615.85Прочие лечебные системы (психотерапия, трудотерапия и др.)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Мэй Ролло
М.: Ин-т общегуманит. исследований
Ролло Мэй (1909–1994), ведущий представитель экзистенциальной психологии в США, размышляет о том, каковы отношения мифа и подсознания, показывает, как миф помогает человеку выжить в хаосе современности. Обращаясь к ставшим классикой произведениям литературы античности и Нового времени, автор выявляет и анализирует их мифологическую основу. В книге приводятся истории пациентов Мэя, которым в ходе терапии мифы помогли обрести смысл в кажущемся бессмысленным мире.
Стихотворения и поэмы в переводах Андрея Сергеева. М., 2000. С. 291. Р. <...> Перевод П.М. Карпа // Ибсен Г. Драмы. Стихотворения. М., 1972. С. 43. <...> Вайля), шедшего в США в английском переводе. – Прим. пер. <...> Цитата дана в переводе А.Я. Сергеева]. <...> Действия и вечные поиски – такой перевод полностью устраивает героя.
Предпросмотр: Взывая к мифу.pdf (0,8 Мб)
Автор: Бахим Саша
М.: Альпина Паблишер
Любой профессиональный психотерапевт имеет в своем арсенале набор техник и приемов, с помощью которых он диагностирует состояние клиента и ищет пути решения его проблемы. И хотя освоение некоторых приемов требует серьезной подготовки, есть много таких, которые доступны каждому. Саша Бахим — опытный психотерапевт из Германии, описывает 100 проверенных техник, которые он использует в своей практике, чтобы научить клиентов правильно оценивать свои чувства и потребности, справляться с постоянным стрессом и завышенными требованиями к себе. Легкий юмор, наглядные примеры, увлекательные интеллектуальные эксперименты и истории из жизни помогут вам освоить эти техники самостоятельно и применять их в любой жизненной ситуации.
A S B Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Москва 2024 Перевод <...> И все же проблема есть проблема, а людям не особенно нравится сталкиваться с проблемами. <...> Проблема в вашем отношении к проблеме. <...> В переводе на язык психологии это можно выразить так. <...> Герои Стейнбека обсуждают два разных английских перевода.
Предпросмотр: Психотерапия на каждый день. 100 техник для счастливой и спокойной жизни.pdf (0,3 Мб)
Автор: Сатир Вирджиния
М.: Ин-т общегуманит. исследований
Книга основоположницы семейного консультирования В. Сатир, написанная в соавторстве с известными терапевтами — Р. Бендлером и Д. Гриндером, посвящена работе с семьей. На примере тщательного разбора собственных случаев и случаев своих коллег-психотерапевтов автор демонстрирует филигранную технику психотерапевтической работы с разнообразными проблемами, возникающими в семье.
коллег-психотерапевтов автор демонстрирует филигранную технику психотерапевтической работы с разнообразными проблемами <...> С27 УДК 615.8 ББК 88.52 ISBN 978-5-94193-891-9 © Перевод, редакция, оформление, Институт общегуманитарных <...> как áû перевел еãо с одноãо язûка (язûка Ìари) на язûк Дейва (можно и наоáорот) и сûãрал на эффекте перевода <...> Это метод перевода семейноãо процесса на язûк тела и движений, которûе показûвают оáùение, наáлюдаемое
Предпросмотр: Семейная терапия практическое руководство.pdf (0,2 Мб)
Автор: Бейтман Энтони У.
М.: Ин-т общегуманит. исследований
Лечение с опорой на ментализацию — это форма психодинамической психотерапии, которую разработали и воплотили в жизнь Питер Фонаги и Энтони Бейтман. Ментализация предназначена для терапии пациентов, страдающих от пограничного расстройства личности и неспособных самостоятельно осмыслить свои отношения с другими людьми. Цель терапии — помочь пациентам развить способность к ментализации, что, в свою очередь, поможет регулировать выражения чувств и межличностные отношения.
лечения пациентам говорят, что постоянные длительные пропуски любой из частей программы приведут к его переводу <...> Читая письмо о переводе из другой клинике, написанное ее бывшим психиатром и психотерапевтом, она расстроилась <...> Она почувствовала себя оставленной и обманутой из-за того, что перевод лишил ее их заботы и они не сообщили <...> проблему группе). <...> Фонаги Питер ЛеченИе ПогранИчного раССтройСтВа ЛИчноСтИ С оПорой на МентаЛИзаЦИю Практическое пособие Перевод
Предпросмотр: Лечение пограничного расстройства личности с опорой на ментализацию практическое пособие.pdf (0,2 Мб)
Автор: Лютц Манфред
СПб.: Скифия
Бестселлер немецкого психиатра и теолога, популярного писателя Манфреда Лютца посвящен вечным вопросам счастья, здоровья, любви и, в конечном счете, смысла жизни. Является ли здоровье наивысшей ценностью? Можно ли почувствовать бесконечность? Достижима ли истина? Автор не просто задает эти вопросы. Он нацеливает на отношение к миру с душевным равновесием, обсуждает возможные пути сохранения жизнелюбия даже при неблагоприятных обстоятельствах.
ISBN 978-5-00025-195-9 Перевод Бориса Петровича Лашкова © Carl-Auer-Systeme, Heidelberg, 2007 © Carl-AuerVerlag <...> , 2007 © Лютц М., 2007 © Лашков Б., перевод, 2016 © Оформление. <...> Есть только две маленькие проблемы. <...> Иначе пси* Вопрос Гретхен Фаусту о религии в поэме Гёте «Фауст» (Перевод Б. Пастернака). <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Перевод Редактор Корректор Оригинал-макет,
Предпросмотр: Жизнь может быть такой простой. Жизнелюбие без одержимости здоровьем.pdf (0,2 Мб)
ИОИ
Сборник посвящен памяти замечательного немецкого телесного психотерапевта, долгие годы практикующего и преподающего одно из самых известных направлений телесной психотерапии — биосинтез — Андреаса Веховски. Знаменательно, что долгосрочную обучающую программу по обучении биосинтезу в России — открывал именно Андреас Веховски. Десять лет как с нами его нет. И мы решили почтить его память встречей в zoom’e как тех, кто у него учился, кто принимал участие в терапевтических семинарах под его руководством, так и его близких и коллег. Итогом этой встречи и стал настоящий сборник, включающий как материалы данной встречи, статьи Андреаса Веховски (некоторые из них опубликованы впервые на русском языке!), фотографии с Андреасом.
Перевод С. <...> Перевод Г. Рыльцовой. <...> Перевод с немецкого А. <...> Перевод И. Воробьевой, дополнения и редакция В. Березкиной-Орловой. <...> (Тейлор/Бэгби/Паркер 1999, стр. 478, перевод А.
Предпросмотр: Моцарт телесной психотерапии. В память об Андреасе Веховски.pdf (0,0 Мб)
М.: Теревинф
В книгу вошли материалы разнообразной тематики, и это прямое следствие междисциплинарного характера проблем, которыми занималась нейропсихолог А.А. Цыганок. К первому разделу отнесены работы в области афазиологии, посвященные когнитивно-личностным изменениям при поражениях мозга и методам реабилитации речи при афазии. В статьях второго раздела рассматривается широкий круг вопросов помощи детям с нарушениями развития и их семьям, отражающий интересы и направления практической деятельности А.А. Цыганок в период с 1989 по 2007 год. В третьем разделе помещен список основных публикаций. Завершают книгу воспоминания родных, друзей, коллег, которым выпало счастье тесно общаться с Антониной Андреевной Цыганок.
