Безвозмездно. Языкознание. Лингвистика. Филология.
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
В первой части рекомендаций систематизируются основные значения английских модальных глаголов, анализируется их речевое употребление, использование в косвенной речи, приводится список русско-английских соответствий в выражении различных видов модальности, а также рассматривается смежная грамматическая тема – употребление различных форма инфинитива после модальных глаголов. Вторая часть рекомендаций представлена системой тренировочных, условно-речевых и контролирующих упражнений на закрепление данного материала. Упражнения снабжены ключами для самопроверки. Основная цель рекомендаций – ознакомить с особенностями употребления модальных глаголов в современном английском языке, развить навыки правильного употребления модальных глаголов в устной и письменной речи, предупредить типичные ошибки в их использовании.
Предпросмотр: MODAL VERBS IN MODERN ENGLISH THEORY AND EXERCISES.pdf (0,2 Мб)
Автор: Андреева Светлана Васильевна
Бурятский государственный университет
Настоящее пособие составлено на основании Государственного
образовательного стандарта высшего профессионального образования
третьего поколения в соответствии с действующими программами
курса «Русский язык» и предназначено для бакалавров направления
подготовки 050100.62 «Педагогическое образование», профиля подготовки «Начальное образование».
Предпросмотр: Фонетика, графика, орфография русского языка.pdf (0,1 Мб)
Автор: Андреева Светлана Васильевна
Бурятский государственный университет
Настоящее учебное пособие составлено на основании Государственного
образовательного стандарта высшего профессионального образования третьего поколения, в соответствии с действующими программами курса «Русский язык» и предназначено для бакалавров направления подготовки 050100.62 «Педагогическое образование», профиля подготовки «Начальное образование».
Предпросмотр: Морфемика и словообразование русского языка.pdf (0,1 Мб)
[Б.и.]
Церковнославянский язык – первый книжный язык восточных славян, первый русский литературный язык, предназначенный для проповеди христианства, православного богослужения и духовных книг. Церковнославянский язык открывает историю русского языка, объясняет его особенности, а также помогает понять характер или, как принято говорить, ментальность славян. Азы церковнославянской грамоты помогут понять красоту православного богослужения, усвоить правила чтения церковнославянских текстов. Изложение рассчитано на минимальное знание лингвистической терминологии и основ православной веры.
Предпросмотр: Церковнославянская грамота.pdf (0,1 Мб)
[Б.и.]
Данное издание представляет собой дополнительный материал к разделам учебника «Основы православной культуры» по истории всемирной и русской православной церквей. К историческому материалу добавлен культурологический раздел, в котором раскрывается динамика развития всемирной христианской и русской культур. В основе брошюры - аксиологический подход, опора на христианские ценности.
Предпросмотр: Культурно-ценностная динамика христианства.pdf (2,4 Мб)
[Б.и.]
Брошюра раскрывает человека как Образ и Подобие Божие. Рассказывает об истинном и ложном познании мира человеком. Особое внимание уделено учению о сердце как главном органе познания. Коротко затронут такой предмет, как пневматология, которая учит распознавать духов добра и зла. Уделено внимание и главному вопросу жизни каждой личности – вопросу «в чём смысл человеческой жизни»? Зачем человек приходит в этот мир, и куда он уходит из него после земной кончины? Сделана попытка снять противоречия между Библией и наукой.
Предпросмотр: Православное учение о человеке.pdf (0,1 Мб)
[Б.и.]
В рамках небольшой брошюры предпринята попытка ознакомить
учителя, учащихся и просто читателей с наиболее важными вехами
установления Церкви на Земле. Подобный материал впервые включается в учебную школьную программу, поэтому его прочтение будет интересным в плане знакомства с «неизвестной» историей русского народа, забытыми традициями народной жизни и «непонятными» символами литургического бытия русского человека. Прикосновение к тайнозримому только обогатит духовный мир читателя.
Предпросмотр: Русская православная церковь структура, литургическая символика.pdf (0,1 Мб)
[Б.и.]
