Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 617051)
Контекстум
  Расширенный поиск
37

ОБРАЗОВАНИЕ. ВОСПИТАНИЕ. ОБУЧЕНИЕ. ОРГАНИЗАЦИЯ ДОСУГА


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 18657 (3,36 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
651

№ 1 [Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки", 2019]

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Журнал включен Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки РФ в Перечень российских рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.

Он прежде всего имеет в виду начавшиеся процессы перевода уральской металлургии на минеральное топливо <...> Русинова «Die große Täuschung» и ее переводе на немецкий язык // Северный текст русской литературы. <...> до теории общества, переформулируя ее в русле системной теории [6, c. 158]. <...> Согласно теории Н. <...> В теории Н.

Предпросмотр: Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки № 1 2019.pdf (1,4 Мб)
652

№ 1 2012 ["Magister Dixit" - научно-педагогический журнал Восточной Сибири, 2012]

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

«Magister Dixit» - научно-педагогический журнал Восточной Сибири. Журнал для педагогов, учителей, аспирантов и всех тех, кто стремится к постижению глубинных и противоречивых образовательных процессов, происходящих на современном этапе, многоязычное (русский, украинский, белорусский, казахский, китайский, английский, немецкий, французский, испанский) ежеквартальное научное периодическое издание ФГБОУ ВПО «ИГЛУ». Журнал выходит с 2011 г., объем до 50 Мбайт, формат Web-страница. Основная миссия журнала состоит в объединении усилий ученых, учителей общеобразовательных школ, педагогов-практиков средних, специальных, профессиональных, высших учебных заведений, аспирантов, студентов старших курсов по развитию единого поля научной коммуникации, в преодолении разрыва между изданиями регионального и федерального уровня.

», «Художественный перевод» и «Синхронный перевод». <...> переводов и легализации документов. <...> Хорошей практикой является перевод веб-сайтов на иностранные языки и их языковое сопровождение; перевод <...> (перевод наш. – Е.М.). <...> Теория перевода [Текст] : статус, проблемы, аспекты / А. Д. Швейцер ; ред. В. Н. Ярцева.

Предпросмотр: Magister Dixit - научно-педагогический журнал Восточной Сибири № 1 2012 2012.pdf (1,1 Мб)
653

№5 [Коррекционная педагогика: теория и практика, 2012]

Журнал адресован специалистам, работающим в области специальной педагогики: логопедам, сурдо-, тифло-, олигофренпедагогам, учителям-дефектологам, психологам, воспитателям и методистам детских садов, родителям, воспитывающим особенного ребенка. Освещаются задачи и перспективы развития системы компенсирующего и коррекционно-развивающего обучения.

похода дети не всегда и не всё понимали в устной речи одного из глухих взрослых, требовался «обратный перевод <...> Формирование и закрепление действий самоконтроля путем постепенного и последовательного перевода детей <...> направлена на закрепление освоенного действия самоконтроля и самооценки в речевой форме, на его постепенный перевод <...> Перевод пространственных взаимоотношений, выраженных предложно-падежными конструкциями в реальный план <...> моделирования предлогов были разработаны и использованы с целью объективизации пространственных отношений, перевода

Предпросмотр: Коррекционная педагогика теория и практика №5 2012.pdf (0,3 Мб)
654

№2 [Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования, 2024]

Научный журнал «Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования» выпускается с 2013 года. Журнал зарегистрирован как научное периодическое издание: имеет международный индекс периодического издания – ISSN 2309-9380, подписной индекс – 53075, включен в систему РИНЦ. Страница журнала в научной электронной библиотеке eLIBRARY.RU. С 06.06.2017 журнал входит в перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук. С 2019 года в соответствии с уточнениями, внесенными ВАК, для публикации в журнале принимаются статьи по следующим научным специальностям: 09.00.01 – Онтология и теория познания (философские науки), 09.00.13 – Философская антропология, философия культуры (философские науки), 10.02.01 – Русский язык (филологические науки), 10.02.20 – Сравнительно-историческое типологическое и сопоставительное языкознание (филологические науки), 13.00.01 – Общая педагогика, история педагогики и образования (педагогические науки), 13.00.08 – Теория и методика профессионального образования (педагогические науки).

В теориях, предшествующих И. <...> Переводы. 1994. 725 с. <...> Теория перевода (лингвистические аспекты) : учеб. М. : Высшая школа, 1990. 253 с. 6. Безлукова М. <...> Теория активности. <...> Науманну) Теория активности Теория маркировки Теория отрицательной маркировки Теория девиантизации Нормативные

Предпросмотр: Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования №2 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
655

№1 [Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки, 2013]

Издание представляет публикацию результатов фундаментальных, перспективных исследований, проводимых учеными Поволжья

Правые были сторонниками теории о завоевании Финляндии. <...> между сторонниками теории унии и теории завоевания. <...> Устроение общества: Очерк теории структурации / Э. <...> Человек в экономических теориях: пределы онтологизации / В. Г. <...> перевода и переводческих трансформациях, учатся выбирать верную стратегию перевода и выполнять перевод

Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки №1 2013.pdf (0,7 Мб)
656

Коррекционно-развивающее обучение математике младших школьников Учебно-методическое пособие для - направления подготовки 050100.62 Педагогическое образование профиль подготовки Начальное образование - направления подготовки 050700.62 Специальное (дефектологическое) образование профиль подготовки Логопедия

ФГБОУ ВПО "ШГПУ"

В учебно-методическом пособии представлены методические основы реализации технологии коррекционно-развивающего обучения в общеобразовательной школе (автор В.Н.Тарасова) на материале начального курса математики. Они раскрыты через программу коррекционно-развивающего обучения математике для 1-4 классов, методические рекомендации к каждому разделу программы, а также разработки коррекционно-развивающих занятий по математике. Пособие адресовано студентам педвузов, педагогам, методистам начальной школы.

развития образования Ивановской области» Е.Р.Гурбатова кандидат педагогических наук, доцент кафедры теории <...> Главный акцент в курсе по выбору – освоение теории коррекционноразвивающего образовательного процесса <...> Принцип перевода одних единиц измерения длины в другие. <...> Принцип перевода одних единиц измерения массы в другие. <...> Теория и методика обучения математике в начальной школе. (Педагогическая наука реформе школы).

