373Дошкольное воспитание и образование. Общее школьное образование. Общеобразовательная школа
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Журнал «Учитель» - старейшее педагогическое издание России, существующее с 1861 г. Журнал позволяет опубликовать статью с результатами научных исследований, педагогических и управленческих образовательных инноваций, размышлений и замечаний для педагогов-практиков, методистов, молодых ученых и учителей, управленцев образовательных учреждений всех видов, типов и уровней
(начиная с дошкольной ступени – до системы высшего образования и повышения квалификации), аспирантов, соискателей ученых степеней, а также целых учебных заведений и регионов (см. подробнее проект «Журнал в журнале» в разделе «Конкурсы для педагогов»). Редакцией издания выдаются обязательные справки о публикации статей, рецензии на публикацию, проводятся ежегодные конкурсные проекты для педагогов, а также оказывается помощь в создании персональных блогов для учителей, методистов, управленцев, учебных учреждений с выдачей соответствующего сертификата. Журнал выходил в свет в
1861-1870 гг.; 1907 г.; 1917-
1918 гг. Возобновлен в 1997 г.
Учредитель-издатель журнала
ООО «Приоритет-МВ»
В переводе с индейского ее название так и звучит – «Река». <...> выводу что, существует необходимость совершенствовать и развивать профессионально-ориентированные умения перевода <...> Углубить знания учащихся по чтению и переводу специализированных текстов, активизировать лексический <...> БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Ó÷èòåëü ¹5'2010 77 вого чтения; способствовать развитию навыков перевода <...> рисунки с изображением автомобиля и двигателя, лист со словами по теме, раздаточный материал (тексты для перевода
Предпросмотр: Учитель №5 2010.pdf (3,3 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
ПИРОЖКОВА заведующий отделом перевода Министр общего и профессионального образования Свердловской области <...> Теория и практика художественного перевода. М. : Академия, 2005. 10. Телия В. Н. <...> Обучение переводу в рамках социокультурного подхода Ранее перевод рассматривался как воспроизведение <...> перевода на другую или трансформируется. <...> Прямой и абсолютно точный перевод слова «engagement» найти затруднительно. Д. А.
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №4 2014.pdf (2,9 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Целью исследования является теоретическое обоснование и создание
методики обучения иноязычному письму детей младшего школьного
возраста с синдромом дефицита внимания и гиперактивностью.
Чутко 2007), СДВГ является самой распространенной причиной поведенческих проблем и проблем обучения в <...> Дети с СДВГ – актуальная медико-психолого-педагогическая проблема. <...> условно разделить на три основных этапа: – аналитический – когда все действия (от анализа звука до перевода <...> действия; – синтетический – когда отдельные действия становятся целостными, (звуко-буквенный анализ и перевод <...> речедвигательного анализаторов приобретает особую важность, так как при письме осуществляется последовательный перевод
Предпросмотр: Методика обучения иноязычному письму младших школьников с синдромом дефицита внимания и гиперактивности (2 класс, английский язык).pdf (0,6 Мб)
Автор: Гусева Е. В.
КНИТУ
Учебное пособие раскрывает историю открытия и процесс изучения свойств d-элементов VIII группы. Содержит обширный материал по химическим свойствам элементов семейства железа и платиновых металлов, методам получения и разделения.
Соли этого элемента в разных условиях окрашивались в разный цвет: иридий в переводе с греческого означает <...> Проблемы с рутением преследуют технологов и на последующих стадиях. <...> Актуальность проблемы с радиоактивным рутением заставляет химиков все глубже и глубже изучать химические <...> Путем перевода в летучий тетраоксид удается отделить рутений от других благородных и неблагородных металлов <...> хлорида аммония и затем вновь растворяется при нагревании в воде с добавлением соляной кислоты для перевода
Предпросмотр: Удивительная девятка (d-элементы VIII группы.pdf (0,2 Мб)
Автор: Мардер Л. Д.
М.: Генезис
В книге описаны основные принципы и методы групповой арт-терапевтической работы с детьми дошкольного и младшего школьного возраста, а также подробно представлена программа «Цветной мир», разработанная для детей, нуждающихся в помощи психолога. Участников программы не учат рисовать — смысл психологической арт-терапевтической работы в том, что дети получают возможность выразить себя, могут делать то, что в обычной жизни им строго запрещено. В результате удовлетворяется интерес к разрушительным действиям, выплескиваются отрицательные эмоции, высвобождается психологическая энергия, которая обычно тратится на неэффективное напряжение, и дети становятся спокойнее и расслабленнее. Демонстративность, негативизм, агрессия уступают место инициативности и творчеству.
С семьей был согласован план комплексной помощи, который включал перевод ребенка в класс коррекционно-развивающего <...> Их проблема именно та, с которой они обратились. <...> Ребенок с проблемами адаптации. <...> этим был установлен контакт с психологом шко лы, с матерью и специалистом обсужден и согласован вопрос перевода <...> Об суждение вопроса перевода мальчика на индивидуальное обучение в связи с колебаниями матери так и не
Предпросмотр: Цветной мир. Групповая арт-терапевтическая работа с детьми дошкольного и младшего школьного возраста.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Учитель» - старейшее педагогическое издание России, существующее с 1861 г. Журнал позволяет опубликовать статью с результатами научных исследований, педагогических и управленческих образовательных инноваций, размышлений и замечаний для педагогов-практиков, методистов, молодых ученых и учителей, управленцев образовательных учреждений всех видов, типов и уровней
(начиная с дошкольной ступени – до системы высшего образования и повышения квалификации), аспирантов, соискателей ученых степеней, а также целых учебных заведений и регионов (см. подробнее проект «Журнал в журнале» в разделе «Конкурсы для педагогов»). Редакцией издания выдаются обязательные справки о публикации статей, рецензии на публикацию, проводятся ежегодные конкурсные проекты для педагогов, а также оказывается помощь в создании персональных блогов для учителей, методистов, управленцев, учебных учреждений с выдачей соответствующего сертификата. Журнал выходил в свет в
1861-1870 гг.; 1907 г.; 1917-
1918 гг. Возобновлен в 1997 г.
