821.0Теория и изучение литературы. Литературоведение, теория и история литературы. Литературная критика
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Берголин Михаил
Стать посвящена послевоенным воспоминаниям "О различных типах онтологического мышления"
Из философии и риторики кое-что еще помню, а языки и матема тику совсем забыл. — О.
Автор: Пуханов Виталий
Статья посвящена роману "Три кита" Владимира Сорокина. В романе множество прозрачных примет, позволяющих читать на языке жанра.
В "Романе" Сорокина множество прозрачных примет, по зволяющих читать текст на языке жанра, по знакомым
Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]
В мире культуры всегда будут существовать фигуры, чей личностный потенциал интереснее, ярче, значительнее того вклада, который они вносят в художественное творчество. К таким людям можно отнести и Нину Петровскую.
Мы найдем в рецензии немало верных аттестаций автобиографизма романа, антихристовой теории Свенцицкого
Предпросмотр: Нина Петровская – литературный критик журнала “Весы”. Статья.pdf (0,1 Мб)
Автор: Арсеньев
В статье приведены два отрывка из повести графа Антуана де Сэнт- Экзюпери "Маленький принц"
Язык — это источник недоразумений. Но каждый день ты сможешь садиться все ближе...
Автор: Крейд Вадим
Статья посвящена биографии и литературно-критическому обзору творчества русского поэта Александра Кондратьева.
же" включает целый список заслуг перед русской словесностью: увлекательный, напи санный прекрасным языком
Автор: Свирский Григорий
описывает и нищету военных лет, и сытую жизнь академического института, в котором начинаются гонения на теорию
Автор: Мазурова
В ответ на книгу Эриха Фромма "Искусство любить".
В преди словии к «Войне и миру», на английском языке, Клифтон Фадиман пишет, что «война» и «мир» — только
М.: Языки славянской культуры
В книгу вошли воспоминания о Наталии Иосифовне Ильиной (1914—1994). Она вернулась на родину из Маньчжурии в 1947 году, окончила Литературный институт и стала профессиональным литератором. Ее «новомировские», а позднее «огоньковские» статьи и фельетоны, литературные портреты и автобиографическая проза находили отклик у интеллигентного читателя 60—90-х годов прошлого века. В сборник включены статьи о книгах Наталии Ильиной «Белогорская крепость» и «Дороги и судьбы», письма читателей, а также последняя глава ее автобиографической прозы — «Тихий океан».
Большая часть фотографий из семейного архива Н.И. Ильиной, Ольги Лаиль и Вероники Жобер публикуется впервые.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2004 .— 290 с. : ил. — (Studia Philologica.
Предпросмотр: И только память обо всем об этом… Наталия Ильина в воспоминаниях друзей.pdf (1,0 Мб)
Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]
Георгий Иванович Чулков мыслил себя прирожденным драматургом. В его наследие входят больше десяти пьес, часть которых, причем, по его убеждению, лучшая, так и осталась неопубликованной и хранится в его архиве в Рукописном отделе РГБ.
что его театральная деятельность в целом – как экспериментатора, проводника определенной театральной теории
Предпросмотр: О пьесе Г.И.Чулкова «Невеста» и ее критиках. Статья.pdf (0,1 Мб)
Автор: Бажина Елена
Статья о сборнике "Дар ученичества"
мира (в частности, Германии и Америки), воссоздание личности при этих же условиях, сохранение родного языка
Автор: Ранн
В статье дан сравнительный литературно-критический анализ переиздания книги Спасского М. М. "В. В. Розанов в последние годы своей жизни" (1-е изд.- 1939 г, 2-е изд.-1968 г.)
Язык Марченко радует своей естественностью, чистотой и правильно стью.
Автор: Райс Эммануил
В статье дается литературно критический обзор поэзии в СССР в 1920-1960 годы
Вот золотой — шесть языков огня.
