Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 616682)
Контекстум
  Расширенный поиск
821.111.0

Литературоведение английской литературы


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 48 (2,94 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1

Лингвосинергетическая интерпретация метафорики Т. Пратчетта (На материале произведений из цикла «Плоский мир») монография

Автор: Самигуллина А. С.
М.: ФЛИНТА

В центре внимания настоящего исследования находится содержательная сторона текста / дискурса, рассматриваемая в аспекте закономерностей и регулярностей метафорического смыслопорождения, обусловленного синергетическим взаимодействием параметров порядка исходных областей знания в английском художественном дискурсе Т. Пратчетта. Лингвосинергетический подход к английской метафоре открывает новые перспективы описания процесса метафоризации как нелинейного слияния двух или более сфер знания, в результате чего порождается новый концептуальный конструкт — бленд, генерирующий, в свою очередь, новые смыслы. Результаты исследования, представленные в настоящей монографии, вносят вклад в дальнейшую разработку теории синергетики и лингвосинергетики, а также теории метафоры в свете современной постнеклассической научной парадигмы.

Плотникова разрабатывает теорию фрактальности дискурса, а также методологию его анализа на основе теории <...> Фоконье, а также теория фреймов М. Минского. <...> Данный метод основывается на теории А.Н. <...> Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука конца XX века. — М.: Институт языкознания <...> Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры: сб.: пер. с англ., фр., нем., исп., пол. / вступ. ст.

Предпросмотр: Лингвосинергетическая интерпретация метафорики Т. Пратчетта (На материале произведений из цикла Плоский мир).pdf (0,4 Мб)
2

Антонимия в поэзии (на материале произведений Дж. Г. Байрона «Дон Жуан» и А. С. Пушкина «Евгений Онегин» и их поэтических переводов) монография

Автор: Гудкова Я. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Монография посвящена выявлению способов репрезентации категории противоположности в оригиналах и переводах произведений «Дон Жуан» и «Евгений Онегин». Автор выделяет как системные, так и индивидуально-авторские антонимы, идиостилевые особенности в сфере выражения отношений противоположности, а также устанавливает национально-культурную специфику мировидения, находящую свое отражение в сфере антонимии.

Разработка теории антонимии в отечественной и зарубежной лингвистике ................................ <...> В связи с этим одной из наиболее актуальных проблем современной лингвистики является разработка теории <...> Таким образом, в данном исследовании представлена дальнейшая разработка теории антонимии на материале <...> К обоснованию теории «вторичных текстов» // Филол. науки. – 1997. – № 1. – С. 30–36. 17. <...> Введение // Теория перевода и сопоставительного анализа языков. – М.: МГУ, 1985. – С. 5–14.

Предпросмотр: Антонимия в поэзии.pdf (0,2 Мб)
3

Роман Дж.Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи» и его переводы на русский язык монография

Автор: Петренко Денис Иванович
М.: ФЛИНТА

В монографии рассматривается поэтика романа Дж.Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи» и особенности переводов его на русский язык в связи с социокультурными контекстами (соцреализм и постмодернизм), анализируется языковая личность переводчика – Р.Я. Райт-Ковалевой, С.А. Махова.

Эта теория, как отмечает Н. <...> теории поля. <...> Лингвострановедческая теория слова. – М.: Русский язык, 1980. <...> Текст и язык. Семантические проблемы // Проблемы теории текста: Реферативный сборник / Под ред. <...> Введение в теорию перевода. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. 162.

Предпросмотр: Роман Дж.Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи» и его переводы на русский язык.pdf (0,8 Мб)
4

Античность в прозе Т. Л. Пикока монография

Автор: Чечелева В. Н.
М.: Издательство Прометей

В монографии В.Н. Чечелевой впервые предпринят многоаспектный анализ философско-эстетической концепции Т.Л. Пикока в контексте восприятия античности в Англии XIX века, который включает исследование рецепции античности в эстетических трудах и романном творчестве английского писателя. Особое внимание в работе уделено таким аспектам художественного освоения античности в творчестве Т.Л. Пикока, как традиция античных жанров, античность в системе персонажей, роль античных аллюзий, поэтика цитирования античных текстов, поэтика эпиграфов, роль авторского комментария в романах писателя. Материалы работы могут быть использованы в курсах лекций по истории западноевропейской литературы, специальных курсах и семинарах по истории английской литературы.

Мы его называем на нашем языке пародийным. <...> Общественные учения и исторические теории XVIII-XIX вв. Теория прогресса. <...> Основы теории аллюзии. Дисс. ... канд. филол. наук. М., 1990. 40. Елистратова А.А. <...> Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л., 1977. 43. <...> Вико и его теория общественных круговоротов.

Предпросмотр: Античность в прозе Т. Л. Пикока Монография.pdf (0,3 Мб)
5

Структура стихотворного текста в аспекте герменевтической теории интерпретации (на материале английского сонета XVI-XIX вв.) монография

Автор: Николаева С. В.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

В монографии обсуждаются актуальные проблемы лингвистической герменевтики. Рассматривается феномен структуры стихотворного текста, ее формальные особенности и семантический потенциал. Исследование проводится на материале устойчивой сонетной формы в ее английской («шекспировской») традиции в диахроническом аспекте. Установлены и описаны конструктивные и концептуальные признаки английского сонета, а также динамика их трансформаций в указанный период.

Язык и мир человека [Текст]. – М.: Языки русской культуры, 1998. – 896 с. <...> Теория стиха [Текст]. – Л.: Советский писатель, 1975. – 664 с. <...> Теория личных конструктов [Текст]. – СПб.: Речь, 2000. – 256 с. <...> Очерк теории стилистики [Текст]. – Горький, 1975. – 175 с. <...> Теория и история русского стиха.

Предпросмотр: Структура стихотворного текста в аспекте герменевтической теории интерпретации (на материале английского сонета XVI-XIX вв.).pdf (0,2 Мб)
6

Эволюция стилистического приема «внутренняя речь» в английской литературе монография

Автор: Сергеева Ю. М.
М.: ФЛИНТА

В монографии представлен сравнительный анализ употребления стилистического приема «внутренняя речь» в произведениях различных литературных родов, жанров, художественных направлений и стилей. Использование внутренней речи в художественных произведениях прослежено с истоков английской литературы вплоть до настоящего времени. В монографии затрагиваются некоторые общие проблемы теории литературы, в частности, принципы определения родовой ижанровой принадлежности художественного произведения, а также рассматриваются основные стилистические функции внутренней речи в художественном тексте.