Учредитель-издатель журнала
ООО «Приоритет-МВ»
Поэтому во второй части можно предложить задания по переводу единиц, задания на части, проценты, работу <...> И если перевод прозы на родной язык бывает достаточно понятным, то наибольшую трудность вызывают попытки <...> Иногда я инсценирую с моими учениками те стихи, которые мы готовим для перевода. <...> Помимо перевода с последующим стихосложением выполнить иллюстрацию к данному стихотворению. <...> Затем я все переводы стихотворений и иллюстрации к ним помещаю в отдельный альбом, и получается сборник
Предпросмотр: Учитель №1 2012.pdf (0,6 Мб)
«Преподавание истории в школе» — современный журнал с богатыми традициями. Мы выходим с 1916 года и являемся старейшим в стране изданием для учителей истории и обществознания. Наша цель — помочь учителю в его труде, познакомив с последними реформами в образовательной сфере, свежими методическими разработками, результатами новых научных исследований. На страницах журнала вы найдете ответы на волнующие нас всех вопросы: как готовить к ЕГЭ? Как эффективнее использовать на уроке компьютерные технологии? Какой учебник лучше? Как улучшить результативность работы при постоянной нехватке времени? — и множество других, не менее актуальных!
Редакция журнала поддерживает живую связь со своими читателями. Мы охотно публикуем самые интересные материалы коллег — учителей и методистов со всех регионов России, готовых поделиться своим опытом.
Из уважения к традиции мы сохранили неизменным название журнала, но расширили его тематику. В каждом номере читатель найдет статьи по преподаванию обществознания, права и различных элективных курсов.
Наша яркая «фишка» — цветная вклейка, содержащая оригинальные изобразительные задания, столь любимые многими читателями!
Это очень упрощенный подход к проблеме. <...> «Перевод из кратковременной памяти в долговременную осуществляется благодаря волевому усилию. <...> Поэтому в процессе обучения важно постоянно обращаться к ранее изученному материалу, добиваясь перевода <...> В плане усвоения знаний функция этих уроков – перевод знания из кратковременной памяти в долгосрочную <...> Кроме того, в этом задании также не обойтись без математических расчетов при переводе длины из одной
Предпросмотр: Преподавание истории в школе №1 2021.pdf (0,2 Мб)
Научно-теоретический и методический журнал «Химия в школе» предназначен для учителей химии средних общеобразовательных учреждений, преподавателей химии средних специальных и высших учебных заведений. В нём публикуются материалы, способствующие повышению квалификации учителей, актуализации их научной и методической подготовки в соответствии с запросами современного общества и требованиями ФГОС. Журнал входит в Перечень рецензируемых научных изданий ВАК РФ, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней кандидата и доктора педагогических наук по специальностям: 5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования; 5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования); 5.8.7. Методология и технология профессионального образования.
химические реакции, суть которых понятна школьникам, используют для обезвреживания токсичных ионов путём перевода <...> концентрацию противоядия (антидота), необходимую для полного осаждения катионов тяжёлого металла или для перевода <...> При её организации всегда возникают проблемы с выбором темы. <...> Проблемы профориентации средней и высшей школы // В сборнике: Образование. Наука. <...> В 1735 г., когда решался вопрос о переводе учеников из одной академии в другую, Иоганн Корф списался
Предпросмотр: Химия в школе №5 (0) 2022.pdf (0,0 Мб)
Автор: Поляков К. Ю.
М.: Просвещение
Учебник предназначен для изучения информатики на базовом и углублённом уровнях в 11 классах общеобразовательных организаций. Содержание учебника является продолжением курса 10 класса и опирается на изученный в 7–9 классах курс информатики для основной школы. Рассматриваются вопросы передачи информации, базы данных, разработка веб-сайтов, компьютерное моделирование, алгоритмизация и программирование, методы объектно-ориентированного программирования, компьютерная графика и анимация. Учебник входит в учебно-методический комплект, включающий также учебник для 10 класса, методическое пособие и задачник. Соответствует Федеральному государственному образовательному стандарту среднего общего образования и Примерной основной образовательной программе среднего общего образования.
Это так называемая проблема останова. <...> Что такое проблема эквивалентности? 6. <...> «получить цвет») и setColor (в переводе с англ. <...> Свойство resizable (в переводе с англ. <...> Назовём этот компонент input (в переводе с англ.
Предпросмотр: нформатика. 11 класс. Учебник (Базовый и углублённый уровни). В 2 ч. Часть 2 (1).pdf (0,3 Мб)
Управленческие и образовательные технологии качества образования и его мониторинг.
При вре менных неудачах они способны самостоя тельно найти пути решения возникающих проблем. <...> ОШ × 10) , где РЕЗ — результативность, ОШ — оши бочный коэффициент, 10 — поправоч ный показатель для перевода <...> Все эти проблемы актуальны для каждого региона, для каж дого муниципального образования. <...> Разрабатывается компьютерная про грамма для перевода этого банка данных с бумажных носителей на цифровые <...> Проблема оценки качества обученно сти учащихся школ не нова.
Предпросмотр: Качество образования в школе №2 2008.pdf (0,1 Мб)
Включает научные статьи, посвященные актуальным проблемам профессионального педагогического образования. Авторами рассматриваются различные аспекты педагогической деятельности, позволяющие решать конкретные задачи профессионального педагогического образования.Рассчитан на широкий круг ученых, специалистов в области теории и методики профессионального образования, аспирантов, докторантов и соискателей. Входит в Перечень ВАК
Особенности использования ИКТ-технологий для формирования и закрепления навыков письменного перевода <...> и презентаций, 44,4 70,1 составление и заполнение таблиц 22,2 20,8 работа в сети Интернет 77,7 45,8 перевод <...> эффективным средством совершенствования образовательного процесса по направлению подготовки 45.03.02 Перевод <...> и переводоведение (бакалавриат), 45.05.01 Перевод и переводоведение (уровень специалитета). <...> Существующие гаджеты-переводчики осуществляют онлайн и оффлайн переводы текстов разной сложности, причем
Предпросмотр: Известия Балтийской государственной академии рыбопромыслового флота №1(39) 2017.pdf (3,1 Мб)
Автор: Дерендяев К. Л.
М.: ВАКО
Пособие содержит подробные поурочные планы, ориентированные на учителей технологии, работающих по учебному комплекту под редакцией В.Д. Симоненко (М.: Вентана-Граф). Планы уроков составлены в соответствии с программой образовательной области «Технология» для 7 класса. Включены необходимые для проведения занятий методические указания и рекомендации, наглядные примеры и дополнительные материалы. «Технология. Вариант для мальчиков/Индустриальные технологии»: в составе УМК под. ред. В.Д. Симоненко 2007–2013, 2014–2018 гг. выпуска, в составе УМК И.А. Сасовой 2007–2013, 2014–2018 гг. выпуска.
