159.922Сравнительная психология. Особенности психики. Психология возраста, пола. Психология семьи, детей
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Мальханова И. А.
М.: Проспект
Все родители прекрасно знают, что воспитание детей – это тяжелый, многолетний, непрерывный, хотя обычно невидимый со стороны, труд.
Автор книги считает, что воспитание ребенка нужно начинать с себя, ведь не
только родителям тяжело понимать своих детей, но и детям бывает нелегко с родителями. Книга, написанная с юмором, живым, доходчивым языком, будет не просто полезной, но даже очень полезной буквально для всех мам и пап.
оптимальных решений жизненных проблем. <...> У такой дамы, скорее всего, будет больше собственных проблем, чем проблем со своим ребенком. <...> Не отчаивайтесь под грузом всех ваших проблем, ведь без проблем не живёт ни один человек в мире, просто <...> пользуясь ими, делайте всё возможное для духовного развития ребёнка, подготовки ко взрослой жизни, для перевода <...> , проблемы двора, поселка, улицы, школы.
Предпросмотр: Школа для трудных родителей.pdf (0,1 Мб)
Автор: Стинбарджер Бретт
М.: Альпина Паблишер
Познать себя столь же важно, как познать рынок, — утверждает Бретт Стинбарджер, один из ведущих американских психотерапевтов и одновременно активный трейдер с более чем 30-летним стажем. В книге он открывает перед нами двери своего кабинета и демонстрирует, как трейдеры могут определять и нейтрализовать психологические проблемы, мешающие успешной торговле. Автор предлагает практические методы, позволяющие трейдеру изменять свой внутренний эмоциональный мир и в дальнейшем самостоятельно справляться с психологическими трудностями. Это делает книгу уникальной. Наряду с этим доктор Стинбарджер излагает собственные оригинальные торговые идеи. Применив изложенные в книге способы интеллектуального и эмоционального самопознания, трейдеры смогут не только заглянуть себе в душу, но и пересмотреть свой подход к риску и вознаграждению.
Kнига-Cервис» БРЕТТ СТИНБАРДЖЕР Психология трейдинга Инструменты и методы принятия решений Москва 2013 Перевод <...> Этот перевод, в котором проблема, описанная трейдером («я такой неудачник»), рассматривается с другой <...> точки зрения: такой перевод встречается в психотерапии повсеместно. <...> Мой перевод в случае с Уолтом заключался в том, что не он был проблемой в отношениях с Джейни. <...> А вот и перевод: проблема не в потере вашего бизнеса; в роли неудачника вас держит внутренний сценарий
Предпросмотр: Психология трейдинга. Инструменты и методы принятия решений.pdf (0,2 Мб)
научно-методическое издание, посвященное теоретическим и практическим проблемам психологии
Хайдеггер // ‘Eñìçíåßá : журн. филос. переводов. — 2009.—№1.—С.56—94. Hajdegger, M. <...> В третьей проблема смысла сводится к проблеме контекста. <...> Мерло$Понти // От Я к Другому : сб. переводов по проблемам интерсубъективности, коммуникации, диалога <...> Эти процессы, по$видимому, в принципе не до$ пускают своего перевода в осознаваемую форму (почему именно <...> реальности событий (частичная или полная их амнезия, обусловленная трудностью, а иногда и невозможностью перевода
Предпросмотр: Мир психологии №3 2017.pdf (0,2 Мб)
Автор: Болотова А. К.
М.: Изд. дом Высшей школы экономики
Учебник содержит системное изложение базового курса «Психология развития», в котором представлены понятийный аппарат и основные, ставшие уже классическими теории и подходы к проблеме психического развития в отечественной и зарубежной психологии. Отличительная особенность данного учебника в том, что в нем наиболее полно представлены все возрастные этапы и особенности развития от пренатального периода до поздней взрослости, включая танатологию. Собранный воедино учебный материал является логическим продолжением «Хрестоматии по психологии развития» и содержит необходимый методический инструментарий, применяемый для диагностики психического развития. Актуальность выхода нового учебника определяется настоятельной необходимостью подготовки грамотных практических психологов для нужд социальной сферы, бизнес-практики, методического обеспечения консультативной работы.
Сверх-Я формируется в дошкольные годы в результате интроекции (перевода во внутренний план) регулирующих <...> Возникновение каждой последующей стадии определяется развитием предыдущей («эпи» в переводе с греческого <...> Это происходит потому, что IQ вычисляется переводом чистых результатов в оценку того, насколько интеллектуален <...> (текучий интеллект); • в кратковременной или оперативной памяти, т.е. в процессе кодирования и перевода <...> Для каждой шкалы вычислены средние и стандартные отклонения и осуществлен перевод «сырых» результатов
Предпросмотр: Психология развития и возрастная психология учеб. пособие.pdf (0,2 Мб)
Автор: Дейли-Лайп Патрисия
ИОИ
Эта книга — это собранные воедино материалы тренингов по арт-терапии, которые автор вела в рамках обучающих программ в Университете Штата Мэриленд. Одна главных задач, по мнению Дейли-Лайп — это пробуждение чувства прекрасного и встреча с творческой музой. Данный метод можно считать междисциплинарным и комплексным. Философия, искусство, музыка и лингвистика — вот лишь немногие из тех дисциплин, которые она использует в своей работе. Автор призывает читателя заново пережить чувство восторга, знакомое ему с детства; обратиться к собственному воображению; постараться почувствовать окружающий нас мир; слушать, а не просто слышать и видеть, а не просто смотреть.
Корень слова «путешествия» (journey) — jour (в переводе с французского «день»). <...> Но реальная проблема сленга — это то, что его век очень недолог. <...> Перевод? Сердце. Смелось идет из самого сердца. <...> Он говорил о том, что «проблема писателя не меняется. <...> В переводе с греческого миф означает «басня», «беседа», «речь».
Предпросмотр: Миф, магия и метафора. Путешествие к сердцу творчества.pdf (0,1 Мб)
находят отражение результаты исследований по педагогике и психологии. В разделе «Общая и социальная педагогика» публикуются результаты исследования теоретических, методических, прикладных, историко-педагогических, культурно-просветительских, этнопедагогических и иных проблем. В разделе «Методика преподавания и технологии обучения» публикуются результаты исследований по применению новых информационных технологий в учебно-воспитательном процессе средней общеобразовательной школы, рассматриваются особенности обучения школьников и студентов по различным дисциплинам, в том числе формирование основ профессионального опыта у будущих специалистов по физической культуре и спорту. В разделе «Психология» публикуются результаты исследования по социальной психологии личности, психологии развития, общей психологии, различным направлениям возрастной, детской и юношеской психологии.
В 1920-е годы в области проводилась большая и целенаправленная работа по переводу начального образования <...> Коджаспировой, это перевод знаний, умений и чувств в процессе обучения из скрытого, латентного состояния <...> музыки своего народа к пониманию языка музыки в виде универсального средства общения, не требующего перевода <...> Перевод потенциального в актуальное знание нетривиален и означает событие открытия. <...> должен дать краткую аннотацию, ключевые слова (не более 10) на русском и английском языках, а также перевод
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Педагогика и психология №1 2012.pdf (0,4 Мб)
Автор: Воейкова М. Д.