разные ошибки у одного и того же ребенка в одном слове подтверждают, что каждый раз идет развернутый перевод <...> В случае нарушения межполушарного взаимодействия оказыE вается затруднен перевод информации, полученной <...> Очень хороши здесь ритмичесE кие упражнения под музыку, т.е. перевод генерализованного возбужE Copyright <...> В случае нарушения межполушарного взаимодействия оказыE вается затруднен перевод информации, полученной <...> Очень хороши здесь ритмичесE кие упражнения под музыку, т.е. перевод генерализованного возбужE Copyright
Предпросмотр: Нейропсихолог в реабилитации и образовании (1).pdf (0,3 Мб)
М.: Теревинф
С 1998 года выходит в свет авторский периодический сборник РБОО «Центра
лечебной педагогики» — «Особый ребенок». В десятом выпуске опубликованы
статьи ведущих специалистов Центра и его партнерских организаций, представляющие разные формы работы с детьми и взрослыми, — ранняя помощь, групповые и индивидуальные занятия с дошкольниками, поддержка школьного обучения, подготовка к самостоятельному проживанию взрослых с психическими нарушениями.
Учебный план интенсивного поведенческого вмешательства при аутизме / Перевод с англ. <...> В переводе с французского буквально означает «жеваная бумага». <...> Ухудшение состояния, перевод на паллиатив, выбор пути. 8. Работа со страхом смерти, умирание. 9. <...> Учебный план интенсивного поведенческого вмешательства при аутизме / Перевод с англ. <...> В переводе с французского буквально означает «жеваная бумага».
Предпросмотр: Особый ребенок исследования и опыт помощи. Вып. 10 (1).pdf (0,2 Мб)
Автор: Цыганок А. А.
М.: Теревинф
Программа предназначена для работы с детьми дошкольного возраста, имеющими тяжелые нарушения развития. Основная цель данной программы – подготовка детей к организованным занятиям с дефектологом, логопедом, нейропсихологом. Приводятся способы оценки состояния ребенка, который не способен выполнять задания диагностических методик. Игры и задания, предложенные авторами, позволяют адаптировать лечебно-педагогический процесс к разным детям, учитывая их особенности – как трудности, так и возможности, на которые должен опираться специалист.
питателями детского сада, объяснить им проблемы ребен! <...> но — некоторые дети перемножают большие числа, другие увлекаются переводом числа из десятичной системы <...> ствия оказывается затруднен перевод информации, полу! <...> питателями детского сада, объяснить им проблемы ребен! <...> ствия оказывается затруднен перевод информации, полу!
Предпросмотр: Развитие базовых познавательных функций с помощью адаптивно-игровых занятий (1).pdf (0,1 Мб)
М.: Теревинф
Содержание второго выпуска издания «Особый ребенок: исследования и опыт помощи» составили материалы, отражающие практический опыт работы с детьми, испытывающими трудности развития. Вы прочитаете о коррекционных занятиях художественным творчеством, о лечебно-педагогической работе с детьми, имеющими различные нарушения общения и проблемы поведения, страдающими алалией; ознакомитесь с оригинальным и просто уникальным опытом обучения письму ребенка с ДЦП, с рекомендациями по коррекции нарушенных пространственных представлений. В рубрике «Исследования и методология» помещена статья о нейропсихологическом обследовании детей с синдромом Дауна.
Очень хороши здесь ритмические упражнения под музыку, т. е. перевод генерализован ного возбуждения в <...> агрессивных детей возможно рисование внутренне связанных с агрессией сюжетов с постепенным изменением темы и переводом <...> Проблема общения бьша его основной проблемой. Он был очень неуверен в себе. <...> Очень хороши здесь ритмические упражнения под музыку, т. е. перевод генерализован ного возбуждения в <...> агрессивных детей возможно рисование внутренне связанных с агрессией сюжетов с постепенным изменением темы и переводом
Предпросмотр: Особый ребенок исследования и опыт помощи. Вып. 2 (1).pdf (0,0 Мб)
Автор: Санд Илсе
М.: Альпина Паблишер
Когда близкому человеку нелегко, у него трудности в жизни, стресс или депрессия, самое простое, чем мы можем ему помочь, это поговорить с ним. Но как сделать так, чтобы разговор действительно пошел на пользу? Илсе Санд — психотерапевт и автор бестселлеров «С любовью к себе» и «Близко к сердцу» рассказывает, как сделать откровенный, сердечный разговор по-настоящему исцеляющим. Она объясняет, когда стоит проявить инициативу, а когда — помолчать и послушать, что нужно спрашивать и как реагировать на ответы, почему не стоит становиться жилеткой для чужих слез и в каких ситуациях уместна прямота, а в каких — примеры и аналогии. Эта книга поможет читателям развить эмпатию и научиться помогать другим.
Kнига-Cервис» Илсе Санд ИСЦЕЛЯЮЩИЕ БЕСЕДЫ Как выстраивать разговор, чтобы помочь близкому человеку Перевод <...> ISBN 978-87-7158-964-1 (дат.) © Ilse Sand, 2022 © Издание на русском языке, перевод, оформление. <...> МЕТОДЫ Вопросы о ресурсах и проблемах Переключить внимание с проблем на возможности тоже помогут правильные <...> Когда ко мне на терапию приходят пары, иногда проблема оказывается в том, что мужчина рвется решать проблемы <...> У него проблемы.
Предпросмотр: Исцеляющие беседы. Как выстраивать разговор, чтобы помочь близкому человеку.pdf (0,1 Мб)
Автор: Авдеев Павел
М.: Галактика
Эта книга призвана раскрыть все секреты гипноза и стать полноценным руководством по регрессивной гипнотерапии. Из учебника вы узнаете: нужен ли гипноз в психотерапии и что делать с негипнабельными, как работает регрессия и какие наиболее эффективные методы работы с психической травмой существуют на сегодняшний день.
(Текст индукции Дэйва Элмана в переводе Юлии Пал) Сделайте медленный глубокий вдох и задержите дыхание <...> Позже он разрабатывает тео рию моноидеизма (что в переводе: «власть одной идеи»), подразумевающую, что <...> (Вызов ощущения автоматизма и перевод второй сигнальной системы (речи гипнотизера) в первую (образы)) <...> Проблемы контакта. <...> Проблемы переноса.
Предпросмотр: Гипноз и регрессивная гипнотерапия учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
Автор: Лютц Манфред
СПб.: Скифия
Первое российское издание бестселлера психиатра и теолога, директора Кельнской психиатрической больницы, популярного немецкого писателя Манфреда Лютца. Книга посвящена психике человека и болезненным отклонениям, относительности понятий «нормального» и «ненормального», затрагивает философские проблемы бытия, касается вопросов этики.
., перевод, 2014 © © Оформление. ООО «ИТД “Скифия”», 2020 УДК 159.9 ББК 88.4 Л96 Лютц М. Безумие! <...> ISBN 978-5-00025-196-6 Перевод Бориса Петровича Лашкова Консультанты перевода: врач-психиатр, психотерапевт <...> Наша проблема не сумасшедшие, наша проблема — нормальные! <...> Таким образом, шизофрения — это не «расщепление личности», как иногда можно услышать, так как перевод <...> нет проблем.