Предпросмотр: Коррекционно-развивающее обучение математике младших школьников.pdf (0,3 Мб)
657

Подготовка педагогических кадров в условиях информатизации образования [учеб. пособие]

Автор: Лапчик М. П.
М.: Лаборатория знаний

В настоящем издании на основе анализа предшествующего опыта и современных тенденций развития Федеральных образовательных стандартов высшего профессионального образования сформулированы требования к формированию ИКТ-компетентности будущих педагогов. Приведены примерные тестовые задания для оценивания ИКТ-компетентности педагогов различного направления.

Машинный перевод. <...> Уровни реализации систем машинного перевода и их связь с моделями речемыслительной деятельности и теорией <...> Машинный перевод. <...> Уровни реализации систем машинного перевода и их связь с моделями речемыслительной деятельности и теорией <...> Уровни реализации систем машинного перевода и их связь с моделями речемыслительной деятельности и теорией

Предпросмотр: Подготовка педагогических кадров в условиях информатизации образования (2).pdf (0,2 Мб)
658

№3-4 (7) [Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования , 2013]

Представляемый вниманию читателей журнал - это еще одна попытка объединить сообщество гуманитариев, создавая условия для профессиональной коммуникации, обсуждения проблем функционирования культуры в истории и современности, выявления актуальных тенденций в различных сферах общественной практики. Наш журнал - это площадка для представления последних исследований в гуманитаристике и в культурологии как ее составной части. Мы приглашаем авторов по самому широкому кругу вопросов: теория и философия культуры, история культуры, формы социально-культурных практик, репрезентации культуры, культура и образование

Российские ученые степени и звания в правом столбце пишутся в переводе на английский язык. <...> Обращаем внимание уважаемых авторов на необходимость обеспечить профессиональное качество перевода на <...> Автоматизированный перевод с помощью программных систем Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство <...> При обнаружении экспертом Редакции низкого качества перевода статья отклоняется. <...> Редакция перевод не обеспечивает.

Предпросмотр: Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования №3-4 (7) 2013.pdf (1,0 Мб)
659

Попенков, О.Н. ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПОДГОТОВКИ АРАБИСТОВ-ВОСТОКОВЕДОВ В РАМКАХ ГОСУДАРСТВЕННОГО СТАНДАРТА / О.Н. Попенков // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Проблемы высшего образования .— 2015 .— №3 .— С. 39-43 .— URL: https://rucont.ru/efd/511609 (дата обращения: 03.09.2025)

Автор: Попенков

статья посвящена анализу опыта профессиональной подготовки арабистов по направлению «Востоковедение и африканистика» в российских вузах.

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА ÂÅÑÒÍÈÊ ÂÃÓ Этап 2 (2-й курс). <...> Для этого целесооб разно ввести, например, такую дисциплину, как «Практический курс перевода арабского <...> практические аспекты арабского языка в рамках факультативных дисциплин: например, «Практический курс перевода <...> Ими могут быть: «Обще ственно-политический перевод», «Регионоведе ние», «Лингвострановедение» и пр. <...> Система интенсивного обуче ния в высших учебных заведениях : (теория и прак тика) : монография / А.

660

Том 24. №1 [Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки", 2024]

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Журнал включен Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки РФ в Перечень российских рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.

речевых актов, теории текста, теории дискурса, лингвистической прагматики и т. д. <...> Мы знаем их как стратегии перевода [8; 9], но в данном случае, имея дело с «переводом в переводе», вполне <...> Определение понятия «стратегия перевода» в русле лингвистической теории и коммуникативно-функционального <...> текста в теории и практике перевода. <...> Часть верующих и священников не доверяют теории биологической эволюции.

Предпросмотр: Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки Том 24. №1 2024.pdf (1,8 Мб)
661

№1 [Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования, 2018]

Научный журнал «Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования» выпускается с 2013 года. Журнал зарегистрирован как научное периодическое издание: имеет международный индекс периодического издания – ISSN 2309-9380, подписной индекс – 53075, включен в систему РИНЦ. Страница журнала в научной электронной библиотеке eLIBRARY.RU. С 06.06.2017 журнал входит в перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук. С 2019 года в соответствии с уточнениями, внесенными ВАК, для публикации в журнале принимаются статьи по следующим научным специальностям: 09.00.01 – Онтология и теория познания (философские науки), 09.00.13 – Философская антропология, философия культуры (философские науки), 10.02.01 – Русский язык (филологические науки), 10.02.20 – Сравнительно-историческое типологическое и сопоставительное языкознание (филологические науки), 13.00.01 – Общая педагогика, история педагогики и образования (педагогические науки), 13.00.08 – Теория и методика профессионального образования (педагогические науки).

И Роттердамский, перейдя от теории к практике, «расчистил истоки христианства», сделав новый перевод <...> В качестве примера изменения зоны непосредственной видимости при переводе рассмотрим пример перевода <...> Теория перевода (статус, проблемы, аспекты). М. : Наука, 1988. 215 с. 2. Kroll J. <...> В переводе К. <...> В теориях Е. П.

Предпросмотр: Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования №1 2018.pdf (1,2 Мб)
662

№1 [Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования, 2020]

Научный журнал «Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования» выпускается с 2013 года. Журнал зарегистрирован как научное периодическое издание: имеет международный индекс периодического издания – ISSN 2309-9380, подписной индекс – 53075, включен в систему РИНЦ. Страница журнала в научной электронной библиотеке eLIBRARY.RU. С 06.06.2017 журнал входит в перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук. С 2019 года в соответствии с уточнениями, внесенными ВАК, для публикации в журнале принимаются статьи по следующим научным специальностям: 09.00.01 – Онтология и теория познания (философские науки), 09.00.13 – Философская антропология, философия культуры (философские науки), 10.02.01 – Русский язык (филологические науки), 10.02.20 – Сравнительно-историческое типологическое и сопоставительное языкознание (филологические науки), 13.00.01 – Общая педагогика, история педагогики и образования (педагогические науки), 13.00.08 – Теория и методика профессионального образования (педагогические науки).

В переводе с латинского provocation означает «вызов», т. е. привлечение к общению. <...> Денисовой о терминах общей теории права [1, с. 7–11], И. В. <...> Приемлемым вариантом перевода данного композитанеологизма можно считать описательно-разъяснительный перевод <...> и практики межкультурной коммуникации, теории и практики перевода, стилистики и интерпретации текста <...> Изучение теории атома с одним электроном, предложенной Бором.

