Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634932)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
  Расширенный поиск

Лингвистика. Языкознание. Языки

← назад к списку
Результаты поиска

Нашлось результатов: 247

Свободный доступ
Ограниченный доступ
51

Введение в славянскую филологию

Издательский дом ВГУ

Учебное пособие подготовлено на кафедре славянской филологии филологического факультета Воронежского государственного университета.

Предпросмотр: Введение в славянскую филологию.pdf (0,7 Мб)
52

Вербальная репрезентация образа политика в политическом дискурсе: прагмалингвистический подход

Автор: Борисенко В. А.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

Монография посвящена исследованию манипулятивности в русскоязычном и англоязычном политическом дискурсе с позиции скрытой прагмалингвистики. Раскрывается специфика направленности манипулятивного воздействия с целью создания политиком своего неповторимого образа, проводится анализ вербальных средств репрезентации индивидуального образа политического лидера на лексическом и грамматическом языковых уровнях и выявляются стереотипные речевые средства, носящие универсальный характер в политической коммуникации и независящие от языковой принадлежности политических лидеров и тематики дискурса.

Предпросмотр: Вербальная репрезентация образа политики в политическом дискурсе прагмалингвистический подход..pdf (0,2 Мб)
53

Вариантность английских фразеологизмов модели V + (d) + N + Prep + θ с глаголом ‘have’

Автор: ФЕДУЛЕНКОВА Татьяна Николаевна

Глагольная фразеология давно привлекает внимание лингвистов неиссякаемым валентностным и дискурсивным потенциалом. Дело в том, что именно глагол является ядром высказывания и центром притяжения слов иной частеречной принадлежности, формируя устойчивые словосочетания зачастую с переосмысленным значением участвующих в них слов, т. е. порождая фразеологические единицы. С другой стороны, фразеологические единицы представляют собой немаловажное средство развития современного английского языка, который, будучи языком аналитическим, активно использует фразеологию для расширения своего номинативного потенциала. В связи с этим в качестве объекта исследования мы избираем глагольные фразеологические единицы современного английского языка, организованные в соответствии со структурной моделью V + (d) + N + Prep + θ, выступающей одной из наиболее продуктивных структур в языке. Предмет данного исследования – наличие и характер вариантности компонентного состава избранных фразеологических единиц. Методологической основой работы послужило учение о системно-структурной организации языка и уровневой модели системы языка. Научная основа представлена фразеологической концепцией профессора А.В. Кунина и поддержана методом фразеологической идентификации, предложенным ученым. Кроме того, в статье использованы частные методы лингвистического исследования: компонентный, структурный, дефиниционный и контекстуальный анализ. Результаты исследования показывают, что безвариантные фразеологические единицы составляют лишь двадцатую часть рассматриваемых фразеологических единиц: большинство единиц имеет простые или комплексные варианты. Простая вариантность существует в 3 видах: субстантивной, глагольной и квантитативной. Комплексная вариантность изучаемых фразеологизмов имеет 4 разновидности: глагольно-препозитивную, глагольно-квантитативную, глагольно-синтаксическую и лексико-грамматико-квантитативную.

54

Введение в ломоносововедение (Материалы к спецкурсу): учебное пособие

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Представлены материалы о жизни и творчестве первого российского академика М.В. Ломоносова; включены разделы, содержащие анализ мировоззренческих оснований творческого наследия Ломоносова и его вклад в развитие отечественной культуры.

Предпросмотр: Введение в ломоносововедение (Материалы к спецкурсу) учебное пособие.pdf (1,0 Мб)
55

Вариативность речевого развития детей

Автор: Доброва Г. Р.
Языки славянской культуры: М.

В настоящий момент о детской речи в онтолингвистике (науке о об освоении ребенком языка) уже многое известно, однако подавляющее большинство исследований посвящено общим, универсальным свойствам этого процесса. В данной же монографии речь идет о его вариативности, т. е. о тех свойствах детской речи, которые, с одной стороны, нередки, но, с другой стороны, характерны не для всех детей. Рассматривается вариативность речевого развития русскоязычных детей-монолингвов с нормальным речевым развитием — хотя, естественно, затрагиваются также и отдельные аспекты речевого развития детей-билингвов (двуязычных детей) и детей с проблемами речевого развития. Основное внимание уделяется различиям в речевом развитии, обусловленным четырьмя разновидностями групповых различий детей, — типологическими (референциальные/экспрессивные дети), гендерными (мальчики/девочки), социокультурными (дети из семей с высоким/низким социокультурным статусом) и различиями, обусловленными наличием/отсутствием старших братьев/сестер. Анализируются такие особенности речи детей, как активный и пассивный словарный запас; склонность к генерализации/дифференциации/имитации; особенности артикуляции; особенности, связанные со «скачкообразным»/«эволюционным» развитием; склонность к лингвокреативности и др. Монография представляет собой результат исследований автора, основанных на материале спонтанной речи детей и многочисленных экспериментов, связанных с данной проблемой, — как публиковавшихся в течение последних более чем двадцати лет, так и новых, ранее не публиковавшихся.