Предпросмотр: Безумие! Не тех лечим. Занимательная книга о психотерапии.pdf (0,2 Мб)
ИОИ
Настоящий сборник посвящен материалам встреч с известными российскими специалистами, применяющими в своей работе телесные практики — как собственные авторские, так и известные западные. Нынешняя ситуация с изоляцией и уходом в эту виртуализацию — наносит колоссальный удар по культуре живых, прежде всего, — телесных контактов. Отсюда и актуальность таких встреч! Нынешняя, да и прежняя ситуация с телесными подходами в нашей стране — своеобразное «лоскутное одеяло», «Тришкин кафтан» — гремучая смесь из западных, восточных и исконно русских подходов. Квалифицированного разбора всего этого «богатства» — не производилось, хронология не выстроена, значимость — не оценена. Этим сборником мы, участвующие в нем, — и делаем попытку разобрать и оценить этот опыт.
Ещё хочу про одного человека упомянуть — это Стэнли Келеман, который…может быть, видели в русском переводе <...> Ещё я одну книжку Марианны Бентцон выпустила в переводе. Это был мой ресурс. <...> ВБО: Это она, только…Володя, давай я тебе пришлю перевод, который получше В: Хорошо, спасибо. <...> », и она более выверена с точки зрения русского языка, потому что перевод всегда допускает некую вольность <...> Это не проблема.
Предпросмотр: Хроники телесной психотехники.pdf (0,1 Мб)
Автор: Константинова И. С.
М.: Теревинф
В книге описывается опыт многолетней работы на стыке нескольких областей — детской нейропсихологии, коррекционной психологии, музыкальной педагогики — что позволяет использовать достижения каждого из этих видов помощи особому ребенку. Музыкальное занятие рассматривается как эффективная форма нейропсихологической диагностики и помощи детям с проблемами психического развития. Автор показывает, как установить контакт и включить ребенка в развивающее взаимодействие и в тех случаях, когда другие способы оказываются неэффективными. Описанный подход позволяет предложить ребенку, даже имеющему крайне ограниченные возможности, доступную активность, замечать минимальные изменения и достижения, аргументированно оценивать и планировать ход коррекционной работы. Книга содержит большое количество примеров из собственной практики, подробное описание музыкальных игр и нотное приложение.
Эрнесака, перевод В. <...> Александровой Сав Перевод Э. <...> Уланда, перевод М. Ивенсен, музыка Р. Шумана Лет Слова Л. Уланда, Перевод М. <...> Эрнесака, перевод В. <...> Уланда, перевод М. Ивенсен, музыка Р. Шумана Лет Слова Л. Уланда, Перевод М.
Предпросмотр: Музыкальные занятия с особым ребенком взгляд нейропсихолога (2).pdf (0,3 Мб)
Автор: Хоуэллс Лоуренс
М.: Альпина Паблишер
Почему мы злимся? Депрессия — это просто очень сильная печаль? Что делать, если мучает стыд или страх? Где пролегают границы психического здоровья? На эти вопросы поможет найти ответ путеводитель по эмоциям, который вы держите в руках. Практикующий клинический психолог Лоуренс Хоуэллс подробно рассказывает о семи базовых человеческих эмоциях — страхе, печали, гневе, отвращении, чувстве вины, стыде и счастье — и объясняет, как научиться с ними жить. В книге он описывает семь «эмоциональных ловушек», которые возникают, когда мы привыкаем реагировать на жизненные события неконструктивно, и рассказывает, как найти из них выход.
УПРАВЛЯЮТ КАК НЕ ПОПАСТЬ В ЛОВУШКИ ГНЕВА, ВИНЫ, ПЕЧАЛИ Когнитивно-поведенческий подход ЛОУРЕНС ХОУЭЛЛС Перевод <...> edition published by Routledge, a member of the Taylor & Francis Group © Издание на русском языке, перевод <...> Идеи Аристотеля можно найти в переводах (Aristotle, ). 3. Plutchik , . 4. <...> Проблемы, вызываемые печалью, часто пересекаются с проблемами, вызываемыми стыдом. <...> Как понять, что у вас проблемы?
Предпросмотр: Эмоции, которые нами управляют. Как не попасть в ловушки гнева, вины, печали. Когнитивно-поведенческий подход.pdf (0,1 Мб)
Автор: Немиринский Олег
ИОИ
В книге основателя и ректора Московского Института Гештальт-терапии и Консультирования, президента Ассоциации Русскоязычных Гештальт Институтов О. В. Немиринского производится анализ современных тенденций в гештальт-терапии и существенный пересмотр ее теории. Представления о предмете работы гештальт-терапевта расширяются за счет привлечения философской теории диалога Мартина Бубера и достижений научной психологии, развитых в школе Выготского – Леонтьева – Лурии, и видятся как единство переживания, отношения и деятельности. В тексте также много оригинальных теоретических идей и практических рекомендаций.
Gestalt Therapy; русский перевод ,— Ф. Перлз, П. Гудман. Теория гештальт-терапии. <...> В более поздней работе («Гештальт-терапия дословно», в русском переводе — «Гештальт-семинары» (Перлз, <...> В русском переводе — Ф.Перлз. «Практикум по шештальт-терапии». <...> Проблема власти разрешается как проблема ответственности. <...> Просто рациональный «перевод в контекст здесь-и-теперь»?
Предпросмотр: Пространство терапии. Переживание, отношение, деятельность.pdf (0,1 Мб)
М.: Ин-т общегуманит. исследований
Данная книга является сборником статей сотрудников Московского института гештальт-терапии и консультирования с 2002 по 2015 год, посвященных гуманитарным аспектам психотерапии вообще и гештальт-терапии в частности. В ней рассматриваются такие вопросы как соотнесение гештальт-терапии и философской концепции диалога Мартина Бубера, являющейся весьма важной частью мировоззрения многих психотерапевтов, проблема природы страстей и их роли в жизни человека, отношения между психотерапией и искусством. Последний вопрос обсуждается во многих статьях, причем не столько в контексте арт-терапии (хотя в книге можно найти описания терапевтической работы с привлечением театральных и других техник), сколько в контексте анализа принципиальной общности психотерапии и искусства, общности построения произведения искусства и терапевтической сессии, рассмотрения психотерапевтических жанров, обсуждения эстетической основы психотерапевтической работы. Можно сказать, что тематика этого сборника во многом отражает уникальную специфику Московского института гештальт-терапии и консультирования в развитии теории и практики психотерапии.
Проблемы поэтики Достоевского.С.167. <...> Просто рациональный «перевод в контекст здесь-и-теперь»? <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 219 Психотерапия и искусство самым точным переводом <...> Возрастающее ритмическое напряжение приходит к своей монументальной кульминации, высказывание звучит переводом <...> При переводах и переизданиях коварная буква «т» в «остранении» и «очуждении» то появлялась, превращая
Предпросмотр: Пространство отношений. Гуманитарные аспекты психотерапии.pdf (0,1 Мб)
Автор: Хоуэллс Лоуренс
М.: Альпина Паблишер
Почему мы злимся? Депрессия — это просто очень сильная печаль? Что делать, если мучает стыд или страх? Где пролегают границы психического здоровья? На эти вопросы поможет найти ответ путеводитель по эмоциям, который вы держите в руках. Практикующий клинический психолог Лоуренс Хоуэллс подробно рассказывает о семи базовых человеческих эмоциях — страхе, печали, гневе, отвращении, чувстве вины, стыде и счастье — и объясняет, как научиться с ними жить. В книге он описывает семь «эмоциональных ловушек», которые возникают, когда мы привыкаем реагировать на жизненные события неконструктивно, и рассказывает, как найти из них выход. Опираясь на методы когнитивно-поведенческой терапии, автор предлагает читателям действенные упражнения и наглядные примеры, которые помогут научиться понимать и принимать эмоции, стать счастливее и поддержать близких.