Предпросмотр: Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования №1 2020.pdf (2,2 Мб)
663

№10 [Педагогика, 2016]

Журнал «Педагогика» (в СССР – «Советская педагогика») был учрежден в 1937 г. Он является старейшим и авторитетнейшим научно–педагогическим журналом России. На его страницах представлена вся история отечественной педагогической мысли. Среди его авторов – выдающиеся ученые нашей страны: А.С. Макаренко, В.А. Сухомлинский, Н.К. Гончаров, А.М. Арсеньев, Н.Ш. Болдырев и др. Журнал публикует результаты научных исследований по теории и истории педагогики, подготовке педагогических кадров, сравнительной педагогике, современной образовательной политике. Он задает основные научные ориентиры, ценностные и методологические установки для исследований в области образования, активно влияет на формирование научно–педагогического сознания в нашей стране и за рубежом, поддерживает развитие целостного педагогического пространства СНГ. Журнал «Педагогика». В журнале публикуют свои материалы ученые–педагоги из США, Германии, Франции, Канады, Польши, Китая и других стран. Лучшие статьи регулярно выходят в переводе на английский язык в изданиях «Российское образование и общество» (“Russian Education & Society”, США), «Перспективы» (“Prospects” ЮНЕСКО) и др. Редакция журнала содействует консолидации российского общества вокруг патриотических идеалов. Активно сотрудничают с «Педагогикой» руководители Министерства образования и науки РФ, региональных органов управления образования, члены Российской академии образования и других государственных академий. Журнал «Педагогика» на протяжении своей истории является ведущим научно–теоретическим органом сначала Академии педагогических наук СССР, затем Российской академии образования. Будучи средоточием достижений отечественной педагогической науки и зеркалом инновационного опыта образования, журнал пользуется огромным уважением педагогической общественности. В 2007 г. за активную общественно–политическую деятельность и в связи с 70–летием со дня основания журнал «Педагогика» был награжден Почетной грамотой Государственной Думы Российской Федерации.

Ресурсы субъектности: теория и практика исследования. Кострома: КГУ им. Н.А. <...> Специфичность предлагаемого Гегелем концепта хорошо заметна уже при рассмотрении истории переводов. <...> , сохранить такой перевод во всех случаях не удается. <...> В переводе на французский, например у А.Кожева [11], Bildung тоже не передается простым éducation. <...> немецкого текста на английский, но едва ли оправдано при переводе на русский.

Предпросмотр: Педагогика №10 2016.pdf (0,3 Мб)
664

№5 [Современный педагогический взгляд, 2021]

Всероссийский научно-методический журнал «Современный педагогический взгляд» является электронным периодическим изданием. Задачей журнала является распространение результатов научных исследований в сфере педагогики и психологии, обмен методическими разработками , расширяющих и углубляющих понимание актуальных проблем современной педагогики, психологии и дидактики. Статьи журнала содержат информацию, где обсуждаются наиболее актуальные проблемы современной педагогической науки и результаты исследований в области педагогической психологии и теории и практики педагогики. Журнал адресован педагогам, ученым, аспирантам, соискателям, магистрантам, преподавателям-практикам, студентам.

переосмысления практики организации адаптационной работы, в которой отражалась бы возможность управляемого перевода <...> ОБЩАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ТЕОРИЯ (4 час.) Тема 1. Предмет и метод курса экономической теории (2 час.) <...> Основные направления экономической теории. Предмет экономической теории. <...> Экономическая теория и политическая экономия. Теория рыночной экономики. <...> Метод и функции экономической теории. Задачи и функции экономической теории. Тема 2.

Предпросмотр: Современный педагогический взгляд №5 2021.pdf (0,2 Мб)
665

Диалог культур: концепции развития лингвистики и лингводидактики [монография]

М.: Изд-во МИСИ-МГСУ

Рассмотрены основные положения концепции развития процесса познания объектов иноязычной действительности; языковая картина мира как понятие, способное интерпретировать культуру и выявить ее специфические признаки через семантику, коммуникативное поведение, грамматику. Представлены исследования поликультурного образования и его особенностей, опыт экспериментального воплощения комплекса педагогических условий воспитания межкультурной толерантности студентов, модель развития проектировочных умений бакалавров технического профиля в лингвистическом образовании.

Логические основания теории знаков. <...> сравнением текстов на исходном языке и языке перевода. <...> к прямому переводу, отключая функцию глубинно-синтаксического анализа. <...> Компонентный анализ при выборе лексемы при переводе. Изотопия. <...> Выбор лексем при переводе текста.

Предпросмотр: Диалог культур концепции развития лингвистики и лингводидактики монография.pdf (0,4 Мб)
666

№2 [Человек. Культура. Образование, 2011]

Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал

В основу учения Зигмунда Фрейда положены «две теории: теория влечений и теория «бессознательного»» [4 <...> Роман «Братья Карамазовы» в Германии был самым первым переводом на иностранный язык. <...> Достоевского) и, вероятно, что именно этот перевод обратил на себя внимание Зигмунда Фрейда. <...> А роман «Братья Карамазовы» оказался самым востребованным для перевода как в творчестве Ф.М. <...> Теория сновидений З.

Предпросмотр: Научно-образовательный и методический журнал Человек. Культура. Образование №2 2011.pdf (1,1 Мб)
667

№4 [Педагогические науки, 2018]

Педагогические науки

Сургутского государственного университета ХМАО-Югры, доктор педагогических наук, профессор кафедры теории <...> НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ В статье рассматривается проблема профессионального выгорания преподавателя технического перевода <...> профессионального выгорания специалистов в области высшего образования, в том числе и преподавателей технического перевода <...> Наука выделяет немало теорий в развитии синдрома эмоционального выгорания. <...> Профессиональное самоопределение: теория и практика. – М.: Академия, 2007. – 319 с. 22.

Предпросмотр: Педагогические науки №4 2018.pdf (0,8 Мб)
668

№4 [Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология», 2013]

«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.