Предпросмотр: Вариативность речевого развития детей.pdf (1,1 Мб)
56

Введение в африканское языкознание

Автор: Бабаев К. В.
ЯСК: М.

Книга представляет собой первое в отечественной литературе сводное описание языков Африки, их генетической и ареальной классификации, типологии, важнейших особенностей звукового и грамматического строя. Цель монографии - дать читателям общее представление о языках Африки, ознакомить их с результатами новейших исследований в области изучения африканских языков.

Предпросмотр: Введение в африканское языкознание. .pdf (0,6 Мб)
57

Введение в германскую филологию

Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета

Учебное пособие подготовлено на кафедре теории перевода и межкультурной коммуникации факультета РГФ Воронежского государственного университета

Предпросмотр: Введение в германскую филологию.pdf (1,6 Мб)
58

Введение в языкознание для иностранных студентов

Издательский дом ВГУ

Подготовлено в отделении по работе с иностранными студентами филологического факультета Воронежского государственного университета.

Предпросмотр: Введение в языкознание для иностранных студентов.pdf (1,1 Мб)
59

Введение в языкознание: вопросы для самоподготовки, практические задания, таблицы и схемы: учеб.пособие

Автор: Таскаева Анна Вячеславовна
ЮУрГИИ им.П.И.Чайковского

Пособие знакомит обучающихся с предметом и задачами науки о языке, структурой и проблематикой современной лингвистики, основными разделами, теоретическими понятиями и категориями языкознания. Каждая тема раскрывается через вопросы для самоподготовки и самоконтроля, практические задания, наглядные схемы и таблицы.

Предпросмотр: Введение в языкознание вопросы для самоподготовки, практические задания, таблицы и схемы учеб.пособие .pdf (0,2 Мб)
60

Введение в языкознание

изд-во СКФУ

Пособие составлено в соответствии с ФГОС ВО и включает вопросы, выносимые на обсуждение, методические рекомендации, литературу, интернет-ресурсы, а также задания для развития и контроля владения компетенциями. Изучение курса способствует успешному освоению дисциплин, связанных с приобретением практических навыков владения иностранным языком и теоретических знаний о его структуре: «Практическая грамматика», «Теоретическая грамматика», «Лексикология», «Основы теории второго иностранного языка» и др.

Предпросмотр: Введение в языкознание.pdf (0,3 Мб)
61

Вариативность структуры англоязычных новостных электронных гипотекстов в зависимости от возраста целевой аудитории

Автор: Потапова Наталья Вадимовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Благодаря глобализации коммуникации вследствие технического прогресса любой гипер- или гипотекст электронных СМИ доступен практически любому пользователю, имеющему выход в Интернет и владеющему языком, на котором написан текст. Вместе с тем все новостные гипертексты рассчитаны на определенную аудиторию, выделяемую по гендеру, расе, социальному статусу, уровню образования, религиозной принадлежности и т. д. Представляется, что возраст целевой аудитории играет значимую роль в предопределении лингвистических особенностей новостных гипертекстов. Объектом данного исследования послужили структурные особенности англоязычных гипотекстов, входящих в новостной гипертекст, размещенных на американском сайте CNN.com и предназначенных для взрослой и молодежной целевых аудиторий. Материалом исследования выступили две группы новостных англоязычных гипотекстов: ориентированные на взрослую и молодежную аудитории. Количество проанализированных гипотекстов в каждой группе составило 80 единиц. Целью работы было выявление возможной дифференциации структуры новостных гипотекстов, ориентированных на разновозрастных адресатов. Для достижения поставленной цели решены следующие задачи: а) выполнен обзор научной литературы в области изучения структуры новостных текстов, б) проведен анализ структуры новостных гипотекстов для взрослых и для молодежи; в) сопоставлены ранее полученные данные с результатами настоящего исследования. Проведенный анализ показал, что новостные гипотексты сайта CNN.com строятся по принципу «перевернутой» пирамиды. При этом структура новостных гипотекстов, рассчитанных на молодежную аудиторию, имеет вид усеченной «перевернутой» пирамиды из-за отсутствия одного из наиболее важных элементов структуры – заголовка. При выполнении данного исследования применялся пoнятийно-терминoлогический аппарат, метoды теoрии текста и теории интернет-коммуникации. Полученные результаты могут быть использованы для дальнейшего развития теории текста.

62

В мире искусства. Ч. 2

Издательский дом ВГУ

Подготовлено на кафедре английского языка гуманитарных факультетов факультета романо-германской филологии Воронежского государственного университета.

