37.01/.02Общие вопросы дидактики и методики воспитания, образования и обучения. Общая педагогика. Политика в области образования
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Методические и дидактические материалы, помогающие детям национальных регионов России и беженцам из СНГ изучать русский язык.
Это привело, например, к отказу от весьма спорной теории «двух культур в каждой национальной культуре <...> Васильева, син таксической теории И.П. Распопова, Золотого сечения Н.В. <...> Брюсов на примере анализа переводов Г. <...> Алексей Ели сеевич одним из первых взялся за перевод. Так, его перевод произведения М.Ю. <...> Приёмы перевода.
Предпросмотр: Русский язык в национальной школе №2 2013.pdf (0,1 Мб)
Управленческие и образовательные технологии качества образования и его мониторинг.
Сбор наиболее полной информации, ограниченной задачами перевода учителя, работающего на критическом уровне <...> Сбор наиболее полной информации, ограниченной задачами перевода учителя, работающего на критическом уровне <...> Работать с литературой по теории обучения (дидактике) с акцентом на принципы обучения. 3. <...> способа обучения педагога; • сбора наиболее достоверной и полной информации, ограниченной задачами перевода <...> Анализ теории и практики деятельности учреждений дополнительного обраУправление качеством образования
Предпросмотр: Качество образования в школе №3 2011.pdf (0,2 Мб)
Автор: Чошанов М. А.
Книга посвящена проблемам и перспективам дистанционного обучения, которые приобрели особую актуальность в период пандемии 2020 года. Автор вводит определение понятия «дистанционное обучение», приводит его краткую
историю, рассматривает принципы, закономерности, подходы к проектированию дистанционных курсов и модели оценки их качества, а также проводит обзор исследований эффективности этого формата по сравнению с традиционным очным обучением. Проанализированы этапы развития дидактики и становление цифровой дидактики как методологической основы дистанционного обучения.
Первым этапом явился выбор курса для перевода в дистанционный режим. <...> Agile — Гибкий дизайн В переводе с английского agile — гибкий, подвижный. <...> теории. <...> Выберите курс для перевода в дистанционный формат. <...> Рус. перевод: Гарднер Г., Свирел А. Структура разума.
Предпросмотр: Инженерия дистанционного обучения. — Эл. изд..pdf (0,2 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Современные гуманитарные исследования, № 4, 2017 6 Ïåäàãîãè÷åñêèå íàóêè Теория <...> Но все оказывается напрасным, Андрей уже опустил руки, разочаровался в своей теории. <...> Содержательным ориентиром при разработке ролевой игры послужили примеры по теории управления, взятые <...> Курчаткина // Развитие современного образования: от теории к практике: материалы Междунар. науч. <...> (Здесь и далее перевод наш) Еще одной трудностью перевода французских научно-технических текстов является
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №4 2017.pdf (1,9 Мб)
[Б.и.]
В сборнике представлены доклады участников Международной научной конференции, состоявшейся 25 марта 2010 года в Новом гуманитарном институте.
Сборник содержит разнообразный материал, посвященный вопросам изучения иностранным языкам и межкультурной коммуникации в средней и высшей школах в современных условиях в период реформирования процесса обучения и подготовки специалистов в соответствии с новыми образовательными стандартами.
Коковихина Московский институт лингвистики Вопросы истории теории и практики перевода в деятельности <...> Карамзина в переводах И.Г. <...> Теория семантических полей. <...> Раннее обучение английскому языку: теория и практика. <...> Вопросы истории теории и практики перевода в деятельности научного студенческого общества ...........
Предпросмотр: Современные тенденции в обучении иностранным языкам и культурам.pdf (1,5 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
Этим трем видам перевода автор даёт следующие названия: 1) Внутриязыковой перевод, или переименование <...> , переводческие техники, работа с терминологией, профессиональная этика, устный перевод. <...> Проблемы перевода в свете теории коммуникации// Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике: Сборник <...> Теория права должна начинать с антропологического момента»2. <...> Основы теории теплообмена. – М.: Атомиздат, 1979. – 416 с.
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №5 2011.pdf (0,3 Мб)
В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования.
Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям:
философия, социология и культурология;
педагогика и психология;
история.