М.: Языки славянской культуры
Современные методы компьютерной обработки текста позволяют ответить на ряд вопросов, остающихся за пределами интуитивных оценок исследователей. Интерес к частотным словарям и конкордансам - одно из свидетельств характерной тенденции современной науки — стремления преодолеть «гуманитарный» субъективизм при анализе явлений искусства. Материалы конкорданса предоставляют возможность проследить парадигматические связи в тексте, увидеть и количественно оценить нюансы словоупотребления в разные периоды творчества, выявить характерные для поэта синтаксические конструкции. Конкорданс также может быть использован при описании распределения семантических полей в лексике поэта. Наиболее частотная сочетаемость элементов определенных семантических полей дает существенные сведения не только о лексико-семантической стороне идиостиля и стоящем за ней мировоззрении писателя, но может также быть основанием для сопоставления разных идиостилей между собой. Конкорданс, или «расширенный словарь» языка М. Кузмина может стать научным фундаментом изучения творчества поэта. Конкорданс составлен на основе новейшего авторитетного издания: М. Кузмин. Стихотворения / Вступ. ст., сост., подгот. текста и прим. Н. А. Богомолова. 2-е изд., испр. СПб., 2000. (Новая б-ка поэта). В конкорданс мы помещаем также стихи, которые не были включены в «Новую библиотеку поэта», но заслуживают внимания исследователей. Конкорданс снабжен разветвленной сетью приложений, позволяющих быстро и точно определить, в каком контексте (произведении, строфе и строке) и сколько раз встречается слово. Приводится информация и о количестве словоупотреблений, и о количестве строк, в которых встретились словоформы. В тексте сохранены особенности синтаксиса и орфографии поэта.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2005 .— 338 с. — (Studia philologica) (Studia poetica) .— ISBN
Предпросмотр: Конкорданс к стихотворениям М. Кузмина. Т. 1 А—Й .pdf (0,5 Мб)
Автор: Тарасова
Арена, на которой происходит поединок двух генералиссимусов: Суворова и Сталина
Использо вав как ступеньку генералиссимуса Суворо ва, великолепный вождь поднялся еще вы ше .Выражаясь языком
Автор: Ивинский Д. П.
М.: Языки славянской культуры
Данная книга представляет собой опыт описания истории литературных отношений Пушкина и Мицкевича на основе верификации биографических фактов и систематизации установленных межтекстовых взаимодействий. При этом на первом плане остается именно Пушкин, его отношение к Мицкевичу и характер усвоения таких произведений польского поэта, как "Сонеты", "Конрад Валленрод", "Отрывок" III части "Дзядов". Отдельно рассматривается история текста посвященного Мицкевичу стихотворения "Он между нами жил...". В двух приложениях представлены сводка подтверждаемых источниками сведений об общении русского и польского поэтов, а также очерк истории формирования мифа о Пушкине и Мицкевиче.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2003 .— 433 с. — (Studia philologica) .— ISBN 5-94457-141-1 .—
Предпросмотр: Пушкин и Мицкевич История литературных отношений .pdf (5,8 Мб)
Автор: Редакция
Представлен список книг поступивших в редакцию журнала "Грани"
Тексты стихов даны на русском и итальянском языках. Предисловие и переводы Carlo Riccio.
Автор: Струве Глеб
Статья рассказывает о переписке Чехова А. П. с Книппер О. Л. и о цензуре, которая не опубликовала часть писем Чехова А. П. в "Полном собрании сочинений и писем".
Полное же собрание произведений Чехова на сербском языке (в четырнадцати томах) было издано в Белграде
Автор: Мадарьяга Сальвадор де
Публикуется доклад, прочитанный на Венецианском конгрессе, посвященном творчеству Л. Н. Толстого
Языком этих людей, бывших иностранцами у себя на родине, был фр'анцузский, французскими были их нравы
Автор: Тарасенко Елена Николаевна
[Б.и.]
Целью работы явилось рассмотрение новаторских тенденций в религиозной лирике, в результате чего удалось проследить склонность современных российских поэтов к созданию духовных теорем. Проведённый анализ текстов позволяет утверждать, что особую значимость в духовной поэзии XXI века приобрела дискуссионная направленность. Если прежде исследователи акцентировали каноничность подобных произведений, то сейчас можно говорить о синтезе литературных традиций православия и глубоко индивидуальных авторских манер.