Предпросмотр: В мире искусства. Ч. 2.pdf (0,8 Мб)
63

В мире искусства. Ч. 1

Издательский дом ВГУ

Методическая разработка предназначена для занятий по английскому языку со студентами направления «Искусства и гуманитарные науки», обучающимися на филологическом факультете университета. Подобранные тексты носят информативный характер и прослеживают развитие зарубежной культуры со времени ее зарождения по сегодняшний день. Каждый урок сопровождается комплексом упражнений, нацеленных на пополнение словарного запаса обучаемых, развитие навыков чтения и понимания учебных текстов, составление творческих высказываний по актуальным проблемам культурной жизни народов мира, в том числе и народа Соединенного Королевства.

Предпросмотр: В мире искусства. Ч. 1.pdf (0,8 Мб)
64

Взгляд на историю Великобритании

Автор: Александрова Анжелика Паруйровна
ФГБОУ ВО "ОГУ имени И.С.Тургенева"

В данном пособии предлагаются наиболее важные и интересные материалы по теме «Взгляд на историю Великобритании», представленные текстами и реалиями. В раздел Glossary вынесены термины, незнакомые или трудные для чтения слова с транскрипцией и переводом. Предназначено студентам языковых вузов для самостоятельной подготовки к практическим занятиям по курсу «История и география Великобритании и США». Может быть полезным для преподавателей вузов и школьных учителей, ведущих практический курс английского языка, а также для всех, кто владеет достаточными навыками чтения на английском языке и интересуется вопросами страноведения Великобритании

Предпросмотр: Взгляд на историю Великобритании.pdf (0,8 Мб)
65

Вопросы чувашской лексикологии, лексикографии и переводоведения = Чӑваш лексикологийӗн, лексикографийӗн тата куҫару ӗҫӗн ыйтӑвӗсем

Автор: Скворцов Михаил Иванович
ЧГИГН

В сборнике представлены основные труды по лексикологии, лексикографии и переводоведению известного исследователя чувашского языка, профессора М.И. Скворцова.

Предпросмотр: Вопросы чувашской лексикологии, лексикографии и переводоведения = Чӑваш лексикологийӗн, лексикографийӗн тата куҫару ӗҫӗн ыйтӑвӗсем.pdf (0,1 Мб)
66

Вопрос-переспрос как реактивная реплика в англоязычном диалогическом единстве: функционально-семантический и прагматический аспекты

Автор: Аведова Рената Петровна
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

Монография посвящена детальному прагмасемантическому анализу вопроса-переспроса в англоязычном диалогическом единстве, который позволяет по-новому квалифицировать лингвистический статус рассматриваемого языкового феномена и дает возможность представить его непротиворечивую классификацию, основанную на функционально-коммуникативном подходе. В работе определяются основополагающие функции вопроса-переспроса, устанавливается корреляция лингвистических и экстралингвистических факторов, обусловливающих его использование в англоязычных диалогических единствах, параметрируется набор типизированных контекстов, в которых возникает вопрос-переспрос, а также устанавливается область синонимии различных типов вопроса-переспроса. Подробному анализу подвергается изучение специфики вопроса-переспроса как инструмента манипулятивного и неманипулятивного воздействия и выявлению приемов и стратегий, к которым могут прибегнуть коммуниканты в процессе общения.

Предпросмотр: Вопрос-переспрос как реактивная реплика в англоязычном диалогическом единстве функционально-семантический и прагматический аспекты.pdf (0,3 Мб)
67

Все неправильные французские глаголы. Формы спряжения, особенности употребления, исключения

Автор: Козлова П. В.
Проспект: М.

В справочнике представлены все наиболее употребляемые французские глаголы. Удобная структура поможет быстро находить исчерпывающие ответы на вопросы. связанные с формами спряжения глаголов.

Предпросмотр: Все неправильные французские глаголы.Формы спряжения, особенности употребления, исключения.pdf (0,1 Мб)
68

Все времена английского глагола для ленивых

Автор: Васильева Е. А.
Проспект: М.

Умение быстро ориентироваться в системе времен - это необходимое условие для успешного владения английским языком. Пособие позволит с легкостью разобраться в лабиринте видовременных форм и освободит от необходимости обращаться к сложным и запутанным книгам по английской грамматике.

Предпросмотр: Все времена английского глагола для ленивых.pdf (0,1 Мб)
69

Внешность и характер человека

[Б.и.]

Данное учебное пособие предназначено для студентов, изучающих немецкий язык как первый и второй иностранный. Пособие представляет собой сборник заданий и упражнений для закрепления лексики по темам «Внешность» и «Характер» и речевых навыков, необходимых для устной коммуникации на немецком языке в рамках указанных тем. Пособие включает две тематические единицы. В каждую входят упражнения и задания по закреплению в речи лексики по темам «Внешность» и «Характер», задания по развитию умений диалогической и монологической речи в рамках указанных тем. Отдельный раздел образуют тексты и задания к ним. В конце пособия приводится лексический материал к темам. Пособие предоставляет преподавателю возможность использования упражнений, заданий и текстового материала на занятиях по своему усмотрению и в необходимых для усвоения материала объемах.

