
Свободный доступ

Ограниченный доступ
Автор: Шекспир Вильям
[Б.и.]
Сонеты 18, 22, 25, 27, 30, 31, 38, 41, 52, 60, 66, 73, 76, 81, 97, 98, 116, 130, 144, 146. Перевод С. Ильина (1901).
Предпросмотр: Сонеты.pdf (0,1 Мб)
Автор: Шекспир Вильям
[Б.и.]
Перевод Н. В. Гербеля (1880). Это был первый полный перевод шекспировских сонетов. Остальные были потом.
Предпросмотр: Сонеты.pdf (0,1 Мб)
Автор: Сервантес Мигель Де
[Б.и.]
Перевод Бориса Кржевского. Стихотворные переводы - Михаил Лозинский. Состав: Цыганочка Великодушный поклонник Ринконете и Кортадильо Английская испанка Лиценциат Видриера Сила крови Ревнивый эстремадурец Высокородная судомойка Две девицы Сеньора Корнелия
Предпросмотр: Назидательные новеллы.pdf (0,1 Мб)
Автор: Серебрянский Андрей Порфирьевич
[Б.и.]
"Цветы. Арфа. Могила прекрасной. В память сельских ночей. Песня (""Ты замлейся, день веселый.""). Грозе. Счастлив, кто верит здесь мечтам. Поля, поля мои родные. Тоска по Отчизне. Трава с могилы П. И. Ст-ва. Что мне любить? Дума перед образом плачущего Давид"
Предпросмотр: Стихотворения.pdf (0,1 Мб)