Храмы на Руси были средоточием соборной жизни народа. Они –
олицетворение культуры русского народа. В храмах велась просветительская работа, здесь хранились книги. Русский человек был в храме от рождения (крестили) и до смерти (отпевали). В храме венчались, молились, каялись, праздновали победы. Храмы строились по канону (образцу), отступать от канона было нельзя. Современные православные храмы также каноничны. На примере читинского Казанского собора предлагается рассмотреть внешнее и внутреннее устроение русского храма.
Предпросмотр: Русский храм.pdf (0,1 Мб)
[Б.и.]
Учителям предметов гуманитарного цикла часто приходится работать с анализом произведений живописи, литературы, созданных по библейским сюжетам. Поэтому им необходима информация о семиотической (знаковой) системе определенного вида искусства. В данном сборнике на основе просветительского и культурологического подходов представлена информация об основных библейских символах. Отдельно выделен раздел о Кресте как главном символе христианства. Пособие предназначено в первую очередь для преподавателей курса «Основы религиозных культур и светской этики» (модуль «ОПК»).
Предпросмотр: Родом из Библии. Часть 2. Символический язык христианства..pdf (0,1 Мб)
[Б.и.]
Данное пособие рекомендовано для ведения элективного курса «Вечные сюжеты и образы в русском искусстве» в рамках реализации курса «Основы православной культуры». На основе просветительского и культурологического подходов ведется знакомство с главными христианскими образами и сюжетами. Темы рассматриваются на основе синтеза искусств: слова, музыки, изобразительного искусства. В пособие включена программа элективного курса, сопоставительная таблица, тексты стихотворений, необходимых при изучении материалов программы.
Предпросмотр: Родом из Библии. Часть 1. Вечные сюжеты и образы в русском искусстве..pdf (0,1 Мб)
[Б.и.]
Назначение данного сборника – расширить и дополнить арсенал
средств, активизирующих процесс освоения школьниками программы модуля «Основы православной культуры» нового учебного курса «ОРКСЭ». Разноуровневые задания сборника могут быть частью текущих и итоговых проверочных работ, использоваться при опережающем изучении нового материала по русской православной культуре.
Предпросмотр: И виждь, и внемли.pdf (0,1 Мб)
Автор: Дашидоржиева Баирма Владимировна
Бурятский государственный университет
Пособие предназначено для поэтапного обучения аудированию английской речи в рамках курса «Практикум по иноязычной коммуникации первого иностранного языка». В него вошли тринадцать разделов, каждый из которых включает дискуссионные и проблемные задания, дополнительные страноведческие комментарии, нацеленные на формирование разговорных навыков в ежедневных ситуациях. Изучение языка по подкастам «My American Friend» усиливает лингвострановедческий компонент обучения английскому языку за счет ознакомления с реалиями проживания в США и способствует обучению межкультурному общению в реальной языковой среде.
Предпросмотр: Practice English trough podcasts My American Friend. Ч. 2..pdf (0,4 Мб)
Автор: Дашидоржиева Баирма Владимировна
Бурятский государственный университет
Пособие предназначено для поэтапного обучения аудированию английской речи в рамках курса «Практикум по иноязычной коммуникации первого иностранного языка». В него вошли тринадцать разделов, каждый из которых включает дискуссионные и проблемные задания, дополнительные страноведческие комментарии, нацеленные на формирование разговорных навыков в ежедневных ситуациях. Изучение языка по подкастам «My American Friend» усиливает лингвострановедческий компонент обучения английскому языку за счет ознакомления с реалиями проживания в США и способствует обучению межкультурному общению в реальной языковой среде.
Предпросмотр: Practice English trough podcasts My American Friend. Ч. 1.pdf (0,4 Мб)
Автор: Варакин Владимир Сергеевич
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Издание содержит методические рекомендации по изучению дисциплины «Система СМИ» для студентов, обучающихся по направлению подготовки 42.03.02 Журналистика, квалификация (степень): бакалавр.
Предпросмотр: Система СМИ учебно-методическая разработка.pdf (0,3 Мб)
[Б.и.]