После перевода рисунок закрепляем прозрачным лаком. 2. <...> Таким образом, получается шаблон для перевода рисунка на лист металла. <...> На долю учителя остается трудная задача выбора проблем для проектов, а эти проблемы можно брать только <...> Поиск проблемы. <...> Обосновать возникшую проблему и потребность. 2. Выбрать модель.
Предпросмотр: Поурочные разработки по технологии (вариант для мальчиков). 7 класс пособие для учителя (к УМК В.Д. Симоненко).pdf (0,1 Мб)
Автор: Гугнина Ольга Владимировна
Учебно-методическое пособие отражает аспекты работы по формированию функциональной грамотности в преподавании обществознания, представлены задания по направлениям функциональной грамотности старшеклассников по учебнику «Обществознание» под редакцией Л. Н. Боголюбова, А. Ю. Лазебниковой для 10-11 классов.
Представленные разработки заданий по функциональной грамотности были апробированы студентами в рамках практических занятий по методике обучения обществознания.
Издание адресовано студентам педагогических вузов и учителям обществознания.
грамотность – способность использовать естественнонаучные знания для выделения в реальных ситуациях проблем <...> Глобальные компетенции это способность критически рассматривать с различных точек зрения проблемы глобального <...> знаний, например, по математике; -ситуация требует осознанного выбора модели поведения; -необходимость перевода <...> В чем, по мнению автора, заключается проблема постижения истины? <...> Данная проблема актуальна, ведь в настоящее время конкуренция является одним из сильнейших мотиваторов
Предпросмотр: Сборник заданий по формированию функциональной грамотности старшеклассников в преподавании обществознания (10-11 классы)..pdf (0,5 Мб)
Включает научные статьи, посвященные актуальным проблемам профессионального педагогического образования. Авторами рассматриваются различные аспекты педагогической деятельности, позволяющие решать конкретные задачи профессионального педагогического образования.Рассчитан на широкий круг ученых, специалистов в области теории и методики профессионального образования, аспирантов, докторантов и соискателей. Входит в Перечень ВАК
Перевод работы на удаленный формат, резкое увеличение использования информационных ресурсов, применение <...> Распространение новой коронавирусной инфекции, введение режимов самоизоляции, перевод рабочего процесса <...> Новшеством системы является функция распознавания текста на любом языке и перевод. <...> Они водят нас за нос) Перевод на французский язык в данном случае не составит никакого труда, в связи <...> «conduire par le nez» (дословно: «вести через нос») Сложности могут возникнуть с переводом русских ФЕ
Предпросмотр: Известия Балтийской государственной академии рыбопромыслового флота №1 2022.pdf (1,1 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
ПИРОЖКОВА заведующий отделом перевода Министр общего и профессионального образования Свердловской области <...> Приводится авторский вариант перевода ряда трактовок зарубежных авторов понятия «виртуальная реальность <...> 12; e-mail: l.i.korneeva@urfu.ru, lorakorn@list.ru Ма Жунюй, аспирант, кафедра иностранных языков и перевода <...> (первое издание − в 1965 г., второе − в 1992−1993 гг.) позволило использовать способ сравнительного перевода <...> Сравнительный перевод заимствований выявляет интересную альтернативу в семантике и лексике арабского
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №6 2016.pdf (2,7 Мб)
Профессиональное издание для руководителей общеобразовательных организаций, кураторов и педагогов начальных классов, администраторов школ и методистов. Контроль и оптимизация учебного процесса, повышение квалификации педагогов. Правильное ведение документации.
Вариант перевода итогов стандартизованной контрольной работы в балльную отметку. <...> Перевод в балльную шкалу осуществляется по схеме, представленной в таблице. <...> Перевод итогов стандартизованной контрольной работы в балльную отметку Качество освоения программы (% <...> В случае перевода процентных показателей по итогам комплексной работы в традиционную пятибалльную шкалу <...> В печати дебютировал в 1971 г. переводами из Теофиля Готье и Эдгара По.
Предпросмотр: Управление начальной школой №8 2015.pdf (0,6 Мб)
Включает научные статьи, посвященные актуальным проблемам профессионального педагогического образования. Авторами рассматриваются различные аспекты педагогической деятельности, позволяющие решать конкретные задачи профессионального педагогического образования.Рассчитан на широкий круг ученых, специалистов в области теории и методики профессионального образования, аспирантов, докторантов и соискателей. Входит в Перечень ВАК
Убеждены, в том, что перевод практической задачи на математический язык, переформулировка ее, нахождение <...> Студенты убеждены, что для достижения профессиональных действий нужно иметь большое упорство для перевода <...> Они осознали, что одно из условий инженерной деятельности есть умение перевода практической инженерной <...> Это может быть проблема нравственного выбора, проблема способа организации деятельности, проблема выбора <...> цистерн с нефтепродуктами или танков – танкеров, возможно прекращение их истечения из пробоин путем перевода
Предпросмотр: Известия Балтийской государственной академии рыбопромыслового флота психолого-педагогические науки №1 2010.pdf (0,8 Мб)
Методические и дидактические материалы, помогающие детям национальных регионов России и беженцам из СНГ изучать русский язык.
Хочу подчеркнуть, что существуют разные подходы к проблеме качества. <...> Во-вторых, он даётся без перевода на родной язык (татарский, чувашский, удмуртский и т.д.). <...> Эти приёмы не связаны с переводом на родной язык, сопоставлением и преодолением контрастивных различий <...> Проиллюстрируем несколько приёмов, не связанных с переводом на родной язык. <...> новых художественных форм Битов пишет роман «Преподаватель симметрии» (1987 г.), в котором, имитируя перевод
Предпросмотр: Русский язык в национальной школе №4 2009.pdf (0,2 Мб)
Помощь проблемным детям в обучении и развитии.
дружбы между мальчиками и девочками в образовательном процессе дошкольного учреждения адаптационные проблеМы <...> О том, как решаются эти задачи в таком большом регионе страны, как Московская область, какие проблемы <...> хологической и в самую последнюю очередь,педагогической диагностики (когда дело доходит до необходимости перевода <...> Историко-психологические аспекты проблемы архетипа/ Мир психологии, 2005. № 3. С. 177–185. <...> Проблема человека в западной философии. М. 1988. С. 362.