УПРАВЛЯЮТ КАК НЕ ПОПАСТЬ В ЛОВУШКИ ГНЕВА, ВИНЫ, ПЕЧАЛИ Когнитивно-поведенческий подход ЛОУРЕНС ХОУЭЛЛС Перевод <...> edition published by Routledge, a member of the Taylor & Francis Group © Издание на русском языке, перевод <...> Идеи Аристотеля можно найти в переводах (Aristotle, ). 3. Plutchik , . 4. <...> Проблемы, вызываемые печалью, часто пересекаются с проблемами, вызываемыми стыдом. <...> Как понять, что у вас проблемы?
Предпросмотр: Эмоции, которые нами управляют. Как не попасть в ловушки гнева, вины, печали. Когнитивно-поведенческий подход.pdf (0,1 Мб)
Автор: Качоровский Анджей
М.: Ин-т общегуманит. исследований
Анджей Качоровский — известный польский гипнотерапевт, психолог, доктор нетрадиционной медицины. Получил образование в России, США, Италии, Украине. Входит в преподавательский состав Института клинического гипноза в Москве. В своей практике использует индивидуальную и групповую гипнотерапию, гипносуггестивную психотерапию. Анджей Качоровский является автором книг «Гипноз и сон», «Реинкарнация в гипнозе», «Реинкарнация в ипнотерапии», «Реинкарнация и гипноз в терапии», автором дисков по самогипнозу под названием «Реинкарнация в гипнозе», «Депрессия» и «Синхронизация полушарий мозга», имеет множество публикаций в международной прессе. Принимал участие в телевизионных передачах и в научно-популярных фильмах о гипнозе. Является руководителем центра нетрадиционной медицины в г. Вроцлав (Польша), официальным экспертом по диагностике экстрасенсорных способностей. Анджей Качоровский — единственный в Польше гипнотерапевт, использующий реинкарнацию в гипнозе в терапевтических целях. Авторский метод А.Качоровского «Имаготерапия» позволяет объединить индивидуальную веру, эмоции и чувства человека для исцеления души, духа и тела. Книга «Терапевтический гипноз в регрессии и реинкарнации» рассматривает закон кармы — вечный закон причины и следствия, который руководит нашей жизнью и существованием во Вселенной. Осознание этого закона, принципов кармы при помощи терапевтического гипноза, дает возможность изменить свою судьбу.
Знания школы Пифагора — древнего философа сохранились только в форме переводов. <...> Согласно их переводам — вселенная находится в состоянии поляризации или состоянии гармонии и равновесия <...> Используя проблему, мы избавляемся от нее. <...> Проблемы часто начинаются в самой семье. <...> Проблема алкоголизма повсеместна.
Предпросмотр: Гипнотерапия как метод работы с подсознанием.pdf (0,2 Мб)
Автор: Мэй Роппо
М.: Ин-т общегуманит. исследований
Экзистенциальная психотерапия — одно из наиболее популярных направлений современной психотерапии. В центре его внимания находятся жизненно важные для любого человека переживания — страх смерти, поиск смысла жизни, обретение идентичности и осознание собственного Бытия.
Его работы не так легко поддаются переводу, но Макуари и Робинсон (Macquarie and Robinson) весьма удачно <...> Это встречается сплошь и рядом в переводе Библии Кинга Джеймса: "Авраам познал жену свою, и она понесла <...> вы не позволяете рас крыться своему потенциалу, вы виновны (или находитесь в долгу так может звучать перевод <...> с переводом, разве что можем указать, что иудейское изречение можно также перевести: "Я буду таким, <...> Я очень признателен д-ру Эриху Хейдту, студенту и коллеге Босса, за перевод частей этой работы, который
Предпросмотр: Открытие бытия.pdf (0,2 Мб)
Автор: Сентис Викран
М.: Альпина Паблишер
В отношениях с партнером маленькое недопонимание может превратиться в большие проблемы, а неосторожно сказанное слово — послужить поводом для обиды, ревности или разочарования. Психотерапевт Викран Сентис уже 30 лет работает с семейными парами и умеет определять причины конфликтов между супругами. Он считает, что люди слишком часто верят мифам, которые побуждают их ожидать от партнеров слишком многого. Из этой книги вы узнаете, как взглянуть на себя и партнера без розовых очков, научиться слышать друг друга и избегать ненужных ссор. А главное — вы сможете выстроить крепкие, гармоничные отношения, в которых ценятся взаимоуважение, поддержка и, конечно, любовь.
Викран Сентис ПОЧЕМУ МЫ ССОРИМСЯ С ЛЮБИМЫМИ и как построить здоровые отношения без обид Москва, Перевод <...> Sentis, 2021 Впервые опубликовано Ediciones Urano, SA © Издание на русском языке, перевод, оформление <...> В этой проблеме скрыто два аспекта. <...> (Русский перевод: Ошо Багван Шри Раджниш. От секса к сверхсознанию. <...> (Русский перевод: Ошо Багван Шри Раджниш. Любовь, свобода, одиночество.
Предпросмотр: Почему мы ссоримся с любимыми и как построить здоровые отношения без обид.pdf (0,1 Мб)
Автор: Джонсон Роберт
М.: Ин-т общегуманит. исследований
В этой книге известный терапевт Роберт Джонсон в соавторстве с Джерри М.Рулем, также юнгианским аналитиком, рассказывают нам о том, как подавленные, нереализованные или неразвитые потенциальные возможности, не до конца интегрированные нами, могут привести к огромным проблемам во второй половине жизни, когда мы вдруг начинаем ненавидеть своих супругов, работу или даже собственную жизнь, что неизбежно приводит к депрессии. Но как только мы начинаем осознавать свою непрожитую жизнь, это может стать той движущей силой, которая заставляет нас двигаться вперед, несмотря на все существующие преграды, даже если изменить внешние обстоятельства нам не под силу.
Большинство терапевтов призваны помогать людям, испытывающими определенные проблемы в решении этих проблем <...> В своем стихотворении Мечта розы (Перевод с испанского О. <...> Юнг называл данный тип Пуэр (в переводе с латинского «мальчик») и Пуэлла («девушка»). <...> На Востоке все то, что связано с сознанием, называют майей, в переводе – «иллюзия». <...> Юнга, в переводе Р.Ф.С.
Предпросмотр: Проживая свою непрожитую жизнь.pdf (0,1 Мб)
Автор: Эльячефф Каролин
М.: Ин-т общегуманит. исследований
Книга известного французского психоаналитика Каролин Эльячефф, выдержавшая несколько изданий во Франции, написана столь увлекательно, что будет интересна и специалисту, и самому широкому читателю. Она рассказывает о необыкновенно сложной психотерапевтической работе, которую проводит терапевт, сталкивающийся с психическими проблемами ребёнка.