М.: Языки славянской культуры
Книга представляет собой исправленную и дополненную версию издания 2011 года. Она посвящена описанию ранних этапов усвоения русскими детьми семантики и грамматики именных частей речи, которые являются основой первичной языковой системы ребенка. Исследование основано на качественном и количественном анализе данных спонтанной речи детей от начала речевой деятельности до 3—4 лет. Попутно проводится обследование речи родителей и устанавливается степень их влияния на процесс становления языка у ребенка. Автор учитывает современные теории изучения детской речи, в особенности
теорию языка, основанную на употреблении, и теорию естественной
морфологии. Рукопись обобщает результаты работы автора в нескольких международных научных проектах, целью которого является сравнение
процессов усвоения детьми языков различного строя. Это позволяет
рассмотреть результаты, полученные на материале русского языка, с
типологических позиций.
Парадигмы глаголов быть и идти хорошо иллюстрируют эти явления» [Vennemann 1993: 323] (перевод мой. — <...> глобальную проблему усвоения языка ребенком, ученые успешно решают многие частные проблемы. <...> (перевод мой. — М. В.). <...> Ср. перевод английского предложения на русский и немецкий языки в примере (16): (16) Англ.: My granny <...> Как еще может говорящий узнать, каким словами передать конкретное значение (перевод мой. — М. В.).
Предпросмотр: Становление имени ранние этапы усвоения детьми именной морфологии русского языка.pdf (0,9 Мб)
находят отражение результаты исследований по педагогике и психологии. В разделе «Общая и социальная педагогика» публикуются результаты исследования теоретических, методических, прикладных, историко-педагогических, культурно-просветительских, этнопедагогических и иных проблем. В разделе «Методика преподавания и технологии обучения» публикуются результаты исследований по применению новых информационных технологий в учебно-воспитательном процессе средней общеобразовательной школы, рассматриваются особенности обучения школьников и студентов по различным дисциплинам, в том числе формирование основ профессионального опыта у будущих специалистов по физической культуре и спорту. В разделе «Психология» публикуются результаты исследования по социальной психологии личности, психологии развития, общей психологии, различным направлениям возрастной, детской и юношеской психологии.
Описание жизни различных народов, перевод многочисленных произведений, созданных поэтами, писателями, <...> речи слов из национальных языков (в художественных произведениях, на страницах периодической печати, в переводах <...> использовании компьютерной техники срочность теряется из-за осмысления количественных показателей и перевода <...> должен дать краткую аннотацию, ключевые слова (не более 10) на русском и английском языках, а также перевод <...> АгУ, оплачивают компенсационные расходы на издание статьи, внешнее рецензирование, редактирование (перевод
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Педагогика и психология №2 2012.pdf (0,4 Мб)
Автор: Ван Дорцен, Эмми
ИОИ
Книга «Экзистенциальное консультирование и психотерапия на практике» представляет собой обстоятельное описание десятилетнего опыта работы глубинного психолога с детьми и подростками. В книге используется юнгианский подход, который позволяет психотерапевту обеспечить «безопасное пространство» для лечения и предлагает для этого соответствующие конкретные материалы и средства. В этом контексте исцеление осуществляется как с помощью самого психотерапевта, так и с помощью действий, образов и фантазий, приводящих к эмоциональной реализации и личностному росту. Краски, карандаши, цветные мелки, игрушки и глина служат столь же важными средствами выражения, движения и развития, как и акты творчества, воображения, игры и драмы. Эти формы деятельности позволяют ребенку перейти от переживания первоначальной утраты, страданий и отчаяния к восстановлению самоконтроля и хорошего настроения.
Это впечатление недосказанности и невнятности было, отчасти, связано и со сложностями перевода, прерывавшего <...> Я взялась за перевод книги Экзистенциальное консультирование и психотерапия на практике, стараясь сохранить <...> Благодарю коллег, экзистенциальных терапевтов из Минска и Бирштонаса, ставших первыми читателями моего перевода <...> Сам же он выполнял только внештатную работу учителя немецкого языка и, время от времени, делал переводы <...> Это включает в себя перевод тех смыслов, которые человек прочитывает в своем восприятии мира.
Предпросмотр: Экзистенциальное консультирование и психотерапия на практике.pdf (0,2 Мб)
Автор: Непопалов В. Н.
М.: Советский спорт
Учебное пособие выполнено на кафедре психологии ФГБОУ ВО РГУФКСМиТ и отражает основные положения общей психологии как учебной дисциплины. Рассмотрены основные понятия и их структурно-функциональные модели. По каждой теме сформулированы вопросы и задания для проверки знаний. Рекомендовано для студентов высших учебных заведений, а также учащихся и
преподавателей учреждений среднего профессионального образования.
ПСИХОЛОГИЯ: ПРЕДМЕТ, ЗАДАЧИ И МЕСТО В СИСТЕМЕ НАУК О ЧЕЛОВЕКЕ Буквальный перевод термина «психология» <...> Анализатор состоит из трех отделов: 1) периферического, или рецепторного (рецептор в переводе на русский <...> В этом состоит суть восприятия речи и ее перевода в мысль. <...> Наиболее развернутое речевое высказывание, предполагающее длительный и сложный путь умственной работы по переводу <...> Мотивы Термин «мотив» в переводе с латинского означает побуждение, однако не всякое побуждение является
Предпросмотр: Общая психология (для СПО).pdf (0,2 Мб)
находят отражение результаты исследований по педагогике и психологии. В разделе «Общая и социальная педагогика» публикуются результаты исследования теоретических, методических, прикладных, историко-педагогических, культурно-просветительских, этнопедагогических и иных проблем. В разделе «Методика преподавания и технологии обучения» публикуются результаты исследований по применению новых информационных технологий в учебно-воспитательном процессе средней общеобразовательной школы, рассматриваются особенности обучения школьников и студентов по различным дисциплинам, в том числе формирование основ профессионального опыта у будущих специалистов по физической культуре и спорту. В разделе «Психология» публикуются результаты исследования по социальной психологии личности, психологии развития, общей психологии, различным направлениям возрастной, детской и юношеской психологии.
Для перевода учебно-воспитательного процесса колледжа в экспериментальный режим автором была разработана <...> Укажем на ряд таких антропологических проблем, воззрений, концепций: 1) проблема понимания природы человека <...> «Проблема смысла, – писал А.Н. <...> должен дать краткую аннотацию, ключевые слова (не более 10) на русском и английском языках, а также перевод <...> АгУ, оплачивают компенсационные расходы на издание статьи, внешнее рецензирование, редактирование (перевод
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Педагогика и психология №3 2015.pdf (1,6 Мб)
Автор: Фрейд Анна
М.: Ин-т общегуманит. исследований
Работы Анны Фрейд в области детской психологии направлены на оказание помощи и поддержки подрастающему поколению в его движении по пути созревания и предназначены родителям, педагогам и другим взрослым, сопровождающим его на этом пути. Читатель, а это может быть родитель, воспитатель, социальный работник, школьный учитель, педагог-психолог, руководитель образовательного учреждения, найдет в этой книге, а также втором вышедшем в данной серии сборнике работ А. Фрейд, освещение таких животрепещущих тем, как бессознательная составляющая сознательного поведения; мотивы отклоняющегося поведения ребенка; механизмы складывающихся отношений между учителем и классом (руководителем и группой); взаимосвязь поведения ребенка в школе и обращения с ним в семье; влияние домашней обстановки на формирование характера ребенка; последствия того факта, что ребенок является младшим, средним или старшим в семье; причины детской агрессивности, «прилипчивости», слабой способности к кооперации и возможности педагогического влияния на эти процессы; и, наконец, принципы воссоздания объективной картины сложных обстоятельств, в которых формируется «Я» каждого ребенка.