: французского как государственного языка, англосаксонского как языка коренного населения Британии и <...> Теория «потока сознания» и теория «бессознательного» открыли перед писателями новые широкие возможности <...> Латинский язык, непонятный большинству населения, заменяется живым, национальным языком. <...> Античные теории языка и стиля \ Под общ. ред. О.М. Фрейденберг, М. – Л.: Соцэкгиз, 1936. 9. <...> «Языки русской культуры», 1995. Т. 2. 11. Ардентов Б.П. Мысль и язык. – Кишинёв, 1965. 12.

Предпросмотр: Эволюция стилистического приема «внутренняя речь» в английской литературе.pdf (0,8 Мб)
7

«Романы с ключом» Т.Л. Пикока монография

Автор: Петраш Ирина Александровна
М.: ФЛИНТА

В монографии творчество Т.Л. Пикока рассматривается как целостная идейно-художественная система, а его ранние произведения и «романы с ключом» анализируются с учетом генетических и контактных связей с сочинениями писателей эпохи Просвещения и первой половины XIX столетия (от Д. Дефо до П.Б. Шелли), что позволяет наметить перспективу развития английского романа после Т.Л. Пикока.

Теория литературы / И. Ф. <...> Теория художественного дискурса. <...> Теория литературы : учебник для вузов / В. Е. <...> Теория литературы / И. Ф. <...> Теория художественного дискурса.

Предпросмотр: «Романы с ключом» Т.Л. Пикока.pdf (0,5 Мб)
8

Распознавание аллюзии как аспект филологического анализа текста учеб. пособие по интерпретации текста для студентов высш. учеб. заведений

Автор: Афанасьева В. В.
ЗабГУ

Настоящее пособие для студентов бакалавриата третьего-четвертого курсов посвящено вопросам функционирования аллюзии в художественном тексте. В пособии описываются особенности функционирования стилистического приема «аллюзия», приводятся примеры анализа аллюзии в художественном произведении, даются задания для самостоятельной работы студентов.

45 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 4 предисловие Неизменная популярность теории <...> Однако само возникновение теории интертекстуальности связывают с именем выдающегося русского учеCopyright <...> Теория литературы: энцикл. словарь терминов / Ю. Б. Борев. – М. : Политиздат, 2003. – 575 с. 4. <...> Стилистика русского языка – М.: Айрис-Пресс, 2010 – 448 с. 8. Грасиан Б. <...> Теория литературы / Н. А. Гуляев. – М.: Высшая школа, 1995. – 406 с. 10. Жирмунский В. М.

Предпросмотр: Распознавание аллюзии как аспект филологического анализа текста учебное пособие по интерпритации текста для студентов высших учебных заведений.pdf (0,3 Мб)
9

По ту сторону порнографии и морализма: три опыта прочтения «Лолиты» В. В. Набокова

Автор: Сендерович Савелий
М.: ЯСК

Предлагаются три независимых друг от друга прочтения романа В. В. Набокова «Лолита» в контекстах Серебряного века русской культуры.

Тут возникнет теория большого стиля символической трагедии. <...> У Иванова все сходится к теории трагедии и все из нее вытекает. <...> — словом, не от общего языка, а от индивидуального, кровного наречия. <...> , и в противоположность носителям языка индивидуального — язык Вяч. <...> Иванова был языком эпохи младшего Символизма.

Предпросмотр: По ту сторону порнографии и морализма Три опыта прочтения «Лолиты» В. В. Набокова.pdf (0,5 Мб)
10

Творчество К. Грэхема. Взрослый взгляд на детскую литературу монография

Автор: Ерофеева Н. Е.
М.: ФЛИНТА

Монография посвящена творчеству английского писателя рубежа XIX–XX веков К. Грэхема, произведения которого традиционно принято рассматривать в рамках детской литературы. В работе анализируются ранние очерки и эссе К. Грэхема, его дилогия о детстве – «Золотой возраст» и «Дни мечтаний», а также повесть-притча «Ветер в ивах».

Теория литературы. Поэтика. Стилистика. – Л.: Наука, 1969. 68. <...> Теория литературы. Поэтика. – М.: Аспект-Пресс, 1999. 151. Тюпа В. И. и др. <...> Теория литературы. – М.: Высшая школа, 2000. 162. Храповицкая Г. Н., Коровин А. В. <...> Теория литературы. Поэтика. Стилистика. – Л.: Наука, 1969. 68. <...> Теория литературы. Поэтика. – М.: Аспект-Пресс, 1999. 151. Тюпа В. И. и др.

Предпросмотр: Творчество К. Грэхема. Взрослый взгляд на детскую литературу (1).pdf (0,4 Мб)
11

Диалог классиков литератур ХIХ-ХХ веков: Ф.М. Достоевский и Дж. Фаулз монография

Автор: Хуснулина Р. Р.
КНИТУ

Рассмотрено влияние творчества Ф.М. Достоевского на творчество английского писателя Джона Фаулза, а через него – и на всю английскую литературу. Может быть использована на занятиях на ФДО.

классика ХХ века на языке оригинала. <...> Габдулхаков зав. каф. иностранных языков КГМУ, д-р пед. наук, доц. О. Ю. <...> английского языка и литературы. <...> Автопортрет в идеях» (1964), сказал: «Я не сторонник этой теории. <...> современного английского языка и литературы.

Предпросмотр: Диалог классиков литератур ХIХ-ХХ веков Ф. М. Достоевский и Дж. Фаулз монография .pdf (0,7 Мб)
12

Рецепция античности в прозе Т.Л. Пикока монография

Автор: Чечелева В. Н.
М.: ФЛИНТА

В монографии отражены значимые результаты исследования рецепции античности в прозе Томаса Лава Пикока (Tomas Love Peacock, 1785–1866), писателя с широким творческим диапазоном – автора литературно-критических эссе, поэм, стихотворений, романов, музыкальных рецензий, пьес, названного авторитетным критиком Е.Ю. Гениевой «смеющимся философом». Так, представлена философско-эстетическая концепция Т.Л. Пикока в контексте восприятия античности в Англии XIX века, в частности, определено место его творчества в контексте литературного процесса Англии названного периода, особое внимание сосредоточено на рецепции античности в его эстетике (эссе «Четыре века поэзии», The Four Ages of Poetry, 1820). В работе отражены аспекты художественного освоения античности в романном творчестве Т.Л. Пикока: традиция античных жанров, античность в системе персонажей, роль античных аллюзий, поэтика цитирования античных текстов, поэтика эпиграфов, роль авторского комментария.

Мы его называем на нашем языке пародийным. <...> Одна из главных особенностей эстетической теории Т. Л. <...> Общественные учения и исторические теории XVIII–XIX вв. Теория прогресса. <...> Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л., 1977. 42. <...> Вико и его теория общественных круговоротов.

