на факультете романо-германской филологии Воронежского государственного университета, раскрывается специфика понятия «Воронежская методическая школа» в контексте модернизации вузовского языкового образования
Новый ракурс исследования проблемы приводит В. В. <...> Цурикова), кафедре теории перевода и межкультурной коммуникации (зав. кафедрой – профессор В. Б. <...> «Общее языкознание, психолингвистика, социолингвистика (речеведение)», «Переводоведение и практика перевода <...> по программе «Перевод и переводоведение», решается с использованием опыта коллег из вузов – партнеров <...> Серия : Проблемы высшего образования. – 2010. – № 2. – С. 52–60. 7.
Автор: Звонников Виктор Иванович
М.: Логос
Дана краткая теоретическая и методическая информация о трактовке качества результатов образования в рамках компетентностного подхода, о измерениях в образовании и практических подходах к оцениванию компетенций. Представлены методики разработки аттестационных педагогических тестов, сопровождаемые примерами. Содержатся обзор возможностей различных видов инновационных измерителей и требования к их характеристикам. Описаны методики обработки, анализа и интерпретации данных о качестве образования. Приведены методики определения пороговых баллов для выделения уровней освоения компетенций. Для преподавателей и сотрудников системы профессионального образования. Может использоваться преподавателями школ, в системе повышения квалификации работников образования и в процессе обучения студентов педагогических вузов по курсу «Современные средства оценивания результатов обучения».
Процесс перевода латентных переменных в эмпирические референты, сопровождающийся приданием оцениваемым <...> Балл каждого студента подсчитывается путем перевода в проценты доли правильно выполненных заданий по <...> Для административных управленческих решений, связанных с переводом студентов из одной группы в другую <...> После перевода доли р1 в проценты 0,9 · 100% = 90% первое задание следует отнести к категории крайне <...> Для каждого варианта теста печатается таблица перевода необработанных баллов в шкалированные.
Предпросмотр: Оценка качества результатов обучения при аттестации.pdf (0,3 Мб)
Автор: Хамидуллина
Познание
Действующий организационно-экономический механизм деятельности об-
разовательных учреждений характеризуется наличием серьезных недостатков,
в том числе связанных с применением устаревших рычагов управления планиро-
ванием и использованием финансовых ресурсов, отсутствием механизма привле-
чения ресурсов кредитного рынка, низкой инвестиционной привлекательностью
сферы образования для бизнес-сообщества. Ключевыми задачами модернизации
российской системы образования, таким образом, становятся создание нового
организационно-экономического механизма системы образования, адекватного
современным рыночным условиям, направленного на повышение финансово-
хозяйственной самостоятельности образовательных учреждений, повышение их
конкурентоспособности на мировом рынке образовательных услуг.
В монографии исследуются проблемы финансово-кредитного обеспечения
образования, уделяется внимание вопросам развития образовательного креди-
тования и страхования, разрабатываются направления совершенствования госу-
дарственно-общественного регулирования сферы образования.
в условиях Единого государственного экзамена как формы внешней независимой объективной аттестации, перевод <...> В 2008 г. существенно изменилась шкала перевода баллов в оценки по пятибалльной системе: если в 2007 <...> Одним из результатов или показателей успешности перехода на подушевые нормативы является перевод обслуживания <...> Следовательно, перевод ряда образовательных учреждений среднего профессионального образования в автономные <...> Важнейшим шагом применения РБП является разработка программы перевода образовательного процесса в новое
Предпросмотр: Актуальные аспекты модернизации организационно-финансового механизма системы образования Республики Татарстан.pdf (0,6 Мб)
Автор: Хусаинов М. К.
М.: Финансы и статистика
В монографии освещаются теоретические вопросы обеспечения «прорывного» развития Республики Таджикистан на базе адаптации и совершенствования методологии решения проблем и взаимосвязанных задач развития экономики знаний в рамках трансформационных процессов: увеличения производительности труда, определения потребностей национального хозяйства в специалистах с высшим образованием, повышенного спроса на знания в формировании ВВП. Приводится авторское определение понятия «экономика знаний», предложена апробированная при выполнении прогнозов потребностей
промышленного комплекса в специалистах с высшим и послевузовским образованием имитационная модель, которая позволяет учитывать изменения, происходящие в стране в прогнозируемом периоде.
ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 17 материальных и духовных ценностей базируются на переводе <...> повышенного спроса на знания является показателем уровня развития национального хозяйства, поэтому перевод <...> жизни населения данной территории и способствует доведению её до среднегосударственного уровня путем перевода <...> что свидетельствует в частности о недостаточной активности выпускников вузов в процессе осуществления перевода <...> Высшее образование во Франции: проблемы управления и финансирования // Экономические проблемы высшего
Предпросмотр: Высшее образование в среде развития экономики знаний.pdf (0,1 Мб)
В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования.
Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям:
философия, социология и культурология;
педагогика и психология;
история.
Уже сегодня немало студентов коммерческих вузов обращаются с просьбой о переводе в университет. <...> Ввод в проблему. 4.4.2. Обсуждение проблемы в творческих группах. 4.4.3. <...> Перевод рабочих мест читателей на терминалы резко удешевило стоимость системы и повысило ее надежность <...> С.С.Уваров всемерно содействовал Н.И.Гнедичу в переводе "Илиады" Гомера. <...> О качестве его перевода с немецкого на французский язык баллады Ф.Шиллера "Кассандра" свидетельствует
Предпросмотр: Высшее образование в России №1 1996.pdf (0,2 Мб)
Автор: Беляева
О программе обучения письменному и устному переводу на переводческом отделении, которая строится в обоих случаях на единой основе: студенты обучаются стратегиям работы с типами текстов все возрастающей сложности.
, репрезентативность перевода. <...> Теория перевода. М., 2004. С. 146–147. <...> примарно-когнитивным и примарноэкспрессивным, ближе, скорее, к первому) и интервью, посвященные общечеловеческим проблемам <...> перевода с публицистическими текстами, мемуарами, эссе, т.е. проблема передачи индивидуального стиля <...> Текст и перевод: Вопросы теории.
Автор: Мусс Галина Николаевна
[Б.и.]
В ходе педагогической коммуникации преподавателей и студентов осуществляется согласование ценностей, норм, идеалов, чувств, настроений и всех других атрибутов душевного и духовного мира человека.
ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ВУЗА Становление и развитие личности – одна из актуальных проблем <...> Механизм перевода общественных ценностей во внутренний план индивида [1, 202] – одна из актуальных проблем <...> Анализ психолого-педагогической литературы по проблеме позволяет выделить основные каналы движения информации <...> Проблема педагогической коммуникации в данном контексте состоит в том, чтобы повысить его эффективность <...> Теоретико-методологические проблемы современного воспитания. Сб. научн. трудов. [текст] / В.В.
Предпросмотр: КОММУНИКАЦИЯ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ВУЗА.pdf (0,1 Мб)
Публикуются результаты научных исследований и передовые достижения в области экономики, права, гуманитарных наук.
В России, начиная с этого года, согласно цели повышения прозрачности осуществления денежных переводов <...> по номеру телефона в интернет-банке Добавлена возможность быстрого перевода по номеру банка средств <...> Кроме того, пользователи могут передать номер телефона мошенника через чат Переводы за рубеж снова доступны <...> 150 тыс. долларов (либо эквивалент в другой иностранной валюте) в месяц, комиссия – 1% от суммы перевода <...> Колесникова // В сборнике: Проблемы науки.
Предпросмотр: Экономические и гуманитарные науки №8 2023.pdf (0,7 Мб)
Автор: Карасева
В статье представлена история преподавания статистики на экономическом факультете МГУ имени М. В. Ломоносова.
Иванова осуществлен перевод с немецкого языка учебника «Экономическая статистика» Петера фон дер Липпе <...> В настоящее время он занимается научным редактированием перевода на русский язык новой версии СНС ООН <...> Для решения данной проблемы кафедрой переработана программа курса. <...> Серьезная проблема — координация программ по теории статистики и эконометрике. <...> Проблемы СНС нашли отражение не только в специально подготовленных под редакцией Ю.Н.
М.: ПРОМЕДИА
О ежегодном форуме Постоянной международной конференции университетских институтов подготовки переводчиков, проходившем в Женеве.
Теория перевода. .— 2010 .— №1 .— С. 156-159 .— URL: https://lib.rucont.ru/efd/341085 (дата обращения <...> Форум, практическая организация которого осуществлялась Высшей школой перевода Женевского университета <...> Российская Федерация была представлена Высшей школой перевода Московского государственного университета <...> Гарбовский) и подготовке переводчиков в Высшей школе перевода МГУ (О.И. Костикова). <...> БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Прошедший форум позволил ещё раз задуматься о самых насущных проблемах
Автор: Левкин Г. Г.
[Б.и.]