Вот некоторые из подобных проблем. <...> Чтобы рассмотреть процесс мышления согласно современ ным метапсихологическим представлениям, я начну с перевода <...> Его главная проблема коренится в фаллической стадии развития. <...> Мы не думаем, что такому ребенку помог бы перевод в другую школу. <...> Проблема «качество против количества».
Предпросмотр: Норма и патология в детстве.pdf (0,1 Мб)
Автор: Никольская О. С.
М.: Теревинф
Книга посвящена одному из сложных и загадочных нарушений психического
развития детей — раннему детскому аутизму. Освещены особенности и трудности
психического развития и социализации аутичных детей, намечены пути помощи в
их обучении и семейном воспитании. Рассматриваются проблемы диагностики детей
раннего возраста; предлагаются подходы к оказанию помощи как в сравнительно
легких, так и в достаточно тяжелых случаях детского аутизма. Рекомендации даются
на основе опыта многолетней работы специалистов Института коррекционной
педагогики Российской академии образования и Центра лечебной педагогики
(Москва).
Авторы книги удостоены Премии Президента РФ в области образования.
Огромную проблему составляют страхи ребенка. <...> Наступление совершеннолетия, вернее, обознаG чающего его события (получения паспорта, перевода к взрослому <...> через диафильм: ребенка занимает сама процедура, в котоG рой он может играть главную роль, будь то перевод <...> Наступление совершеннолетия, вернее, обознаG чающего его события (получения паспорта, перевода к взрослому <...> через диафильм: ребенка занимает сама процедура, в котоG рой он может играть главную роль, будь то перевод
Предпросмотр: Аутичный ребенок. Пути помощи (1).pdf (0,3 Мб)
Журнал исследует морально-психологическое обеспечение служебной деятельности в экстремальных условиях, пенитенциарную психологию, психологическое обеспечение служебной деятельности в экстремальных условиях, а также психологическое обеспечение служебной деятельности сотрудников правоохранительных органов. Поднимаются проблемы решения комплексных задач психологического обеспечения управления, служебной деятельности личного состава и подразделений в сфере правоохранительной деятельности, обороны, безопасности личности, общества и государства, образования, социальной помощи, организации работы психологических служб.
«cope» – преодоление) [16, с. 160], так и русскоязычный перевод «совладающее поведение», предложенный <...> может быть первичной, когда сотрудник впервые включается в служебную деятельность, или вторичной, при переводе <...> лабораторий в местах лишения свободы сталкиваются с трудностями во время диагностики и коррекции при переводе <...> организованное, постепенное психологическое возвращение ветеранов боевых действий в мирные условия жизни, перевод <...> смыслы реадаптации в мирной жизни раскрываются в специальный, продолжительный, организованный период перевода
Предпросмотр: Психология и педагогика служебной деятельности №2 (0) 2025.pdf (0,4 Мб)
научно-методическое издание, посвященное теоретическим и практическим проблемам психологии
Задан$ ных правил перевода с языка одной схемы на язык другой не может сущест$ вовать, иначе нет независимости <...> С этих позиций и само осознание должно быть проинтерпретиро$ вано как перевод «не$идеального» в идеальное <...> Опросник ВСМ представляет собой перевод и адаптацию шкалы К. <...> Все смертные склонны становиться теми, кого они из себя строят» Перевод внимания из на$ стоящего в будущее <...> Р. 176], толь$ ко в одном переводе Джорджа Александра Отиса (1781—1863) получил адекватную трактовку
Предпросмотр: Мир психологии №2 2018.pdf (0,3 Мб)
Автор: Варламова Дарья
М.: Альпина Паблишер
Психические заболевания встречаются гораздо чаще, чем кажется: по статистике ВОЗ, каким-то из них хотя бы раз в жизни страдал каждый четвертый. При этом большинство людей плохо понимают, как работает психика и почему она ломается. И, столкнувшись с депрессией, тревожным расстройством или какой-то другой проблемой, отрицают ее или пытаются решить неподходящими способами. Как разобраться в странных симптомах и помочь себе и близким? Перед вами новое, дополненное издание бестселлера Дарьи Варламовой и Антона Зайниева. С проблемой ментальных расстройств авторы знакомы не понаслышке. Оба столкнулись с клинической депрессией и нехваткой адекватной информации об этом. Они перерыли ворох научных публикаций, поговорили со специалистами и в итоге написали книгу, получившую премию «Просветитель» и заслужившую большую популярность среди российских читателей. В новом издании книги авторы добавили информацию о свежих исследованиях и передовых методах лечения психических заболеваний, а также комментарии научного редактора. А еще написали отдельную главу про обсессивно-компульсивное расстройство. Так что из книги по-прежнему можно получить самые актуальные знания про расстройства психики, которые помогут не сойти с ума.
английский философ Джон Беркли, вся реальность находится лишь в сознании того, кто ее воспринимает; в переводе <...> тревожное расстройство Если за панику «отвечал» Пан, то термин «фобия» произошел от имени Фобоса (в переводе <...> » * (The Center Cannot Hold: My Journey Through Madness) — получила несколько * Под таким названием перевод <...> В то же время эта классификация непривычна не только для врачей, но и для пациентов, и для перевода новых <...> Dialogues in Clinical Neuroscience. 2011; 13(4): 413–421. 260 Перевод клинических рекомендаций по лечению
Предпросмотр: С ума сойти! Путеводитель по психическим расстройствам для жителя большого города (1).pdf (0,2 Мб)
Автор: Таран И. И.
Великолукская государственная академия физической культуры и спорта
Учебное пособие «Психология зрелых возрастов» представляет собой развёрнутый курс по одноимённой учебной дисциплине. Содержание пособия включает в себя описание основных возрастных этапов взрослости: ранней, средней и поздней. В пособии представлены вопросы для обсуждения к каждому параграфу, даны темы для докладов и рефератов, творческие задания и итоговый тестовый контроль к каждому разделу.
будет работать в организации, которая враждебна его целям и ценностям, и откажется от продвижения или перевода <...> Старость как биологическая проблема. <...> Старость как социальная проблема. <...> Старость как когнитивная проблема. <...> Еще одна проблема — это общение пожилых.
Предпросмотр: Психология зрелых возрастов.pdf (0,1 Мб)
научно-методическое издание, посвященное теоретическим и практическим проблемам психологии
Поскольку размерность ПО и СО различается, они первоначально были подвергнуты переводу в z$оценки. <...> выбора варианта перевода (если такой выбор есть). <...> Я выбрала перевод А. И. <...> Перевод с образно$символьного «языка» бессоз$ нательного (предположительно содержащего информацию о « <...> Исследование и перевод «Ведан$ та$парибхаши» Дхармараджи / В. Г. Лысенко // Ист.
Предпросмотр: Мир психологии №3 2016.pdf (0,3 Мб)
научно-методическое издание, посвященное теоретическим и практическим проблемам психологии
взаимная рефлексия имеет различные основания и позиции (за исключением случаев взаимно$однозначного перевода <...> В образах сновидений можно обна$ ружить оригинальные переводы известных личности словесных оборотов, <...> Возникает сомнение в правомерности использования термина “сновидения” при переводе сочинений З. <...> В переводе на психологический язык это означало, что именно в бессознательном поведении четче проявляется <...> Это как бы задача перевода» [6. С. 34].