«Теория и методика профессионального образования». <...> Теория и методика профессионального образования. <...> ПК-14 Владение средствами автоматизации перевода, навыками применения машинного перевода и постредактирования <...> Владение средствами автоматизации перевода, навыками применения машинного перевода и постредактирования <...> , а также средствами автоматизированной проверки качества перевода ПК-15 Владение навыками перевода специальных
Предпросмотр: Высшее образование в России №10 2017.pdf (0,4 Мб)
«Преподаватель XXI век» – общероссийский журнал о мире образования, входящий в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Целевая аудитория журнала: профессорско-преподавательский состав вузов; академические работники и эксперты в области высшего образования; докторанты, аспиранты и магистранты российских и зарубежных университетов и научно-образовательных учреждений
Это перевод В. <...> О лингвистических аспектах перевода // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. – М., 1978. <...> Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). – М., 1975. 3. Виноградов В. С. <...> Теория и практика перевода с английского языка на русский. – М., 1963. 9. Качалова К. <...> Язык и перевод: Вопросы общей теории перевода. – М.: Международные отношения, 1975. – 240 с. 8.
Предпросмотр: Преподаватель XXI век №3 2011.pdf (0,4 Мб)
РИО СурГПУ
Учебное пособие предназначено для слушателей курсов повышения квалификации направлению 050100 "Образование и педагогика". Может быть рекомендовано магистрантам указанного направления, учителям практикам, преподавателям вузов, работникам социальной сферы, всем занимающимся вопросами сохранения здоровья подрастающего поколения.
Проблема заключается также и в необходимости перевода знаний о здоровье в конкретную деятельность, направленную <...> Шамова и др.; теория функциональных систем и теория адаптации (П.К. Анохин, Р.М. Баевский, Ф.З. <...> Меерсон); теория творческой педагогической деятельности и развивающего обучения, теория личностно ориентированного <...> Учитывая специфичность изучаемой области знаний и необходимость перевода освоенных знаний в сферу деятельности <...> Положительное воздействие перевода образовательного процесса на здоровьесберегающую основу выразилось
Предпросмотр: Система здоровьесберегающего сопровождения в среднем и высшем образовании на основе деятельностного подхода.pdf (2,3 Мб)
Автор: Лапчик М. П.
М.: Лаборатория знаний
В настоящем издании на основе анализа предшествующего опыта и современных тенденций развития Федеральных образовательных стандартов высшего профессионального образования сформулированы требования к формированию ИКТ-компетентности будущих педагогов. Приведены примерные тестовые задания для оценивания ИКТ-компетентности педагогов различного направления.
Машинный перевод. <...> Уровни реализации систем машинного перевода и их связь с моделями речемыслительной деятельности и теорией <...> Машинный перевод. <...> Уровни реализации систем машинного перевода и их связь с моделями речемыслительной деятельности и теорией <...> Уровни реализации систем машинного перевода и их связь с моделями речемыслительной деятельности и теорией
Предпросмотр: Подготовка педагогических кадров в условиях информатизации образования (2).pdf (0,2 Мб)
находят отражение результаты исследований по педагогике и психологии. В разделе «Общая и социальная педагогика» публикуются результаты исследования теоретических, методических, прикладных, историко-педагогических, культурно-просветительских, этнопедагогических и иных проблем. В разделе «Методика преподавания и технологии обучения» публикуются результаты исследований по применению новых информационных технологий в учебно-воспитательном процессе средней общеобразовательной школы, рассматриваются особенности обучения школьников и студентов по различным дисциплинам, в том числе формирование основ профессионального опыта у будущих специалистов по физической культуре и спорту. В разделе «Психология» публикуются результаты исследования по социальной психологии личности, психологии развития, общей психологии, различным направлениям возрастной, детской и юношеской психологии.
Серебрякова Доктор филологических наук, профессор кафедры теории и практики перевода Ставропольского <...> Известный специалист в области теории и методики перевода Л.К. <...> Природа перевода такова, что переводчику неизбежно приходится иметь дело со смыслами: в ходе перевода <...> Перевод: теория, практика и методика преподавания. М.: Академия, 2003. 192 с. 7. Караулов Ю.Н. <...> Процесс перевода с точки зрения интерпретативной теории // Социокультурные проблемы перевода: сб. науч
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Педагогика и психология №3 2012.pdf (0,4 Мб)
Автор: Майер Р. В.
ГГПИ
Электронная монография посвящена проблеме дальнейшего развития математической теории обучения путем исследования различных моделей дидактических систем на персональной ЭВМ. Рассмотрены несколько подходов к моделированию учебного процесса, которые учитывают деление знаний на прочные и непрочные, логические и ассоциативные связи между элементами учебного материала, зависимость мотивации ученика от разности между его знаниями и требованиями учителя, снижение пропускной способности канала связи «учитель-ученик» при увеличении скорости передачи информации и другие факторы. С помощью информационно-кибернетического подхода проанализированы различные методы управления деятельностью ученика, для некоторых частных случаев решена оптимизационная задача обучения, получены графики, описывающие динамику изменения уровня знаний среднестатистического ученика.