обаятельных деятельниц на ниве духовной поэзии — Олеся Николаева; ей довелось и преподавать древнегреческий язык
Предпросмотр: Современная русская религиозная поэзия.pdf (0,2 Мб)
Автор: Laskina
Marcel Proust’s non-ёction heritage includes several texts that are usually seen as the future novelist’s attempts to formulate his views on the nature of art and to clarify his place in the literary life of the time. This article examines Proust’s most accomplished anti-symbolist manifesto, “Contre l’Obscuritй”, and three fragments describing different aspects of the creative experience. The purpose of this research is to investigate the rhetorical aspects of Proust’s reяection on the creative process and to establish the pragmatics of this sort of writing in the context of the novelist’s formation. While tracing the rhetoric strategies Proust uses to distance himself from the artistic trends of his own generation, the article proposes to read these early drafts not only as a theory of art but also as a manifestation of the author’s doubts and ambitions regarding his literary project. As proved in this article, Proust in his debuts is most original and most modernist not when he is trying to imitate art theorists or critics but when he is touching upon the struggles of a young author (fear to lose inspiration or to be unable to ёnish the major work, problems of ёnding literary identity, relationship with the readers).
тенденций своего поколения, данная статья предлагает интерпретировать эти ранние наброски не только как теорию
Автор: Степанян Карен
размышления о творчестве Н.В. Гоголя, Ф.М. Достоевского
В этих работах, как явствует из названий, интере сующая нас проблема рассмотрена в рамках теории "обра
Автор: Ржевский Леонид
Статья посвящена мотиву жалости и сострадания в творчестве Ф. М. Достоевского.
Есть нечто в трогательности их и стиле, что, кажется, повторится затем в языке некоторых "кротких" из
Автор: Лукин П. Е.
М.: Языки славянской культуры
Книга посвящена одному из самых необычных и трудных для изучения памятников средневековой южнославянской книжности, за которым еще со времени И.В. Ягича утвердилось значение одного из главных источников сведений о книжной и книжно-языковой культуре православных славян в эпоху Средневековья. Основной предмет исследования, имеющего ярко выраженный междисциплинарный характер, — представления Константина Костенецкого о происхождении, природе и достоинстве церковнославянского языка и письменности. Подробно обсуждаются вопросы об отношении этих представлений к византийско-православной культурной традиции в целом и к доктрине и практике византийских и славянских исихастов XIV в., в частности. Приводится целостный очерк жизни и творчества Константина Костенецкого в контексте византийско-славянской истории и культуры в период утверждения османского владычества на Балканах.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2001 .— 378 с. — (Studia historica) .— Библиогр.: с. 325-361 .
Предпросмотр: Письмена и Православие Ист.-филологич. исследование ….pdf (1,1 Мб)
Автор: Алексинский
Статья посвящена памяти русской писательницы Надежды Александровны Тэффи, ее человеческим качествам и творчеству.
& ООО «Aгентство Kнига-Cервис» •V> 16 ГРАНИ 135 сателя, и гордилась его одобрительными от зывами о языке
Автор: Егоров Б. Ф.
М.: Языки славянской культуры
В книгу вошли 23 научно-популярные статьи, в основном из областей, которыми автор много лет занимался. Главные из них: славянофилы и своеобразие русской культуры и национального характера Своеобразие рассматривается в сравнении с западноевропейскими и японскими культурными чертами. Такие же сопоставления в сходстве и отличии затем проводятся применительно к отдельным личностям – в условно названных пяти «плутарховых парах» писателей и мыслителей, от «В. Боткин и А. Герцен» до «М. Бахтин и Ю. Лотман». Бахтинская тема естественно переходит в группу статей о творчестве этого выдающегося философа и литературоведа, а вслед за последней статьей этой группы «Невельский кружок» так же естественно следует раздел «Литературное краеведение» со статьями о В. Жуковском, Н. Огареве, Ал. Григорьеве. Из новейших разысканий Б.Ф. Егорова составлен раздел «Православная церковь и литература», включающий статью «Православные мыслители о Пушкине» и очерки об А.М. Бухареве и А.М. Иванцове-Платонове.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2003 .— 361 с. — (Studia philologica) .— ISBN 5-94457-135-7 .—
Предпросмотр: От Хомякова до Лотмана.pdf (1,0 Мб)
Автор: Антонов
Статья посвящена творчеству Максимова В. и литературной критике его романа "Семь дней творения", в котором автор стремился рассказать о корнях и последствиях происшедших в России в ХХ в. трагических событий.