Предпросмотр: Мир психологии №2 2016.pdf (0,2 Мб)
Журнал исследует морально-психологическое обеспечение служебной деятельности в экстремальных условиях, пенитенциарную психологию, психологическое обеспечение служебной деятельности в экстремальных условиях, а также психологическое обеспечение служебной деятельности сотрудников правоохранительных органов. Поднимаются проблемы решения комплексных задач психологического обеспечения управления, служебной деятельности личного состава и подразделений в сфере правоохранительной деятельности, обороны, безопасности личности, общества и государства, образования, социальной помощи, организации работы психологических служб.
Макарова – составление чернового материала статьи; составление первичного текста опросника; перевод в <...> электронный вид для GoogleForms; сбор эмпирического материала; перевод текста на английский язык. <...> Проблемы понимания психологической готовности к браку // Человек: проблемы становления : сборник научных <...> В переводе с греческого термин означает «чувство без слов». <...> Бережновой «Диагностика уровня саморазвития»; приемы перевода приобретенных качеств в новое состояние
Предпросмотр: Психология и педагогика служебной деятельности №3 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
Автор: Герн Наталья
М.: Альпина ПРО
Книга представляет собой пошаговое руководство, как вывести жизнь на новый уровень и начать проживать ее в согласии со своими глубинными ценностями, осознанно и с любовью. Автор, изучив и обобщив большое количество литературы по саморазвитию, пройдя различные тренинги и практики, выработала систематизированный подход, который описывает на страницах своей книги. На конкретных примерах она показывает, что каждому человеку по силам найти свой путь, осознать личную миссию, достичь поставленных целей и стать настоящим творцом собственной жизни. Эта книга предназначена для внимательного, глубокого чтения и ежедневной работы над собой: в нее включено много полезных инструментов в виде практик и медитаций, а также страницы для выполнения заданий и записи итогов размышлений.
Проблема в том, что мы зачастую не осознаем своих ценностей. О каких ценностях идет речь? <...> Для меня весьма эффективен метод перевода моих целей и намерений в аффирмации — позитивные утверждения <...> Вызовы Я предлагаю поменять от ношение к жизненным проблемам и вызовам. <...> , или «А как по-другому я могу решить эту проблему?», или «В чем урок этих трудностей для меня?» <...> Но проблема в том, что этим мы посылаем своему подсознанию сигнал о несерьезности собственного отношения
Предпросмотр: Осмысленно, творчески, счастливо. Как понять, чего хочешь, и жить так, как мечтаешь.pdf (0,1 Мб)
Журнал исследует морально-психологическое обеспечение служебной деятельности в экстремальных условиях, пенитенциарную психологию, психологическое обеспечение служебной деятельности в экстремальных условиях, а также психологическое обеспечение служебной деятельности сотрудников правоохранительных органов. Поднимаются проблемы решения комплексных задач психологического обеспечения управления, служебной деятельности личного состава и подразделений в сфере правоохранительной деятельности, обороны, безопасности личности, общества и государства, образования, социальной помощи, организации работы психологических служб.
Сосредоточение на проблеме. <...> Образовательная политика и практика, обучение иностранным языкам и переводу : монография / А. А. <...> включение генеративного ИИ в процесс взаимосвязанного обучения видам иноязычной речевой деятельности и переводу <...> образования, исследователей и преподавателей-практиков в области преподавания иностранных языков и перевода <...> Проблемы и барьеры мотивации Среди проблем можно выделить такие, как: – перегрузка: высокая учебная и
Предпросмотр: Психология и педагогика служебной деятельности №3 (0) 2025.pdf (0,4 Мб)
научно-методическое издание, посвященное теоретическим и практическим проблемам психологии
Перевод в данном слу$ чае нужен не этимологический, а смысловой. <...> Другая проблема — это проблема принятия систем. <...> Гете, перевод Б. Пастернака) и поразмышлять над собственным образом и собственными действиями. <...> специ$ фическимидлякаждогоизмерения(выделеныкурсивом)(табл. 1).Использова$ лась процедура кодирования и перевода <...> разрешив лишь издавать философ$ ские (в том числе знаменитую «Феноменологию духа» Гегеля) и литератур$ ные переводы
Предпросмотр: Мир психологии №4 2018.pdf (0,3 Мб)
Журнал исследует морально-психологическое обеспечение служебной деятельности в экстремальных условиях, пенитенциарную психологию, психологическое обеспечение служебной деятельности в экстремальных условиях, а также психологическое обеспечение служебной деятельности сотрудников правоохранительных органов. Поднимаются проблемы решения комплексных задач психологического обеспечения управления, служебной деятельности личного состава и подразделений в сфере правоохранительной деятельности, обороны, безопасности личности, общества и государства, образования, социальной помощи, организации работы психологических служб.
Проблема в том, что подсознание присутствует всегда. <...> Психология и проблемы человекознания. <...> Степень изученности проблемы. <...> Важно обратить внимание на необходимость перевода всех признаков в понятные для вычисления значения, <...> Структура психики и процесс индивидуации : [Сб. ст. : Перевод] / К. Г. Юнг; [Послесл. А. В.
Предпросмотр: Психология и педагогика служебной деятельности №3 2023.pdf (0,3 Мб)
Автор: Цейтлин С. Н.
М.: Языки славянской культуры
В книге анализируются начальные стадии освоения ребенком родного (русского) языка. Основное внимание сосредоточено на формировании грамматического компонента языковой системы, заключающегося в овладении морфологическими единицами и правилами. Формообразовательные и словообразовательные инновации рассматриваются как свидетельство того, что ребенок самостоятельно конструирует собственную языковую систему, придерживаясь определенной стратегии. Анализ данных этой стратегии позволяет получить некоторые новые сведения о внутреннем строении языка, о характере морфологических и словообразовательных категорий, о соотношении в языке прототипических и непрототипических единиц и конструкций, о запретах и ограничениях, налагаемых на действие языковых правил, о соотношении отражательного и интерпретационного начал в языке и пр.
два возможных способа приспособления существительных среднего рода к временной детской парадигме — перевод <...> Нажимай на педалю; Выбрось эту дряню и т. п. приведем примеры из речи лизы е. достаточно много случаев перевода <...> Вместе с тем не менее многочисленны и случаи перевода в 1-е склонение без изменения рода: Ты перепутала <...> Общие проблемы детского словообразования 1.1. <...> Общие проблемы детского словообразования 305 сближаются.
Предпросмотр: Очерки по словообразованию и формообразованию в детской речи.pdf (1,1 Мб)
Автор: Агафонова Екатерина Борисовна
[Б.и.]
Хрестоматия разработана в соответствии с действующим государственным образовательным стандартом. Включает в себя выдержки из классических работ отечественных и зарубежных ученых по психологии развития и возрастной психологии, а также разработки современных исследователей и психологов-практиков, специализирующихся в данной области. Для студентов всех форм обучения по специальности «Психология», изучающих дисциплину «Психология развития и возрастная психология». Кроме того, представленные тексты могут быть использованы в рамках учебных курсов «Психология личности», «Педагогическая психология», «Психологическое консультирование». Для специалистов хрестоматия может также представлять интерес как рабочая подборка сокращенных специализированных текстов.
. – Екатеринбург: Деловая книга, 1998. – С. 59–108. 2 Перевод с английского выполнен по изданию: Klein <...> интроекции, «хорошая» грудь и «плохая» грудь формируются внутри психики младенца2. 1 Прим. редактора: перевод <...> Более того, ее перевод в реальное общение в ряде случаев ведет к снижению ее интенсивности. <...> [Буквально: «... но честь / Есть вотчина души», или в прекрасном переводе К. <...> Психоанализ в развитии: сборник переводов. – Екатеринбург: Деловая книга, 1998. – 176 с. 30.