Обучение сводится к переводу различных текстов, содержащих слова из и образующих множество { T <...> Чем больше словосочетаний и ассоциаций ему известно, тем выше вероятность правильного перевода слова <...> При правильном переводе i -го слова повышается p i , коэффициент связи с предыдущим словом s i , k и <...> На чтение и перевод каждого слова затрачивается время t пi ( 1 3 exp( 3 pi )) t , которое с <...> Правильный перевод i -го слова моделируется как случайный процесс, происходящий с вероятностью p i ,
Предпросмотр: Исследование математических моделей дидактических систем на компьютере .pdf (0,7 Мб)
Журнал является периодическим рецензируемым научным изданием, публикующим научные работы в области лингводидактики, языкознания, прикладной лингвистики, педагогики.
С целью увеличения междисциплинарных научно-исследовательских исследований решением редколлегии журнала, начиная с первого номера 2016 года, к публикации будут приниматься исследования по теоретической и исторической культурологии.
Журнал является международным по тематике материалов, по составу авторов и рецензентов.
Цель журнала - освещение научной деятельности известных учёных России и других стран, молодых учёных и аспирантов.
Задачи журнала: публикация результатов научных исследований по актуальным проблемам лингводидактики, теории языка, языков народов зарубежных стран, прикладной лингвистики, теории и методики профессионального образования.
В журнале будут представлены специальные тематические рубрики, которые отражают спектр заявленных научных приоритетов серии.
Издание адресовано филологам, философам, культурологам, искусствоведам и другим представителям гуманитарного знания. Его авторы ‒ доктора и кандидаты филологических, философских, исторических и культурологических наук, специалисты в области культурологии, лингводидактики и методики преподавания, аспиранты, докторанты и студенты-магистры России, ближнего и дальнего зарубежья.
Поэтому основные знания по теории и практике перевода могут быть весьма полезны для билингвов, ибо в <...> Введение в теорию и практику устного последовательного перевода: Учеб. пособие. — М.: Восточная книга <...> Перевод: Теория, практика и методика преподавания: Учебник / Л.К. Латышев, А.Л. <...> Язык и перевод (вопросы общей и частной теории перевода). — М.: Междунар. отношения, 1975. [3] Верещагин <...> Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы). — М.: Высшая школа, 1983.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Вопросы образования. Языки и специальность №2 2013.pdf (0,3 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.
Теория культуры: конспект лекций. СПб., 2000. 6 Харисова Л. А. <...> делан Букварь Славяно-греко-латинской 1701-го г., последней лист сего перевода утерялся у наборщика <...> часть предназначена для читателя, овладевшего правилами чтения и обучающегося самостоятельному чтению и переводу <...> Основания и принципы создания техники «таблица перевода фаз MMPI (миннесотского многофазового личностного <...> Основания и принципы создания техники «таблица перевода фаз MMPI (миннесотского многофазового личностного
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №4 2013.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал «Гуманитарные и социальные науки» является сетевым изданием, публикует статьи, сообщения, рецензии и другие материалы образовательного, научного, гуманитарного, социально-экономического и культурно-просветительского характера и предоставляет возможность преподавателям, докторантам, аспирантам, практическим работникам представить результаты своих научных исследований на рассмотрение максимально широкой аудитории.
В своей книге «Практические основы перевода» Т.А. <...> Далее приведем пример метафоры из собственного перевода: 5. <...> В данном переводе метафорой выступает слово рай. <...> Комплимент при переводе с русского на испанский звучит “piropo”. <...> Сиротство рассмотрено с позиций гуманистических теорий и теории виктимизации.
Предпросмотр: Гуманитарные и социальные науки №3 2013.pdf (0,3 Мб)
В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования.
Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям:
философия, социология и культурология;
педагогика и психология;
история.
Так, на сайте бюро переводов «ТранЭкспресс»5 указано, что стоимость перевода стандартной страницы научной <...> Вторую часть штата подразделения составят переводчики, обладающие достаточными компетенциями для перевода <...> После окончательной доработки и перевода на английский язык статья передаётся в службу взаимодействия <...> Перевод Б-4.4. <...> Тулмина и ряд теорий истины.
Предпросмотр: Высшее образование в России №2 2019.pdf (0,8 Мб)
«Преподаватель XXI век» – общероссийский журнал о мире образования, входящий в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Целевая аудитория журнала: профессорско-преподавательский состав вузов; академические работники и эксперты в области высшего образования; докторанты, аспиранты и магистранты российских и зарубежных университетов и научно-образовательных учреждений
и практики перевода, Российский новый университет; профессор, кафедра теории и практики иностранных <...> по переводу литературных текстов. <...> При переводе данный эпизод за метно меняется (здесь и далее цити руется перевод О. Варшавер [6]). <...> Жорж Татьяна Константиновна, доктор филологических наук, профессор, кафедра теории и практики перевода <...> Дословный перевод: 11 ноября.