Предпросмотр: Коррекционно-развивающее образование №1 2011.pdf (0,2 Мб)
Автор: Погадаев Г. И.
М.: Просвещение
Учебник входит в учебно-методический комплект по физической культуре для 10—11 классов. Содержание учебника соответствует современным представлениям, возрастным и психологическим особенностям учащихся. Учебник соответствует Федеральному государственному образовательному стандарту среднего общего образования.
Вечером лучше принимать тёплый душ, чтобы исключить проблемы с засыпанием. <...> Решить эту проблему помогут комплексы коррекционных физических упражнений. <...> К таким приёмам относятся перевод мяча перед собой и перевод мяча за спиной. <...> Перевод мяча за спиной Рис. 74. <...> На основании этих заключений можно сформулировать две проблемы. 1.
Предпросмотр: Физическая культура 10—11-е классы базовый уровень учебник.pdf (0,3 Мб)
На страницах журнала предлагается анализ актуальных проблем развития общества и образования, обеспечения культуры и качества образования, правовой, социальной защищенности участников процесса образования. Важнейший принцип деятельности журнала - полидисциплинарность, освещение как традиционных проблем теории и философии образования, так и вопросов экономики, политологии, психологии, педагогики, специфики современной образовательной политики. В архиве представлены содержание номеров и аннотации к статьям.
работы продемонстрировано, что успешное развитие научно-образовательного процесса не требует полного перевода <...> склонен искажать и коррумпировать социальные процессы, которые призван контролировать» [31, p. 85] (в переводе <...> Обращает на себя внимание различие смыслов в аутентичном названии и в его русском переводе. <...> оригинального издания книги ценности формируют (глагол to shape) общественный прогресс, а в русском переводе <...> Идея заключалась в переводе знаний в интеллектуальный капитал, коммерциализации инновационных технологий
Предпросмотр: Философия образования №3 2021.pdf (0,9 Мб)
Автор: Златопольский Дмитрий Михайлович
М.: ДМК Пресс
В книге приведено более 400 вопросов по информатике, которые можно предложить учащимся при проведении классных и школьных конкурсов «Что? Где? Когда?» и «Брейн-ринг» и других внеклассных мероприятий. Ряд вопросов может быть использован и на уроках. Вопросы охватывают многие темы школьного курса информатики, имеют разный уровень сложности. В приложениях представлены другие вопросы и задания, связанные с интеллектуальными соревнованиями. Ко всем вопросам даны ответы.
синхронизации работы процессоров и их взаимодействия в многозадачной операционной системе называют «проблемой <...> спящего парикмахера» или «проблемой отдыхающего парикмахера». <...> Проблема заключается в обеспечении того, чтобы парикмахер работал, когда есть клиенты, и отдыхал, когда <...> Для остальных вариантов указанный перевод невозможен. <...> Если не получается решить проблему вечером, отложи решение на утро. П1.9.
Предпросмотр: 400 вопросов по информатике на логику и смекалку.pdf (0,5 Мб)
Научно-методический журнал «Физическая культура в школе» публикует поурочные планы и методические разработки уроков, внеклассных и общешкольных мероприятий по физической культуре, патриотическому и военно-патриотическому воспитанию подрастающего поколения, тестовые задания для проверки теоретической и двигательной подготовленности учащихся; рассказывает о применении новых информативно-коммуникационных технологий и путях внедрения профильного обучения в старших классах школ; организует дискуссии учителей-новаторов по наиболее важным вопросам физического воспитания школьников. Журнал знакомит с опытом оздоровления детей и применения здоровьесберегающих технологий в учебном процессе, создания в общеобразовательных учреждениях ученических спортивных клубов; освещает важнейшие события в стране в области физической культуры и детско-юношеского спорта, а также зарубежный опыт физического воспитания.
Цели журнала: отражение современного состояния науки о физическом воспитании; помощь в внедрении передового опыта работников физического воспитания в повседневную практику общеобразовательных учреждений; влияние на качество обучения школьников, помощь педагогам физического воспитания и ОБЖ в проведении урочной и внеклассной работы.
Особую актуальность приобретает проблема применения фитнес-трекеров на уроках физической культуры. <...> Проблема подготовки будущих защитников Отечества заключается в формировании их готовности к службе в <...> Окончательно до 1 сентября 2023 г. все организации обеспечат перевод обучающихся на обучение на соответствующий <...> Чтобы получить оценку за итоговую работу можно использовать такую шкалу перевода баллов: 27–32 баллов <...> Для этого остаётся только разработать шкалы перевода суммы баллов по критериям.
Предпросмотр: ФИЗИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА В ШКОЛЕ №8 2023.pdf (0,3 Мб)
Детский литературный журнал для младших школьников.
Путь в увлекательный мир книги для ваших детей. Цветная игровая вкладка, мастер-классы, конкурсы, викторины. Детские рассказы, стихи, веселые истории, подсказки для родителей помогут вырастить творческого читателя
Перевод Л. <...> — Мне не понять всех этих проблем, — пробормотала Беглянка. — Да, человек — сложный организм. — Наисложнейший <...> — Конечно, эльфы, без проблем! Я рад вам от души! Но прорубь вам в пруду зачем? <...> Примером перевода внешних аналогий в аналогии внутренние при одновременном пробуждении разноплановой <...> Сказки предлагают способы разрешения конфликтов, в них можно найти полный перечень человеческих проблем
Предпросмотр: Читайка №1 (0) 2022.pdf (0,2 Мб)
Журнал публикует обзоры исследований и достижений отечественной науки и техники, материалы, отражающие государственную политику в области образования, статьи из опыта работы методистов и педагогов-практиков по активизации учащихся и развитию их познавательной самостоятельности, знакомит с возможностями информационно-образовательной среды кабинета физики и нового учебного оборудования, педагогическими технологиями и книжными новинками, предлагает варианты планирования тем и приемы конструирования уроков. Все это позволяет учителям не только учитывать требования к современному уровню физического образования, но и быть готовыми к планируемым нововведениям.
Журнал «Физика в школе» - старейшее и авторитетнейшее учебно-методическое пособие для учителей физики средних школ и приравненных к ним учреждений образования: колледжей, лицеев, техникумов.