Предпросмотр: Психология развития и возрастная психология.pdf (2,7 Мб)
научно-методическое издание, посвященное теоретическим и практическим проблемам психологии
Бибихин в своем переводе «Бытия и времени» перевел das Man как «люди», а Man/selbst как «человеко$самость <...> Происходят перевод информации о состоянии феномена самости личности в смысловые конструкты здоровьепреобразования <...> Выготского «Мышление и речь» [3] о процессе перевода мысли в речь). <...> Улыбина [17], обыденное сознание обладает функцией расщепления, где два противоречивых факта при переводе <...> В этих условиях возникает проблема поиска средств «перевода» общества на исторически новый уровень.
Предпросмотр: Мир психологии №3 2018.pdf (0,3 Мб)
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Рассмотрена проблема исследования и формализации факторов и механизмов зрительного внимания, определяющих формирование траекторий осмотра изображений и зрительного поиска. Первый раздел посвящен обобщению результатов современных исследований и представлений о механизмах
зрительного внимания, а также выявлению нерешенных проблем в этой области. Во втором разделе описаны оригинальные методики и результаты собственных исследований, связанные с оценкой индивидуальных особенностей
при осмотре сложных и эмоционально значимых изображений, влияние дистрактор-эффекта на зрительное восприятие и особенности глазных движений при осмотре виртуальной трехмерной среды.
ISBN 978-5-9275-2330-6 Рассмотрена проблема исследования и формализации факторов и механизмов зрительного <...> современных исследований и представлений о механизмах зрительного внимания, а также выявлению нерешенных проблем <...> зрительного внимания не только важно для поиска механизмов, лежащих в основе системы позиционирования и перевода <...> Tatler et al. (2011) обсуждают проблемы, связанные с интерпретацией этих данных. <...> К проблеме внимания // Вопросы психологии. 1957. № 6. С. 535–542. 12. Гибсон Дж.
Предпросмотр: Современные представления о механизмах зрительного внимания..pdf (0,3 Мб)
научно-методическое издание, посвященное теоретическим и практическим проблемам психологии
, как в качестве проблемы самостоятельной, так и в контексте широко обсуждае$ мой проблемы времени в <...> Проблема поколений / К. <...> современность, в том числе средствами стилизации и символического (сленг, молодежный жаргон и т. п.) языкового перевода <...> буддистам, средний балльный показатель составил 5,19 и 5,16 соответственно — оба этих значе$ ния при переводе <...> Поле «методологических» ходов трикстера Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» сти перевода
Предпросмотр: Мир психологии №1 2017.pdf (0,4 Мб)
Автор: Вильшанская А. Д.
М.: Генезис
В пособии описана модель командного взаимодействия специалистов, объединенных в психолого-медико-педагогический консилиум (ПМПк) общеобразовательной школы. Раскрыто содержание деятельности, приведены способы составления программ комплексной помощи учащимся с трудностями адаптации и обучения, в том числе детям с ограниченными возможностями здоровья. Проанализированы типичные для школы случаи комплексной коррекции нарушений развития, представлена программа коррекционной работы как структурный компонент Основной образовательной программы в соответствии с требованиями ФГОС нового поколения.
Заявление проблемы. <...> из тактильной в зритель ную модальность; перевод из тактильной в речевую модаль ность; перевод из <...> зрительной в тактильную модальность; перевод из зрительной в речевую модальность. 3. <...> из тактильной в зритель ную модальность; перевод из тактильной в речевую модаль ность; перевод из <...> зрительной в тактильную модальность; перевод из зрительной в речевую модальность. 3.
Предпросмотр: Психолого-медико-педагогический консилиум в школе. Взаимодействие специалистов в решении проблем ребенка (1).pdf (0,1 Мб)
Автор: Кон Игорь Семенович
М.: Время
Книга известного российского ученого-обществоведа И.С.Кона представляет собой род интеллектуальной автобиографии. Игорь Кон всю жизнь работал на стыке разных общественных и гуманитарных наук: социологии, истории, антропологии, психологии и сексологии. С его именем тесно связано рождение в России таких дисциплин, как история социологии, социология личности, психология юношеского возраста, этнография детства, сексология. Некоторые его книги ломали привычные представления и становились бестселлерами. Свободно, занимательно, порою весьма самокритично Кон рассказывает о себе и своем времени: как формировались его научные интересы, что побуждало его переходить от одних проблем и дисциплин к другим, насколько свободным был этот выбор и как его личные интересы пересекались с проблемами общества. У современников автора это может пробудить собственные воспоминания, а молодежи поможет лучше понять наше недавнее прошлое, которое, возможно, не такое уж прошлое…
Итальянский перевод: Rassegna Sovietica. 1977. № 1. <...> P. 25—36; франц. перевод: Sciences socialе. 1978. Vol. 31. № 1. <...> P. 155—165, там же — английский и немецкий перевод. <...> Итальянский перевод: Rassegna Sovietica. 1979. N 2. P. 41—54; немецкий перевод: Sowjetwissenschaft. <...> Русский перевод: Планирование семьи в Европе. М., 1994. № 1.
Предпросмотр: 80 лет одиночества.pdf (0,8 Мб)
Научно-методический журнал "Спортивный психолог" издается в целях всемерного развития Олимпийского движения, совершенствования форм и средств психологического обеспечения спортивной подготовки, совершенствования образовательных программ по физической культуре. Основан в 2003г. Включен в Перечень ВАК
№5 – r= 0,0905; от края блока – r=0,782; сверху блока – r=0,826; встык блока – r= 0,937, а также с переводом <...> корреляции психофизиологических способностей и индивидуального тактического выполнения приема мяча выявлено переводом <...> Высокие показатели объема внимания обеспечивают эффективное выполнение нападающего удара с переводом <...> Точность движений может снижаться при большом количестве разноуровневых проблем – от личностных до проблем <...> При переводе отечественной публикации на английский язык ФИО авторов и выходные данные журналов или издательств
Предпросмотр: Психология и педагогика спортивной деятельности №1 2021.pdf (0,6 Мб)
Автор: Мухина В. С.
М.: Просвещение
В учебнике раскрываются вопросы феноменологии развития и бытия человека от рождения до юности; представлена авторская позиция на условия развития, определяемые сложившимися в истории человечества внешними реалиями: предметного мира, мира образно-знаковых систем, природного мира,
мира социально-нормативного пространства. Развитие человека рассматривается в двух ипостасях: как социальной единицы и как уникальной личности. Специальное внимание уделяется феноменам телесного, физиологического, психического, духовного и энергетического
потенциалов на всех этапах развития и бытия человека вплоть до молодости.
Раскрывается авторская концепция механизмов идентификации и обособления, определяющих развитие психики человека как Homo sapiens и человека в
качестве личности, а также её социальное бытие.
ǁǂƷƶƾƷDŽƲ ǀƿƾǀƸƷDŽǃLJƴƲDŽƺDŽǎ ǀƶƺƿƺƹƿƺLJ ƹƲDŽƷƾ ƴǍǁDžǃDŽƺDŽǎƺ`ǃLJƴƲDŽƺDŽǎ ƶǂDžƵǀƻƯDŽǀƾDžǁǂƷƶNJƷствует перевод <...> Возникают так называемые инициативные движения глаз — перевод взора с одного предмета на другой без всякой <...> Ɵ ƞ ƫƷƽǀƴƲƿǀƴ ǃǀƴƷǂNJƷƿƿǀ ǃǁǂƲƴƷƶƽƺƴǀ ǀDŽƾƷljƲƽ kƠDŽǃDžDŽствие своевременного перевода детей из одного <...> 1929); «Правила жизни» (1930); «Счастливая педагогика» (1939); «Король Матиуш Первый» (1923, русский перевод <...> И еще одна проблема.