Предпросмотр: Преподаватель XXI век №3 2018.pdf (2,4 Мб)
Научный журнал «Вестник ЦМО МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика» публикует научные статьи, материалы исследований, сообщения, рецензии и библиографические обзоры, информацию о конференциях, научно-методических семинарах, круглых столах. С 2014 года журнал выходит под названием "Вестник ИРЯиК МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика"
Перевод и переход к демократии 63 ПЕРЕВОД И ПЕРЕХОД К ДЕМОКРАТИИ И.Л. <...> Если взять за основание теорию романа Б. <...> Теория соответствий Э. Сведенборга в преломлении теургической … 107 ТЕОРИЯ СООТВЕТСТВИЙ Э. <...> Сведенборг, теория соответствий. <...> Теория соответствий Э.
Предпросмотр: Вестник ЦМО МГУ №3 2012.pdf (0,4 Мб)
ЯрГУ
Предлагаемый читателю альманах содержит материалы по актуальным проблемам лингвистики, литературоведения, коммуникации, рекламы.
Принципиально важным для осмысления данной проблемы было появление теории функционально-семантических <...> Бюхера), относящейся к группе социальных теорий происхождения языка. <...> Значимость каждого из этих видов в теории и практике перевода меняется в зависимости от различных факторов <...> буквального перевода. <...> Теория перевода. – М., 1990. – 253 с. Малая Советская Энциклопедия. – М., 1975. Читалина Н. А.
Предпросмотр: Вознесенские казармы. Вып. 1 Альманах филологии и коммуникации.pdf (0,5 Мб)
«Преподаватель XXI век» – общероссийский журнал о мире образования, входящий в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Целевая аудитория журнала: профессорско-преподавательский состав вузов; академические работники и эксперты в области высшего образования; докторанты, аспиранты и магистранты российских и зарубежных университетов и научно-образовательных учреждений
Теория ноосферогенеза В.И. <...> » (подлинник, выполнять перевод). <...> Теория семантических полей [Текст] / Л.М. <...> Затем переводы П. <...> На заседании Национального бюро Союза писателей СССР «По вопросам теории и практики художественного перевода
Предпросмотр: Преподаватель XXI век №3 2017.pdf (1,3 Мб)
Всероссийский научно-методический журнал «Современный педагогический взгляд» является электронным периодическим изданием.
Задачей журнала является распространение результатов научных исследований в сфере педагогики и психологии, обмен методическими разработками , расширяющих и углубляющих понимание актуальных проблем современной педагогики, психологии и дидактики.
Статьи журнала содержат информацию, где обсуждаются наиболее актуальные проблемы современной педагогической науки и результаты исследований в области педагогической психологии и теории и практики педагогики.
Журнал адресован педагогам, ученым, аспирантам, соискателям, магистрантам, преподавателям-практикам, студентам.
переосмысления практики организации адаптационной работы, в которой отражалась бы возможность управляемого перевода <...> ОБЩАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ТЕОРИЯ (4 час.) Тема 1. Предмет и метод курса экономической теории (2 час.) <...> Основные направления экономической теории. Предмет экономической теории. <...> Экономическая теория и политическая экономия. Теория рыночной экономики. <...> Метод и функции экономической теории. Задачи и функции экономической теории. Тема 2.
Предпросмотр: Современный педагогический взгляд №5 2021.pdf (0,2 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
Механизм трансформации в рамках теории онкогена остается не раскрытым. <...> Общая теория рака: тканевый подход. – М.: Изд-во МГУ, 1997. – 252 с. 30. Черезов А.Е. <...> Слова, имеющие разную символику, требуют особого внимания при переводе. <...> Буквальный перевод заглавия «Язык до Киева доведет» А. <...> При переводе на китайский нужно найти эквивалентную пословицу.
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №2 2018.pdf (1,6 Мб)
РИО СурГПУ
Научный журнал "Вестник Сургутского государственного педагогического университета" включен в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Журнал основан в августе 2007г. Учредитель издания: Сургутский государственный педагогический университет.
Проверка тригонометрического соотношения в треугольнике (7 баллов): перевод с естественного языка на <...> Ключевые слова: комбинированный подход, компетенция, педагогическая задача, теория целеполагания, теория <...> На наш взгляд, доминирующими могут быть следующие теории обучения и воспитания: теория педагогических <...> задач, теория целеполагания и теория проблемно-деятельностного обучения. <...> Практика без теории ценнее, чем теория без практики.