Предпросмотр: Рецепция античности в прозе Т.Л. Пикока.pdf (0,5 Мб)
13

Модернизм в английской литературе. История. Взгляды. Программные эссе

Автор: Рейнгольд Н. И.
М.: РГГУ

Книга приглашает читателя к полновесному обсуждению английской литературы первой половины XX века. Предмет анализа — история модернизма, его эстетика и риторика. В составе книги документы, литературные манифесты, критические статьи в оригинале с подробными комментариями и справочным аппаратом.

модернизма, сложившейся в западной, ýже англоязычной литературной теории в 1970-е годы? <...> Рёскина в эстетике; с теорией «магии и религии» дж. <...> Бенуа “претворяли в жизнь теорию синтеза искусств”, а театральные работы л. <...> Жирмунского. см.: Жирмунский В. теория стиха. л., 1975. с. 254–281). <...> P. 94–119. на русском языке опубликовано в переводе н.

Предпросмотр: Модернизм в английской литературе. История. Взгляды. Программные эссе.pdf (0,2 Мб)
14

Жанровые формы романов Берил Бейнбридж («Мастер Джорджи», «Согласно Куини») монография

Автор: Полуэктова Татьяна Анатольевна
М.: ФЛИНТА

Впервые в отечественной англистике исследуется жанр романов в творчестве английского автора Берил Бейнбридж (1934–2010). Из богатого художественного наследия писателя основное внимание уделяется романам «Мастер Джорджи» (1998) и «Согласно Куини» (2001), которые наиболее ярко воплощают основные тенденции современного литературного процесса.

Опираясь на теорию «точек зрения» Б.А. <...> Теория литературы… C. 108–109. <...> Опираясь на теорию «точек зрения» Б.А. <...> Теория литературы… C. 108–109. <...> Теория литературы… C. 108–109.

Предпросмотр: Жанровые формы романов Берил Бейнбридж («Мастер Джорджи», «Согласно Куини») (1).pdf (0,2 Мб)
15

Постмодернистская литература США: особенности жанровой поэтики монография

Автор: Киреева Наталия Владимировна
М.: ФЛИНТА

Первое в российском литературоведении монографическое исследование, посвященное особенностям жанровой поэтики постмодернистской литературы США. Автор стремится выяснить: оправдан ли жанровый подход к литературе постмодернизма и какие аспекты категории жанра наиболее продуктивны при анализе экспериментального текста? В центре внимания – процессы, идущие в лоне двух жанров – автобиографии и детектива. Жанровая специфика новых – постмодернистских – разновидностей автобиографии и детектива исследуется через обращение к творчеству трех крупнейших современных писателей США Джона Барта, Томаса Пинчона и Пола Остера. В качестве дополнительного материала, обеспечивающего широкое поле сравнения, привлекаются образцы автобиографии, детектива, готики, исторического и любовного романов, произведения В. Набокова, С. Кинга, Дж. Ирвинга и др.

Венедиктова, зав. кафедрой общей теории словесности МГУ им. <...> Стилистика современного английского языка: стилистика декодирования. <...> Я привык не только выслушивать чужие тайны, но и держать язык за зубами. <...> Триумф теории и производство значений / Дж.Х. <...> Тамарченко // Теория литературы. – Том III.

Предпросмотр: Постмодернистская литература США особенности жанровой поэтики.pdf (0,7 Мб)
16

Шекспир, Бахтин и Достоевский: герои и авторы в большом времени [монография]

Автор: Степанян Карен
М.: Языки славянской культуры

В монографии К.А. Степаняна «Шекспир, Бахтин и Достоевский: герои и авторы в большом времени» впервые в отечественном и зарубежном литературоведении сопоставлено все творческое наследие великого английского драматурга и русского писателя, включая письма, записные тетради, публицистику Достоевского. Рассмотрены и проанализированы художественные переклички, реминисценции, основные принципы творческого метода, оценки автором «Братьев Карамазовых» личности и произведений своего великого предшественника и его прямые и непрямые ответы на бытийные вопросы, поставленные в драмах и трагедиях Шекспира. Исследуются понятия маски, карнавала, художественной полифонии и «надъюридического преступления» с обстоятельным учетом работ М.М. Бахтина по этим проблемам (при этом автор монографии во многом полемизирует с бахтинскими концепциями). Феномен трагического в произведениях Шекспира и Достоевского осмысляется в контексте исторического развития жанра трагедии в мировой литературе.

«В бахтинской теории романа также многое от ницшеанской теории трагедии. <...> «Действительно, — пишет Бахтин, — язык обрабатывает художник, но не как язык, как язык он его преодолевает <...> Поэт творит не в мире языка, языком он лишь пользуется» (1; 249). <...> Раскольников излагает свою теорию? <...> С ними надо разговаривать на языке притчи. Искусство и есть — этот язык, язык притч.

Предпросмотр: Шекспир, Бахтин и Достоевский.pdf (0,2 Мб)
17

Английский исповедально-философский роман. 1980-2000 [монография]

Автор: Джумайло О. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

В монографии исследуется феномен английского исповедально- философского романа 1980–2000 гг. Наблюдения над поэтикой исповедального слова в постмодернистском повествовании (приемы саморефлексии, структуры двойничества, лейтмотивная связность) позволяют выявить специфические формы исповедальной эстетизации, философского вопрошания и социальной критики в романе указанного периода. Романы К. Исигуро, И. Макьюэна, М. Эмиса, Д. Томаса, Дж. Барнса, Гр. Свифта, Дж. Коу и других известных английских писателей рассматриваются сквозь призму нового мировоззренческого и эстетического модуса в литературе последнего двадцатилетия XX века, обозначившего изменение ценностных ориентиров постмодернистского романа предыдущей генерации.

Сам язык культуры пережил радикальные изменения: 1950-е мыслили языком нравственных понятий, 1960-е – <...> язык, с основой в «мифе о деньгах»1. <...> Изменился сам язык культуры. Дж. <...> Теории символа. – М., 1999. – С. 216) . <...> Логика Барнса сталкивает два языкаязык философов с его воображаемой диалектикой и резюмирующий язык

Предпросмотр: Английский исповедально-философский роман 1980-2000.pdf (0,1 Мб)
18

Кристофер Марло и русская литература монография

Автор: Рябова Анна Анатольевна
М.: ФЛИНТА

В монографии рассмотрена эволюция осмысления произведений Кристофера Марло в русской литературной критике и литературоведении XIX – начала XXI в., выявлены реминисценции и традиции творчества Кристофера Марло в русской литературе, проведен литературоведческий анализ русских переводов произведений Кристофера Марло, осуществленных во второй половине XIX – начале XXI в.

Теория драмы от Аристотеля до Лессинга. – М.: Наука, 1967. – 456 с. 42. Аникст А.А. <...> Пособие для изучения теории поэтических произведений. – Киев: тип. <...> Языков Д.Д. <...> Пособие для изучения теории поэтических произведений. – Киев: тип. <...> Языков Д.Д.