Журналистский сторителлинг оказывается способом информационного моделирования не просто событий, а времени и пространства. Обществу нужна журналистика, чтобы объяснить ему то, как оно себя понимает. На основе того, что сама поняла о нем.
[Б.и.]
Являясь важнейшим звеном духовной жизни человека, просветительская журналистика сама выступает в качестве общественно значимой ценности. Она обеспечивает со-общение людей, в процессе которого обсуждаются проблемы, важные для всех участников перманентно возникающего дискурса, и между участниками дискуссий устанавливается определенное взаимопонимание. В результате в социуме достигаются общая воля и способность к согласованным действиям . Таким образом, механизм (само)понимания и (само)регуляции общества определяется ценностным содержанием журналистики, социально ответственной в проводимой ею критике «истин».
[Б.и.]
Журналистский жанр предстает как сложная система средств и способов овладения миром, а также освоения текстов и нахождения для них места в мире, обусловленного нашей культурой. Жанровая система, характерная для журналистики и прессы в каком-либо обществе какого-либо исторического периода, проецирует само общество – его идеалы и приоритеты, заблуждения и табу. Она развивается по определенным законам и трансформируется, исходя из изменений в матрице коммуникативных запросов людей и системе стратегических целей медиаинформирования. Каждое время порождает собственную модель видения «жизненного мира», свойственную социальным группам и журналистике именно данной эпохи. В жанровых конфигурациях, задействованных системой журналистики, уточняется не только видение социальной практики, но и необходимых ее трансформаций.
Автор: Вепрева Татьяна Борисовна
[Б.и.]
В статье раскрывается вопрос создания интегрированных курсов для изучения иностранного языка и предмета специальности, которые способствуют более глубокому и эффективному изучению обоих предметов
Автор: Вепрева Татьяна Борисовна
[Б.и.]
В данной статье рассматривается роль лексики в обучении иностранным языкам. Приводятся различные этапы развития обучения лексике в отечественной и зарубежной методиках и формулируются наиболее значимые принципы обучения лексике.
Автор: Вепрева Татьяна Борисовна
[Б.и.]
В статье раскрываются вопросы методики использования электронных средств обучения иностранному языку.
Автор: Вепрева Татьяна Борисовна
[Б.и.]
Лексика играет огромную роль в жизни людей. Без знания слов невозможно ни выразить свои мысли, ни понять собеседника. Большинство методистов признают важную роль лексического аспекта в обучении иностранному языку.Мы полагаем, что отработку лексических навыков в продуктивных видах деятельности следует проводить на занятии, с последующим самостоятельным закреплением, а в рецептивных видах деятельности – в процессе самостоятельной работы, внеаудиторно.
Автор: Вепрева Татьяна Борисовна
[Б.и.]
Известно, что настоящий профессионал должен владеть как минимум одним иностранным языком. Чем выше у общества потребность к специалистам такого класса, тем более значимыми становятся прагматические аспекты обучения иностранному языку и тем выше статус иностранного языка. Перед преподавателями, таким образом, встает задача оптимизации процесса преподавания. Одним из способов этого является интеграция.
Автор: Вепрева Татьяна Борисовна
[Б.и.]
For a long time one of the main ways of teaching vocabulary in ESP used to be learning the lists of specialized words and reading and translating the texts. Nowadays, with the appearance and a wide spread of modern technologies and the necessity to encourage autonomy, they need to be revised.
ФГБОУ ВПО "ШГПУ"
Пособие обеспечивает работу по освоению материала основных языковых уровней как в теоретическом, так и в практическом аспектах. В каждом разделе выдерживается единая структура, организующая подготовку к практическим занятиям, а также включающая материалы для контроля знаний и умений и для самостоятельной работы. Такая системная организация обеспечивает единство и взаимодействие в подходе к вузовскому изучению учебной дисциплины, когда разные разделы ведут разные преподаватели. Кроме того, целостный подход к построению пособия обеспечивает в должной мере единство требований к знаниям и умениям студентов на уровне промежуточного и итогового контроля. Поэтому совершенно очевидна связь последнего, четвёртого, раздела («Фонд оценочных средств для итогового государственного экзамена») с тремя предыдущими. Пособие отличается современным подходом к предлагаемому для языкового анализа материалу; оно прошло апробацию в учебной работе со студентами историко-филологического факультета Шуйского государственного педагогического университета. Актуальным представляется и список литературы, в котором отражены классические и новые труды отечественных лингвистов.