, как говорит один философ, когда явления из живают сами себя, значит, пришла пора переводить их на язык
Автор: Филонова Светлана
Статья посвящена, раскопкам в Катыни.
внимание на то, что происходило прямо у них на глазах (во всяком случае, я подобных публикаций на родном языке
Автор: Белобровцева Ирина
Статья посвящена борьбе свободомыслия с косностью, нового со старым.
35 Практика Чужака, которая, естественно, была критерием его теории, требовала поделить все книги на
Автор: Сухих Ольга Станиславовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматривается образ главной героини романа М.А. Осоргина «Свидетель истории» Наташи
Калымовой в сопоставлении с образом героя романа Ф.М. Достоевского «Бесы» Кириллова. Целью работы
стало выявление общности и различий взглядов этих персонажей на проблему жизни и смерти, самоубийства.
С помощью сравнительно-типологического метода проводится сопоставление философских взглядов героев,
авторского отношения к ним. Делается вывод о том, что Наташей Калымовой, как и Кирилловым, руководит
прежде всего стремление к свободе от любых обстоятельств, в т. ч. от слабостей, продиктованных самой человеческой природой. Точкой соприкосновения философских взглядов героев становится понимание добровольной смерти как высшего проявления личности. Причиной бесстрашия героини романа «Свидетель истории»
оказывается желание самой определять собственную судьбу и управлять жизнью и смертью. Наташа Калымова сознательно идет на поступок, за которым должна последовать смерть, и понимает это как наиболее яркое
проявление свободы воли. Точно так же Кириллов у Ф.М. Достоевского считает, что «главная свобода» – это
способность человека самому прервать собственную жизнь. В обоих персонажах естественное чувство страха
смерти побеждено данной идеей. У обоих героев восприятие добровольной смерти как абсолютной свободы
связано с атеистическими взглядами. Кириллов в романе Ф.М. Достоевского в итоге погибает, но героиня
М.А. Осоргина остается в живых и получает возможность по-новому увидеть жизнь. Наташа Калымова переосмысливает ее в пантеистическом ключе – и такие размышления героини близки автору романа.
Но впоследствии выясняется, что ее слова – лишь надуманная теория, в которую Наташа сама не верит.
М.: Языки славянской культуры
Коллективная монография посвящена описанию представлений о власти и властных отношениях, которые запечатлены в русском языке, текстах и «коллективном бессознательном» русского этноса. Использовались разнообразные лингвистические, психосемантические и статистические методы исследования.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2004 .— 410 с. — Библиогр.: с. 388-405; На тит. листе указ. изд-во
Предпросмотр: Власть в русской языковой и этнической картине мира.pdf (2,1 Мб)
Автор: Шейн Иосиф
Статья посвящена очерку Иосифа Шейна
Вы никогда не забудете свой родной язык и происхождение, как бы долго вы ни были вне вашего театра.
Автор: Ненашева Лариса Викторовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Статья посвящена исследованию сюжетов, связанных с разными стадиями движения души, представленных в рукописной книге и на рисованных листах. Книга написана в начале XIX в. на
Русском Севере в старообрядческой среде. Рукопись интересна по составу, содержанию и уникальна
по оформлению. Текст книги написан на пятидесяти пяти листах, собранных в тетради и сброшюрованных в книгу. В состав рукописи входят три произведения: отрывок из восемнадцатой главы
«Цветника аввы Дорофея» о лествице духовной, видения инока Григория о хождении блаженной
Феодоры, рассказ о трапезе из поучений святого Нифонта. К тексту приложены четыре складные миниатюры и несколько иллюстраций — изображения по темам произведений рукописи, которые более полно истолковывают литературный текст. В результате исследования обнаружилось, что данный
сборник не является единственным списком. Сборники, похожие по составу и художественному
оформлению, содержатся в архивах музеев и библиотек страны. Это говорит о книжном богатстве
Русского Севера, о художественном и жанровом многообразии северной книги.