Предпросмотр: Внешность и характер человека.pdf (0,4 Мб)
70

Вариативность средств когезии в научных текстах (на материале англо- и франкоязычных лингвистических работ)

Автор: Дудникова Лина Викторовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Авторы данной статьи выдвигают гипотезу о возможности подхода к когезии в научном дискурсе как инварианту, который реализуется в субдискурсивных вариантах. В таком понимании когезия может рассматриваться как типологический признак научного дискурса и как своеобразный инвариант, находящий свое конкретное выражение в вариантах – различных сферах знания, представляющих данный дискурс (субдискурсах). В центре внимания статьи находятся грамматические и лексические средства когезии в англо- и франкоязычном лингвистическом дискурсе. Именно на этих языках были созданы работы, оказавшие определяющее влияние на развитие лингвистики в XX–XXI веках. Материалом для исследования послужили следующие лингвистические труды: «Грамматика современного английского языка для университетов» Р. Кверка и С. Гринбаума, «Грамматика» Ж. Дюбуа и Р. Лагана. В статье отмечается, что набор средств выражения когезии в лингвистических текстах на английском и французском языках является практически тождественным. В лингвистических работах присутствует много коннекторов, передающих логико-грамматические связи между предложениями, последовательность изложения, суммирующих изложенное ранее или выводящих из него следствия; активно используются степени сравнения прилагательных. Наряду с союзами к числу частотных средств связи в англоязычных источниках относятся при- лагательные «former», «latter», «same» и сочетания «such … as», «as follows». Во франкоязычных работах отмечено регулярное использование средств антонимической когезии: «un archaïsmе/un néologisme», «intransitifs/transitifs» и др. Таким образом, результаты проведенного анализа подтверждают необходимость инвариантно-вариантного подхода к изучению средств когезии в научном дискурсе, которое может быть продолжено на материале других языков и других субдискурсов. Это будет способствовать расширению представлений о своеобразии научного дискурса и механизмах текстообразования в нем.

71

Вводные эвиденциальные показатели в немецко- и англоязычных аналитических медиатекстах

Автор: Астахова Татьяна Николаевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Ссылки на источники информации являются неотъемлемыми составляющими аналитических медиа-текстов. В связи с этим особую значимость для медиатекстов приобретают маркеры категории эвиденциальности. В данной статье анализу подвергаются вводные показатели (вводные предложения, вводные словосочетания, вводно-модальные слова), служащие одним из распространенных лексико-синтаксических средств выражения пересказывательной эвиденциальности. Рассматриваются два типа значения пересказывательности: цитатив и слухи. Показано, что вводные предложения являются одним из наиболее распространенных маркеров пересказывательности для выражения эвиденциального значения «цитатив» как в немецко-, так и англоязычных аналитических медиатекстах. Согласно данным исследования, в немецких медиатекстах используются разные модели вводных предложений с инвертированным порядком слов, а также вводные словосочетания, состоящие из предлогов «nach», «laut», «zufolge», «aus» и существительного, обозначающего тип и источник информации. В английских медиатекстах значение «цитатив» чаще всего реализуется посредством вводных предложений. Такие вводные предложения преимущественно имеют прямой порядок слов, предложения с инвертированным порядком слов не столь многочисленны, как в немецких медиатекстах. Вместе с тем значение «цитатив» в англоязычных медиатекстах обнаруживается с помощью предложных вводных словосочетаний. Самым распространенным предлогом в таких конструкциях является «according to». Для выражения значения «слухи» в немецких медиатекстах наиболее часто используются вводно-модальные слова («angeblich», «vorgeblich»), а кроме того – вводные предложения с инвертированным порядком слов и предложные вводные словосочетания. В английских медиатекстах значение «слухи» чаще всего передается с помощью эллиптических предложений. Очевидно, что как в не- мецко-, так и англоязычных аналитических медиатекстах преобладают вводные показатели для передачи эвиденциального значения «цитатив».

72

Введение в языкознание : практикум

Бурятский государственный университет

Пособие содержит методические указания к изучению дисциплины «Введение в языкознание», программу курса, рекомендации по организации изучения дисциплины, вопросы, задания, упражнения для самоконтроля, материалы для контрольных работ, основная задача которых — способствовать освоению теоретических знаний по указанному предмету. Пособие ориентировано на студентов очного и заочного отделений филологических направлений подготовки Института филологии и массовых коммуникаций и Восточного института Бурятского государственного университета.

Предпросмотр: Введение в языкознание практикум .pdf (0,2 Мб)
73

Временная система тувинского языка

Автор: Ооржак Б. Ч.
Языки славянской культуры: М.