В статье рассматриваются аспекты организации научно-исследовательской работы студентов и преподавателей в соответствии с этапами обучения и профессиональной деятельности научно-педагогических работников. Обосновывается содержание индивидуальной и коллективной работы в процессе научно-исследовательской работы с учетом формирования мотивации исполнителей к результатам работы. Определены основные направления совершенствования организации научной работы в образовательной организации в условиях информационного общества и понятие бренда преподавателя.
Организация научно-исследовательской работы в образовательной организации // Проблемы современной науки <...> Левкин // Проблемы современной науки и образования. 2017. №2 (84). С. 48-50. <...> студентов очной внебюджетной формы обучения в качестве мотива к научной работе может быть возможность перевода <...> преподавателей и студентов при организации учебного процесса в условиях информационного общества // Проблемы <...> Левкина // Человеческие ресурсы: проблемы инновационного развития и использования: сборник научных трудов
«Университетская КНИГА» – отраслевое периодическое издание, учреждённое в 1996 году, основной целью которого является освещение вопросов издания и распространения учебной и научной литературы, образовательных процессов, проблем чтения и формирования библиотечных фондов, развития книжного рынка, внедрения инновационных технологий и электронных ресурсов, работы информационно-библиотечных центров и поддержки малотиражных изданий.
И бороться нужно именно с этой проблемой. <...> Проблему Н. <...> При этом возникают и опре делённые риски: после перевода любого проекта в СТРАТЕГИИ ФАНДРАЙЗИНГА Copyright <...> Counter не решение всех проблем. <...> Примечательно, что с 2016 г. началась последо вательная работа по переводу в цифровой формат владельческих
Предпросмотр: Университетская книга №1 2020.pdf (0,2 Мб)
Издание, посвященное актуальным проблемам современного языкознания, литературоведения и методики преподавания литературы, русского и иностранных языков.
Этаважнаяпроблемавданнойстатье,однако,нерассматривается. 1.3. <...> Также статья освещает наиболее общие проблемы систем нейронного машинного перевода. <...> Нейронный машинный перевод (НМП) – это относительно новый подходкрешениюпроблемымашинного <...> НМП–проблемуспереводомнесамыхчастотныхслов. <...> Использованиеданногометодапозволяет решитьпроблемуспереводомредкихсловсистемамиНМП.
Предпросмотр: Rhema. Рема №2 2017.pdf (1,2 Мб)
Включает научные статьи, посвященные актуальным проблемам профессионального педагогического образования. Авторами рассматриваются различные аспекты педагогической деятельности, позволяющие решать конкретные задачи профессионального педагогического образования.Рассчитан на широкий круг ученых, специалистов в области теории и методики профессионального образования, аспирантов, докторантов и соискателей. Входит в Перечень ВАК
трудовые отношения сторон, на основе нормативно-правовых актов знать процедуры приема, увольнения, перевода <...> документооборота в рамках данной компетенции; типовую документацию по процедурам приема, увольнения, перевода <...> Часто предлагаемый перевод исследуемого нами понятия как «social assistance» относится к сфере социальной <...> Возможно, это связано с точно подобранными при переводе понятиями, однако нам кажется, что сам смысл <...> Перевод и издание книг в России. Подготовка учебных материалов.
Предпросмотр: Известия Балтийской государственной академии рыбопромыслового флота №4(38) 2016.pdf (1,7 Мб)
Автор: Буреш
М.: ПРОМЕДИА
Исследование формирования социально-экономической грамотности студентов экономических специальностей в ходе реализации Национального проекта "Доступное и комфортное жилье".
Кондакова // Проблемы физического образования в средней и высшей школе: материалы Междунар. конф. <...> Проблема жилья в России – одна из самых острых социально-экономических проблем, решение которой требует <...> (аренда, бюджет, создание рабочих мест), законодательном органе (перевод земли из сельхозназначения <...> участков инфраструктурой Привлечение для участия будущих акционеров, инвесторов Содержание Процедура перевода <...> Назначает координаторов и модераторов 2.Основополагающий Анализ проблемы.
Автор: Елканова
М.: ПРОМЕДИА
Рассмотрены аксиологический и культурологический подходы к обучению иностранному языку студентов вузов.