Предпросмотр: Кристофер Марло и русская литература.pdf (0,8 Мб)
19

История зарубежной литературы XIX века: Реализм учеб. пособие

Автор: Турышева О. Н.
Издательство Уральского университета

Учебное пособие предлагает сжатое освещение вопросов, связанных с развитием французской и английской литератур указанного эстетического направления. Помимо изложения историко-литературного материала пособие содержит фрагменты из художественных произведений, которые становятся предметом подробного аналитического разбора.

В рамках данной теории всю литературную эпоху XIX века исследователи определяют как эпоху романтическую <...> Дарвин вывел в своей эволюционной теории. <...> В частности, это язык и литература. <...> Так, теория Ч. <...> М. : Языки славянской культуры, 2010. Ивашева В. В.

Предпросмотр: История зарубежной литературы XIX века (реализм).pdf (0,2 Мб)
20

История, литература и культура Великобритании учебник для специальности 031202 – Перевод и переводоведение

Автор: Ковалевская Т. В.
М.: РГГУ

Учебник охватывает историю, литературу и искусство Великобритании с доисторической эпохи до новейшего времени. Впервые в рамках одного учебника представлены три аспекта, традиционно изучаемых на разных курсах. Все три аспекта тесно взаимосвязаны, и подчеркнуть эти взаимосвязи и взаимовлияния призвана система перекрестных ссылок, используемая в учебнике.

Уэссекский диалект древнеанглийского языка быстро становился государственным языком, языком учености <...> Что позволило французской культуре и языку настолько повлиять на английские культуру и язык? 2. <...> постигнет и те теории, которые выдвигаются современными Свифту учеными. <...> дарвина, представлявшей ход эволюции в природе, с теориями социальной эволюции возникла теория социального <...> Хализев В.Е. теория литературы. С. 115–117.

Предпросмотр: История, литература и культура Великобритании учебник.pdf (1,0 Мб)
21

История зарубежной литературы XIX века: Реализм учеб. пособие

Автор: Турышева О. Н.
М.: ФЛИНТА

Учебное пособие предлагает сжатое освещение вопросов, связанных с развитием французской и английской литератур указанного эстетического направления. Помимо изложения историко-литературного материала пособие содержит фрагменты из художественных произведений, которые становятся предметом подробного аналитического разбора.

В рамках данной теории всю литературную эпоху XIX века исследователи определяют как эпоху романтическую <...> Дарвин вывел в своей эволюционной теории. <...> В частности, это язык и литература. <...> Так, теория Ч. <...> М. : Языки славянской культуры, 2010. Ивашева В. В.

Предпросмотр: История зарубежной литературы XIX века Реализм.pdf (0,6 Мб)
22

Художественный перевод и сравнительное литературоведение. V [сб. науч. трудов]

М.: ФЛИНТА

Пятый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи, посвященные осмыслению русской рецепции творчества Роберта Бернса и Данте Габриэля Россетти, переводческой деятельности И.А. Аксенова и В.А. Меркурьевой. В сборнике также впервые помещены выявленные в архивах материалы – ранее не публиковавшиеся переводы И. Коневского и Н.М. Подгоричани из Данте Габриэля Россетти, В.М. Михеева из Роберта Бернса, В.А. Меркурьевой из Дж.-Г. Байрона и П.-Б. Шелли. В книге также представлены окончание публикации выполненного С.А. Александровским перевода «Пастушьего календаря» Э. Спенсера, новые переводы Е.Д. Фельдмана, Т.В. Берфорд и А.В. Кроткова.

Исследования по истории и теории художественного перевода / Изд. подг. Н.Д. <...> Бернса // Теория и практика эффективного преподавания иностранных языков: Материалы городской научно-практической <...> Новая теория изящных искусств, перевод Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 237 <...> Отмечая, что ложные поэтические теории явились причиной существенных недостатков книги Аксенова, В.М. <...> , поэтому она так сильна в России, эта теория).

Предпросмотр: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. V.pdf (0,2 Мб)
23

Художественный перевод и сравнительное литературоведение. II [сб. науч. трудов]

М.: ФЛИНТА

Второй сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи и публикации, посвященные осмыслению русско-английских литературных и историко-культурных связей и приурочен к двум знаменательным событиям – Году культуры Великобритании в России и 450-летию со дня рождения Шекспира, отмечаемым в 2014 г.

Воскресенский в «пособии при изучении теории словесности» «Поэтика» (1885) приводил фрагмент из перевода <...> Поэтика: Исторический сборник статей о поэзии: Пособие при изучении теории словесности. – СПб.: изд. <...> Заблудовский отмечал, что в елизаветинскую эпоху «не было сколько-нибудь установившейся теории драмы» <...> В книге «Теория драмы от Аристотеля до Лессинга» (1967) А.А. <...> Теория драмы от Аристотеля до Лессинга. – М.: Наука, 1967. – 456 с. 75. Аникст А.А.

Предпросмотр: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. II.pdf (0,2 Мб)
24

Уильям Шекспир в художественном мире И.С. Тургенева («Гамлет» и «Король Лир») [монография], William Shakespeare in the World of I.S. Turgenev («Hamlet» and «King Lear»)

Автор: Волков И. О.
М.: ЯСК

Монография посвящена проблемам художественно-эстетического взаимодействия И. С. Тургенева с традицией У. Шекспира. Доминантой аналитического исследования стали трагедии «Гамлет» и «Король Лир», получившие у русского писателя огромное концептуальное осмысление. На основе вводимых в научный оборот новых архивных данных шекспировская образность в системе тургеневского творчества впервые рассматривается с позиции эволюционного развития (от 1830‑х к 1870‑м гг.) с обнаружением в диалоге двух грандиозных авторов эстетической традиции (В. А. Жуковский, А. С. Пушкин), полемики (О. де Бальзак) и преемственности (Ф. М. Достоевский, А. П. Чехов). Тема раскрывается на большом историко-культурном и собственно литературном материале при непосредственном включении в анализ, с одной стороны, фактов текстологии (пометы и маргиналии И. С. Тургенева на страницах «шекспировских» книг из его личной библиотеки, а также рукописи центральных произведений) и переводческого опыта писателя — с другой.