В монографии представлены результаты первого целостного исследования временной системы тувинского языка в динамике ее развития. Описывается структурно-семантическая организация временных полей тувинского языка с учетом прагматических особенностей ряда временных форм. Рассматриваются общие форманты, сходство и различие их семантики и их место в глагольной парадигме в тувинском и в исторически связанном с ним древнеуйгурском языке, а также во входящих в один ареал с тувинским южносибирских тюркских языках. Проведенный анализ временной системы тувинского языка, материалы, выводы и обобщения, приводимые в работе, могут быть использованы для уточнения данных описательной грамматики, создания учебников по тувинскому языку.

Предпросмотр: Временная система тувинского языка.pdf (0,4 Мб)
74

Власть в русской языковой и этнической картине мира

Языки славянской культуры: М.

Коллективная монография посвящена описанию представлений о власти и властных отношениях, которые запечатлены в русском языке, текстах и «коллективном бессознательном» русского этноса. Использовались разнообразные лингвистические, психосемантические и статистические методы исследования.

Предпросмотр: Власть в русской языковой и этнической картине мира.pdf (2,1 Мб)
75

Вербальная и невербальная опоры пространства межфразовых связей

Языки славянской культуры: М.

Авторы коллективной монографии обращаются к как будто бы давно решенным вопросам о типах связи внутри сложного предложения. Новые данные получены благодаря изучению таких «коннекторов», как частицы, интонация бессоюзия, порядок слов, выделение темы и ремы и т. д. Определенные правила выявились при различении хотя и хоть, привычно считающихся вариантами. Особое место в книге занимает выявление «скрытой семантики» русского местоимения Я, которое, как оказалось, ведет исследователя в далекие индоевропейские глубины, к сложной составной конструкции, которая и определяет употребление/неупотребление Я в русском языке, сохранившем эту скрытую категорию.

Предпросмотр: Вербальная и невербальная опоры пространства межфразовых связей.pdf (0,1 Мб)
76

Велимир Хлебников в четырехмерном пространстве языка

Автор: Григорьев В. П.
Языки славянской культуры: М.

В книгу вошли статьи 1958—2004 годов, сжато представившие путь автора к выдвигаемой им идее 4-мерного пространства(-времени) языка: в ней семантике, синтактике и прагматике сопоставлена «эвристика», охватывающая и пронизывающая их. В основании идеи лежит, прежде всего, творчество Велимира Хлебникова; автор видит в нем «нашего Эйнштейна от гуманитарии». В развитие теории экспрессем, с опорой на «Словарь языка русской поэзии XX века», обсуждается модель «Словаря эвристем» с отбором в него «сильных» (в идейно-художественном смысле) контекстов из источников и проблема динамики в самой эвристике, условная смена «парадигмы Блока» «парадигмой Хлебникова», то есть их «метабиотические» связи. Идею эвристики во многом обусловили опыт прямых учителей автора (это А.А. Реформатский, В.В. Виноградов, Е.А. Бокарев) и специфический круг его интересов: к русистике и целостной филологии, словообразованию, лексикографии, языку поэзии, интерлингвистике, кризису младограмматизма, Будетлянину, Авангарду; у модели языковых функций и модели «Смысл – Текст», единству искусства и науки, лингвистической эстетике и эстетической гносеологии, ОПОЯЗу, семиотике МФШ, культуре языка и языковой политике, Чехову, Н. Бору, диалогу и воображаемой логике, А. Белому, О. Мандельштаму, М.М. Бахтину, стиховедению, «принципам ХХ века»… О том, как всё это действовало и «сошлось», рассказано в необычном введении к книге – «От автора. Пути». Статьи комментируются с позиций преобразования филологической парадигмы, рассчитанного на сближение лингвистики и литературоведения.

Предпросмотр: Велимир Хлебников в четырехмерном пространстве языка.pdf (0,6 Мб)
77

Василию Ивановичу Абаеву 100 лет

Языки славянской культуры: М.

Сборник посвящен столетнему юбилею выдающегося отечественного ученого-филолога, доктора филологических наук, почетного академика Российской академии естественных наук В.И. Абаева. В одной части публикуемых статей дается характеристика многогранной научной деятельности ученого, в другой авторы анализируют различные проблемы иранистики, культурологии и общего языкознания, которые находятся в орбите научных интересов В.И. Абаева. В книге также приводятся высказывания видных ученых и общественных деятелей о научном творчестве и личности юбиляра и ряд фотографий.

Предпросмотр: Василию Ивановичу Абаеву 100 лет.pdf (1,4 Мб)
78

В пространстве языка и культуры: звук, знак, смысл

Языки славянской культуры: М.