Теория культуры: конспект лекций. СПб., 2000. 6 Харисова Л. А. <...> делан Букварь Славяно-греко-латинской 1701-го г., последней лист сего перевода утерялся у наборщика <...> часть предназначена для читателя, овладевшего правилами чтения и обучающегося самостоятельному чтению и переводу <...> Основания и принципы создания техники «таблица перевода фаз MMPI (миннесотского многофазового личностного <...> Основания и принципы создания техники «таблица перевода фаз MMPI (миннесотского многофазового личностного

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №4 2013.pdf (0,2 Мб)
669

№4 [Иностранные языки в школе, 2023]

«Иностранные языки в школе» – старейший отечественный научно-методический журнал в области теории и методики обучения иностранным языкам не только в России, но и за рубежом. Основан в 1934 году, выходит ежемесячно. На страницах журнала публикуются статьи, посвященные решению проблем, связанных с преподаванием и изучением иностранных языков в общеобразовательной и профессиональной школе, результаты фундаментальных и прикладных исследований в области методики преподавания иностранных языков, практические вопросы обучения иностранным языкам. Уделяется внимание актуальным темам: государственная итоговая аттестация, проектная деятельность, дистанционное обучение, электронные формы обучения, профессиональная подготовка учителя иностранных языков, организация самостоятельной и внеклассной работы и олимпиады по иностранным языкам и т.д. Авторы журнала – ученые, лингводидакты, научные сотрудники, учителя-практики, преподаватели вузов, и аспиранты. Языки: английский, испанский, китайский, немецкий, французский и японский.

Я знаю, что много вопросов вызывает перевод первичных баллов в тестовые. <...> Этот перевод производится по методике шкалирования, разработанной Рособрнадзором. <...> Сведения об авторах Колесникова Александра Николаевна, канд. пед. наук, доцент кафедры лингвистики, перевода <...> Сведения об авторах Лебедева Марина Владимировна, канд. пед. наук, доцент, декан Высшей школы перевода <...> Теория языка.

Предпросмотр: Иностранные языки в школе №4 2023.pdf (0,1 Мб)
670

№3 [Педагогические науки, 2014]

Педагогические науки

«Культура» – cultura в переводе с латинского языка означает «растить», «обработать». <...> единая рамка профессиональных квалификаций (для обеспечения прозрачности), а также внедрена система перевода <...> На данном этапе возможны такие ошибки, когда под влиянием русского перевода учащийся неверно употребляет <...> стадия усвоения слова, начинается, когда говорящий понимает, что у заменяющих друг друга при подобном переводе <...> предоставляется из 2-4 единиц в зависимости от уровня знаний учащегося), исправление ошибок в английском тексте, перевод

Предпросмотр: Педагогические науки №3 2014.pdf (0,3 Мб)
671

№11 [Педагогическое образование в России, 2016]

Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК

Теория текста. М. : Логос, 2004. 4. Вашунина И. В. <...> Обратимся к стихотворению «登金陵凤凰台», что в переводе А. <...> Рассмотрим перевод А. <...> . № 11 81 Таблица 2 Перевод А. <...> В теории сопровождения Е. И.

Предпросмотр: Педагогическое образование в России №11 2016.pdf (2,2 Мб)
672

№3 [Гуманитарные и социальные науки, 2013]

Научный журнал «Гуманитарные и социальные науки» является сетевым изданием, публикует статьи, сообщения, рецензии и другие материалы образовательного, научного, гуманитарного, социально-экономического и культурно-просветительского характера и предоставляет возможность преподавателям, докторантам, аспирантам, практическим работникам представить результаты своих научных исследований на рассмотрение максимально широкой аудитории.

В своей книге «Практические основы перевода» Т.А. <...> Далее приведем пример метафоры из собственного перевода: 5. <...> В данном переводе метафорой выступает слово рай. <...> Комплимент при переводе с русского на испанский звучит “piropo”. <...> Сиротство рассмотрено с позиций гуманистических теорий и теории виктимизации.

Предпросмотр: Гуманитарные и социальные науки №3 2013.pdf (0,3 Мб)
673

№2 [Коррекционная педагогика: теория и практика, 2013]

Журнал адресован специалистам, работающим в области специальной педагогики: логопедам, сурдо-, тифло-, олигофренпедагогам, учителям-дефектологам, психологам, воспитателям и методистам детских садов, родителям, воспитывающим особенного ребенка. Освещаются задачи и перспективы развития системы компенсирующего и коррекционно-развивающего обучения.

Неравномерный, колебательный тип запоминания «Зигзаг» (24% детей) резко ограничивает возможности перевода <...> качество воспроизводимых слов в кратковременной памяти, снижает эффективность процесса заучивания и перевода <...> Второй этап в жизни и развитии больных детей связан с наступлением стабилизации состояния здоровья и переводом <...> Учащиеся могут выводиться из класса в связи с переводом на надомную форму обучения или, наоборот, вводиться <...> звука речи в зрительный образ — букву и перевод буквы в ее двигательную формулу — кинему).

Предпросмотр: Коррекционная педагогика теория и практика №2 2013.pdf (0,3 Мб)
674

№3 [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2018]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

Василеву» (перевод наш. Ю. А.) [9, с. 61]. <...> В частности, в своей теории коллективного воспитания школьников А. С. <...> Основы теории межкультурной коммуникации : учебное посо бие. <...> Теория вероятности и информации. 9. Языковые модели. 10. <...> А., Грамматические особенности перевода газетно-публицистиОганесян Е.

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №3 2018.pdf (3,3 Мб)
675

Проблемы региона в исследованиях молодых ученых Волгоградской области сб. науч. трудов

Изд-во ВолГУ

В сборнике научных трудов представлены исследования молодых ученых Волгоградской области, посвященные проблемам региона.

Семиотика – это теория знаков и знаковых систем. <...> Область исследования: теория устного перевода. <...> по устному переводу. <...> перевода и дидактики устного перевода (Е.В. <...> Наиболее распространенными способами перевода терминов на немецкий язык являются калькирование (перевод

Предпросмотр: Проблемы региона в исследованиях молодых ученых Волгоградской области сб. науч. трудов..pdf (1,9 Мб)
676

№1 [Педагогические технологии, 2020]

Журнал "Педагогические технологии" - научно-методическое издание кафедры образовательной технологии АПКиППРО, осуществляемое при участии Научно-исследовательского института школьных технологий. Это профессиональный журнал для технологов образования: научных работников, преподавателей и аспирантов педагогических образовательных учреждений, системы повышения квалификации, методистов и специалистов.