Теорию эстетического синтеза Шекспира Тургенев выводит в статье о «Записках ружейного охотника…» С. <...> В противовес материалистическим теориям отстаивал позицию теизма. <...> Тургенев — переводчик: вопросы теории и практики // И. С. Тургенев. Новые исслед. и материалы. <...> Теория драмы на Западе в первой половине XIX века. М., 1980. <...> Теория типизации, ко‑ торая оформляется у Тургенева в пореформенное десятилетие, тесно взаимосвязана

Предпросмотр: Уильям Шекспир в художественном мире И. С. Тургенева («Гамлет» и «Король Лир»).pdf (0,3 Мб)
25

Творчество Томаса Мура в русских переводах первой трети XIX века учеб. пособие

Автор: Яшина Т. А.
М.: ФЛИНТА

В учебном пособии рассмотрены особенности восприятия произведений Томаса Мура (в частности, цикла «Ирландских мелодий» и поэмы «Лалла Рук») русскими поэтами и переводчиками первой трети XIX в. Детальный анализ большого фактического материала, относящегося к 1810-1830-м гг., позволил не только вписать творчество инонационального писателя в контекст развития отечественной романтической литературы, но и отчасти уточнить представления о «золотом веке» русской поэзии.

английском языке, помещенный на обложке изданной в 1830 г. книги Д.П.Ознобишина "Селам, или Язык цветов <...> Избранные труды по теории литературы. – М., 1964. – С.390–391. 29Жуковский В.А. <...> (Языков Н.М. Полное собрание стихотворений. – М. <...> английском языке, помещенный на обложке изданной в 1830 г. книги Д.П.Ознобишина "Селам, или Язык цветов <...> Избранные труды по теории литературы. – М., 1964. – С.390–391. 29Жуковский В.А.

Предпросмотр: Творчество Томаса Мура в русских переводах первой трети XIX века.pdf (0,5 Мб)
26

Когнитивная модель детективного дискурса (на материале англоязычных детективных произведений XIX-XX вв.) автореферат

Автор: Ватолина
М.: ПРОМЕДИА

В исследовании проведен комплексный лингвистический анализ англоязычного детективного дискурса и разработана его общая когнитивная модель, отображающая способ организации каждого конкретного детективного произведения, созданного в британской и американской культурах. Определен когнитивный сценарий конструирования художественного мира детективного произведения, установлены типы картин мира и их языковые маркеры. Персонажи детективного дискурса поделены на модельные коммуникативные личности, выявлены их концептосферы и обоснован их статус концептуальных персонажей. Установлен фактор влияния когнитивной модели детективного произведения на его паратекст.

Специальность 10.02.04 – германские языки АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учѐной степени кандидата <...> дискурса, теории коммуникации, структурной теории текста, теории литературы, семиотики, социолингвистики <...> Теоретической базой данной диссертации являются: 1) структурная теория текста; 2) теория когнитивного <...> теории неискренности и кажимости. <...> и практике английского языка, а также при руководстве курсовыми и дипломными работами.

Предпросмотр: Когнитивная модель детективного дискурса.pdf (0,2 Мб)
27

№1 [Тропа. FOOTPATH, 2020]

Журнал содержит статьи и материалы преподавателей российских и зарубежных ВУЗов о современной британской литературе, а также ее использовании в процессе преподавания английского языка и литературы российским студентам. Статьи обобщают опыт внедрения в учебный процесс произведений современных британских писателей, а также дают культурологический, историко-литературный, теоретико-литературный, стилистико-языковедческий, переводоведческий и методический материалы для использования в вузовском преподавании английской литературы и английского языка. Выпуск подготовлен при финансовом содействии фонда «Оксфорд – Россия».

методический материалы для использования в вузовском преподавании английской литературы и английского языка <...> Весною 2005 г. зародилась идея собрать в Перми преподавателей английской литературы и английского языка <...> Не так легко подсчитать общее количество преподавателей английского языка и литературы, вовлеченных в <...> ) к той или иной компетенции, напрямую с овладением иностранным языком не связанную. <...> Макьюэна «Невыносимая любовь» В статье рассматривается художественное воплощение научных теорий в современной

Предпросмотр: Тропа. FOOTPATH №1 2020.pdf (1,7 Мб)
28

Творчество С.-Т. Кольриджа в русских переводах XIX - начала XX века учеб. пособие

Автор: Рябова А. А.
М.: ФЛИНТА

В учебном пособии рассмотрены особенности восприятия произведений С.-Т. Кольриджа русской критикой и литературоведением. Значительное внимание уделено проблемам интерпретации поэтического наследия Кольриджа русскими переводчиками XIX – начала XX в.

Идеальных переводов, соединяющих теорию поэтики и поэтическую психологию, не бывает. <...> Н.С.Гумилеву удалось практически соединить теорию поэтики и поэтическую психологию. <...> Проблемы теории, практики и критики художественного перевода. – Нижний Новгород, 2000. 64. <...> Идеальных переводов, соединяющих теорию поэтики и поэтическую психологию, не бывает. <...> Н.С.Гумилеву удалось практически соединить теорию поэтики и поэтическую психологию.

Предпросмотр: Творчество С.-Т. Кольриджа в русских переводах XIX - начала XX века.pdf (0,6 Мб)
29

Ведущий конфликтолог эпохи Возрождения (использование шекспировских текстов в преподавании конфликтологии) монография

Автор: Ловчев В. М.
КНИТУ

Рассматриваются основные шекспировские тексты (пьесы и поэтические произведения) с точки зрения отражениях в них противоречий и конфликтов эпохи Возрождения, а также влияние наследия Шекспира на российскую духовную культуру. Монография носит практико-ориентированный характер, содержит многочисленные рекомендации по использованию шекспировских образов в учебном процессе.

Сколько языков знал Шекспир? <...> Первое десятилетие XVII века, говоря языком В. <...> В предмете «КРИМИНОЛОГИЯ» существенную роль играет тема «Теория причинности в криминологии», которая <...> В ней Шекспир «попробовал применить «теорию гуморов» в полном ее объеме. <...> А первая и вторая книги стали основой для защиты докторской диссертации по специальности 24.00.00 «Теория

Предпросмотр: Ведущий конфликтолог эпохи Возрождения (использование шекспировских текстов в преподавании конфликтологии) монография.pdf (0,2 Мб)
30

История зарубежной литературы второй трети ХIХ века учеб. пособие

Автор: Букаты Е. М.
Изд-во НГТУ

В пособии представлены тематический план лекций, планы семинарских занятий и исследовательские работы по курсу «История зарубежной литературы второй трети ХIХ века», посвященному изучению французской, английской, немецкой и американской литературы.

Эстетическая теория Бодлера10, понятие «сюрнатурализма». 2. <...> ТВОРЧЕСТВО ФРИДРИХА ГЕББЕЛЯ Теория драмы Ф. <...> Я переведу ее на английский язык и положу на музыку. <...> Так он приходил к теории «искусства для искусства». <...> Гофман, Делакруа и Бодлер ( К вопросу об истоках теории «соответствий»).