Коллективная монография посвящается 70-летию чл.-корр. РАН Виктора Алексеевича Виноградова. Тематика отражает круг интересов юбиляра: комплексный анализ языка в синхронии и в диахронии. Различные явления и уровни языковой системы рассматриваются в их взаимосвязи и взаимодействии, выявляются закономерности межуровневых корреляций в языке. Исследуется также взаимодействие различных уровней языка с социальными и культурными системами в аспекте «язык и общество»: языковые ситуации, соотношение языка с традиционной культурой (прежде всего с фольклором), а также межкультурные контакты, находящие свое отражение в языке и в словесном творчестве. Значительное место занимает когнитивный подход к изучению базовых языковых уровней (таких как фонетика и фонология, морфология, синтаксис, текст и дискурс, лексикология, фразеология и т. д.) в рамках современных моделей грамматики, семантики и прагматики. Исследования основаны на материале языков, относящихся к различным языковым семьям и ареалам, особое внимание уделено бесписьменным и младописьменным языкам Африки, которые всегда находились в фокусе научных интересов юбиляра.

Предпросмотр: В пространстве языка и культуры звук, знак, смысл .pdf (0,9 Мб)
79

Владимир Гиляровский – фольклорист

Автор: Ольховой Глеб Константинович

В каждую эпоху появляются собиратели повседневной культуры – так называемые культурные сталкеры, и именно таким видится автору статьи деятельность русского писателя Владимира Алексеевича Гиляровского. Его книга «Москва и москвичи» содержит не только фактический, документальный материал, характеризующий эпоху конца XIX – первой трети ХХ века, но и фольклорный. В данной статье на материале «Москвы и москвичей» описана фольклористическая работа писателя: выделены собранные и записанные им тексты и обряды. Уникальность этих фольклорных текстов состоит в том, что они переданы с учетом инклюзивности, т. е. включенности в обстоятельства исполнения. Теоретики культуры (Б. Малиновский, Б.Н. Путилов) считали подобный метод наиболее полным и научным. По мнению Б.Н. Путилова, возвращение фольклорным текстам их контекстных связей – главная задача фольклористики. Владимир Гиляровский, не будучи ученым, с этой задачей справился: он интуитивно поступал так, как в дальнейшем будет требовать фольклористика – записывать не только то, что слышал и видел, но и то, что при этом делал исполнитель. В статье атрибутированы фольклорные фрагменты повествования Гиляровского: это семейный обряд, трудовая песня, частушка, семейно-бытовая сказка, драматические действа (раек, балаган, игрище), нарративы о мифологизированных исторических персонажах. Эти и другие фольклорные тексты, представленные Гиляровским, ценны своей инклюзивностью – включенностью фольклорной культуры в общую жизнедеятельность народа.

80

Военная терминология и военный перевод : учебное пособие. Специальность 45.05.01 – Перевод и переводоведение. Специализация «Лингвистическое обеспечение военной деятельности»

изд-во СКФУ

Пособие представляет собой курс лекций и подготовлено в соответствии с требованиями ФГОС ВО к подготовке выпускника для получения квалификации специалиста. Предназначено для студентов, обучающихся по специальности 45.05.01 – Перевод и переводоведение

Предпросмотр: Военная терминология и военный перевод учебное пособие. Специальность 45.05.01 – Перевод и переводоведение. Специализация «Лингвистическое обеспечение военной деятельности».pdf (0,3 Мб)
81

Взаимосвязанное обучение языку и культуре: сборник текстов на иностранном языке. Направление подготовки 45.04.02 – Лингвистика. Магистерская программа «Взаимосвязанное обучение языку и культуре». Направление подготовки 44.04.01 – Педагогическое образование. Магистерская программа «Обучение иностранному языку в диалоге культур»

изд-во СКФУ

Пособие оставлено в соответствии с требованиями ФГОС ВО и представляет собой сборник текстов европейских и американских ученых – методологов языкового образования и ориентировано как на аудиторную, так и на самостоятельную работу, а также знакомит студентов с последними зарубежными тенденциями в теории и практике обучения иностранным языкам. Предназначено для студентов, обучающихся по специальностям 45.04.02 – Лингвистика (магистерская программа «Взаимосвязанное обучение языку и культуре») и 44.04.01 – Педагогическое образование (магистерская программа «Обучение иностранному языку в диалоге культур»)

Предпросмотр: Взаимосвязанное обучение языку и культуре Сборник текстов на иностранном языке. Направление подготовки 45.04.02 – Лингвистика. Магистерская программа «Взаимосвязанное обучение языку и культуре». Напра titlebreak учение иностранному языку в диалоге культур».pdf (0,2 Мб)
82

Введение в теорию коммуникации: учебно-методические рекоменданции

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В учебно-методических рекомендациях представлено содержание курса «Введение в теорию коммуникации», проблематика основных тем курса, вопросы для обсуждения и практические задания, вопросы к зачету, список основных терминов, а также приложение, включающее тексты художественной и публицистической литературы и планы анализа.