-4 © Éditions Odile Jacob, 1994 © Инcтитут общегуманитарных исследований, 2011 © Н.Попова, И.Попов, перевод <...> Психоаналитик решает проблему восстановления психики. <...> Проблемы с легкими у него продолжаются. <...> (Перевод М.М. Чайковского) Если правда слишком горькая, ее выблевывают. <...> То есть изредка посылаемая ребенку почтовая открытка, денежный перевод или нерегулярные 9 Статья 350
Предпросмотр: Затаенная боль. Дневник психоаналитика.pdf (0,2 Мб)
Автор: Санд Илсе
М.: Альпина Паблишер
В родственных отношениях не избежать проблем и конфликтов. По разным причинам мы оказываемся неспособными подобрать нужные слова, выразить чувства, понять друг друга. Чтобы научиться жить в гармонии с собой, необходимо прорабатывать конфликты с родственниками, уверена датский психотерапевт и автор нескольких бестселлеров Илсе Санд. В этой книге она рассказывает, как с помощью инструментов психогенеалогической терапии проанализировать чувства и эмоции и помочь себе найти внутреннюю опору — даже если мамы, папы, бабушки или дедушки уже нет рядом. Написание писем от лица родственников, техника пустого стула, разговор с фотографией и другие практики помогут принять собственные чувства и получить поддержку близких — живых и покинувших этот мир, — чтобы излечить душевные раны.
Aгентство Kнига-Cервис» Москва 2024 Илсе Санд Я ТЕБЯ ПРОЩАЮ Как проработать семейные травмы и понять себя Перевод <...> библиотеке издательства обращайтесь по адресу mylib@alpina.ru © Ilse Sand, 2023 © Издание на русском языке, перевод <...> Более широкий взгляд на проблему поможет понять ее лучше. <...> … И только после смерти, продолжая жить в своей сущности, мы наконец улавливаем * Синодальный перевод <...> В частности, сомнения открывают множество вариантов решения проблемы.
Предпросмотр: Я тебя прощаю. Как проработать семейные травмы и понять себя.pdf (0,1 Мб)
Автор: Селигман Милтон
М.: Теревинф
Появление ребенка с нарушениями развития для любой семьи — сложнейшее испытание, при котором семья нуждается в объективной информации, социальных ресурсах, поддержке родных и друзей и квалифицированной помощи специалистов. Члены семьи, справившиеся с тяжелыми переживаниями и эмоционально принявшие ребенка с нарушениями развития, отмечают, что, несмотря на многочисленные трудности, в их жизни произошли положительные изменения: семья стала более сплоченной, появилось больше взаимной любви и заботы, сами члены семьи личностно изменились, стали сильнее. Системный подход, применяемый авторами, позволяет им рассмотреть, как эти трудные жизненные обстоятельства влияют на каждого члена семейной системы. Описываются стадии адаптации семьи к жизни с особым ребенком и пути сотрудничества семьи со специалистами, позволяющие организовать оптимальную помощь ребенку и семье в целом.
Вот что это значит в переводе на обыденный язык: моей супруге при$ шлось перейти на половинный рабочий <...> Fracasso (1994) предлагает технику «обратного перевода», когда переведенные материалы снова переводятся <...> (Учтите, что некоторые люди с наруше$ 1 Книга существует в русском переводе: Мари Киллили. <...> Вот что это значит в переводе на обыденный язык: моей супруге при$ шлось перейти на половинный рабочий <...> (Учтите, что некоторые люди с наруше$ 1 Книга существует в русском переводе: Мари Киллили.
Предпросмотр: Обычные семьи, особые дети. Системный подход к помощи детям с нарушениями развития (1).pdf (0,2 Мб)
М.: Теревинф
Третий выпуск издания «Особый ребенок: исследования и опыт помощи» посвящен вопросам интеграции особых детей в обществе.
проблема не новая . <...> Подход с точки зрения прав человека не основывается ни на приверженности *Перевод с англ. М.А. <...> психоневрvлогическими заболеваниями (до полнительный выходной день, освобождение от некоторых уроков, неполный перевод <...> Подход с точки зрения прав человека не основывается ни на приверженности *Перевод с англ. М.А. <...> психоневрvлогическими заболеваниями (до полнительный выходной день, освобождение от некоторых уроков, неполный перевод
Предпросмотр: Особый ребенок исследования и опыт помощи. Вып. 3 (1).pdf (1,0 Мб)
Автор: Якоби Марио
М.: Ин-т общегуманит. исследований
Книга известного юнгианского аналитика, одного из признанных лидеров и патриархов современной аналитической психологии исследует проблемы, связанные со стыдливостью, застенчивостью и искаженной самооценкой. Это единственная психологическая работа, посвященная такому распространенному аффекту, как стыд. Автор предлагает комплексный взгляд и, опираясь на новейшие психоаналитические открытия, приводит много интересных клинических наблюдений. Доходчивое изложение научных концепций, блестящая эрудиция и литературный талант Марио Якоби не оставят равнодушными самых разных читателей.
ISBN 978-5-7312-0906-9 © Перевод, редакция, оформление, ИОИ, 2016 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО « <...> вдохновение на английскую версию этой книги; Дугласу Уитчеру за искренние усилия и сотрудничество в переводе <...> Но это только один аспект проблемы. <...> Литературный перевод этого слова означает «срамные места», (от «айдос» — стыд). <...> Проблема угнетала его.
Предпросмотр: Стыд и истоки самоуважения.pdf (0,2 Мб)
Автор: Сатир Вирджиния
М.: Ин-т общегуманит. исследований
Книга основоположницы семейного консультирования В. Сатир посвящена актуальнейшей теме — семье и внутрисемейным отношениям. Что происходит в семье, когда торжественное бракосочетание далеко позади, и наступают будни, когда каждый день лицом к лицу (или спина к спине) муж и жена, родители и дети. Это скучно? тяжело? никак? Можно ли что-то изменить и как это сделать — обо всем этом увлекательно с тонким и добрым юмором, а главное, с верой в желание и способность человека к личностному росту написано в этой книге.
все се мейные проблемы. <...> Гантрип Ш изоидные явления, объектные отношения и самость Перевод с англ. <...> Семейная терапия П рактическое руководство Перевод с англ. <...> Aгентство Kнига-Cервис» Серия СОВРЕМЕННАЯ ПСИХОЛОГИЯ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА Ф редерик Перлз Г ештальт-семинары Перевод <...> Серия СОВРЕМЕННАЯ ПСИХОЛОГИЯ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА Р О А А О М э Й Леопольд К али гор СНОВИДЕНИЯ И СИМВОЛЫ Перевод
Предпросмотр: Вы и Ваша семья. Руководство по личностному росту.pdf (0,1 Мб)
М.: Теревинф
В книге описан опыт становления и работы одного из первых в России интегративного детского сада. Для педагогов, психологов, дефектологов, воспитателей, родителей дошкольников, студентов вузов.
На основании анализа этих итогов выносится решение о переводе детей в следующую возрастную груп% пу, <...> Следующим шагом по развитию перцептивных и мнестических возможностей ребёнка будут упраж% нения с переводом <...> Перевод с английского. Комплект из 8 книг.— М.: 1998. Мастюкова Е.М. Лечебная педагогика. <...> На основании анализа этих итогов выносится решение о переводе детей в следующую возрастную груп% пу, <...> Перевод с английского. Комплект из 8 книг.— М.: 1998. Мастюкова Е.М. Лечебная педагогика.