Предпросмотр: История зарубежной литературы второй трети ХIХ века.pdf (0,5 Мб)
31

Флейта Гамлета: очерк онтологической поэтики

Автор: Карасев Л.
М.: Языки славянской культуры

Книга является продолжением предыдущей книги автора – «Вещество литературы» (М.: Языки славянской культуры, 2001). Речь по-прежнему идет о теоретических аспектах онтологически ориентированной поэтики, о принципах выявления в художественном тексте того, что можно назвать «нечитаемым» в тексте, или «неочевидными смысловыми структурами». Различие между двумя книгами состоит в основном лишь в избранном материале. В первом случае речь шла о русской литературной классике, здесь же – о классике западноевропейской: от трагедий В. Шекспира и И. В. Гёте – до романтических «сказок» Дж. Барри и А. Милна. Героями исследования оказываются не только персонажи, но и те элементы мира, с которыми они вступают в самые различные отношения: вещества, формы, объемы, звуки, направления движения и пр. – все то, что составляет онтологическую (напрямую нечитаемую) подоплеку «видимого», явного сюжета и исподволь оформляет его логику и конфигурацию.

Нечто похожее происходит и с научными теориями. <...> Вежбицкой, и хотя у нее идет речь о лингвистике, а не о «теории смыслов», существо подхода остается тем <...> Не лучше ли было бы изучать лингвистическую интуицию носителя языка или «среднего» носителя языка? <...> Если говорить о них на языке вещественно-пространственном, а это и есть язык онтологии, смерть и жизнь <...> Аспекты теории синтаксиса. М., 1972.

Предпросмотр: Флейта Гамлета Очерк онтологической поэтики.pdf (6,4 Мб)
32

Культурный диалог США и Великобритании в американской Артуриане (XIX в. - начало ХХ в.) монография

Автор: Серенков Ю. С.
М.: ФЛИНТА

В монографии рассматривается становление традиции американской Артурианы – литературы, интерпретирующей миф и легенды о короле Артуре с позиции социокультурных ценностей Нового Света. В ходе анализа многих конкретных произведений американской Артурианы автор прослеживает генезис ряда «констант» американской культуры. В монографии исследуется процесс становления традиции американской Артурианы в годы национально-культурной идентификации США, постижение культурного кода рыцарской Британии через американскую литературную пародию. Одна из глав посвящена влиянию Артурианы юношеских авторов на формирование официальной молодежной культуры США на рубеже XIX и XX вв. В завершающей главе прослеживаются трансформации культурных ценностей рыцарства в контексте общественной, научной и эстетической реальности США первой четверти ХХ века.

VI века и американским вариантом английского языка XIX века. <...> Он также перевел на английский язык «прозаическую» Эдду. <...> О пьесах на английском языке см. статью А. <...> Он также перевел на английский язык «прозаическую» Эдду. <...> О пьесах на английском языке см. статью А.

Предпросмотр: Культурный диалог США и Великобритании в американской Артуриане (XIX в. - начало ХХ в.).pdf (0,5 Мб)
33

Художественный перевод и сравнительное литературоведение. IV [сб. науч. трудов]

М.: ФЛИНТА

Четвертый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи, посвященные осмыслению творческого диалога М.И. Цветаевой с Шекспиром, неизученных вопросов русской рецепции А. Теннисона, специфики русского восприятия произведений Э. Баррет Браунинг, эпизодов переводческой деятельности Д.Е. Мина и П.И. Вейнберга. В сборнике также помещены выявленные в архивах материалы – неизвестный перевод «Королевских идиллий» А. Теннисона, выполненный в начале XX в. Е.С. Кудашевой; статьи и письма, связанные с историей подготовки и издания русских переводов К. Марло; переводы Н.С. Травушкина из Т. Мура, сохранившиеся в его переписке с Г.А. Шенгели. Значительный интерес представляют «книги в книге» – антология «Алджернон Чарлз Суинбёрн в русских переводах XIX – первой половины XX века», включающая с максимально возможной полнотой русские переводы произведений английского поэта, осуществленные в указанный период, и первый полный перевод дебютного поэтического сборника Артура Конан Дойля «Песни действия», осуществленный Е.Д. Фельдманом. В сборнике также опубликованы новые переводы произведений Эдмунда Спенсера, Артура Гитермана, Эвариста Парни, Франсуа Коппе и др., выполненные С.А. Александровским, Е.Д. Фельдманом, Т.В. Берфорд и А.В. Кротковым.

Теория. Критика. Поэзия. Проза. Переводы. Воспоминания современников. – С. 176–285. 118. <...> (Язык сломаешь!). <...> Недостаток опыта я старался восполнить чтением литературы по теории стиха и теории перевода. <...> (Язык сломаешь!). <...> Недостаток опыта я старался восполнить чтением литературы по теории стиха и теории перевода.

Предпросмотр: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. IV.pdf (0,2 Мб)
34

Мультикультурный роман США учеб. пособие

Автор: Бутенина Е. М.
М.: ФЛИНТА

Предлагаемое пособие основано на курсе лекций и знакомит читателей с наиболее значительными романистами США второй половины ХХ и начала XXI вв. в рамках парадигмы регионализма и мультикультурализма, включающей авторов южной, афро-американской, азиато-американской, мексикано-американской (чиканос) и индейской субтрадиций. Отдельная глава посвящена англоязычным писателям русского происхождения, творчество которых становится все заметнее в литературе США в последние несколько лет, и краткому обзору взаимодействия современного романа США с русской классикой.

Согласно этой точке зрения, мультикультурализм – теория, практика и политика неконфликтного сосуществования <...> В США необыкновенную популярность приобрели теории французских постструктуралистов Жака Деррида, Ролана <...> Герой категорически не принимает и эту категорию и выдвигает теорию собственного «я», абсолютно свободного <...> В США необыкновенную популярность приобрели теории французских постструктуралистов Жака Деррида, Ролана <...> В США необыкновенную популярность приобрели теории французских постструктуралистов Жака Деррида, Ролана

Предпросмотр: Мультикультурный роман США (2).pdf (0,4 Мб)
35

Life Is Sweet… учеб. пособие

Автор: Мавлина И. Т.
Изд-во Липецкого государственного технического университета

Предлагаемое учебное пособие составлено на основе новелл известной английской писательницы К. Мэнсфилд. Пособие содержит краткие неадаптированные рассказы, расположенные в порядке нарастания трудностей, а также систему упражнений, целью которых является расширение словарного запаса студентов, развитие лексических навыков опосредованного перевода.

Longman Dictionary of English Language and Culture [Текст] = Словарь английского языка и культуры: Pearson <...> Oxford Collocations Dictionary for Students Of English [Текст] = Словарь сочетаемости английского языка <...> Advanced Language Practice[Текст] = Учебник английского языка на продвинутом этапе/ M.Vince, P.