Так, ещё в 1921 г. в предисловии к изданию сокращённого перевода главного педагогического труда Д. <...> Это уровень принятия решений, перевода идей в практику. <…> 3. <...> До перевода на русский язык книги У. Килпатрика в России уже было известно о методе проектов. <...> До перевода на русский язык книги У. Килпатрика в России уже было известно о методе проектов. <...> Полный перевод на русский язык: Дьюи Д. Демократия и образование / пер. англ.

Предпросмотр: Педагогические технологии №1 2020.pdf (0,1 Мб)
677

№1 [Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики, 2011]

Сборник адресован филологам, лингвистам, специалистам в области перевода и литературоведения, методики обучения иностранным языкам и межкультурной коммуникации, а также педагогам и всем интересующимся проблемами преподавания иностранных языков в вузе (языковом и неязыковом), школе. В настоящее время журнал является площадкой для научной дискуссии более 130 ученых из России, Белоруссии, Украины, Молдовы, Грузии, Узбекистана, Германии, Франции, Азербайджана, Китая, Японии и других стран. Разделы журнала: 1. Сопоставительная лингвистика, терминология, фразеология и исследования в области языковых систем 2. Исследования в области когнитивной лингвистики, дискурса и стилистики 3. Литературоведение и интерпретация текста 4. Теория и методика обучения языку и межкультурная коммуникация

Ключевые слова: частеречная теория; терминологическая путаница в теории частей речи; реализация лексемы <...> [Теория функциональной грамматики 1988: 125]. <...> В переводе и пересказе эти сказки известны во всём мире. <...> Перевод не раскрывает его истинного значения. <...> При ее переводе она может быть обозначена как «тетя».

678

Конкурс в российском трудовом праве и его значение для возникновения трудовых (служебных) правоотношений монография, Сompetitive Procedure in Russian Labor Law and its Significance for the Origin of Labor (service) Legal Relations

Автор: Завгородний А. В.
М.: Проспект

Данная работа – первая в современной юридической литературе попытка рассмотреть историю правового регулирования конкурсного правоотношения при замещении должностей научно-педагогическими работниками в советском и российском трудовом праве. В книге рассмотрена юридическая природа конкурса, а также действующий порядок проведения конкурсов для замещения должностей профессорско-преподавательского состава, научных работников и государственной гражданской службы. Законодательство приведено по состоянию на 1 октября 2019 г.

Общая теория советского права. М., 1966. С. 306). 2 Гейхман В. Л. <...> Общая теория социалистического права. Свердловск, 1964. С. 176–177. <...> К теории правоотношения. Л., 1950. С. 5–30. 3 Дзегорайтис А. Б. <...> на другую работу на срок более четырех месяцев или в постоянном переводе, то при его отказе от перевода <...> К теории правоотношения. Л., 1959. 33. Федькин Г. И.

Предпросмотр: Конкурс в российском трудовом праве и его значение для возникновения трудовых (служебных) правоотношений. Монография.pdf (0,3 Мб)
679

№2 [Экономические и гуманитарные науки, 2010]

Автор: 
ОГУ имени И.С. Тургенева

Публикуются результаты научных исследований и передовые достижения в области экономики, права, гуманитарных наук.

Соединение теории и практики видится в создании инновационных наук, соединяющих в себе требования теории <...> видение изложенных в книгах теорий. <...> ., который был выполнен с перевода Э. Иегера 1878 г. <...> Последний перевод также не был прямым, он базировался на переводе В. <...> Так, в упомянутом переводе книги Ф.

Предпросмотр: Экономические и гуманитарные науки №2 2010.pdf (0,4 Мб)
680

Встреча педагога и ребенка в пространстве художественно-эстетических ценностей.

АИПКП (Астраханский институт повышения квалификации и переподготовки)

Первая глава монографии посвящена проектированию содержания подготовки будущих учителей начальных классов к формированию эстетических чувств младших школьников и выявлению ее специфики . Во второй главе описаны процесс подготовки будущих учителей начальных классов к формированию эстетических чувств младших школьников. Разработаны критерии и диагностика уровней готовности будущих учителей начальных классов к формированию эстетических чувств младших школьников. - Астрахань : Астраханский институт повышения квалификации и переподготовки, 2011. - 100 с.

Крупник отмечает, что «перевод художественных ценностей духовной культуры общества в индивидуальную систему <...> Aгентство Kнига-Cервис» но-эстетическому анализу произведений в единстве содержания и формы; способствовать переводу <...> В теории И.Я. <...> эстетических чувств школьников предполагает умение использовать различные знаковосимвольные системы для перевода <...> эстетических чувств школьников предполагает умение использовать различные знаковосимвольные системы для перевода

Предпросмотр: Встреча педагога и ребенка в пространстве художественно-эстетических ценностей..pdf (0,9 Мб)
681

№1 [Молодые ученые, 2021]

Основная концепция научного издания – создание дискуссионной площадки для публикации научных статей студентов бакалавриата и магистратуры, аспирантов и соискателей ученых степеней по разным отраслям науки. А также вовлечение обучаемых в процесс подготовки совместных научных публикаций наставников в лице профессоров, доцентов ВУЗа, оказание помощи в подготовке и оформлении научных исследований и проектов, повышение публикационной культуры и научной этики обучаемых, ознакомление научно-педагогической общественности с перспективными научными направлениями деятельности молодых ученых и создание научного дискурса по основным научным школам АНО ВО «Институт деловой карьеры». В сборнике публикуются научные статьи и доклады по истории, экономике, юридическим наукам, политике, культуре, педагогике и психологии, по актуальным вопросам управления.

., доктор экономических наук, профессор, заведующий кафедрой Экономической теории Московского государственного <...> государственного университета; Гостев А.Н., доктор социологических наук, профессор, профессор кафедры теории <...> Тенденция максимального перевода государственных и муниципальных услуг в формат полностью автоматического <...> Теория государственного управления / Г.В. Атаманчук. М.: Омега-Л, 2015. – С.22. 2. Кабылинский Б.В. <...> Теория и практика внедрения информационных систем. Магнитогорск: ФГБОУ ВО МГТУ им. Г.И.