Предпросмотр: Вестник Сургутского государственного педагогического университета № 1 2018.pdf (1,0 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
Раскрывается суть использования и перевода синонимов. <...> Это негативно отразится на качестве перевода и при переводе синонимов, оно приводит к искажению содержания <...> Перевод с близкородственных языков и перевод с не родственных языков отличается по нескольким параметрам <...> с переводом синонимов. <...> При переводе синонимов надо учитывать их виды.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №2 2014.pdf (1,6 Мб)
Управленческие и образовательные технологии качества образования и его мониторинг.
В современных теориях управления образованием (Ю.К. Бабанский, Ю.А. Конаржевский, В.Ю. <...> Управление качеством образования в высшей школе: теория и практика / Е.В. Яковлев. <...> Развитие теории воспитания в современной России / Е.В. <...> (ОШ x 10), где РЕЗ — результативность, ОШ — ошибочный коэффициент, 10 — поправочный показатель для перевода <...> в класс, где работает этот педагог; отсутствие подтверждённых жалоб на педагога; отсутствие фактов перевода
Предпросмотр: Качество образования в школе №6 2010.pdf (0,2 Мб)
Приложение к журналу "Дополнительное образование и воспитание". Незаменимый помощник и консультант в мире теории и практики дополнительного образования от дошкольного воспитания для курсов и институтов повышения квалификации работников образования.
Перевод рисунка на ткань. Практическое закрепление ленты на ткани в начале и по окончании вышивки. <...> Тема «Изготовление игольницы» Теория. Способы перевода рисунка на ткань. <...> Где искать вдохновение» Теория. <...> Способы перевода рисунка на ткань. <...> Перевод рисунка на ткань 2 практическое занятие учебный кабинет творческая работа 17.
Предпросмотр: Методические пособия для образовательных учреждений №1 2023.pdf (0,0 Мб)
Автор: Мандель Борис Рувимович
М.: ФЛИНТА
Учебное пособие соответствует Федеральному Государственному
образовательному стандарту высшего профессионального образования по специальностям «Педагогика», «Психология». Материалы пособия собраны на основе современных сведений по общей педагогике с обращением к смежным дисциплинам: психологии, педагогической психологии, философии. Каждая тема завершается вопросами и заданиями по изученному материалу, а после модулей идут списки тематики семинаров, литературы к ним и интернет-ресурсов. Учебное пособие содержит значительное число ссылок и пояснений,
содержащих сведения об упоминаемых авторах и толкования терминов, список дополнительной литературы, примерный список вопросов для самоподготовки к экзаменам или зачетам, методические рекомендации, приложения.
» и «веду», «водить» — отсюда и значение «детоводство», «детовождение», или «детоведение» (варианты перевода <...> Социология помогает педагогике найти пути перевода общих результатов социологических исследований в конкретные <...> полноценную в социальном и нравственном отношении жизнедеятельность. деятельностный подход требует перевода <...> Постепенный перевод общих учебных целей в конкретные должен носить не упрощенно-линейный характер, а <...> В переводе с греческого «домом радости в процессе познания мира» является: а) колледж +б) школа в) лицей
Предпросмотр: Педагогика.pdf (0,1 Мб)
В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования.
Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям:
философия, социология и культурология;
педагогика и психология;
история.
педагогическая теория контекстного обучения. <...> педагогической теории контекст! ного обучения. <...> Конкуренция: теория и практика. М.: ГНОМ и Д, 2001. 4. См.: Рубин Ю.Б. <...> ния», «Филология», «Лингвистика», «Перевод и переводоведение», «Менедж! <...> Тема «Марксизм и неомарксизм: теория, идеология, практика» (модера7 тор Е.
Предпросмотр: Высшее образование в России №3 2011.pdf (0,3 Мб)
Журнал осуществляет оперативное распространение результатов актуальных теоретических и практико-ориентированных исследований в области образования, философии, педагогики и психологии, а также организацию обсуждений и дискуссий по проблемам развития отечественной науки и образования.
Журнал основан в 2009 году на базе Научной педагогической библиотеки им. К. Д. Ушинского. С октября 2015 г. издателем и распространителем журнала является Московский педагогический государственный университет.
Тематика издания: журнал носит гуманитарный междисциплинарный характер и осуществляет публикацию статей по проблемам философии, психологии и педагогики, а так же широкому спектру исследований в сфере отечественного и зарубежного образования
Тюменцева Перевод: А.А. Пантелеев Верстка: Е.В. <...> взаимного признания документов об образовании, упомянутыми в конвенции, являются Европейская система перевода <...> бакалавра признается в большинстве стран мира зарубежными работодателями, а также он дает возможность перевода <...> В числе этих явлений – штаты, финансирование, регулирование состава учащихся, порядок приема и перевода <...> Отметим, что использование приведенной шкалы перевода из 30-балльной шкалы в 5-балльную не обязывает
Предпросмотр: Проблемы современного образования №3 2015.pdf (0,5 Мб)
Научно-методический журнал современного типа, публикующий статьи по вопросам методологии, теории и методики педагогических измерений. Эта сфера научно-образовательной деятельности уже давно получила признание во многих странах мира. Она называется там "Educational Measurement".