Предпросмотр: «LIFE IS SWEET…».pdf (0,4 Мб)
36

Американская драматургия: новые открытия : материалы международной научно-практической конференции (ноябрь 2011, Санкт-Петербург)

Автор: Клейман Юлия Анатольевна
СПб.: Издательство СПбГАТИ

В сборнике представлены материалы научно-практической международной конференции «Американская драматургия: новые открытия», проведенной СПбГАТИ и Режиссерской лабораторией ON.ТЕАТР в ноябре 2011 года. По итогам представленных на конференции читок пьес в репертуаре ON.ТЕАТРА появились новые спектакли. Доклады исследователей драматургии и театра из России и США предлагаются читателю в настоящем сборнике.

, что представленные в рамках конференции современные американские пьесы были переведены на русский язык <...> Я изучала шведский язык. Я получила доступ ко всем произведениям Стриндберга. <...> девушки с фермы в Миннесоте, частично язык уличной проститутки, не всегда связный»3. <...> Мексиканка произносит весь текст на испанском языке. <...> Красовского), филолог, преподаватель иностранных языков.

Предпросмотр: Американская драматургия новые открытия материалы международной научно-практической конференции (ноябрь 2011, Санкт-Петербург).pdf (0,5 Мб)
37

Короткие рассказы Североамериканских авторов учеб. пособие, Short Stories by the North American Writers

Автор: Нуриева Н. С.
М.: ФЛИНТА

В пособие по домашнему чтению включены рассказы знаменитых североамериканских авторов периода раннего реализма. Разработаны упражнения на понимание текстов, освоение лексики и развитие навыков устной речи. Чтение художественной литературы на языке оригинала является важным средством в освоении иностранных языков и способствует личностному формированию учащихся.

Чтение художественной литературы на языке оригинала является важным средством в освоении иностранных <...> языков и способствует личностному формированию учащихся. <...> Автор стремилась включить в пособие рассказы краткие по объему, язык которых максимально приближен к <...> Именно это странное совпадение делает данную теорию столь опасной. 11. <...> М.: Русский язык, 1979. 8. Гварджаладзе И.С. Английские пословицы и поговорки / И.С.

Предпросмотр: Короткие рассказы Североамериканских авторов. Short Stories by the North American Writers.pdf (0,4 Мб)
38

№1 [Тропа. FOOTPATH, 2019]

Журнал содержит статьи и материалы преподавателей российских и зарубежных ВУЗов о современной британской литературе, а также ее использовании в процессе преподавания английского языка и литературы российским студентам. Статьи обобщают опыт внедрения в учебный процесс произведений современных британских писателей, а также дают культурологический, историко-литературный, теоретико-литературный, стилистико-языковедческий, переводоведческий и методический материалы для использования в вузовском преподавании английской литературы и английского языка. Выпуск подготовлен при финансовом содействии фонда «Оксфорд – Россия».

методический материалы для использования в вузовском преподавании английской литературы и английского языка <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 161 Татьяна Клименко Доцент кафедры европейских языков <...> Russia, 105064 Альбина Водяницкая доцент кафедры языкознания и переводоведения Института иностранных языков <...> State University 15, Lenin Str., Volodga, Russia, 160000 Людмила Егорова Профессор кафедры английского языка

Предпросмотр: Тропа. FOOTPATH №1 2019.pdf (1,7 Мб)
39

Откровения Божественной любви

Автор: Нориджская Юлина
М.: Русский фонд содействия образованию и науке

≪Откровения Божественной Любви≫ — первая книга на английском языке, написанная женщиной. Ее автор, Юлиана Нориджская (1342 — после 1419), хорошо известна на Западе и по праву считается одним из классиков средневековой английской литературы наряду с Джеффри Чосером, Джоном Гауэром и Уильямом Ленглендом. Данное издание впервые знакомит русского читателя с текстом ≪Откровений≫, историей их создания и обстоятельствами жизни Юлианы. Книга предназначена для как историков, филологов и богословов, так и для широкого круга читателей, интересующихся историей, культурой и религией

Две редакции среднеанглийского текста с параллельным переводом Научный перевод на русский язык <...> Juliana Dresvina ISBN 978-5-91244-031-1 «Откровения Божественной Любви» — первая книга на английском языке <...> крови Христовой было для того времени не литературным приемом, а отражением средневековой медицинской теории <...> На многослойном фундаменте сложных истолкований, укорененных в традиции, Юлиана воздвигает новую теорию <...> Прежняя теория, восходящая к Ансельмову трактату «Cur Deus Homo», гласила, что Христос принял на Себя

Предпросмотр: Откровения Божественной любви перевод с английского Юлианы Дресвиной.pdf (0,3 Мб)
40

Встречное течение. Русское и английское в литературном взаимодействии монография

Автор: Королева С. Б.
М.: Директ-Медиа

Монография посвящена вопросам восприятия России и русской культуры в английской литературе, а также аспектам воздействия английской культуры на русскую литературу. Книга состоит из двух частей: часть первая — «Английские писатели в диалоге с Россией» — включает в себя статьи разных лет об образах России и русских в произведениях английских писателей XX и начала XXI веков часть вторая — «Русские писатели в диалоге с западноевропейской культурой» — освещает вопросы рецепции творчества Байрона в контексте западноевропейского протестантизма, романтизма и ницшеанства.

Le Roman Russe, 1886), получивший широкую известность в западных странах, переведенный на английский язык <...> В этот ряд входит стереотип о хороших лингвистических способностях русских, о трудности их языка, о том <...> Его роль играет англичанин — учитель английского языка, живущий в Женеве и «отнюдь» не обладающий «великим <...> Вирджиния Вульф брала регулярные уроки русского языка у С. С. <...> в репертуар; до этого и позже она неоднократно исполнялась итальянской труппой, а также на немецком языке

Предпросмотр: Встречное течение. Русское и английское в литературном взаимодействии монография.pdf (0,3 Мб)
41

№7 [Тропа. FOOTPATH, 2013]

Журнал содержит статьи и материалы преподавателей российских и зарубежных ВУЗов о современной британской литературе, а также ее использовании в процессе преподавания английского языка и литературы российским студентам. Статьи обобщают опыт внедрения в учебный процесс произведений современных британских писателей, а также дают культурологический, историко-литературный, теоретико-литературный, стилистико-языковедческий, переводоведческий и методический материалы для использования в вузовском преподавании английской литературы и английского языка. Выпуск подготовлен при финансовом содействии фонда «Оксфорд – Россия».