Предпросмотр: Молодые ученые №1 2021.pdf (0,0 Мб)
682

№5 [Наука и школа, 2012]

«Наука и школа» – всероссийский междисциплинарный журнал, научно-педагогическое издание, входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Учредитель издания – федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский педагогический государственный университет». Целевую аудиторию журнала составляют: отечественные и зарубежные специалисты по вышеназванным отраслям наук; научные сотрудники и эксперты, профессорско-преподавательский состав вузов; докторанты, аспиранты и студенты российских и зарубежных университетов и научных коллективов, школьные педагоги и управленцы.

и в) перевод с пояснениями и примечаниями переводчика. <...> Рассмотрим пример перевода современного романаантиутопии К. <...> В следующем примере из перевода романа Ю. <...> имеющийся перевод и контекст употребления. <...> История перевода Библии, насчитывающая не одно столетие, знала много различных переводов.

Предпросмотр: Наука и школа №5 2012.pdf (0,2 Мб)
683

Преемственность среднего и высшего литературного образования в российской традиции спецкурс

Автор: Гетманская Е. В.
М.: Издательство Прометей

В издании представлена программа авторского спецкурса «Преемственность среднего и высшего литературного образования в российской традиции» и методическое обеспечение к нему: вопросы и задания, темы докладов и рефератов для студентов-филологов, списки литературы по каждому разделу программы, а также приложения, составленные на основе редких библиографических и архивных материалов.

Взаимосвязи навыков сочинения и перевода с классических языков на русский. <...> Авторы легчайшие и практика в переводах с русского на греческий (4 ч. в нед.) <...> Теория языка и слога, практические разборы (4 ч. в нед.) Теория поэзии и критика (3 ч. в нед.) <...> Теория мистикосимволическая. <...> Макс Мюллер и его теория. Теория исторической передачи преданий. См.: Ф.И.

Предпросмотр: Преемственность среднего и высшего литературного образования в российской традиции Спецкурс..pdf (0,3 Мб)
684

Система здоровьесберегающего сопровождения в среднем и высшем образовании на основе деятельностного подхода

РИО СурГПУ

Учебное пособие предназначено для слушателей курсов повышения квалификации направлению 050100 "Образование и педагогика". Может быть рекомендовано магистрантам указанного направления, учителям практикам, преподавателям вузов, работникам социальной сферы, всем занимающимся вопросами сохранения здоровья подрастающего поколения.

Проблема заключается также и в необходимости перевода знаний о здоровье в конкретную деятельность, направленную <...> Шамова и др.;  теория функциональных систем и теория адаптации (П.К. Анохин, Р.М. Баевский, Ф.З. <...> Меерсон);  теория творческой педагогической деятельности и развивающего обучения, теория личностно ориентированного <...> Учитывая специфичность изучаемой области знаний и необходимость перевода освоенных знаний в сферу деятельности <...> Положительное воздействие перевода образовательного процесса на здоровьесберегающую основу выразилось

Предпросмотр: Система здоровьесберегающего сопровождения в среднем и высшем образовании на основе деятельностного подхода.pdf (2,3 Мб)
685

№2 [Бизнес. Образование. Право. , 2025]

Журнал представляет интересы российских и иностранных ученых, бизнесменов, политиков, аспирантов, докторов, магистров, студентов, занимающихся исследованиями в области знаний "Экономические науки", а также исследующих проблемы в области знаний "Педагогические науки" и "Юридические науки". Редакция журнала и редакционный совет активно сотрудничают с научным сообществом вузов Южного и Северо-Кавказского федеральных округов, входящих в структуру НП "Южно-Российский Университет, и Межрегиональной Ассоциацией специалистов негосударственных образовательных учреждений Южного региона (МАСНОУЮР) Журнал включен в Перечень ВАК (решение Президиума Высшей аттестационной комиссии Минобрнауки России № 6/6 от 19.02.2010 г.). Журнал включен в Российский индекс научного цитирования (РИНЦ). УЧРЕДИТЕЛЬ – НОУ ВПО «ВОЛГОГРАДСКИЙ ИНСТИТУТ БИЗНЕСА»

Теория В. <...> перевод, постредакторская компетенция, литературное редактирование, письменный перевод, трудовые действия <...> и редактирования переводов. <...> [13, с. 48], вследствие чего традиционный перевод заменяется «переводом с языка МП» [3]. 3. <...> Машинный перевод в современной технологии процесса перевода // Известия Российского государственного

Предпросмотр: Бизнес. Образование. Право. №2 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
686

№4 [Филологический класс, 2020]

«Филологический класс» издается как для учителей-словесников, так и для ученых-филологов. Журнал стремится к сближению академической науки с непосредственной практикой школьного преподавания русского языка и литературы.

Исследования по истории и теории художественного перевода. Книга I. Поэзия и перевод. <...> Исследования по истории и теории художественного перевода. Книга I. Поэзия и перевод. <...> Исследования по истории и теории художественного перевода. Книга I. Поэзия и перевод. <...> Художественный перевод. Теория и практика : учебник / Т. А. <...> Исследования по истории и теории художественного перевода. Книга I. Поэзия и перевод / Е.

Предпросмотр: Филологический класс №4 2020.pdf (0,7 Мб)
687

№2 (22) [Специальное образование, 2011]

Включен в Перечень ВАК

В связи с этим активно разрабатывалась теория информационного тезауруса человека и теория семантического <...> Хомского, где языковой способности принадлежат правила перевода поверхностной структуры предложения в <...> Таблица 2 Таблица перевода времени выполнения заданий в баллы № п/п Тест Возраст (лет) 5 6 7 1. <...> Уровневая теория Н. А. <...> Рассмотрены и проанализированы теории психологии мотиваций в связи с теорией тревоги. Abstract.

Предпросмотр: Специальное образование №2 (22) 2011.pdf (1,1 Мб)
688

№3 [Вестник Адыгейского государственного университета. Серия: Педагогика и психология , 2012]

находят отражение результаты исследований по педагогике и психологии. В разделе «Общая и социальная педагогика» публикуются результаты исследования теоретических, методических, прикладных, историко-педагогических, культурно-просветительских, этнопедагогических и иных проблем. В разделе «Методика преподавания и технологии обучения» публикуются результаты исследований по применению новых информационных технологий в учебно-воспитательном процессе средней общеобразовательной школы, рассматриваются особенности обучения школьников и студентов по различным дисциплинам, в том числе формирование основ профессионального опыта у будущих специалистов по физической культуре и спорту. В разделе «Психология» публикуются результаты исследования по социальной психологии личности, психологии развития, общей психологии, различным направлениям возрастной, детской и юношеской психологии.