Сауров под учебной физической задачей фактически понимает учебную проблему — «проблему описания реальности <...> Приводится информация о русскоязычном переводе этой книги и его оценки в нашей стране Abstract. <...> Этот перевод ожидаемо попал в поле зрения учредителей премий «Просветитель» и «Просветитель. <...> Перевод» 2021 г. в номинации «Гуманитарные науки». <...> Перевод». Литература 1. Роудс Р. Cоздание атомной бомбы.
Предпросмотр: ФИЗИКА В ШКОЛЕ с разделом АСТРОНОМИЯ №4 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
Автор: Бабунова Елена Семёновна
М.: ФЛИНТА
Учебно-методическое пособие представляет авторское видение курса в
структурировании разделов и тем, понимания ряда психолого-педагогических
категорий. Для освоения дисциплины «Поликультурное образование» студенты
используют знания, умения и компетенции, сформированные в ходе изучения
следующих дисциплин: «История», «Социальная психология», «Иностранный язык». Основные компетенции, полученные при изучении «Поликультурное образование» являются необходимыми входными знаниями для следующих дисциплин: «Теории обучения и воспитания», «Психолого-педагогическое взаимодействие участников образовательного процесса», «Психология семьи и семейного воспитания», «Психолого-педагогические основы взаимодействия дошкольников», «Профессиональная этика в психолого-педагогической деятельности», «Конфликтология». Издание содержит развернутую программу лекционного курса, включающую списки рекомендуемой литературы (основной и дополнительной) и вопросы для самоконтроля; учебно-методические материалы к подготовке практических занятий.
расположенным по отношению к термину «воспитание», которое трактуется как «целенаправленный процесс перевода <...> Слово «культура» имеет древнее происхождение и в переводе с латинского языка означает «возделывание», <...> Понимание проблемы. 1. <...> этноса; • целенаправленное создание условий для освоения человеком культуры и быта разных народов, перевода <...> Психологическая диагностика проблем личности; 3.
Предпросмотр: Поликультурное образование.pdf (0,4 Мб)
Включает научные статьи, посвященные актуальным проблемам профессионального педагогического образования. Авторами рассматриваются различные аспекты педагогической деятельности, позволяющие решать конкретные задачи профессионального педагогического образования.Рассчитан на широкий круг ученых, специалистов в области теории и методики профессионального образования, аспирантов, докторантов и соискателей. Входит в Перечень ВАК
преподавания иностранного языка, обеспечивавшая на достаточно высоком уровне владение навыками чтения и перевода <...> Многоуровневая система подготовки в высшей школе, возможность перевода студента их вуза в вуз неизбежно <...> Монреаль (провинция Квебек, Канада), мы приводим в нашем переводе. <...> Нелишним будет вспомнить, что в переводе на английский язык термин «естествознание» звучит как «History <...> показателей теста Способен переводить тестовый балл в требуемую шкалу оценивания Автоматизированный перевод
Предпросмотр: Известия Балтийской государственной академии рыбопромыслового флота психолого-педагогические науки №3 2013.pdf (3,8 Мб)
М.: ВАКО
Пособие содержит рабочую программу по математике для 5 класса к УМК Н.Я. Виленкина и др. (М.: Мнемозина), составленную с опорой на материал учебника и требования Федерального государственного образовательного стандарта (ФГОС). В программу входит пояснительная записка, требования к знаниям и умениям учащихся, учебно-тематический план, включающий информацию об эффективных педагогических технологиях проведения разнообразных уроков: «открытия» нового знания, общеметодической направленности, рефлексии, развивающего контроля. А также сведения о видах индивидуальной и коллективной деятельности, ориентированной на формирование универсальных учебных действий у школьников. Настоящее электронное издание пригодно как для экранного просмотра, так и для распечатки.
комментирование выставления оценок Расширить представления о единицах измерения длины, освоить шкалу перевода <...> комментирование выставления оценок Расширить представления о единицах измерения длины, освоить шкалу перевода <...> Повторить правила сложения и вычитания обыкновенных дробей и смешанных чисел с равными знаменателями, перевод <...> Фронтальный опрос, работа в группах Повторить понятие процента, перевод процентов в десятичную дробь <...> Фронтальный опрос, работа в группах Повторить понятие процента, перевод процентов в десятичную дробь
Предпросмотр: Рабочая программа по математике. 5 класс (к УМК Н.Я. Виленкина, В.И. Жохова, А.С. Чеснокова и др.).pdf (0,1 Мб)
Автор: Окулов С. М.
М.: Лаборатория знаний
Искусство программирования представлено в виде учебного курса, раскрывающего секреты наиболее популярных алгоритмов. Освещены такие вопросы, как комбинаторные алгоритмы, перебор, алгоритмы на графах, алгоритмы вычислительной геометрии. Приводятся избранные олимпиадные задачи по программированию с указаниями к решению. Практические рекомендации по тестированию программ являются необходимым дополнением курса.
Подмножества Проблема. <...> Проблемы выбора для S4. <...> Подмножества Проблема. <...> Проблемы выбора для S4. <...> Подмножества Проблема.
Предпросмотр: Программирование в алгоритмах.pdf (0,3 Мб)
Помощь проблемным детям в обучении и развитии.
; 2) изучение способности к перекоди рованию (сформированности умений межмодального переноса, т.е. перевода <...> Умения межмодального переноса (перекодирование): 1) перевод из тактильной в зритель ную модальность; <...> 2) перевод из тактильной в слухоре чевую модальность; 3) перевод из зрительной в тактиль ную модальность <...> ; 4) перевод из зрительной в слухоре чевую модальность; 5) перевод из слуховой в зрительную модальность <...> ; 6) перевод из слуховой в тактильную модальность. 4.
Предпросмотр: Коррекционно-развивающее образование №2 2013.pdf (0,1 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Лисиной [11], [12] и переводами ее рассказов на венгерский язык [26]. <...> Актуальность его изучения напрямую связана с проблемами перевода. <...> При переводе данные формы могут быть как причастием, так и деепричастием [6]. <...> и сочетаемости слов, переводу этих сочетаний [4], [5], [6], [7], [8], [9], [10]. <...> Актуальность исследуемой проблемы. Обращение к проблеме малой прозы известного писателя И.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №5 2019.pdf (1,5 Мб)
Методические и дидактические материалы, помогающие детям национальных регионов России и беженцам из СНГ изучать русский язык.