Предпросмотр: Опыт работы интегративного детского сада (1).pdf (0,2 Мб)
Автор: Пикалова Елена Анатольевна
М.: Галактика
Книга «Почему страдают взрослые…» — о взрослых людях, которые испытывают психологические проблемы в повседневной жизни. Не понимая причин своих страданий, человек идет по жизни с тяжелыми душевными переживаниями. Он испытывает страхи, разочарования, тревогу, беспомощность, ощущает себя ненужным, жертвой и утрачивает способность «простой радости». Эта книга о людях, которые нашли в себе мужество встать на путь перемен. Кто все же решился пойти на прием к психологу и стать продуктивным, удовлетворенным своей жизнью. Книга даст читателям возможность приблизиться к пониманию собственной личности и станет маленьким путеводителем по загадочной, многогранной стране под названием «Личность по имени Я». Эта книга будет интересна родителям. Она открывает возможность посмотреть на процесс взросления и воспитания ребенка со стороны.
, проблемы в межличностных отношениях, проблемы достижения поставленных целей, умения работать над собственными <...> материальные проблемы [22]. <...> Отвлечение и перевод интереса в другую плоскость помогает тактично преодолеть этот период [19]. <...> Проблема была в нём. <...> много проблем окружающим.
Предпросмотр: Почему страдают взрослые… Как нарушение детских эмоциональных потребностей влияет на счастье и успех во взрослом возрасте.pdf (0,1 Мб)
Автор: Мэй Ролло
М.: Ин-т общегуманит. исследований
Ролло Мэй — один из самых известных в мире психиатров, удостоенный Золотой медали Американской психологической ассоциации, отмечающей «изящество, остроумие и стиль» его книг, неоднократно попадавших в списки бестселлеров. Основной дилеммой человека, в соответствии с Ролло Мэем, является неспособность понять истинный смысл любви и воли, их источник и взаимосвязи. Совершенно по-новому взглянув на эти понятия, Мэй показывает, как мы можем достичь животворных глубин нашего существа.
ISBN 978-5-94193-866-7 © Перевод, редакция, оформление, ИОИ, 2016 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО « <...> The Waste Land (перевод С Степанова) Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 42 Ролло <...> В качестве ответа он приводит слова Диотимы («женщины очень сведущей в этом и во многом другом»: * Перевод <...> Он утверждает, на языке, который, к сожалению, не стал для нас проще после всех переводов: «Разум, получая <...> Воля и интен* Вильям Шекспир, «Сонегы», перевод С.Маршака. Избранное (Киев, Феникс, 1993) с. 165.
Предпросмотр: Любовь и воля.pdf (0,1 Мб)
Автор: Ньюмен Сара
М.: Теревинф
В книге рассказано, как с первых дней жизни воспитывать ребенка с особыми нуждами и помогать ему развиваться. Автору, маме такого ребенка, удалось создать одно из лучших практических руководств в этой области. Родители и специалисты, занимающиеся с детьми с нарушениями развития, смогут научиться у Сары Ньюмен находить контакт с ребенком, понимать его, видеть и чувствовать, что с ним происходит, шаг за шагом развивать его познавательные способности, расширять возможности двигаться, общаться, осознавать себя и окружающий мир.
ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Сара Ньюмен Игры и занятия с особым ребенком Руководство для родителей Перевод <...> Очень опасно, решая проблемы одного ребенка, оставить без внимания проблемы остальных. <...> издание Ньюмен Сара ИгРы И зАНяТИя С оСоБыМ РеБеНКоМ РУКоВоДСТВо ДЛя РоДИТеЛей Художник Джени Меллерш Перевод <...> ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Сара Ньюмен Игры и занятия с особым ребенком Руководство для родителей Перевод <...> издание Ньюмен Сара ИгРы И зАНяТИя С оСоБыМ РеБеНКоМ РУКоВоДСТВо ДЛя РоДИТеЛей Художник Джени Меллерш Перевод
Предпросмотр: Игры и занятия с особым ребенком (1).pdf (0,3 Мб)
Автор: Дилео Джозеф
М.: Ин-т общегуманит. исследований
Известно, что рисование — одно из самых любимых детских занятий. Не менее известно, что рисунки содержат множество полезной информации. О чем можно узнать из детских рисунков, как «читать» эти сообщения, как использовать их в работе с детьми — рассказывает эта книга. Написанная доступным языком, снабженная множеством иллюстративных примеров и содержащая краткие сведения по всем основным вопросам, она станет прекрасным помощником в изучении данной темы.
ISBN 978-5-7312-0901-4 © Перевод, редакция, оформление, ИОИ, 2016 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО « <...> Особенно интересовалась этой проблемой Маховер (K. <...> Одной из частных проблем является склон ность к воровству. <...> Родство будет показано близостью или сходством наря$ да, неприязнь — переводом в конец, исключением или <...> Основа проблемы — трудности концен$ трации внимания ребенка.
Предпросмотр: Детский рисунок. Диагностика и интерпретация.pdf (0,3 Мб)
Автор: Рубин Джудит А.
М.: Ин-т общегуманит. исследований
Автор демонстрирует тонкий и деликатный подход к арт-терапии, представляя основные методики лечения эмоционально, увлеченно и с большой долей здравого смысла. Автор анализирует специальные знания, необходимые для более продуктивной работы с людьми любого возраста и в разных условиях; в то же время она большое внимание уделяет решению проблем, с которыми сталкиваются и терапевты, и их клиенты в качестве создателей произведений изобразительного искусства.
ISBN 978-5-94193-882-7 © Перевод, редакция, оформление, ИОИ, 2015 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО « <...> проблем в реальной жизни. <...> Я гибко подхожу и к этой проблеме. <...> иметь в виду, особенно когда она чувствует некоторое давление к тому, чтобы найти точный и простой перевод <...> интерпретацией», которая в инсайт ориентированной терапии обычно включает в себя объяснение, а не просто перевод
Предпросмотр: Искусство арт-терапии.pdf (0,1 Мб)
М.: Теревинф
Первый выпуск научно-практического издания «Особый ребенок: исследования и опыт помощи», учредителем которого является РБОО «Центр лечебной педагогики» (ЦЛП) — одна из первых в России негосударственных организаций, занимающихся с детьми с тяжелыми нарушениями развития. Выпуск составили материалы семинара, проходившего в ЦЛП в мае 1998 года, посвященного проблемам школьной дезадаптации. Семинар проходил под руководством ст. науч. сотрудника лаборатории нейропсихологии факультета психологии МГУ, председателя Экспертного совета ЦЛП, канд. психол. наук А.А. Цыганок.
Проблема катарсиса. <...> Проблема условий. <...> Следующим этапом является перевод вос принятых звуков в их графические обозначения фонем в графемы. <...> Проблема условий. <...> Следующим этапом является перевод вос принятых звуков в их графические обозначения фонем в графемы.
Предпросмотр: Особый ребенок исследования и опыт помощи. Вып. 1 (1).pdf (0,6 Мб)
Автор: Тарасова С. Ю.
М.: Генезис
Книга представляет собой методологически отрефлексированное обобщение опыта работы автора в психолого-медико-социальном центре и школе. В первой части представлена современная картина знаний о механизмах тревожности, включая ее физиологические показатели. Во второй части приведены методологические основания и конкретные программы психологической работы с детьми и подростками групп риска по школьной дезадаптации. Текст написан доступным литературным языком, снабжен любопытными иллюстрациями из личной консультативной практики. Книга станет настоящим помощником в решении актуальной проблемы сегодняшней жизни — проблемы детской тревожности.
Книга станет настоящим помощником в решении актуальной проблемы сегодняшней жизни — проблемы детской <...> Автор подходит к решению проблемы тревожности как проблемы теоретико-прикладной. В-четвертых, С.Ю. <...> Проблема творчества, проблема самоопределения, проблема личностной зрелости — звучат темы научных работ <...> А потом начались все эти проблемы... <...> Хун Цзычэн в переводе В.В.