Для каждой области связь между ПБ и ТБ линейная, т.е. в каждой области свой коэффи1 циент перевода приращения <...> По известным пра1 вилам перевода первичных баллов в тестовые и необходи1 мым граничным значениям не1 <...> Для этого рекомендуется: 1’ 2013 77 Теория Теория PI_1_2013_ º.qxd 19.04.2013 16:02 Page 77 Copyright <...> В переводе с греческого означает «ползущий». <...> ГЕРПЕС (HERPES) В ПЕРЕВОДЕ С ГРЕЧЕСКОГО ОЗНА1 ЧАЕТ 1) стелящийся 4) размножающийся 2) проникающийся 5
Предпросмотр: Педагогические измерения №1 2013.pdf (0,2 Мб)
Научно-методический журнал современного типа, публикующий статьи по вопросам методологии, теории и методики педагогических измерений. Эта сфера научно-образовательной деятельности уже давно получила признание во многих странах мира. Она называется там "Educational Measurement".
Перевод с англ. Надежды Пракиной //. Педагогические измерения. №1. 2006; Аванесов В.С. <...> Такая практика перевода качественных явлений в количественные оценочные показатели имела исторические <...> участие российских учёных в международных симпозиумах, стажировки в ведущих зарубежных лабораториях, перевод <...> переводных книгах зарубежных тестологов стоит гриф, свидетельствующий о том, что данная работа одобрена для перевода <...> Компетенция в переводе с латинского «competentia» означает круг вопросов, в которых человек хорошо осведомлен
Предпросмотр: Педагогические измерения №3 2014.pdf (0,2 Мб)
Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК):
5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования;
5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования);
5.8.7. Методология и технология профессионального образования.
Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК):
5.2. Экономика;
5.3. Психология.
Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».
По полученным данным, машинный перевод значительно уступал ручному переводу [12]. В исследовании А. <...> Буланже перевод, совершенный программой на базе chat-GPT 3.5, был сопоставим с переводом человека [13 <...> Чона, является слабая база перевода на азиатские и региональные языки [14]. <...> видео на русском языке с переводом. <...> Данный аспект связан с теорией когнитивной нагрузки Дж.
Предпросмотр: Концепт №5 2024.pdf (0,1 Мб)
В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования.
Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям:
философия, социология и культурология;
педагогика и психология;
история.
как письменному переводу, так и разным видам устного перевода; разработаны и внедрены в УМК новые <...> Частная теория и практика перевода. Китайский и русский языки: учебник. <...> Перевод с англ. яз. Е.В. <...> Реферативный перевод – разновидность перевода, при котором происходит сжатие основного содержания исходного <...> Иногда говорят о «красоте» научных теорий, имея в виду теорию, которая содержит минимальное число аксиом
Предпросмотр: Высшее образование в России №5 2018.pdf (0,7 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
(Перевод мой – В.Б.) <...> Перевод с узб. – М.: СП, 1986. – 544 с. Кн.1. Сорок пять дней. Перевод А. <...> Перевод Н. Владимировой. – С. 191-330. – Кн.3. Горизонт. Перевод Э. Амитова. – С. 331-540. <...> Теория и практика: Дело. 2006. С.94. <...> Теория принятия решений (элементы теории проверки вероятных гипотез): учебное пособие.
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №2 (63) 2015.pdf (0,9 Мб)
Автор: Гетманская Е. В.
М.: Издательство Прометей
В издании представлена программа авторского спецкурса «Преемственность среднего и высшего литературного образования в российской традиции» и методическое обеспечение к нему: вопросы и задания, темы докладов и рефератов для студентов-филологов, списки литературы по каждому разделу программы, а также приложения, составленные на основе редких библиографических и архивных материалов.
Взаимосвязи навыков сочинения и перевода с классических языков на русский. <...> Авторы легчайшие и практика в переводах с русского на греческий (4 ч. в нед.) <...> Теория языка и слога, практические разборы (4 ч. в нед.) Теория поэзии и критика (3 ч. в нед.) <...> Теория мистикосимволическая. <...> Макс Мюллер и его теория. Теория исторической передачи преданий. См.: Ф.И.
Предпросмотр: Преемственность среднего и высшего литературного образования в российской традиции Спецкурс..pdf (0,3 Мб)
В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования.
Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям:
философия, социология и культурология;
педагогика и психология;
история.