методический материалы для использования в вузовском преподавании английской литературы и английского языка <...> анализ поэзии: стихотворения двух английских поэтов и размышления автора об их переводе на русский язык <...> University Mir av., 55, Omsk, Russia, 644077 Анна Сергеевна Шевченко преподаватель кафедры английского языка

Предпросмотр: Тропа. FOOTPATH №7 2013.pdf (0,8 Мб)
42

№8 [Тропа. FOOTPATH, 2014]

Журнал содержит статьи и материалы преподавателей российских и зарубежных ВУЗов о современной британской литературе, а также ее использовании в процессе преподавания английского языка и литературы российским студентам. Статьи обобщают опыт внедрения в учебный процесс произведений современных британских писателей, а также дают культурологический, историко-литературный, теоретико-литературный, стилистико-языковедческий, переводоведческий и методический материалы для использования в вузовском преподавании английской литературы и английского языка. Выпуск подготовлен при финансовом содействии фонда «Оксфорд – Россия».

методический материалы для использования в вузовском преподавании английской литературы и английского языка <...> Ленина, 27 niimura_kyo@mail.ru ___________ Анжелика Минка Доцент Факультета иностранных языков Таганрогского <...> Инициативная 48, index919@yandex.ru _________________ Анна Шевченко Преподаватель кафедры английского языка <...> Мира, д.55 anyasshev@mail.ru ___________ Дмитрий Трашков Старший преподаватель кафедры английского языка <...> ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 159 Людмила Егорова Профессор кафедры английского языка

Предпросмотр: Тропа. FOOTPATH №1 2014.pdf (0,2 Мб)
43

№1 [Тропа. FOOTPATH, 2018]

Журнал содержит статьи и материалы преподавателей российских и зарубежных ВУЗов о современной британской литературе, а также ее использовании в процессе преподавания английского языка и литературы российским студентам. Статьи обобщают опыт внедрения в учебный процесс произведений современных британских писателей, а также дают культурологический, историко-литературный, теоретико-литературный, стилистико-языковедческий, переводоведческий и методический материалы для использования в вузовском преподавании английской литературы и английского языка. Выпуск подготовлен при финансовом содействии фонда «Оксфорд – Россия».

методический материалы для использования в вузовском преподавании английской литературы и английского языка <...> кружка «Лингвопрагматика и семиотика» для студентов 3его-5ого годов обучения факультета английского языка

Предпросмотр: Тропа. FOOTPATH №1 2018.pdf (1,7 Мб)
44

«Старику снились львы...»: Штрихи к портрету писателя и спортсмена Эрнеста Миллера Хемингуэя; Пять рассказов Э. Хемингуэя

Автор: Михайлов Виктор
М.: Олимпия Пресс

В книгу вошли произведение «Старику снились львы…», посвященное жизни и творчеству великого американского прозаика Хемингуэя и пять рассказов самого писателя.

Мистер Хемингуэй, вы согласны с теорией, утверждающей, что во всех ваших произведениях живет один и тот <...> Нокаутом или нокдауном, если уж говорить языком столь любимого Эрнестом бокса. <...> Хемингуэй сумел найти «общий язык» и с белым медведем. <...> своими глазами Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 308 видишь применение этой теории <...> Сперва он вывел теорию, что человек не отвечает за то, что тореро вынужден делать из вежливости.

Предпросмотр: «Старику снились львы...» Штрихи к портрету писателя и спортсмена Эрнеста Миллера Хемингуэя; Пять рассказов Э. Хемингуэя.pdf (0,3 Мб)
45

Горстка волшебства

Автор: Харрисон Мишель
М.: Альпина Паблишер

Когда в «Потайном кармане» объявляется незваная гостья, сестры Уиддершинс — Бетти, Флисс и Чарли — оказываются по уши втянуты в очередное приключение. В нем замешаны таинственная карта, проклятый корабль, потерпевший крушение, и старинная легенда, которая может оказаться вовсе не легендой… Приготовься покинуть Вороний Камень и отправиться вместе с сестрами в неизведанное, прихватив с собой лишь горстку волшебства. Только берегись пиратов!

. © Michelle Harrison, 2020 © Издание на русском языке, перевод, оформление. <...> Он приказал своим прислужникам вырезать у ведьмы язык и закинуть в топи. <...> Чем больше чешешь языком, тем сильнее хочется пить. — Кто-то сбежал, да? <...> — Флисс щелкнула языком. — Обидно быть невидимкой, когда ты такой… симпатичный. <...> Книги Мишель переведены на семнадцать языков.

Предпросмотр: Горстка волшебства.pdf (0,1 Мб)
46

Литвинов, Б. Образы антигероев / Б. Литвинов // Грани .— 1975 .— № 95 .— С. 163-171 .— URL: https://rucont.ru/efd/354325 (дата обращения: 20.07.2025)

Автор: Литвинов

Статья дает литературный обзор двух английских романов: Грэма Грина "Почетный консул" (1973) и Джона Ле Каррэ "Лудильщик, портной, солдат, шпион" (1974), посвященных политической тематике.

надцать лет назад вышел в свет его первый роман «Шпион, пришедший из холода», он разошелся на разных языках

47

Интерпретация британского романа учеб. пособие, Understanding British Novels

Автор: Гольдман Альбина Абрамовна
М.: ФЛИНТА

Пособие призвано активизировать самостоятельную работу в процессе подготовки к занятиям по домашнему чтению, интерпретации и анализу текста. Оно состоит из глав романа Гр. Грина “The Quiet American”, каждая из которых сопровождается рядом заданий, способствующих углублению понимания прочитанного, развитию умений излагать содержание, интерпретировать смысл художественного текста.

Для студентов старших курсов, изучающих английский язык по направлению 032700 «Филология», профиль «Зарубежная <...> филология» (английский язык и литература). <...> 21 ее нежный родной язык (пер. с франц.). 22 Он умер (пер. с франц.). 23 Что ты сказал? <...> филология» (английский язык и литература). <...> 21 Ее нежный родной язык (пер. с фр.). 22 Он умер (пер. с фр.). 23 Что ты сказал?

Предпросмотр: Интерпретация британского романа (2).pdf (0,4 Мб)
48

Celtic Literatures in the Twentieth Century, [Кельтская литература в 20 веке]

М.: Языки славянской культуры

The Centre for Irish and Celtic Studies at the University of Ulster hosted at Coleraine, between the 24th and 26th August 2000, a very successful and informative conference on ‘Celtic Literatures in the Twentieth Century’. The lectures and the discussions were of a high standard, and it was the intention of the organisers to edit and publish the proceedings as soon as possible thereafter. Unfortunately, due to difficulties in assembling some of the papers, this was not possible and, consequently, publication has been delayed much longer than was originally anticipated. Despite this delay, we feel that those papers which we have received merit publication at this time, not only because of their intrinsic merits, but also because they represent the views of the authors on their respective topics at the turn of the twenty first century and will hopefully be of value to those interested in the state of the modern Celtic literatures.

.— Москва : Языки славянской культуры, 2007 .— 283 с. : ил. — Текст на англ. яз. — ISBN 978-5-9551-0213

Предпросмотр: Celtic literatures in the twentieth century.pdf (0,4 Мб)