Феодоры включён в Житие Василия Нового, который проживал в Византии в X веке, перевод Жития на славянский язык
Автор: Шафранская Элеонора Федоровна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
сциплинарных контекстуальных связей. Целью исследования является обоснование необходимости введения указанного романа в образовательный процесс как вузовской, так и школьной аудитории. Предложено остановиться на историческом, культурно-бытовом, фольклорном и иноэтническом контекстах романа.
Выделенные контексты – каждый отдельно и вкупе – расширяют современные представления о советском
хронотопе, а также о человеке середины ХХ века. Таким образом, предложенный ход анализа позволяет
сделать вывод, что литературное произведение можно рассматривать как материал для антропологических
исследований или филологической антропологии. В частности, автор концептуализирует многочисленные
фольклорные вкрапления в повествовательный дискурс, дифференцируя псевдофольклор (официозный,
используемый властью в виде идеологической пропаганды) и собственно фольклор (неподцензурный, выражающий исконное, неподконтрольное власти восприятие событий человеком ХХ века). Всевозможные
умения и навыки, выработанные травматической советской историей ХХ века, выстраивают в романе картину бытовой повседневности середины прошлого столетия. Ритмоорганизующими элементами советской
истории и структуры романа становятся такие институции, как репрессии и высылки, войны ХХ века,
всевозможные лишения и ограничения. Все эти грани хронотопа, представленные в романе в виде воспоминаний реальных и вымышленных очевидцев, главных и второстепенных персонажей, встраивают роман
А. Чудакова в ряд ценных свидетельств времени для изучения истории, культуры, быта ХХ века. В статье
уделено внимание семантике романного заглавия и главному персонажу романа – деду повествователя.
Казахов в Чебачинске почти не было; радио тем не менее две трети времени вещало на казахском языке.
Автор: Муравьева Ирина
Статья посвящена литературно-критическому обзору произведения Пушкина А. С. "Евгений Онегин"
Герман их писал, вдохновенный страстию и говорил языком, 81 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство
Автор: Бедина Наталья Николаевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматриваются вопросы отражения средневековых эсхатологических представлений в синодике как жанре служебной книжности. В базовой синодичной форме (помяннике), состоящей почти исключительно из перечисления поминаемых имен, воплощен образ мира как книги (перечня), которому
присуща семантика целостности и полноты. Принцип перечисления возводит текст синодика к библейскому эсхатологическому образу «небесных книг». С конца XV века на Руси помянник начинает предваряться «литературными предисловиями». Автор статьи останавливается на жанрово-семантическом анализе
Предисловия «Сие предисловие общаго синодика, еже есть помянника…», атрибутируемого патриарху
Иову (И.В. Дергачева), с целью выявления в нем средневековых эсхатологических идей. Основная тема
Предисловия – «малая» эсхатология, т. е. частный суд. Однако эсхатологизм Предисловия имеет не только
прагматический характер – это эсхатологизм Богообщения. Тексту присущи особенности ораторской речи,
что формирует «публичное пространство» служебного текста, причем участниками «беседы» оказываются
и усопшие «от века и до сего времяни», и собрание живых, и Господь. Обращение к Богу с надеждой на
Его милосердие составляет содержательную основу синодика как служебного жанра. «Эсхатологический
оптимизм» (И.В. Дергачева) синодичных предисловий и понимание молитвы как милости определяют
структурно-содержательные особенности синодика, где память осмысляется как форма соборного духовного делания. Молитвенное поминание покойных является центральной частью всей христианской поминальной культуры. Она включает в себя также похоронную обрядность и традицию устроения некрополей.