Одновременно процитируем варианты перевода, предлагаемые различными авторами. <...> У одних и тех же авторов её перевод постоянно варьируется. <...> Более устойчивым в своём переводе стал термин student-centred learning. <...> Ряд исследователей, основываясь на теории детства Ж.-Ф. <...> Проблема в теории аргументации: можно ли убедить собеседника?
Предпросмотр: Высшее образование в России №10 2021.pdf (0,4 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
С точки зрения теории Л. <...> исследование теории валентности в Китае, где данная теория начала исследоваться лишь в восьмидесятые <...> Ведущим показателем эффективности управленческой деятельности выступает возможность перевода системы <...> Исследовательский подход в инновационной деятельности выступает фактором перевода системы на новый уровень <...> Исходя из того, что управление – это процесс воздействия на систему с целью перевода ее в качественно
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №6 2010.pdf (0,3 Мб)
«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин.
Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.
переводу дан ного слова как «существование», тем более что, на наш взгляд, этот вариант перевода не <...> Перевод Н. Нама под ред. В.Г. <...> Наша цель, соответственно, – воспользоваться * Перевод сделан по источнику: Mumford L. <...> Перевод публикуется в авторской редакции переводчика. <...> Познание и перевод.
Предпросмотр: Личность. Культура. Общество №3 2021.pdf (0,2 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Рецензия в дословном переводе с латинского (recensio) означает «оценка». <...> Теория текста. Учебное пособие. – М.: МГУП «Мир книги», 2003. 6. Горшков.А.И. <...> Теория государства и права: Учебник. 3-е изд. М., 2009. С. 159. 2 Пыхтин С. <...> Теории молодежи: междисциплинарный анализ: науч. монография / В. <...> Теория партий и партийных систем: Хрестоматия М.: Аспект Пресс, 2008 г.
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №3 2012.pdf (0,5 Мб)
Автор: Данилов О. Е.
ГГПИ
В монографии рассматривается процесс институционализации дистанционного образования в системе среднего профессионального образования (СПО). Автором рассмотрена трансформация системы образования под влиянием использования дистанционных образовательных технологий в процессе обучения. Проанализированы проблемы, вызванные изменениями образовательной среды СПО, и особенности дистанционного обучения в СПО. Представлены сценарии возможного развития дистанционного образования: инерционный и трансформационный. Определена роль педагога в дистанционном обучении. На основе проведенного исследования предложены практические рекомендации по организации смешанного обучения (сочетания традиционного и дистанционного обучения) в учреждениях СПО.
Таким образом, дисциплина, как социальный механизм перевода индивидуальных действий в формы текстовых <...> и слабо связаны с общепедагогическими теориями. <...> Анализ расписания занятий и оценка потенциала цифровой образовательной среды, необходимого для перевода <...> Теория обучения: учеб. для студ. высш. учеб. заведений / О. С. Гребенюк, Т. Б. <...> Педагогика: педагогические теории, системы, технологии / под ред. С. А.
Предпросмотр: Дистанционное обучение в среднем профессиональном образовании.pdf (0,4 Мб)
Научно-методический журнал современного типа, публикующий статьи по вопросам методологии, теории и методики педагогических измерений. Эта сфера научно-образовательной деятельности уже давно получила признание во многих странах мира. Она называется там "Educational Measurement".
Надо создавать задания, требующие распознавания математического содержания в реальной ситуации и перевода <...> Особое значение придаётся изучению клеточной теории (Т. Шванн и М. Шлейден), теории эволюции (Ч. <...> Мендель), хромосомной теории (Т.Х. Морган), синтетической теории эволюции — СТЭ (С.С. <...> При изучении клеточной теории учащиеся должны понимать, что, как любая другая теория, клеточная теория <...> Для шкалирования результатов и перевода первичных баллов в стобалльную шкалу использовалась информация
Предпросмотр: Педагогические измерения №2 2017.pdf (0,3 Мб)
№1 [Акмеология, 2012]
Журнал «Акмеология» является рецензируемым изданием, в котором могут быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Содержание журнала охватывает практически все направления современной психолого-акмеологической науки и нацелено на анализ широкого спектра научно-прикладных исследований, а также, теоретико-методологическую разработку инновационных направлений. В журнале имеются рубрики: «Психология развития», «Профессиональное становление личности», «Акмеология профессиональной подготовки личности», «Воспитание и образование», «Психологическая безопасность», «Кадры управления», «Экспериментальные исследования», «Приглашение к дискуссии», «Точки соприкосновения», «Молодые имена» и др.
активности личности, теория деятельностного подхода, теория обучения, теория методов обучения, теории <...> Отметим, что психологическое сопровождение в целом способствует переводу каждого его субъекта в режим <...> Автоматизированный перевод с помощью программных систем запрещается! <...> При обнаружении экспертом редакции низкого качества перевода статья отклоняется. <...> Редакция перевод не обеспечивает. 13.