Брюсов на примере анализа переводов Г. <...> Чулкова из Метерлинка ставит проблему достоверности художественных переводов: переводить стихи — это <...> К сожалению, в мире очень много проблем. Эти проблемы касаются и детей. <...> (Перевод А. <...> (Перевод А. Ахматовой) 1 ученик.
Предпросмотр: Русский язык в национальной школе №3 2010.pdf (0,3 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
ПОЛЯКОВА заведующий отделом перевода доктор педагогических наук, профессор, член-корреспондент РАО В. <...> Разнообразные формы синтеза искусств, многочисленные «переводы» художественных образов на языки разных <...> Имеется в виду их неумение создавать научно обоснованные алгоритмы перевода знаний в практику. <...> Основанием для перевода школьника с традиционной классно-урочной формы обучения на обучение с использованием <...> Перевод учащегося с классно-урочной формы обучения на обучение с использованием ДОТ вне здания ОУ сроком
Предпросмотр: Педагогическое образование в России. №2 2012.pdf (4,4 Мб)
Ведущее профессиональное издание для управления образовательной организацией в соответствии с ФГОС. Финансирование и управление школой, работа с персоналом, взаимодействие с контролирующими органами, внедрение информационных технологий, правовые аспекты. Практические советы по вопросам финансирования и управления школой, работа с персоналом и взаимодействие с контролирующими органами, внедрение информационных технологий и правовые аспекты деятельности – эти и многие другие важные темы поднимаются в журнале «Справочник руководителя образовательного учреждения».
А решается ли у вас проблема дальнейшего обучения и трудоустройства таких детей? <...> Эта проблема сейчас решается на самом высоком уровне. В 2012 г. <...> развертывание отделений для приема больных с подозрением на заболевание гриппом в поликлиниках или перевод <...> Вадим Чеха А если перевод? <...> (комментарий к Порядку и условиям осуществления перевода обучающихся из одной организации, осуществляющей
Предпросмотр: Справочник руководителя образовательного учреждения №12 2014.pdf (0,9 Мб)
Журнал для преподавателей и руководителей школ
учащегося или родителей (законных представителей) несовершеннолетнего учащегося, в том числе в случае перевода <...> грамотный подход не только к обучению учащихся, но и к соблюдению действующего законодательства при переводе <...> психологомедико-педагогическую комиссию (ПМПК) с целью определения индивидуального образовательного маршрута и перевода <...> Проблем с маво, и мы начали. Перво журнал? <...> Проблем с маво, и мы начали.
Предпросмотр: Директор школы №4 2019.pdf (0,3 Мб)
Журнал «Математика в школе» — самое авторитетное периодическое издание для учителей математики. Он выходит с 1934 года и все 75 лет служит верным помощником преподавателей.
На страницах журнала опытные учителя, методисты, педагоги, ученые поделятся с вами своими секретами преодоления трудностей. Авторы новых учебников расскажут о методических идеях, заложенных в их пособиях, об особенностях работы с ними. Читая журнал «Математика в школе», Вы будете в курсе всех изменений в отечественной системе математического образования: это и новые стандарты, и новые формы экзаменов, и многое другое.
Периодичность – 8 номеров в год ПРОБЛЕМЫ И СУЖДЕНИЯ 3 Малышев И.Г. <...> Проблемы математического образования», посвящённой 85-летию Л.Д. <...> Амстердам: Типография Яна Тесинга, 1700; – Басни Эзопа на латинском и русском языках в переводе И.Ф. <...> Копиевский даёт их вольный перевод, значительно расширяя контекст. <...> Выгодский инициировал издание комментированных переводов классиков науки (И. Кеплера, Л. Эйлера, Г.
Предпросмотр: МАТЕМАТИКА В ШКОЛЕ №6 2023.pdf (0,2 Мб)
Включает научные статьи, посвященные актуальным проблемам профессионального педагогического образования. Авторами рассматриваются различные аспекты педагогической деятельности, позволяющие решать конкретные задачи профессионального педагогического образования.Рассчитан на широкий круг ученых, специалистов в области теории и методики профессионального образования, аспирантов, докторантов и соискателей. Входит в Перечень ВАК
Проблемы Мирового океана являются проблемами всего человечества, это проблемы будущего цивилизации на <...> Проблема «перевода» возможностей в действительность решается созданием общеметодических для всех форм <...> Перевод на русский язык. <...> структуры и обороты для того, чтобы передать информацию в каждодневных ситуация, навыки письменного перевода <...> Здесь речь идет уже не только о простом переводе чисел из одной системы счисления в другую, но и о сравнении
Предпросмотр: Известия Балтийской государственной академии рыбопромыслового флота №3 (33) 2015.pdf (1,1 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель представленной магистерской диссертации – выявить и обосновать условия формирования конфликтологической компетенции младших школьников.
Решение проблемы формирования у ребенка младшего школьного возраста навыков эффективного поведения в <...> Таким образом, решение проблемы формирования у ребенка младшего школьного возраста навыков эффективного <...> реальном конфликте осуществлять деятельность, направленную на минимизацию деструктивных форм конфликта и перевода <...> определения отношения к поставленной проблеме, выяснения мотивации тех или иных действий. <...> Проблема конфликта в школьном возрасте [Текст] / Т.В.
Предпросмотр: ФОРМИРОВАНИЕ КОНФЛИКТОЛОГИЧЕСКИХ КОМПЕТЕНЦИЙ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ.pdf (2,0 Мб)
Автор: Белов Станислав Владимирович
Издательство Шуйского филиала ИвГУ
Процесс формирования информационно-медийной грамотности обучающихся общеобразовательных учреждений в условиях обновления цифровой образовательной среды школы является одним из важных механизмов совершенствования российского образования, актуален в условиях дистанционного и смешанного обучения и служит значимым показателем результативности внедрения цифровых технологий в образование.
Учебно-методическое пособие знакомит современного учителя с закономерностями и перспективами применения цифровых технологий в учебном процессе школы.
Содержание учебно-методического пособия подразделено на главы в соответствии с модулем «Методика формирования информационно-медийной грамотности обучающихся» включенным в содержание дисциплины «Электронная школа XXI века», которая является обязательной для изучения студентов бакалавриата по направлениям 44.03.01 Педагогическое образование и 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки).