Серебрякова Доктор филологических наук, профессор кафедры теории и практики перевода Ставропольского <...> Известный специалист в области теории и методики перевода Л.К. <...> Природа перевода такова, что переводчику неизбежно приходится иметь дело со смыслами: в ходе перевода <...> Перевод: теория, практика и методика преподавания. М.: Академия, 2003. 192 с. 7. Караулов Ю.Н. <...> Процесс перевода с точки зрения интерпретативной теории // Социокультурные проблемы перевода: сб. науч

Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Педагогика и психология №3 2012.pdf (0,4 Мб)
689

№3 [Вестник ЦМО МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика, 2012]

Научный журнал «Вестник ЦМО МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика» публикует научные статьи, материалы исследований, сообщения, рецензии и библиографические обзоры, информацию о конференциях, научно-методических семинарах, круглых столах. С 2014 года журнал выходит под названием "Вестник ИРЯиК МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика"

Перевод и переход к демократии 63 ПЕРЕВОД И ПЕРЕХОД К ДЕМОКРАТИИ И.Л. <...> Если взять за основание теорию романа Б. <...> Теория соответствий Э. Сведенборга в преломлении теургической … 107 ТЕОРИЯ СООТВЕТСТВИЙ Э. <...> Сведенборг, теория соответствий. <...> Теория соответствий Э.

Предпросмотр: Вестник ЦМО МГУ №3 2012.pdf (0,4 Мб)
690

Маркетинг университета : монография

Автор: Шевченко Дмитрий Анатольевич
М.: Директ-Медиа

В монографии предметом исследования является маркетинг университета. Рассматриваются методологические и методические подходы эффективного использования маркетинговых технологий продвижения университета на конкурентный образовательный рынок. Автор опирается на широкую теоретическую и эмпирическую базу исследований исторического и современного развития высшего образования. В работе представлены оригинальные авторские методики, прошедшие апробацию в маркетинговой практике управления университетом.

Механизм перевода торговой марки в бренд. <...> Важно иметь переводы основной информации на сайте на английском языке. <...> Многие вузы имеют переводы сайтов на нескольких языках; – выпускники вуза. <...> Теория и практика ценообразования. <...> Теория поколений http://www.advertology.ru/article48762.htm (дата обращения: 29.06.2007); Теория поколений

Предпросмотр: Маркетинг университета монография.pdf (0,4 Мб)
691

Филологическое образование в российско-европейском образовательном пространстве сб. статей Междунар. науч. интернет-конференции, проходившей в рамках года науки и культуры Россия-ЕС, 10-12 апреля 2014 года

РИО СурГПУ

В сборник включены доклады Международной научной интернет-конференции «Филологическое образование в российско-европейском образовательном пространстве», проходившей в рамках года науки и культуры Россия-ЕС. Разделы сборника отражают основные направления работы конференции, в рамках которой обсуждались вопросы филологии и филологического образования как консолидирующего фактора формирования российско-европейского образовательного пространства, взаимоотношения языков, литератур, культур, этносов в условиях полиэтничности и мультикультурного пространства.

Консенсус – теория истины. <...> Васевой, что одна из задач теории перевода – установить иерархию значений и указать, в каких случаях <...> Исследование коннотации имеет прямую связь с теорией и практикой перевода, а следовательно с обучением <...> Теория и практика перевода. – 1982. 3. Нов русско-български речник, С. Влахов / под ред. А. <...> Основной теорией политического протеста является теория депривации.

Предпросмотр: Филологическое образование в российско-европейском образовательном пространстве.pdf (0,6 Мб)
692

№2 [Информатика и образование, 2018]

Научно-методический журнал по методике преподавания информатики и информатизации образования Учредители журнала: Российская академия образования, издательство «Образование и Информатика». Журнал входит в перечень российских рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук (Перечень ВАК). Основные темы журнала: вопросы информатизации всех уровней образования, в том числе системы управления образованием; теория и практика создания информационно-образовательной среды образовательного учреждения; ключевые аспекты введения федеральных государственных образовательных стандартов нового поколения; вопросы профессиональной подготовки и переподготовки учителей информатики; общие вопросы методики обучения информатике. Целевая аудитория журнала: учителя и преподаватели информатики; работники органов управления образованием, отвечающие за информатизацию образования; специалисты, отвечающие за информатизацию образовательных учреждений.

192415363610 во все системы счисления из допустимых и найти подходящий результат Реализовать алгоритм перевода <...> возможные варианты Используя встроенные в MS Excel функции (ЧАСТНОЕ, ОСТАТ, СЧЕТЕСЛИ), реализуют алгоритм перевода <...> любую другую (из отрезка 5 ≤ q ≤ 99) и подсчитывают количество известных из условия цифр Программа перевода <...> Теория вероятностей (и, в частности, теория меры) допускает разное понимание случайного события, от которого <...> программные продукты автоматизируют документооборот организации («1С:Докумен тооборот», «БОСС-Референт»), перевод

Предпросмотр: Информатика и образование №2 2018.pdf (0,1 Мб)
693

№2 [Информатика и образование, 2023]

Научно-методический журнал по методике преподавания информатики и информатизации образования Учредители журнала: Российская академия образования, издательство «Образование и Информатика». Журнал входит в перечень российских рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук (Перечень ВАК). Основные темы журнала: вопросы информатизации всех уровней образования, в том числе системы управления образованием; теория и практика создания информационно-образовательной среды образовательного учреждения; ключевые аспекты введения федеральных государственных образовательных стандартов нового поколения; вопросы профессиональной подготовки и переподготовки учителей информатики; общие вопросы методики обучения информатике. Целевая аудитория журнала: учителя и преподаватели информатики; работники органов управления образованием, отвечающие за информатизацию образования; специалисты, отвечающие за информатизацию образовательных учреждений.

Введение В настоящее время особую актуальность приобретает проблема перевода учебного процесса российских <...> На рисунке 1 представлен результат определения места предмета исследования в решении проблемы перевода <...> , теория личностно-ориентированного обучения и теория системно-деятельностного подхода в обучении. <...> Актуализация и модернизация ключевых понятий теории педагогических систем В. П. <...> Базовая теория составления дистракторов предполагает следующую схему.