Но если в обрядовой практике находят прямое отражение фольклорно-мифологические представления,
то литургико-синодичная традиция преодолевает архаическое понимание смерти как инверсии по отношению к миру живых. Отсутствие в поминальной практике деления усопших на «чистых» и «нечистых»
реализует идеал «обетованной целостности» (В.Н. Матонин), высшим проявлением которого выступают
любовь и милосердие.
Языковая репрезентация события: Прием перечисления в византийской церковной поэзии // Язык и культура
Автор: Степанов А. Д.
М.: Языки славянской культуры
Монография представляет собой попытку применения бахтинской теории речевых жанров к изучению поэтики художественного текста. На материале всего чеховского творчества исследуется специфика функционирования информативных, риторических, императивных, экспрессивных и фатических жанров, в том числе спора, проповеди, просьбы, приказа, жалобы, исповеди и др. Описание особенностей изображения Чеховым речевых жанров сочетается с исследованием стоящих за ними интерсубъективных и социальных категорий. Автор демонстрирует имплицитное понимание Чеховым пределов возможностей человеческого языка, самовыражения и понимания другого.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2005 .— 402 с. — (Studia philologica) .— Библиогр.: с. 380-390
Предпросмотр: Проблемы коммуникации у Чехова.pdf (1,0 Мб)
Автор: Лённгрен Т. П.
М.: Языки славянской культуры
Предлагаемое издание двухтомного сводного указателя слов ко всем трем частям Соборника Нила Сорского подготовлено на кафедре русского языка Университета г. Тромсё (Норвегия). Общий объем указателя — 233 231 словоупотребление (48 400 разных графических слов). Слова расположены в алфавитном порядке.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2005 .— 489 с. — (Studia philologica) .— ISBN 5-9551-0092-Х .—
Предпросмотр: Соборник Нила Сорского. Указатель слов О—V.pdf (0,7 Мб)
Автор: Достоевский Федор Михайлович
Писатель говорит о непреходящем значении Пушкина для русской литературы и культуры, о его уникальности, пророческом даре и "всемирной отзывчивости".
именно всемирное счастие, чтоб успокоиться: дешевле он не примирится, — конечно, пока дело только в теории
Автор: Обухов Виктор
Статья посвящена, литературной критики поэзии Георгия Адамовича. "Стихам своим я знаю цену".
"Снег" — это слово катастрофы о себе, высказанное че ловеку на нечеловеческом беззвучном языке.
Автор: Самойлов
Статья посвящена Е. В. Спиридонова "Экономическая политика и экономические взгляды Петра I"
ственноручно Пётр Великий издавали технологические инструкции и устанав ливали, говоря современным языком
Автор: Громов
Статья посвящена литературно-критическому обзору книги А. Чаковского "Это было в Ленинграде", рассказывающей об одной из самых страшных трагедий, пережитых человечеством за всю его историю: о гибели более полутора миллионов человек, одного только гражданского населения, большей частью детей и стариков, в осажденном Ленинграде.
Выход здесь бывает двоякий: либо об ращаются к помощи «азиатской теории», то-есть приписывают этот ужас
Автор: Левицкий Сергей
Статья посвящена жизненному пути Бердяева
Санкт-Петербург, 1916. 2) Изд. факультета Восточных языков СПБ университета, 1918.
Автор: Редакция
Опубликован отчет о творческой дискуссии, состоявшейся 21 декабря 1977 года в Центральном доме литераторов Москвы. Творческая дискуссия на тему "Классика и мы" (художественное наследие прошлого и современная наука и культура) отражала борьбу литературных течений - классического и авангардного.
Отношения с классиками строятся, говоря со временным языком, на принципе обратной связи.
Автор: Умрихина Светлана
В статье дан литературный анализ мистического плана романа Достоевского Ф. М. "Бесы", художественного образа бесовства, проецируемый автором на весь роман.
Я хочу ро жу с высунутым языком...», «Я хочу шругать...», «Браво...» и т. д.
Автор: Р-ский Л.
слова, эти «ви зионеры» ... во всех своих словесных упражнениях проявляют нищенское убо жество мысли и языка
Автор: Соколов Борис
будущего, как они его понимали Тем самым большевики реализовали на практике заложенный в марксистской теории