Каждая глава включает теоретические и практические материалы, представленные в виде основных теоретических сведений, комплекса практических заданий, методических рекомендаций по выполнению практических заданий и заданий для самостоятельной работы; последние сопровождаются инструкциями, примерами по их выполнению и ориентируют педагогов на дальнейшее самостоятельное освоение новых непрерывно возникающих и обновляющихся образовательных медиа-технологий.
Данное пособие также будет полезно педагогам-практикам, так как может помочь им повышать свой уровень ИКТ-компетентности и эффективность планомерного и результативного формирования информационно-медийной грамотности у обучающихся в соответствии с ФГОС нового поколения.
Какую проблему я пытаюсь решить? <...> При переводе на следующий учебный год все чаты за прошлый год перестанут отображаться на странице класса <...> на платформу; 3) получение прав для записи онлайн-уроков, конференций и семинаров; 4) автоматический перевод <...> Выполняя совместные действия с обыкновенными и десятичными дробями, учащиеся часто осуществляют перевод <...> Сформулируйте признак возможности перевода обыкновенной дроби в конечную десятичную.
Предпросмотр: Методика формирования информационно-медийной грамотности обучающихся.pdf (3,1 Мб)
Журнал «Учитель» - старейшее педагогическое издание России, существующее с 1861 г. Журнал позволяет опубликовать статью с результатами научных исследований, педагогических и управленческих образовательных инноваций, размышлений и замечаний для педагогов-практиков, методистов, молодых ученых и учителей, управленцев образовательных учреждений всех видов, типов и уровней
(начиная с дошкольной ступени – до системы высшего образования и повышения квалификации), аспирантов, соискателей ученых степеней, а также целых учебных заведений и регионов (см. подробнее проект «Журнал в журнале» в разделе «Конкурсы для педагогов»). Редакцией издания выдаются обязательные справки о публикации статей, рецензии на публикацию, проводятся ежегодные конкурсные проекты для педагогов, а также оказывается помощь в создании персональных блогов для учителей, методистов, управленцев, учебных учреждений с выдачей соответствующего сертификата. Журнал выходил в свет в
1861-1870 гг.; 1907 г.; 1917-
1918 гг. Возобновлен в 1997 г.
Учредитель-издатель журнала
ООО «Приоритет-МВ»
«Юбилейный» Московской области проблемы обучения Д.Куркова. <...> Хороший вариант увеличения ФОТ основного педагогического персонала – перевод непрофильных функций на <...> Это тоже вариант решения проблем соотношений фондов. 2. <...> Эта функция используется для перевода текущего файла презентации в один из графических форматов, формат <...> Актуальность изучения темы «Морфология» возрастает в связи с возникновением и развитием теории машинного перевода
Предпросмотр: Учитель №1 2013.pdf (3,4 Мб)
Журнал «Математика в школе» — самое авторитетное периодическое издание для учителей математики. Он выходит с 1934 года и все 75 лет служит верным помощником преподавателей.
На страницах журнала опытные учителя, методисты, педагоги, ученые поделятся с вами своими секретами преодоления трудностей. Авторы новых учебников расскажут о методических идеях, заложенных в их пособиях, об особенностях работы с ними. Читая журнал «Математика в школе», Вы будете в курсе всех изменений в отечественной системе математического образования: это и новые стандарты, и новые формы экзаменов, и многое другое.
эпидемий и других чрезвычайных ситуаций придётся регионам, городам, школам освоить технологии временного перевода <...> В контексте рассматриваемой проблемы, не следует также оставлять без внимания большую волну негатива <...> Всё изложенное выше свидетельствует о наличии системных проблем в российском школьном математическом <...> Приведём примеры перевода на язык сравнений некоторых утверждений. ■ Пример 1. <...> он освоил азы латыни, однако читать и вести записи предпочитал на родном языке и пользовался чужими переводами
Предпросмотр: МАТЕМАТИКА В ШКОЛЕ №5 2020.pdf (0,2 Мб)
Автор: Жихарева Ю. Б.
М.: ВЛАДОС
В основной части пособия предоставлены методы воспитания и развития детей младшего дошкольного возраста. Даны рекомендации по стимуляции раннего речевого развития, решения проблем кризиса трех лет, навыков самообслуживания и адаптации в детском саду. Описаны современные методики и игровые приемы для эффективной работы с детьми. В пособии представлены также рекомендации по работе с детьми школьного возраста: психологическая коррекция поведения, устранение и минимизация проблем послушания ребенка, коррекция проблемного поведения или состояния детей, которые могут быть как в дошкольном, так и в школьном возрасте. Рассмотрены вопросы о заикании и навязчивых действиях, о коррекции поведения тревожных, агрессивных, гиперактивных и демонстративных детей, о взаимоотношениях в семье братьев и сестер. Отдельно освещены вопросы о способах взаимодействия взрослых с подростками. В приложении даны краткие определения некоторых понятий и советы специалистам о более эффективном использовании предоставленных методов работы с детьми.
С нами таких проблем не было!!! <...> психо-речевого развития. На скорость и качество овладения родной речью влияют возможности малышей к еде: перевод <...> гиперактивности тоже могут драться, потому что высокая активность изначально сродни агрессивности, а навык перевода <...> Т.е. главная задача истинного воспитания: перевод внешнего способа контроля во внутренний (так называемый <...> Лучше заниматься проблемами сиблингового соперничества после начала работы с проблемами поведения или
Предпросмотр: Практические рекомендации для специалистов и родителей по воспитанию, развитию и коррекции детей. Из опыта работы детского логопеда и психолога.pdf (0,1 Мб)
Автор: Елькина О. Ю.
М.: ФЛИНТА
В пособии представлены теоретические основы повышения качества начального образования. На основе анализа философской, психологической и педагогической литературы, практики начального образования выявлено состояние проблемы повышения качества начального образования, проведен педагогический анализ систем измерения качества начального образования, определены его структурные компоненты, критерии и показатели. В книге приводятся результаты экспериментальной работы, в ходе которой доказана взаимосвязь структурных компонентов качества начального образования и учебных достижений младших школьников. Авторами разработана и реализована в эксперименте теоретическая модель мониторинга учебных достижений младших школьников, обеспечивающего повышение качества начального образования.
Следовательно, рассматриваемая проблема предполагает два аспекта. <...> Величины (осуществление перевода единиц измерения величин; необходимость перевода единиц длины и массы <...> и, таких как: самостоятельное вычленение математического содержания ситуации, описанной в задаче («перевод <...> Проблемы формирования личности [Текст] / П.И. <...> Проблемы и перспективы развития [Текст] / Н.Ф.