направлениям: – содержание математического образования должно быть приближено к жизни, практике решения проблем <...> Проблемы среднего профессионального образования в системе многоуровневой подготовки специалистов / А.И <...> В настоящее время многие исследователи обращают свое внимание к проблеме «ценностной картины мира» и <...> Аксиологический потенциал поэзии, художественной литературы, практики перевода достаточно велик, ибо <...> В процессе анализа дилеммы студент сам решает какую-либо проблему нравственного выбора, способа организации
Научно-аналитический и научно-образовательный журнал включен в Перечень ведущих рецензируемых журналов и изданий, выпускаемых в РФ, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней кандидата наук и доктора наук. Журнал включает научные статьи в области музыкознания, музыкальной педагогики, эстетики, культурологии.
Тексты диалогов или сочинялись заново, или являлись переводами латинских поэм, объединённых названием <...> Тексты многих хоралов — переводы на немецкий язык с латыни средневековых духовных песнопений. <...> Стиль и мысль / сост., переводы, комментарии Н. Власовой, О. Лосевой. <...> …Перевод Заяицкого я оставляю, но он всё-таки (!) ужасен. <...> Der goldene Schnitt: Австрийская поэзия ХIХ-ХХ веков в русских переводах / Предисловие А.В.
Автор: Прилепина Анна Васильевна
ОГПУ
В монографии раскрываются теоретические основы формирования информационной компетенции студента, анализируются философские, психологические и педагогические исследования по проблеме формирования информационной компетенции студента, представлен педагогический потенциал системы зачётных единиц, предлагаются методические основы формирования информационной компетенции студента в условиях реализации системы зачётных единиц. Книга предназначена педагогам-исследователям и практикам, аспирантам и студентам, работникам сферы повышения квалификации преподавателей колледжей и вузов.
ориентировки отечественного образования на развитие многоуровневой системы профессионального образования и перевода <...> Зачётные единицы не обеспечивают автоматического переноса (перевода), а только содействуют признанию <...> Основным принципом организации самостоятельной работы должен стать перевод всех студентов на индивидуальную <...> Переход на новую организацию учебного процесса требует перевода каждой учебной дисциплины в зачётные <...> различных форм учебных планов, варианты примерных индивидуальных учебных планов студентов, методику перевода
Предпросмотр: Теоретические и методические основы формирования информационной компетенции студента вуза в условиях реализации системы зачетных единиц.pdf (0,3 Мб)
В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования.
Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям:
философия, социология и культурология;
педагогика и психология;
история.
Чтение, перевод, анализ, постановка вопросов и ответ на них, пересказ текстов. <...> знаний в умения и навыки по этому виду языковой деятельности; 3) Одновременное овладение методикой перевода <...> материала и качество его подготовки; во-вторых, повторить (еще раз) грамматические конструкции и их перевод <...> , чему способствует методика работы над грамматикой в процессе анализа текста и обсуждения способов перевода <...> совета оговаривалось разрешение войсковым хозяйственным правлениям казачьих войск (областей) на право перевода
Предпросмотр: Высшее образование в России №1 1997.pdf (0,2 Мб)
Автор: Мандель Борис Рувимович
М.: Директ-Медиа
Учебное пособие создано для магистрантов и преподавателей высших учебных заведений гуманитарного направления. Пособие представляет собой курс с инновационным расположением учебного материала в соответствии с модульным распределением тематики и включает в себя методические рекомендации по изучению данной научной дисциплины на основе компетентностного подхода. Учебное пособие создано на основе разработанных и апробированных программ в соответствии с Федеральным Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования (ФГОС-3 и ФГОС-3+). Материалы пособия имеют модульное расположение тем и собраны на основе исторических и современных сведений по технологиям педагогического мастерства с обращением к целому ряду смежных дисциплин: общей психологии, педагогике, конфликтологии, теории управления, психологии личности, возрастной психологии, социальной психологии и т. д. Каждая тема завершается вопросами и заданиями по изученному материалу, а после модулей идут списки тематики семинаров, практические задания, литература к ним, интернет-источники. Учебное пособие содержит значительное число ссылок и пояснений, содержащих сведения об упоминаемых авторах и толкования терминов. Учебное пособие содержит также примерный список вопросов для самоподготовки, образцы тестов, приложения.
Слово «технология» в переводе с греческого означает «наука об искусстве» (tесhnе – «искусство», «мастерство <...> Деятельностный и задачный подходы Требуют перевода обучающегося в позицию субъекта познания, общения <...> Как определять соответствие между программами при переводе студента из одного вуза в другой? <...> Попробуйте обосновать технологичность традиционных форм и методов обучения и возможности их перевода <...> Что означает в переводе с латинского слово «стандарт»? А. Основа, первоначало. Б.
Предпросмотр: Инновационные технологии педагогической деятельности учебное пособие для магистрантов.pdf (0,3 Мб)