Предпросмотр: Современный русский литературный язык.pdf (0,3 Мб)
Автор: Стародубова Татьяна Анатольевна
Рязань
Учебное пособие содержит практические задания, направленные на формирование и развитие навыков реферирования, аннотирования и конспектирования, приводятся основные теоретические сведения о реферате, аннотации и конспекте. Пособие предназначено для проведения практических занятий в рамках дисциплин «Русский язык», «Русский язык и культура речи» с курсантами, обучающимися по специальностям высшего и среднего специального профессионального образования. Пособие может быть использовано как на занятиях, так и во время самостоятельной работы.
Предпросмотр: РУССКИЙ ЯЗЫК ОСНОВЫ РЕФЕРИРОВАНИЯ.pdf (0,2 Мб)
Автор: Булгина Е. В.
ФГБОУ ВПО "ШГПУ"
Высокую оценку русской народной речи давал В. И. Даль: «...живой народный язык, сберёгший в своей жизненной свежести дух, который придаёт языку стойкость, силу, ясность, целость и красоту, должен послужить источником и сокровищницей для развития образованной русской речи». Русский язык за последние десятилетия несказанно обогатился. Появилось множество слов, переосмыслены значения многих старых слов. В последнее десятилетие СМИ употребляют неоправданно большое количество заимствованных слов. И тем не менее диалектная лексика остаётся интереснейшим пластом русской речи, источником познания как родного языка, так и сведений о жизни наших предков. Она помогает человеку погрузиться в богатый мир народной речи. Это не только полезно и необходимо, это очень занимательно, доставляет огромное удовольствие. Беседуя с пожилыми людьми, прикасаясь к народной речи, находишь в ней столько родного, близкого сердцу, и столько нового, любопытного, назидательного!
Богат, разнообразен, необыкновенно красив мир природы. Светлые и одухотворённые лица у наших собеседниц – мудрых, трудолюбивых, терпеливых русских женщин, живущих в ладу с природой и со своей совестью. Близок душе мир народной речи. Вот эти три составляющих многогранного понятия «красота» мы приоткрыли для себя и попытались донести до ваших сердец частицу нашей любви к природе, людям и русской народной речи.
Автор: Батырева Лариса Петровна
ФГБОУ ВПО "ШГПУ"
В словаре представлена диалектная лексика, бытующая на территории Ивановской области. В названии – «Живое слово диалекта. Лексика ивановских говоров» – по сути, сформулированы её задачи – необходимость показать, чтo реально существует в говоре, живые явления диалекта – лексику актуальную, востребованную, широко бытующую на территории Ивановской области по сей день, и уходящие слова, именующие реалии, о которых помнят только представители старшего поколения диалектоносителей. Иначе говоря, предлагаемый вниманию читателей, зрителей и слушателей словарь – попытка выявить динамику развития говора, представить диалектную лексическую систему как подвижную, живую. Изучение лексической системы диалекта предполагает осмысление причин происходящих в говоре изменений, экстралингвистических и сугубо лингвистических, обнаружение механизмов этих изменений, среди которых, например, явления фонетической, грамматической, семантической вариантности и др. Книга предлагает материал для размышлений в этом направлении и вместе с тем позволяет увидеть константные элементы лексической системы, выявить факторы, способствующие её устойчивости.
Словарь призван методически обеспечить курс «Русская диалектология», может быть востребован при изучении современного русского языка, истории русского языка, при написании исследовательских работ студентами историко-филологического факультета дневного и заочного отделений.