Предпросмотр: Мониторинг учебных достижений младших школьников как средство повышения качества начального образования (1).pdf (0,7 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
При переводе ряда русских глаголов на английский или чувашский языки преобладают описательные обороты <...> Докулил понимал под транспозицией перевод слова из одной части речи в другую при отсутствии изменения <...> Однако с учетом логики перевода баллов в результат фактически ответы оцениваются в диапазоне от 0 до <...> По данному тесту можно набрать максимально 50 баллов, что удобно для перевода в проценты и сопоставления <...> методов; в) умением разрабатывать и применять программы для машинного анализа литературных текстов и их перевода
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 2016.pdf (0,5 Мб)
В журнале публикуются документы Министерства образования и науки РФ, имеющие непосредственное отношение к воспитательной работе; статьи о новом в науке и практике воспитания; об инновационной деятельности передовых школ, опытно-экспериментальной работе федеральных и региональных экспериментальных площадок в сфере воспитания, предлагаются эффективно действующие модели самоуправления в классных сообществах, раскрывается позитивный опыт воспитательной и здоровьесберегающей деятельности образовательных учреждений страны в учебном процессе и вне уроков. Публикуются материалы о детских и молодежных общественных организациях России и ближнего зарубежья, военно-спортивных клубах, поисковых центрах, детских оздоровительных и профильных лагерях.
Операционализация понятия «духовность» (т.е. обеспечение условий для перевода теоретических построений <...> организациях должен завершаться развернутой отчетной документацией для диссеминации его результатов и перевода <...> Статья посвящена актуальной проблеме места школьной медиации в образовательном процессе. <...> П остановка проблемы. <...> воспитательную задачу, то нет и решения проблемы.
Предпросмотр: ВОСПИТАНИЕ ШКОЛЬНИКОВ №5 2022.pdf (0,2 Мб)
Профессиональный журнал для технологов учебного дела, школьных завучей, методистов, преподавателей системы высшего образования. Основные рубрики: «Социокультурные и педагогические контексты технологизации»; «Концепции, модели, проекты»; «Внедрение и практика»; «Педагогическая техника», «Экспертиза, измерения, диагностика».
Научно-методический журнал «Школьные технологии» 22 декабря 2017 года решением Высшей аттестационной комиссии при Минобрнауки России включен в «Перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук по группе научных специальностей 13.00.00 – педагогические науки
Большинство чатов соответствовали буквальному переводу Рис. 1. <...> ; • биология-экология — понимание чуткого баланса природного мира; • иностранный язык — аутентичный перевод <...> Написание и звучание перевода слова «дом» в индоевропейских языках и тюркских языках. <...> при недостатке необходимого материала с помощью методов оценки, на качественном уровне или на основе перевода <...> , физические величины, законы) Тест на основе Открытого банка заданий ЕГЭ (ФИПИ) 2 Компетентностный Перевод
Предпросмотр: Школьные технологии №2 2019.pdf (0,1 Мб)
Журнал для педагогов детских садов и родителей. Среди других изданий по дошкольной тематике журнал выделяется своей нацеленностью на создание воспитательного союза педагогов детского сада с семьёй ребёнка. Здесь вы найдёте практические приёмы и стратегии эффективного педагогического взаимодействия, сценарии конкретных дел, а также опыт коллег, добившихся заметных успехов на этом поприще.
Педагог обеспечивает условия для перевода ребенка из объекта в субъект воспитания, дает ребенку возможность <...> Переводу дошкольного образовательного учреждения в режим развития способствуют: • концепция и программа <...> Крылова// Проектирование в образовании: проблемы поиски, решения. М., 2014. – С. 32–33 8. <...> Уже в детстве нужно объяснять детям, что «экология» в переводе с греческого означает «наука о доме», <...> Фитбол в переводе с английского означает «мяч для опоры», упражнения на котором тренируют вестибулярный
Предпросмотр: Воспитание и обучение дошкольников №3 2017.pdf (0,1 Мб)
Автор: Темербекова А. А.
РИО ГАГУ
В учебном пособии рассматриваются пути решения актуальных проблем
школьного математического образования, в обобщенном виде излагается материал по вопросам научно-методической организации профессиональной деятельности будущего учителя математики, по проектированию, разработке и применению современных технологий обучения, реализации различных дидактических методов, форм и средств обучения школьников математике.
ПРЕДМЕТ МЕТОДИКИ ОБУЧЕНИЯ МАТЕМАТИКЕ Слово «методика» в переводе с древнегреческого означает «способ <...> Песталоцци «Наглядное учение о числе» (1803 г., русский перевод 1806 г.). <...> Слово «метод» в переводе с греческого означает «исследование, способ, путь достижения цели». <...> Проблема математизации, математического описания, перевода на язык математики ситуаций и задач, возникающих <...> Ниже приведем несколько примеров перевода теоретического материала на алгоритмический язык.
Предпросмотр: Методика обучения математике учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений.pdf (2,2 Мб)
Научно-методический журнал. Обсуждаются проблемы образования, описываются новейшие педагогические технологии и методики. В Сибирском учителе Вы познакомитесь с опытом учителей-новаторов и их коллег за рубежом.
Красноярск Ответственный секретарь Елена Дударко Перевод Любови Сивириной АДРЕС РЕДАКЦИИ И ИЗДАТЕЛЬСТВА <...> Формула перевода учебных действий в учебную стратегию звучит следующим образом: «Если мне необходимо <...> В переводе с итальянского слово «banco» — это лавка или стол, на котором менялы раскладывали деньги для <...> Слово «процент» происходит от латинских слов «pro centum», что в буквальном переводе означает «со ста <...> В переводе с латинского оно означает «кошелек».
Предпросмотр: Сибирский учитель №3 2012.pdf (0,6 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
В 1934 г. по направлению Министерства просвещения РСФСР и в связи с переводом мужа В. В. <...> Пополнение библиотеки (покупка книг, переводы, в том числе статей из зарубежных журналов). 2. <...> Механизмом перевода студентами знаний в убеждения является непрерывное взаимодействие в их сознании веры <...> Условия и механизмы перевода знаний в личностные убеждения студентов / Г. В. <...> Для китайских студентов подобные «переводы» содержания музыкальных интонаций в материалах различных искусств
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №3 2021.pdf (0,8 Мб)