Предпросмотр: Возрастная психология. Феноменология развития и бытия личности. Учебник для студентов вузов. В 2-х ч. Часть 1..pdf (2,4 Мб)
Автор: Боброва Дарья Владимировна
Экспресс-печать
Учебно-методическое пособие «Инструменты психологического консультирования, диагностики и коррекции (метафорические ассоциативные карты)» предназначено для освоения дисциплин по направлению подготовки 44.03.02 Психолого-педагогическое образование, профиль подготовки Психология образования и раскрывает содержание лекций, практических занятий и самостоятельной работы. Учебно-методическое пособие направлено на освоение дисциплин и формирование компетенции «ПК-23 - готовность применять утвержденные стандартные методы и технологии, позволяющие решать диагностические и коррекционно-развивающие задачи» в соответствии с ФГОС ВО и ОПОП ВО по направлению подготовки «Психолого-педагогическое образование».
Адресовано студентам, проходящим обучение по программам бакалавриата, и преподавателям, реализующим данный курс.
серьёзной опасности и даже гибели, пытаясь не повторить (печальную) судьбу своих родственников и предков · Перевод <...> Термин «идентификация» происходит от латинского слова «identificare», что в переводе означает «отождествление <...> Вопросы об исключениях из проблемы Сравнивая периоды, когда проблема беспокоит и когда ее нет, можно <...> Образцы вопросов экстарнализущих проблему Сфера влияния: в какие сферы жизни Проблема уже проникла, где <...> Негативный выбор МАК Позитивный выбор МАК (ресурсы) № Описание клиента (перевод в позитив) № Описание
Предпросмотр: ИНСТРУМЕНТЫ ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО КОНСУЛЬТИРОВАНИЯ, ДИАГНОСТИКИ И КОРРЕКЦИИ (МЕТАФОРИЧЕСКИЕ АССОЦИАТИВНЫЕ КАРТЫ).pdf (0,5 Мб)
Автор: Жекулина Татьяна Михайловна
М.: Генезис
Проблема школьной травли, агрессивного поведения детей в школе приобретает все большую актуальность в настоящее время, несмотря на то, что ее стараются не афишировать. Важно осознавать многообразие причин и непростой характер этого явления. Травля в школе может привести к долговременным негативным последствиям, потому необходимо как можно раньше выявить ее и предпринять меры для устранения этой проблемы. Автор описывает работу с проблемой травли в рамках нарративного подхода — предлагает программу психологической работы в школе и показывает ее в действии на примере работы с одним из классов и с отдельными учениками обычной средней школы.
Соприкосновение жизней общими темами / Перевод Д. <...> В обучении нарративной терапии / Перевод Д. <...> / Перевод Д. <...> В обучении нарративной терапии / Перевод Д. <...> / Перевод Д.
Предпросмотр: Травля в школе. Нарративный подход к работе с проблемой (1).pdf (0,3 Мб)
Автор: Аллан Джон
ИОИ
Книга «Ландшафт детской души» представляет собой обстоятельное описание десятилетнего опыта работы глубинного психолога с детьми и подростками. В книге используется юнгианский подход, который позволяет психотерапевту обеспечить «безопасное пространство» для лечения и предлагает для этого соответствующие конкретные материалы и средства. В этом контексте исцеление осуществляется как с помощью самого психотерапевта, так и с помощью действий, образов и фантазий, приводящих к эмоциональной реализации и личностному росту. Краски, карандаши, цветные мелки, игрушки и глина служат столь же важными средствами выражения, движения и развития, как и акты творчества, воображения, игры и драмы. Эти формы деятельности позволяют ребенку перейти от переживания первоначальной утраты, страданий и отчаяния к восстановлению самоконтроля и хорошего настроения. Важно подчеркнуть, что данная книга является незаменимым практическим пособием для университетских центров, медицинских и педагогических институтов, для детских клиник и диспансеров, центров социальной и психотерапевтической работы с детьми и подростками и позволяет родителям, учителям, социальным работникам, психологам и психотерапевтам лучше понять не только реального ребенка, но и того «ребенка», который живет в душе каждого взрослого.
электронное Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» УДК 159.922.7 ББК 88.8 А 507 Перевод <...> В., перевод на русский язык, 2020 © ИОИ, издание и оформление, 2020 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО <...> Русский перевод. К. Юнг. Человек и его символ. СПб. БСК. 1996. Neumann, E. (1954). <...> Русский перевод. К. Юнг. Человек и его символ. СПб. БСК. 1996. Kadis, А. (1950). <...> Русский перевод. Анна Фрейд. Эго и механизм защиты. СПб. 1997. Ilartup, W. W. (1970).
Предпросмотр: Ландшафт детской души. Юнгианское консультирование в школах и клиниках.pdf (0,3 Мб)
Научно-методический журнал "Спортивный психолог" издается в целях всемерного развития Олимпийского движения, совершенствования форм и средств психологического обеспечения спортивной подготовки, совершенствования образовательных программ по физической культуре. Основан в 2003г. Включен в Перечень ВАК
низких передач Внимание Со средних передач Помехоустойчивость С быстрых передач Устойчивость внимания С переводом <...> руки Концентрация внимания С переводом туловища Переключение внимания Далекие Объем внимания Близкие <...> №5 – r= 0,0905; от края блока – r=0,782; сверху блока – r=0,826; встык блока – r= 0,937, а также с переводом <...> Реакция выбора имеет высокую взаимосвязь показателей с выполнением нападающего удара с переводом руки <...> Высокие показатели объема внимания обеспечивают эффективное выполнение нападающего удара с переводом
Предпросмотр: Спортивный психолог №1 2017.pdf (0,6 Мб)
Теоретический и научно-методический журнал «Дошкольник. Методика и практика воспитания и обучения» адресован широкому кругу специалистов в области воспитания и обучения детей дошкольного возраста: воспитателям, педагогам, методистам и руководителям дошкольных учреждений, научным работникам, преподавателям педагогических колледжей и вузов. На его страницах обсуждаются теоретические вопросы развития ребенка от рождения до школы, проблемы подготовки кадров для системы дошкольного воспитания (рубрики «Научные проблемы», «Страничка психолога», «Немного истории»). С практикой работы с детьми в условиях детского сада, детского дома, семьи, с инновационными педагогическими технологиями, направленными на реализацию действующих программ воспитания и обучения детей, соответствующих ФГОС, знакомят рубрики «Новый взгляд на детский сад», «Наш опыт — всем», «Для самых маленьких», «В копилку педагогического мастерства». Каждый номер журнала посвящен какой-то ведущей теме: подготовка детей к школе, нравственно-правовое воспитание, трудовое и начальное экономическое образование, интеллектуальное развитие ребенка, художественно-эстетическое развитие и воспитание ребенка, инклюзивное развитие детей, билингвизм и др. Журнал открыт для дискуссий — этой цели служит рубрика «Дискуссионный клуб». Вспомнить свое детство, рассказать о том, что волновало, радовало или огорчало наших читателей в детские годы, дает возможность рубрика «Мы родом из детства». Такие воспоминания имеют большой психолого-педагогический смысл для сегодняшних родителей и воспитателей.