Предпросмотр: Введение в теорию коммуникации учебно-методические рекоменданции.pdf (0,7 Мб)
83

ВОПРОСЫ ИНТЕРПРЕТАЦИИ И ПРОДУЦИРОВАНИЯ МНОГОСОСТАВНЫХ КОМПАУНДОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Автор: Матченко

статья посвящена исследованию многокомпонентных субстантивных компаундов английского языка. Рассматриваются семантико-синтаксические типы многосоставных компаундов, а также факторы, оказывающие влияние на их интерпретацию и продуцирование

84

Вокализация поствокальных сонорных (на материале американской и русской спонтанной речи)

Автор: АНДРОСОВА Светлана Викторовна

Статья посвящена универсальным и типологическим проявлениям вокализации поствокального /l/ в спонтанной речи носителей американского варианта английского языка, русской неакцентной речи и русской акцентной речи, произведенной носителями китайского языка. В спонтанной речи носителей американского варианта английского языка в отличие от британского варианта английского языка (/l/: [l], [lʲ]) реализуется только твердый аллофон фонемы /l/, в русском языке имеется фонемная оппозиция твердого и мягкого /l/ и /lʲ/. К акустическим признакам вокализации /l/ относится большее количество выраженных формант, включая частоты выше 1000 Гц, увеличенные интенсивность и длительность по сравнению с невокализованным /l/. Данные о вокализации мягкого /lʲ/ отсутствуют. Результаты акустического анализа свидетельствуют о том, что нет оснований считать вокализацию /l/ признаком китайского акцента при обучении китайцев русскому и английскому языкам, поскольку носители и русского, и китайского языков в своей русской речи демонстрировали схожий процент вокализации твердого /l/, и этот процент был приближен к проценту вокализации /l/ в американской речи, при том что качество предыдущего гласного не оказывало влияния на наличие или отсутствие вокализации. Вместе с тем следует учесть специфические черты вокализации, связанные со следующими факторами: 1) существенно большим количеством вокализации /lʲ/ в речи носителей русского языка по сравнению с русской речью китайцев; 2) большими длительностью и интенсивностью вокализованных сонорных в русской речи китайцев по сравнению с речью носителей русского языка; 3) частым использованием внутрисловной i-образной гласной вставки после поствокального /lʲ/ в русской речи китайцев и отсутствием таковой в речи носителей русского языка.

85

ВЗАИМОПРОНИКНОВЕНИЕ НАУК И ТЕХНОЛОГИЙ: ОБ ИНТЕГРАЦИИ ЛИНГВИСТИКИ В КОГНИТИВНУЮ НАУКУ (РЕЦ. НА КН. : МЕТОДЫ КОГНИТИВНОГО АНАЛИЗА СЕМАНТИКИ СЛОВА : КОМПЬЮТЕРНО-КОРПУСНЫЙ ПОДХОД / ПОД ОБЩ. РЕД. В. И. ЗАБОТКИНОЙ. – М. : ЯЗЫКИ СЛАВЯНСКОЙ КУЛЬТУРЫ, 2015. – 344 С.)

Автор: Борискина

В 2015 г. вышла в свет монография «Методы когнитивного анализа семантики слова: компьютер но-корпусный подход», явившаяся результатом раз работки методологии нового качества в рамках од ноименного проекта и ставшая фактически первым коллективным опытом освоения методологической интердисциплинарности. По мнению редактора мо нографии, новое знание, полученное с применением «корпусно-когнитивных» методов анализа изучае мого объекта в каждой из восьми работ сборника, является общим и ценным как для когнитивной па радигмы, так и для корпусной лингвистики (с. 31)

86

ВАРИАТИВНОСТЬ СПОСОБОВ И ПУТЕЙ КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИИ СИТУАЦИИ ЗВУЧАНИЯ В ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКИХ АТРИБУТИВНЫХ ЕДИНИЦ)

Автор: Кургалина

в статье рассматриваются онтологический и прототипический аспекты ситуации звучания. Выявляется специфика когнитивных процессов номинации ситуации звучания атрибутивными средствами английского языка

87

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ МОРФЕМНОГО ПОВТОРА И СИНТАКСИЧЕСКОГО ПАРАЛЛЕЛИЗМА В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЕ

Автор: Карпухина

рассматривается взаимодействие таких синтагматических явлений, как морфемный повтор и синтаксический параллелизм, в англоязычной художественной прозе. Это взаимодействие находит самые разные формы проявления, что обусловлено как неоднородностью морфемной итерации, так и многообразием синтаксических параллельных конструкций. Извлекая различные способы языкового выражения, потенциально присущие морфемному и синтаксическому повтору, которые реализуются при их взаимодействии, писатели опираются на две противоположные тенденции – к упорядоченности и отступлению от нее, в чем проявляется состязание двух эстетических начал – аполлонического и дионисийского – в художественном творчестве

88

Взаимодействие науки и бизнеса

Научный консультант: М.

Международная научно-практическая конференция «Взаимодействие науки и бизнеса» состоялась 27 марта 2015 года на базе Московской гуманитарно-технической академии (МГТА, www.mgta.ru). Мультидисциплинарная структура конференции позволила обменяться мнениями представителям различных областей знания. Участники из России и стран СНГ выступили с докладами по таким направлениям, как экономика, статистика, политология, право, психология, педагогика, социология, культурология, история и филология. Широкий спектр мнений представителей академической среды позволил разносторонне подойти к вопросам взаимодействия бизнеса и науки.