«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин.
Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.
Русский перевод см. Бубер М. <...> Перевод с англ. В.Г. <...> В переводе С.И. <...> Перевод с англ. В.Г. <...> Перевод О.А.
Предпросмотр: Личность. Культура. Общество №2 2008.pdf (0,2 Мб)
В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования.
Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям:
философия, социология и культурология;
педагогика и психология;
история.
Это одно из положений теории контекстного обучения А.А. <...> Теория контекстного обучения А.А. <...> Введение в теорию педаго& гических технологий. Волгоград: Переме& на, 2006. 2. <...> Профессионально&ориентиро& ванный компонент включает в себя дисцип& лины теории и практики перевода, <...> При исследовании применен концептуальный аппарат теории обмена дарами, а также теории игр.
Предпросмотр: Высшее образование в России №6 2011.pdf (0,2 Мб)
В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования.
Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям:
философия, социология и культурология;
педагогика и психология;
история.
Это обстоятельство позволяет использовать в качестве базовой теорию Д.Н. <...> На основании чего мы считаем текст перевода эквивалентным тексту подлинни; ка? <...> Поэтому особый интерес для нас представляют те работы, в которых вопросы теории и прак; тики перевода <...> рассматриваются с позиций отыскания общелингвистической основы для построения общей теории перевода. <...> Язык и перевод. – М., 1975. 7. Евдокимова Н. В.
Предпросмотр: Высшее образование в России №7 2008.pdf (0,3 Мб)
Помощь руководителям школ в организации методической работы.
общеCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» МЕТОДИЧЕСКАЯ РАБОТА В ШКОЛЕ 5`2011 4 Теория <...> олимпиаде школьников по английскому языку на школьном и областном уровнях, участие в международном конкурсе перевода <...> этому утреннику ребята не только рисовали иллюстрации к любимым страницам, но и сочиняли рифмованные переводы <...> практическом плане составляет основу творческой деятельности учащихся, а прикладной материал служит средством перевода <...> сами и наши ученики; научиться говорить на языках визуалов, аудиалов и кинестетиков; освоить взаимный перевод
Предпросмотр: Методическая работа в школе №5 2011.pdf (0,2 Мб)
«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин.
Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.
Перевод сделан с учетом длительной традиции российских переводов поэзии Петрарки и обладает значительным <...> Маранцман, Книга Песен (Канцонье ре), теория перевода, культура эпохи Возрождения. <...> Тогда проект перевода представлялся первым опытом полного и концептуально единого перевода «Канцоньере <...> До перевода «Канцоньере» Маранцман осуществил пол ный перевод «Божественной комедии» Данте. <...> Заметки на полях переводов Петрарки.
Предпросмотр: Личность. Культура. Общество №2 2020.pdf (0,2 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
Очерки по теории права. СПб., 1915. С. 130. <...> Поэтому общая теория права Н.М. <...> Он лишь частично соглашается с данной теорией. <...> Процесс перевода всегда имеет два аспекта — язык и культуру, так как они неразделимы. <...> и языка перевода, знать цель коммуникации и целевую аудиторию.
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №3 2016.pdf (0,8 Мб)
В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования.
Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям:
философия, социология и культурология;
педагогика и психология;
история.
Управление персоналом: теория и практиH ка. <...> Макгрегор описывает две теории управления. <...> Ведь вроH де бы «суха теория...». <...> При переводе студента на следующий курс применяется технолоH гия академической успеваемости GPA. <...> При этом в качестве важнейшей задачи рассматривается перевод казахстанских кредитов в кредиты ECTS.
Предпросмотр: Высшее образование в России №12 2012.pdf (0,2 Мб)
Автор: Гурулева Т. Л.
М.: ВКН
Впервые в отечественной синологической лингводидактике исследована уровневая система компетенций владения китайским языком, разработанная в КНР: ее структура и уровни, история становления. Проведен сопоставительный анализ названной системы с другими подобными системами уровневого владения иностранным языком, например с Общеевропейскими компетенциями владения иностранным языком. Сформулирован принцип уровневого формирования коммуникативной компетенции китайского языка, сделан вывод о необходимости его применения в школьном и вузовском обучении. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.
Частная теория и практика перевода. Китайский и русский языки: учебник. <...> Перевод». <...> Аспекты теории синтаксиса / под общ. ред. В. А. Звегинцева; Серия переводов. Вып. I. М., 1972. <...> Перевод». <...> Перевод».
Предпросмотр: Компетенции владения китайским языком. Результаты сопоставительного лингводидактического исследования монография.pdf (0,7 Мб)