Авторы журнала — воспитатели дошкольных учреждений, преподаватели педагогических колледжей и вузов, член-корреспонденты РАО, доктора и кандидаты наук.
Неустанное потребление и стремление к научно-технологическим Научные проблемы Научная статья Проблемы <...> интегративного подходов в системе работы педагогов дошкольных образовательных организаций (ДОО) по переводу <...> Важно методически грамотного выстроить систему работы педагога по активизации словаря ребенка, переводу <...> Перевод слов из пассивного словаря в активный словарь представляет собой специальную педагогическую задачу <...> Обогащению словаря ребенка, переводу слов из пассивного словаря в активный способствует реализация деятельностного
Предпросмотр: ДОШКОЛЬНИК. Методика и практика воспитания и обучения №4 2022.pdf (0,6 Мб)
М.: Теревинф
Книга представляет собой обзор руководства по использованию опросника BRIEF (Behavior Rating Inventory of Executive Function (BRIEF): Manual by Gerard A. Gioia, Peter K. Isquith, Steven C. Guy, and Lauren Kenworthy, 2000), а также обзор статей по апробации и использованию данного опросника на разных клинических группах. Набор методических материалов состоит из: руководства по проведению опросника, опросника для родителя, опросника для учителя и двухстороннего листа для подсчета результатов и построения профиля. Методика разработана для детей школьного возраста в широком диапазоне социальных и демографических параметров.
Aгентство Kнига-Cервис» Опросник для оценки функций программирования и контроля у детей Составление и перевод <...> Данная работа представляет собой частичный перевод руководства по использованию опросника BRIEF (Behavior <...> «Н»; если поведение иногда было проблемой, обведите букву «И»; если поведение часто было проблемой, <...> Aгентство Kнига-Cервис» Опросник для оценки функций программирования и контроля у детей Составление и перевод <...> Данная работа представляет собой частичный перевод руководства по использованию опросника BRIEF (Behavior
Предпросмотр: Опросник для оценки функций программирования и контроля у детей (1).pdf (0,2 Мб)
Теоретический и научно-методический журнал «Дошкольник. Методика и практика воспитания и обучения» адресован широкому кругу специалистов в области воспитания и обучения детей дошкольного возраста: воспитателям, педагогам, методистам и руководителям дошкольных учреждений, научным работникам, преподавателям педагогических колледжей и вузов. На его страницах обсуждаются теоретические вопросы развития ребенка от рождения до школы, проблемы подготовки кадров для системы дошкольного воспитания (рубрики «Научные проблемы», «Страничка психолога», «Немного истории»). С практикой работы с детьми в условиях детского сада, детского дома, семьи, с инновационными педагогическими технологиями, направленными на реализацию действующих программ воспитания и обучения детей, соответствующих ФГОС, знакомят рубрики «Новый взгляд на детский сад», «Наш опыт — всем», «Для самых маленьких», «В копилку педагогического мастерства». Каждый номер журнала посвящен какой-то ведущей теме: подготовка детей к школе, нравственно-правовое воспитание, трудовое и начальное экономическое образование, интеллектуальное развитие ребенка, художественно-эстетическое развитие и воспитание ребенка, инклюзивное развитие детей, билингвизм и др. Журнал открыт для дискуссий — этой цели служит рубрика «Дискуссионный клуб». Вспомнить свое детство, рассказать о том, что волновало, радовало или огорчало наших читателей в детские годы, дает возможность рубрика «Мы родом из детства». Такие воспоминания имеют большой психолого-педагогический смысл для сегодняшних родителей и воспитателей.
Авторы журнала — воспитатели дошкольных учреждений, преподаватели педагогических колледжей и вузов, член-корреспонденты РАО, доктора и кандидаты наук.
сколько в формировании эстетического отношения к действительности, нравственных качеств личности, т.е. перевод <...> действительность, познавая материально-конкретное как носителя некоего духовного значения, то музыка склонна к переводу <...> большинство сленговых выражений, это слово пришло к нам из английского и образовано от flash, что в переводе <...> Также исследователи выделяют педагогический аспект данной проблемы [9]. <...> Научно-методические статьи должны сопровождаться аннотацией (до 250 слов) и списком ключевых слов, а также переводом
Предпросмотр: ДОШКОЛЬНИК. Методика и практика воспитания и обучения №6 2023.pdf (0,5 Мб)
Автор: Квин Саманта
М.: Альпина нон-фикшн
Саманта Квин, специалист по холистической медицине, знает, как успокоить, утешить и уложить спать малыша, даже если у него болит животик или он перевозбудился. Массаж и ароматерапия, соблюдение режима, а главное, умение понять язык плача и телодвижений младенца помогут наладить кормление и сон, избавить от простуды и опрелости, установить прочную связь с родителями и с первых дней жизни ребенка строить здоровую и счастливую совместную жизнь. Все эти нелекарственные методы опробованы Самантой на собственных троих детях: книга — не только удобнейшее пособие, написанное знающим специалистом, но и опыт разумной и терпеливой матери, который пойдет на пользу родителям и их малышам.
Kнига-Cервис» Москва 2016 Саманта Квин Комфорт и здоровый сон младенца Естественные успокаивающие методики Перевод <...> system © Dunstan Baby Pty Ltd This edition © Eddison Sadd Editions 2015 © Издание на русском языке, перевод <...> Проблемы с пищеварением Эта серия приемов эффективна при любых проблемах с пищеварением, поскольку способствует <...> КОЛИКИ Колики — очень частая проблема. <...> тяжелее грудного молока (материнское молоко — самая легкоперевариваемая еда для младенца, поэтому при переводе
Предпросмотр: Комфорт и здоровый сон младенца. Естественные успокаивающие методики.pdf (0,1 Мб)
Автор: Грин Росс В.
М.: Теревинф
В книге профессора Грина, специалиста по клинической психологии и психиатрии медицинской школы Гарварда, описывается новый подход к детям, за которыми закрепился эпитет «взрывные». Эти дети демонстрируют непереносимое для окружающих поведение: внезапно впадают в «неадекватное» состояние, зачастую проявляют физическую и словесную агрессию, устраивают длительные скандалы. Метод доктора Грина был разработан, чтобы помочь взрывным детям научиться регулировать свое поведение, справляться со вспышками гнева и раздражения, мирно разрешать споры и разногласия.
Published by arrangement with HarperCollins Publishers © «Теревинф», перевод, оформление, 2015 Грин, <...> Проблемы можно решить, только решая проблемы. <...> Если это не помогает, следующим шагом может стать перевод в специальный класс для детей с отклонениями <...> Поэтому при переводе было решено придерживаться принципа буквальной передачи англоязычных терминов. <...> НоВый поДхоД К ВоСпиТАНию и поНиМАНию леГКо РАзДРАжиМых, хРоНичеСКи НеСГоВоРчиВых ДеТей перевод с английского
Предпросмотр: Взрывной ребёнок. Новый подход к воспитанию и пониманию легко раздражимых, хронически несговорчивых детей.pdf (0,2 Мб)
Теоретический и научно-методический журнал «Дошкольник. Методика и практика воспитания и обучения» адресован широкому кругу специалистов в области воспитания и обучения детей дошкольного возраста: воспитателям, педагогам, методистам и руководителям дошкольных учреждений, научным работникам, преподавателям педагогических колледжей и вузов. На его страницах обсуждаются теоретические вопросы развития ребенка от рождения до школы, проблемы подготовки кадров для системы дошкольного воспитания (рубрики «Научные проблемы», «Страничка психолога», «Немного истории»). С практикой работы с детьми в условиях детского сада, детского дома, семьи, с инновационными педагогическими технологиями, направленными на реализацию действующих программ воспитания и обучения детей, соответствующих ФГОС, знакомят рубрики «Новый взгляд на детский сад», «Наш опыт — всем», «Для самых маленьких», «В копилку педагогического мастерства». Каждый номер журнала посвящен какой-то ведущей теме: подготовка детей к школе, нравственно-правовое воспитание, трудовое и начальное экономическое образование, интеллектуальное развитие ребенка, художественно-эстетическое развитие и воспитание ребенка, инклюзивное развитие детей, билингвизм и др. Журнал открыт для дискуссий — этой цели служит рубрика «Дискуссионный клуб». Вспомнить свое детство, рассказать о том, что волновало, радовало или огорчало наших читателей в детские годы, дает возможность рубрика «Мы родом из детства». Такие воспоминания имеют большой психолого-педагогический смысл для сегодняшних родителей и воспитателей.