Предпросмотр: Школьная тревожность причины, следствия и профилактика.pdf (0,1 Мб)
Автор: Фопель Клаус
М.: Генезис
Специалистам, работающим с группами, рано или поздно приходится сталкиваться с ситуациями, блокирующими развитие группового процесса. Это могут быть напряженные отношения и скрытые конфликты между участниками, невыраженные эмоции, потеря внимания и т. д. Книга содержит описание процедур, помогающих стимулировать работу группы и преодолевать возникающие барьеры и помехи. С помощью этих процедур можно восстановить рабочую атмосферу, которая предполагает доверие, безопасность и готовность к риску.
Aгентство Kнига-Cервис» Клаус Фопель Барьеры, блокады и кризисы в групповой работе Сборник упражнений Перевод <...> Янкова, перевод, 2003 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 55 ВВЕДЕНИЕ Предложенные <...> Это относится и к работе с проблемами. <...> нии, в творчестве и решении проблем. <...> мых разных проблем.
Предпросмотр: Барьеры, блокады и кризисы в групповой работе сборник упражнений.pdf (0,1 Мб)
Автор: Макушина Ольга Петровна
Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета
В данном пособии представлены методики, позволяющие получить эмпирическую информацию о различных видах зависимого поведения, а также о личностных особенностях аддикта. Каждая методика снабжена общей характеристикой, инструкцией, текстом самой методики (вопросника), описанием измеряемых ею параметров, ключами, направлениями интерпретации полученных данных. Психодиагностические методики, вошедшие в данное пособие, могут быть использованы студентами в рамках изучения дисциплин «Психология зависимости», «Психология девиантного поведения», при выполнении учебно-исследовательских и практических работ, а также в ходе производственной практики.
Были ли у Вас проблемы со сном из-за игры? 18. <...> Являлся ли когда-либо для Вас секс попыткой уйти от проблем? 20. <...> Проблемы моих родителей касаются только их, но не меня. 48. <...> Далее осуществляется перевод первичных баллов в стандартные оценки (стены) с помощью табл. 6 (для исследуемых <...> Таблица 6 Перевод сырых баллов в стены № п/п Название шкалы Показатели в сырых баллах 1 Социальная желательность
Предпросмотр: Методы психодиагностики зависимого поведения.pdf (0,5 Мб)
Автор: Зэйферт Клаудиа
М.: Альпина Паблишер
Потеря близкого человека, пережитое насилие, автомобильная авария или участие в боевых действиях редко проходят бесследно. Переживание психологической травмы зачастую сопряжено с повышенной тревожностью, изменениями в настроении и поведении, бессонницей и головными болями. Понимание и поддержка важны для помощи тем, кто страдает посттравматическим стрессовым расстройством, но потребности их родственников и друзей часто упускаются из виду. Что делать, чтобы ускорить восстановление психики близкого человека, но не нанести вред своей? Куда обратиться, если вы чувствуете, что не справляетесь с нагрузкой? Опытные клинические психологи Клаудиа Зэйферт и Джейсон Девива в своей книге рассказывают о том, как вести себя с людьми с ПТСР, как оказывать действенную поддержку, но не забывать о собственном благополучии. Их книга — подробное руководство, которое поможет преодолевать трудности вместе с близкими и жить здоровой полноценной жизнью.
Джейсон Девива ЖИЗНЬ ПОСЛЕ ТРАВМЫ Как помочь близкому с посттравматическим стрессовым расстройством Перевод <...> Published by arrangement with The Guilford Press © Издание на русском языке, перевод, оформление. <...> У некоторых наблюдаются проблемы с контролем гнева. <...> деятельности, люди или даже цвета или запахи — больше таковыми не являются, называется экспозицией in vivo (в переводе <...> проблемы с доверием и близостью в целом.
Предпросмотр: Жизнь после травмы. Как помочь близкому с посттравматическим стрессовым расстройством.pdf (0,1 Мб)
Автор: Бернс Дэвид
М.: Альпина Паблишер
Стресс, неудачи, проблемы со здоровьем, бытовые и рабочие конфликты негативно влияют на нашу самооценку. Но как ее поддержать? В книге «Здоровая самооценка: 10 шагов к уверенности в себе» Дэвид Бернс, автор бестселлера «Терапия настроения», рассказывает о том, как выработать личную систему ценностей, справиться с негативными эмоциями и выявить области, где вы можете быть эмоционально уязвимыми. Вас ожидают проверенные психотерапевтические методики, письменные задания и практические упражнения, а также тесты и опросники, которые помогут улучшить самовосприятие, повысить настроение и работоспособность.
«Aгентство Kнига-Cервис» Москва 2023 10 шагов к уверенности в себе ЗДОРОВАЯ САМООЦЕНКА Дэвид Бернс Перевод <...> arrangement with William Morrow, an imprint of HarperCollins Publishers. © Издание на русском языке, перевод <...> Спросите себя: «В чем причина этой проблемы? <...> Проблемой был стыд, а не несовершенство. <...> «Что вызвало эту проблему?
Предпросмотр: Здоровая самооценка. 10 шагов к уверенности в себе.pdf (0,1 Мб)
Автор: Винникотт Дональд Вудс
М.: Ин-т общегуманит. исследований
Основываясь на обширном опыте клинической работы с маленькими детьми, Д.В. Винникотт внес неоценимый вклад в понимание развития человека. В данной работе Винникотт стремится исследовать истоки воображения и понять, из чего складывается способность человека жить творческой жизнью.
. © Перевод, оформление, Институт общегуманитарных исследований, 2015. <...> — проблеме источников творчества. <...> Да, неизбежно я пишу о нем как о личности, а не как о персонаже спектакля. 30 Перевод М. <...> Вот здесь-то и проявляется проблема. <...> А проблема в деньгах.
Предпросмотр: Игра и реальность.pdf (0,2 Мб)
Автор: Атанассиу-Попеско Клеопатра
М.: Ин-т общегуманит. исследований
Из этой книги читатели узнают о том, что детей нужно не просто любить и воспитывать, но и уметь «контейнировать», то есть устанавливать границы между неудержимой экспансией ребёнка и внешним миром и другими людьми. А понимание того что подробного «контейнирования» не хватало в детстве, в свою очередь поможет взрослым разобраться в их нынешних психологических проблемах.
издание (электронное) Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» УДК 615.8 ББК 53.57 А24 Перевод <...> объединяет такие разные области, как театр, любого рода факты, не говоря уже об особенно остром вопросе перевода <...> Кажется, что такая манера интерпретации принимает форму перевода, дающего возможность прямому переходу <...> Поэтому она говорит о том, что ребенок ждет от аналитика, что тот осуществит этот перевод, как о предварительном <...> Бион35 уже касался этой проблемы в связи с построением мысли.
Предпросмотр: Техника интерпретаций в детском психоанализе.pdf (0,2 Мб)
Автор: Бриш Карл
М.: Теревинф
Книга д-ра Карла Бриша, специалиста в области детской и юношеской
психиатрии, автора метода психотерапии, основанного на теории привязанности, посвящена описанию программы SAFE®. Ее основная цель – развитие детско-родительской привязанности, компетентности семьи, создание условий для здорового развития детей. Участвуя в программе SAFE®, родители учатся лучше понимать эмоциональные потребности детей, чутко
взаимодействовать с ними. Дети, у которых сложились прочные эмоциональные связи с родителями, отличаются более социальным поведением, они способны к эмпатии, творчеству, выносливы и устойчивы в стрессовых ситуациях.