Предпросмотр: Информатика и образование №2 2023.pdf (0,0 Мб)
694

Гребеньков, Н.Н. РОЛЬ ОПТИМАЛЬНОГО СОЧЕТАНИЯ ФУНДАМЕНТАЛЬНОГО И ПРИКЛАДНОГО ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО ЗНАНИЯ В ПОДГОТОВКЕ УЧИТЕЛЕЙ / Н.Н. Гребеньков, А.С. Чернышев // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Проблемы высшего образования .— 2010 .— №1 .— С. 17-20 .— URL: https://rucont.ru/efd/518666 (дата обращения: 03.09.2025)

Автор: Гребеньков

обсуждаются научно-теоретические и технологические подходы по формированию психологической культуры студентов — будущих учителей на основе принципа оптимального сочетания фундаментального и прикладного психологического знания. Описаны проверенные на практике технологии эффективного сочетания фундаментального и прикладного знания по психологическим дисциплинам (анализ конкретных педагогических ситуаций, компьютерные программы самообучения и самопроверки, комплексные тестовые материалы систематического контроля и др.), стимулирующие учебную мотивацию и интеллектуальную активность студентов

Последнее положение определяет сложность перевода фундаментального в прикладное, требующее соответствующих <...> человеческой психики и человека в целом, так и обилием различных, порой взаимоисключающих психологических теорий <...> Ломова [3] о единстве теории, эксперимента и практики, в выстраивании иерархических звеньев концептуальной <...> схемы: методология — теория — методы диагностики — способы формирования (коррекции). <...> Перевод фундаментального в плоскость прикладного может идти по нескольким направлениям: а) построение

695

№2 [Ярославский педагогический вестник, 2017]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Какие дословные переводы названия бабочек у вас получились? <...> На смену классической теории Г. Менделя пришла хромосомная теория наследственности. <...> теория гена. <...> Вавилов, теория изменчивости. <...> , перевод в музыкальной сфере, устный последовательный перевод, культура профессионального общения.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2017.pdf (1,7 Мб)
696

№4 [Сервис plus, 2010]

«Сервис plus» является первым в России и пока единственным мультидисциплинарным рецензируемым научным изданием, специализирующимся на проблемах сервиса. Основная цель журнала – формирование комплексной системы знаний в сфере предоставления сервисных услуг в условиях развития современного рынка на основе исследований поведения потребителей. Журнал издается на регулярной основе, 4 раза в год, в своем портфеле имеет статьи зарубежных авторов. Авторы – известные ученые вузов России и зарубежья, специалисты различных ведомств, научно-исследовательских лабораторий, а также аспиранты, соискатели, студенты.

Перевод Духовный М.Ю. Свидетельство о регистрации ПИ ФС77-31763 от 25 апреля 2008 г. <...> Их формулировки в переводах в значительной мере соответствовали оригиналу. <...> Социология социального пространства / Пер. с франц.; Отв. ред. перевода Н.А. Шматко. <...> Отсюда, возможно, и общая доминанта экономической теории как теории богатства. <...> производства — это теория фирмы, а теория потребления — инCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство

Предпросмотр: Сервис plus №4 2010.pdf (0,4 Мб)
697

№1 [Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2018]

Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов

Приключения Оливера Твиста (параллельный перевод: англ. и рус.). С. 439. С. 35. <...> Общая теория имени собственного. М., 1973. 8. Энгель Е.И. <...> Анализ проводится с учетом теории К. <...> Так, перевод работы М.М. <...> Вопросы теории и практики. 2014. № 6 (44). C. 175–177. 7. Bardin L.

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №1 2018.pdf (0,5 Мб)
698

№3 [Преподаватель XXI век, 2011]

«Преподаватель XXI век» – общероссийский журнал о мире образования, входящий в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Целевая аудитория журнала: профессорско-преподавательский состав вузов; академические работники и эксперты в области высшего образования; докторанты, аспиранты и магистранты российских и зарубежных университетов и научно-образовательных учреждений

Это перевод В. <...> О лингвистических аспектах перевода // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. – М., 1978. <...> Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). – М., 1975. 3. Виноградов В. С. <...> Теория и практика перевода с английского языка на русский. – М., 1963. 9. Качалова К. <...> Язык и перевод: Вопросы общей теории перевода. – М.: Международные отношения, 1975. – 240 с. 8.

Предпросмотр: Преподаватель XXI век №3 2011.pdf (0,4 Мб)
699

№2 [Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки", 2022]

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Журнал включен Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки РФ в Перечень российских рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.

Основные жанры научного дискурса // Соврем. наука: актуал. проблемы теории и практики. <...> Рассматриваются: наиболее значимые персоналии в области теории и практики художественного перевода (Чуковский <...> Ключевые слова: художественный перевод, школа перевода, личность переводчика, цензура при переводе, политический <...> Принципы художественного перевода»). <...> Теория перевода, как заключает Баер на примере Чуковского, стала в СССР «площадкой для споров по ключевым

Предпросмотр: Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки №2 2022.pdf (1,4 Мб)
700

№4 [Культура и образование: научно-информационный журнал вузов культуры и искусств, 2023]

Научное издание по теории и истории культуры, филологии и педагогике культуры. Публикуются материалы по актуальным проблемам литературоведения, социально-культурной деятельности, библиотечно-информационной деятельности, образования в российских вузах культуры и искусств. Особое внимание уделяется анализу вопросов продвижения социокультурных инноваций, гуманизации культурной среды, поддержки новых форм социальной и культурной самодеятельности.

Так большой вклад в развитие литературы внесли русские писатели, которые сделали переводы литературных <...> Перевод скульптур О. Родена на язык хореографии Л. <...> При переводе скульптурного языка на язык танца балетмейстер использует такие способы, как добавление, <...> Родена, переведенных на язык балетного театра мы пришли к выводу, что перевод скульптурной пластики, <...> Участники проекта помогают со сканированием и индексацией, загрузкой документов в базу данных, с переводом

Предпросмотр: Культура и образование научно-информационный журнал вузов культуры и искусств №4 (0) 2023.pdf (0,2 Мб)
Страницы: 1 ... 12 13 14 15 16 ... 374