Авторы журнала — воспитатели дошкольных учреждений, преподаватели педагогических колледжей и вузов, член-корреспонденты РАО, доктора и кандидаты наук.
Психолого-педагогические проблемы познавательного развития детей старшего дошкольного возраста ...... <...> Научные проблемы Дошкольник. Методика и практика воспитания и обучения, 2023, № 4. <...> искать с помощью интернета; адекватно воспринимает информацию любого вида, испытывает затруднения при переводе <...> информацию любого вида при условии, что медиатекст небольшой по объему, простой по содержанию; при переводе <...> Научно-методические статьи должны сопровождаться аннотацией (5–7 строк) и списком ключевых слов, а также переводом
Предпросмотр: ДОШКОЛЬНИК. Методика и практика воспитания и обучения №4 2023.pdf (0,6 Мб)
Помощь проблемным детям в обучении и развитии.
Большинство перечисленных заболеваний относится к категории так называемых психосоматических (сома — в переводе <...> ребёнок остаётся в общеобразовательной школе, специалисты центра осуществляют сопровождение, рекомендуя перевод <...> И это — серьёзная проблема. <...> Между тем этот термин в переводе с английского языка означает просто тренерство. <...> сам и его ученики; научиться говорить на языках визуалов, аудиалов и кинестетиков; освоить взаимный перевод
Предпросмотр: Коррекционно-развивающее образование №2 2008.pdf (0,1 Мб)
Автор: Окулов С. М.
М.: Лаборатория знаний
В монографии рассмотрены вопросы, связанные с развитием интеллекта и средой обучения. Обоснована необходимость изменения подходов к развитию интеллекта школьников. Определено место новым понятиям (синергетика, например) в системе школьного образования и представлен нетрадиционный подход к организации учебного процесса. Предложено переосмыслить роль программирования в учебном процессе и рассматривать его в качестве мощного средства развития интеллекта.
А суть действий сводится «к раскачке» в процессе урока каждого ученика, в переводе его в нестабильное <...> Получа: ется жестко авторизованный перевод другого человека, в котором им не удается взглянуть на мир <...> Перевод программы с языка программирования в машинный код был отнюдь не простой задачей. <...> Перевод программы с языка программирования в машинный код был отнюдь не простой задачей. <...> Перевод программы с языка программирования в машинный код был отнюдь не простой задачей.
Предпросмотр: Информатика развитие интеллекта школьников (1).pdf (0,1 Мб)
Научно-методический журнал "Спортивный психолог" издается в целях всемерного развития Олимпийского движения, совершенствования форм и средств психологического обеспечения спортивной подготовки, совершенствования образовательных программ по физической культуре. Основан в 2003г. Включен в Перечень ВАК
Перевод на английский: Столетова В. <...> Даже перевод такой статьи на английский язык вызывает большие затруднения, поскольку не существует аналогичных <...> англоязычных понятий, перевод получается механистическим, который невозможно понять зарубежному ученому <...> В дословном переводе «не ум», то есть, состояние, когда все ваши эмоциональные переживания, впрочем, <...> Постановка проблемы.
Предпросмотр: Спортивный психолог №3 (38) 2015.pdf (0,1 Мб)
находят отражение результаты исследований по педагогике и психологии. В разделе «Общая и социальная педагогика» публикуются результаты исследования теоретических, методических, прикладных, историко-педагогических, культурно-просветительских, этнопедагогических и иных проблем. В разделе «Методика преподавания и технологии обучения» публикуются результаты исследований по применению новых информационных технологий в учебно-воспитательном процессе средней общеобразовательной школы, рассматриваются особенности обучения школьников и студентов по различным дисциплинам, в том числе формирование основ профессионального опыта у будущих специалистов по физической культуре и спорту. В разделе «Психология» публикуются результаты исследования по социальной психологии личности, психологии развития, общей психологии, различным направлениям возрастной, детской и юношеской психологии.
Отметки одновременно с оценкой по теоретическим занятиям учитывались при переводе воспитанников в следующий <...> Одно из ведущих направлений экспериментальной деятельности было связано с переводом мотивов неосознанных <...> Особую трудность испытывали студенты на этом этапе в работе с материалом, а именно в переводе с русского <...> должен дать краткую аннотацию, ключевые слова (не более 10) на русском и английском языках, а также перевод <...> АгУ, оплачивают компенсационные расходы на издание статьи, внешнее рецензирование, редактирование (перевод
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Педагогика и психология №3 2014.pdf (0,3 Мб)
«Сват плохого не посоветует», — говорят в народе. В каждом номере журнала «Сваты» вы найдете: проверенные советы от читателей, экспертов, юристов, медиков, психологов, кулинарные рецепты, секреты здоровья, помощь в воспитании детей разного возраста, песни, байки, анекдоты. И все это в ярком, красочном оформлении. В каждом номере – схемы для вышивки и вязания.
Устранение проблемы влетит в ладную копеечку! <...> При этом письменного согласия на перевод я не давал. Насколько правомерны действия нанимателя? <...> Изменение сторонами условий трудового договора, в том числе перевод на другую работу, допускается только <...> Таким образом, перевод на работу, требующую более низкой квалификации, допускается исключительно с письменного <...> Мол, благодаря их составу, можно упредить возможные проблемы со зрением.
Предпросмотр: Сваты №1 (0) 2025.pdf (0,6 Мб)
Автор: Авраам Яэль
М.: Генезис
Как мы можем помочь страдающим от одиночества детям — главный вопрос, на
который отвечает книга израильского психолога Яэль Авраам. Эта книга — результат одиннадцатилетней терапевтической работы Яэль с людьми, страдающими от того, что окружающие (прежде всего сверстники) их отторгают.
В книге подробно описаны программы и техники индивидуальной и групповой работы с детьми, рассказывается, чем могут помочь им педагоги и родители. Основной посыл книги Яэль Авраам: группа может жить без «козлов отпущения», но это требует усилий и от детей, и от их родителей.
Кац, перевод, 2019 © Издательство «Генезис», 2020 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис <...> Я постаралась заполучить книгу еще в виде черновика, чтобы засесть за перевод ее на русский язык. <...> В жизни и работе я смирилась с этой потерей, но при переводе книги проблем возникало множество. <...> Я постаралась заполучить книгу еще в виде черновика, чтобы засесть за перевод ее на русский язык. <...> В жизни и работе я смирилась с этой потерей, но при переводе книги проблем возникало множество.
Предпросмотр: Почему со мной никто не дружит? Помощь детям, которых отвергают сверстники (1).pdf (0,2 Мб)