Предпросмотр: Взаимодействие науки и бизнеса Статьи и доклады участников международной научно-практической конференции.pdf (1,1 Мб)
89

ВЕРБАЛИЗОВАННАЯ КАТЕГОРИЯ ВКУСА КАК КОМПОНЕНТ ГАСТРОНОМИЧЕСКОГО ДИСКУРСА

Автор: Чередникова

Анализируется проблема определения лингвистических аспектов исследования языковой репрезентации архетипической категории вкуса как основы гастрономического дискурса. Рассматриваются элементы структуры гастрономического дискурса, а также проблемы классификации вербализованной категории вкуса. Отмечается, что восприятие вкуса находится в различной лексико-семантической сочетаемости и обладает спецификой имплицитного и эксплицитного выражения в разных лингвокультурах.

90

ВТОРИЧНЫЕ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЯ В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТАХ АНГЛИЙСКОГО И УКРАИНСКОГО ЯЗЫКОВ

Автор: Герасименко

В статье проводится сравнительный анализ структурных и семантических особенностей вторичных цветообозначений в языке английской и украинской художественной литературы. Рассматриваются способы образования, источники пополнения, контекстуальное окружение и функционирование анализируемых единиц в двух языках. Актуальность данного исследования определяется общей тенденцией современной лингвистики к сопоставительному изучению единиц языка. Несмотря на принадлежность исследуемых лексических единиц с вторичной цветовой номинацией к языкам разных групп (германской и славянской) и морфологических типов (аналитический и синтетический), в художественных текстах выявляются многочисленные сходства с точки зрения структуры, семантики, сочетаемости и контекстуального окружения.

91

Вводно-фонетический курс португальского языка

ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Данное пособие ставит своей целью сформировать навыки произношения и правильной интонации в португальском языке.

Предпросмотр: Вводно-фонетический курс португальского языка .pdf (0,8 Мб)
92

ВЕРБАЛЬНАЯ АГРЕССИЯ В МАССМЕДИЙНОМ ДИСКУРСЕ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью данной работы является изучение вербальной агрессии как осознанной стратегии говорящего, к которой он прибегает для достижения конкретных целей.

Предпросмотр: ВЕРБАЛЬНАЯ АГРЕССИЯ В МАССМЕДИЙНОМ ДИСКУРСЕ.pdf (1,1 Мб)
93

Возрастная ассимиляция в речи (на материале немецкого языка)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель работы – выявление характеристик речи людей разных возрастных категорий.

Предпросмотр: Возрастная ассимиляция в речи (на материале немецкого языка).pdf (0,7 Мб)
94

Вопросительные реплики в немецкой диалогической речи и их функциональные особенности

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Данная дипломная работа посвящена рассмотрению и изучению характеристик диалога, особенности вопросно-ответных единств, специфики вопросительных конструкций и их функциональных особенностей.

Предпросмотр: Вопросительные реплики в немецкой диалогической речи и их функциональные особенности.pdf (1,2 Мб)
95

Вячеслав Иванов - о русском языке

Автор: Н. В.

Статья рассказывает об отрывке статьи (1918-1920) Вячеслава Ивановича Иванова - выдающегося русского поэта-мыслителя, посвященной русскому языку, русской речи.

96

Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки"

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Журнал включен Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки РФ в Перечень российских рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.

97

Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки

Архив журнала "Вестник Поморского университета. Серия: "Гуманитарные и социальные науки". С 2011 года выходит под заглавием "Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки".

98

Введение в менеджмент

Автор: Карпова С. Н.
Изд-во Российской таможенной академии: М.

Данное пособие включает мини-тексты на английском языке, раскрывающие определенные понятия в сфере управления. Предназначено для студентов экономического факультета, изучающих английский язык по направлению подготовки «Менеджмент» (квалификация: бакалавр). Оно также может быть рекомендовано для студентов экономического факультета, обучающихся по направлению подготовки «Экономика» и по специальности «Экономика и управление на предприятии (таможня)».

Предпросмотр: Введение в менеджмент. Introduction to management.pdf (0,4 Мб)
99

Введение в языкознание

Автор: Иванова У. Ю.
МГИ им. Е.Р. Дашковой: М.

Учебное пособие представляет собой краткий экскурс по основам языкознания. Автор попытался в доступной форме донести сложный материал, описав основные этапы развития языкознания и рассмотрев основную терминологию, связанную с данной лингвистической дисциплиной.

Предпросмотр: Введение в языкознание.pdf (0,4 Мб)
100

В диссертационных советах филологического факультета

ПРОМЕДИА: М.

Рассказывается о работе диссертационных советов филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова на первое полугодие 2012 г. и о некоторых защищенных диссертациях.

Страницы: 1 2 3 4 5