них нет близких людей, которые могли бы общаться с ними на эмоциональном уровне, никого, 2 В русском переводе <...> случиться так, что у малыша возникнет надежная привязанность к няне называемая Tagesmutter – буквальный перевод <...> Проблемы с расставаниями, гневом, криками, сном и кормлением Далее описывается несколько типичных проблем <...> Проблемы с кормлением При возникновении проблем с кормлением также следует сначала провести медицинское <...> экран 10" Учебное электронное издание Бриш, Карл ТеоРия пРиВязанносТи и ВоспиТание счасТлиВых люДей Перевод
Предпросмотр: Теория привязанности и воспитание счастливых людей.pdf (0,4 Мб)
Автор: Бернс Дэвид
М.: Альпина Паблишер
Стресс, неудачи, проблемы со здоровьем, бытовые и рабочие конфликты негативно влияют на нашу самооценку. Но как ее поддержать? В книге «Здоровая самооценка: 10 шагов к уверенности в себе» Дэвид Бернс, автор бестселлера «Терапия настроения», рассказывает о том, как выработать личную систему ценностей, справиться с негативными эмоциями и выявить области, где вы можете быть эмоционально уязвимыми. Вас ожидают проверенные психотерапевтические методики, письменные задания и практические упражнения, а также тесты и опросники, которые помогут улучшить самовосприятие, повысить настроение и работоспособность.
«Aгентство Kнига-Cервис» Москва 2023 10 шагов к уверенности в себе ЗДОРОВАЯ САМООЦЕНКА Дэвид Бернс Перевод <...> arrangement with William Morrow, an imprint of HarperCollins Publishers. © Издание на русском языке, перевод <...> Спросите себя: «В чем причина этой проблемы? <...> Проблемой был стыд, а не несовершенство. <...> «Что вызвало эту проблему?
Предпросмотр: Здоровая самооценка. 10 шагов к уверенности в себе.pdf (0,1 Мб)
Автор: Фопель Клаус
М.: Генезис
В книге представлены игры и упражнения, помогающие уже на первом этапе работы создать в группе атмосферу сплоченности и доверия, раскрыть творческий потенциал участников. Они формируют толерантное отношение ко всем членам группы, способствуют осознанию того, что различия между людьми способствуют расширению наших представлений о себе и о других. Игры в равной степени затрагивают разум и чувства человека, отвечают его потребности в движении, но самое главное, по мнению автора, они доставляют участникам удовольствие. Удовольствие — это энергия, фантазия, коммуникабельность, готовность к риску и импровизации — все то, благодаря чему работа в группе становится спонтанной, живой и успешной.
Психологи и педагоги смогут использовать эти упражнения как в работе с детьми и подростками, так и для проведения тренингов со взрослыми.
Kнига-Cервис» IGtayc Фопе.ль Сплоченность и толерантность 6zpynne Психологические игры и упражнения Перевод <...> Воскресенская, перевод, 2002 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ВВЕДЕНИЕ Иrры <...> Мо жет быть, перевод дан как текст или как картинка, или смысл слова объясняется каким-нибудь иным способом <...> поочередно называют свои настоящие и перестав ленные имена и за 2 минуты (это максимальное время) объясняют «перевод <...> Проблемы, собственно, остаются теми же самыми ... 2.
Предпросмотр: Сплоченность и толерантность в группе. Психологические игры и упражнения.pdf (0,8 Мб)
Автор: Шидлер Джонатан
М.: Корвет
В данной работе приводятся описания личностных синдромов и диагностические прототипы, описанные клиническими психологами с использованием процедуры оценки Шидлера-Вестена (SWAP). В прототипах отражены эмпирически наблюдаемые характеристики реальных пациентов, а не только теоретические предположения.
издание, электронное Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» УДК 159.962 ББК 88.9 Ш56 Перевод <...> Чаще всего проблемы, которые привели человека на терапию, не являются изолированными проблемами. <...> Проблема в том, что источник тревоги – повсюду, в том числе и внутри. <...> Они склонны снова и снова обдумывать проблемы и прокручивать разговоры в голове. <...> Проблемы с ментальным здоровьем не возникают из вакуума.
Предпросмотр: Личностные синдромы.pdf (0,1 Мб)
Автор: Тимофеева Ольга Валерьевна
Издательский дом ВГУ
Во многом психологическую часть работы в сопровождении человека
в период болезни берут на себя медицинские психологи. В данном пособии основное внимание будет уделено внутренней стороне болезни.
Однако, прежде чем приступить к изложению данной проблемы, обратимся к пониманию болезни в медицинской <...> Девушки чаще озабочены косметическими недостатками, проблемой лишнего веса. <...> Есть люди, которые стыдятся «деликатных проблем» – болеть геморроем. <...> Все мы помним чудотворное влияние материнского поцелуя при ушибах, где символически наблюдается перевод <...> Клинико-психологические проблемы психологии телесности / В. В. Николаева, Г. А.
Предпросмотр: Внутренняя сторона болезни.pdf (0,6 Мб)
Автор: Качоровский Анджей
М.: Ин-т общегуманит. исследований
Эта книга — попытка синтеза познаний медицины и психологии с духовным и эзотерическим знанием; попытка связать это тайное знание с земной, материальной жизнью — сегодняшним днём и обыденным мышлением.
Книга «Терапевтический гипноз в регрессии и реинкарнации» представляет жизнь гармонично, целостно и разнопланово — в пространствах, объемлющих миры: внутренний и внешний; земную жизнь и бесконечность Вселенной, материальное и духовное; прошлое, настоящее и будущее. Представляет знание о перевоплощении и других измерениях времени и пространства, в которых мы существуем.
Это большая проблема. <...> здоровья, семейных проблем, а также проблем общественных. <...> То, что даёт нам судьба — увечья, болезни, унижение, бедность, жизненные проблемы и проблемы развития <...> Пифагорейская школа занималась разгадкой тайны и эти знания сегодня сохранены в форме переводов. <...> Сама по себе информация ещё никому не разрешила проблемы, она, наоборот, создала много новых проблем.
Предпросмотр: Терапевтический гипноз в регрессии и реинкарнации.pdf (0,1 Мб)
Автор: Ткаченко Е. С.
Изд-во НГТУ
В предлагаемом учебном пособии освещены вопросы психологических особенностей лиц с нарушениями в психофизическом развитии, представлены характеристики вариантов нарушенного развития, выделены основные понятия, термины, обозначена рекомендуемая литература для самостоятельного изучения. Освоение дисциплины «Специальная психология» способствует формированию у студентов профессиональных компетенций в области специальной психологии, формированию систематизированных знаний о закономерностях и особенностях нарушенного развития. Предназначено для студентов факультета гуманитарного образования.
Какая из задач специальной психологии направлена на решение этой проблемы? 3. <...> Присутствуют проблемы в речи: непонятная, смазанная, как будто «каша во рту». <...> ПРИКЛАДНЫЕ ПРОБЛЕМЫ СПЕЦИАЛЬНОЙ ПСИХОЛОГИИ 5.1. <...> термин, не менее употребимый в современной специальной психологии, – абилитация, означающий в дословном переводе <...> ; в) готовность к адекватному восприятию возникающих социальных проблем и решение этих проблем в соответствии
Предпросмотр: Специальная психология.pdf (0,4 Мб)