Автор: Батырева Лариса Петровна
ФГБОУ ВПО "ШГПУ"
В книге описываются особенности речи жителя д. Чащево Шуйского района Ивановской области Н.Г. Ковалькова - фонетические, морфологические, синтаксические, лексические. Материалом исследования послужили его письма 1941-1943 гг.
Автор: Батырева Лариса Петровна
ФГБОУ ВПО "ШГПУ"
В словаре толкуется профессиональная лексика льноводства, сохранившаяся в памяти представителей старшего поколения жителей Ивановской области, - наименования трудовых действий, производственных зданий, построек, орудий труда, частей растения, льняных изделий и др.
Автор: Батырева Лариса Петровна
ФГБОУ ВПО "ШГПУ"
В учебных материалах рассматривается генезис частушки, эстетика и поэтика частушечного жанра, описываются возможные принципы классификации частушки, в словаре представлен специфический лексикон частушек, бытующих на территории Ивановской области. Учебные материалы могут быть использованы в рамках учебных дисциплин «Устное народное творчество», «Русская диалектология», «Современный русский язык», а также в специальных курсах по литературному и лингвистическому краеведению. Учебные материалы могут быть осмыслены в аспектах, не затронутых в данном исследовании.
Автор: Батырева Лариса Петровна
ФГБОУ ВПО "ШГПУ"
Предлагаются тексты, представляющие собой автофикацию диалектной речи. Задача студента состоит в выявлении написаний, презентущих диалектные языковые черты, и в определении территориальной принадлежности данного языкового материала. Тексты могут быть изучены в разных аспектах в рамках курсовой работы, а также быть материалом для подготовки докладов.
Автор: Епимахова Александра Сергеевна
[Б.и.]
Статья содержит наблюдения над закономерностями перевода предложений, включающих неопределенные детерминативы, с французского языка на русский язык, а также с русского языка на французский. Анализируются факторы, обусловливающие появление ошибок в переводе, а также в употреблении неопределенных детерминативов. Показывается, в каких случаях ошибки следует считать переводческими.
Автор: Епимахова Александра Сергеевна
[Б.и.]
Среди так называемых indéfinis современного французского языка имеется ряд аналитических форм, редко попадающих во внимание исследователей. Это сочетания типа je ne sais quoi, Dieu sait quel, n'importe où. Цель настоящей статьи — определить их положение в системе средств выражения неопределенности и в системе французского языка.
Автор: Епимахова Александра Сергеевна
[Б.и.]
В статье представлены наблюдения над употреблением / неупотреблением артикля при существительном Internet в современном французском языке.
Рассматриваются особенности актуализации данного существительного в зависимости от его синтаксической функции в предложении, а также от типа текста. Анализируются факторы, как способствующие, так и препятствующие закреплению артикля.
Автор: Епимахова Александра Сергеевна
[Б.и.]
Неопределенность, выражаемая детерминативами, может иметь качественный, количественный или смешанный характер в зависимости от типа имени и семантики высказывания. Во французском языке XVIIв. для уточнения характера неопределенности используются существительные-модификаторы, имеющие, как правило, лексическое значение качества / количества: un certain nombre d'années, quelque sorte de joie, aucune ombre de pitié. Эта особенность, находящаяся в соответствии со стремлением литераторов и ученых XVIIв. к точности выражения мысли, - предмет предлагаемой статьи.
Автор: Епимахова Александра Сергеевна
[Б.и.]
В настоящей статье на материале памятников французского языка XVII в. исследуется функционирование неопределенных детерминативов tout и chaque, возможность их употребления в именных группах в зависимости от референтности / нереферентности групп и от семантических классов имени. Рассматриваются также закономерности совместимости указанных детерминативов с временным значением глагола-сказуемого.
Автор: Епимахова Александра Сергеевна
[Б.и.]
В статье на материале памятников французского языка XVII в. исследуется функционирование неопределенного детерминатива quelque. Анализируются особенности его сочетаемости с существительными, принадлежащими к различным семантическим классам, зависимость употребления детерминатива от модальности предложения, а также его системные связи с неопределенным и частичным артиклями.