811Языки естественные и искусственные, в т.ч. эсперанто
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Рудяков Александр Николаевич
М.: Просвещение
Данный учебник разработан в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования в редакции Приказа Министерства просвещения Российской Федерации № 732 от 12.08.2022г., требованиями Федеральной образовательной программы среднего общего образования, утверждённой Приказом Министерства просвещения Российской Федерации № 371 от 18.05.2023 г., и предназначен для реализации образовательных программ среднего профессионального образования, реализуемых на базе основного общего образования или интегрированных с образовательными программами основного общего и среднего общего образования, при освоении учебных предметов, курсов, дисциплин (модулей) основного общего образования и (или) среднего общего образования. В учебнике реализуются современные образовательные подходы. Задания и упражнения, направленные на закрепление учебного материала, базируются на деятельностном подходе и способствуют формированию ключевых базовых и предметных компетенций. Предусмотрено поэтапное повторение и обобщение изученного материала.
А. от студента Гр-1 «Банковское дело» Звягинцева Андрея ………………………………………………………………………………. <...> мяч для проведения тренировочных занятий по баскетболу с учащимися Гр-1 «Банковское дело». <...> А. от студента Гр-1 «Банковское дело» Звягинцева Андрея ………………………………………………………………………………. <...> А. от студента Гр-1 «Банковское дело» Звягинцева Андрея ………………………………………………………………………………. <...> А. от студента Гр-1 «Банковское дело» Звягинцева Андрея ……………………………………………………………………………….
Предпросмотр: Русский язык. Базовый уровень. Учебник для СПО. В 2 частях. Ч. 2 (1).pdf (3,1 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
В восемнадцатом столетии возникает и общественная инициатива в банковском деле. <...> В Банковской Энциклопедии сообщается: он возник под названием «Заемный Банк» [35]. <...> Образовавшаяся таким образом сумма позволила в 1790 году начать осуществление банковской деятельности <...> Положение 1883 года запрещало совместительство государственных и банковских должностей. <...> Банковская энциклопедия. СПб., 1888.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2004 2004.pdf (0,1 Мб)
Автор: Габдреева Н. В.
М.: ФЛИНТА
Представленное исследование посвящено изучению и научному описанию новейших лексических новообразований немецкого и французского происхождения в русском языке новейшего периода на фоне прототипов. На материале разнообразных современных публицистических и художественных текстов, толковых, иностранных, этимологических словарей сравниваемых языков осуществлено выявление и описание механизмов и особенностей рецепции и адаптации языковых этнокультурных французских и немецких компонентов в русском языке на современном этапе, сопровождающееся описанием изоморфных и алломорфных черт на семантическом и грамматическом уровнях в единицах языка-источника и языка-рецептора на основании четко очерченных критериев вычленения иноязычной лексики.
Очень часто наши клиенты не желают быть официальными подписантами под банковскими счетами компаний. <...> (Банковское дело, № 12, 2005); Главный китч-конструктор последнего столетия Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ <...> дело, № 2, 2005). <...> Фирма, предприятие, собственное дело; 3. ирон. Коммерция. <...> Профессионал в каком-либо деле. пульт (Pult) — 1.
Предпросмотр: Иноязычная лексика в русском языке новейшего периода.pdf (1,0 Мб)
Издательский дом ВГУ
Настоящее издание является учебным пособием по практической грамматике английского языка. Сборник содержит задания на перевод по основным разделам грамматики, цель которых – нейтрализовать интерференцию со стороны русского языка, сформировать навыки употребления фразовых глаголов и предложенных конструкций при переводе с русского языка на английский.
Я снял со своего банковского счета 500$. 4. <...> Я нашел твой адрес в личном деле. 7. <...> Он решил открыть собственное дело. 2. <...> Ожидается падение процентных ставок по банковским кредитам в связи с сокращением базисной процентной <...> В чем дело?
Предпросмотр: English grammar translation practice .pdf (0,9 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Другое дело – мы. – Другое дело – мы! – Подхватил Ленни, – А почему? <...> Комитет банковского надзора должен быть реформирован и обеспечивать достаточный уровень результативного <...> Поэтому в компетенцию комиссии по организации банковской реформы необходимо включить законотворческую <...> Прошедшие два десятилетия показали, что ни кредитная система в целом, ни банковская система в частности <...> «Школа − дело великое, − писал проф. Д.Н.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 2006 2006.pdf (0,5 Мб)
Автор: Аннинская Мария Львовна
АСТ-Пресс Школа
Карманный самоучитель французского языка станет лучшим другом и помощником для тех, кто собирается отправиться в путешествие во Францию или просто интересуется этой страной. В каждой главе вы найдете живые диалоги и доступные объяснения грамматики, после которых даны упражнения на закрепление материала. Вы можете сразу проверить себя по «ключам», которые даны после каждого упражнения. Заниматься по карманному самоучителю можно в любое время и в любом месте! Краткость и доступность изложения позволят быстро научиться общению в самых типичных жизненных ситуациях. А любопытные факты о Франции и французском языке сделают процесс обучения веселым и увлекательным.
Как дела? ● Comment ça va? <...> [комã-талеву] Как Ваши дела? (досл.: Как вы идёте?) или Comment ça va? [комã-сава] Как дела? <...> комã-сава Как Ваши дела? Comment ˇ allez-vous? комã-талеву Как твои дела? Comment vas-tu? <...> Как твои дела? Comment va ta soeur? Как дела у твоей сестры? И ответить: Je vais bien. <...> bancaire; банковская карточка – carte f bancaire; банковская купюра – billet m de banque; банковские
Предпросмотр: Французский язык. Карманный самоучитель.pdf (0,2 Мб)
Автор: Ильясова Светлана Васильевна
М.: ФЛИНТА
Книга представляет собой первую академическую работу по языковой игре в СМИ и рекламе конца XX — начала XXI в., содержащую богатый систематизированный материал по теме, представляющей интерес для самого широкого круга читателей. В основе издания лежит принципиально новое исследование всего арсенала языковых средств, используемых в языковой игре на всех языковых уровнях в СМИ и рекламе. Материал иллюстрирован
многочисленными примерами и разъяснениями.
Вертикальный: MINIмальный (реклама банковского кредита с минимальной процентной ставкой). 2. горизонтальный <...> «ИМПЭКСБанКЕ»). на базе известного и популярного в России английского слова yes удачно обыгрывается банковская <...> ДЕЛО»! ВЫ РЕШИЛИСЬ НА РЕМОНТ? ТЦ «СТРОЙ!ДЕЛО». <...> (реклама банковского вклада Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 249 «Кубышка» <...> Здесь обыгрывается значение слова кубышка как «широкого глиняного сосуда» и название банковского Copyright
Предпросмотр: Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы.pdf (0,2 Мб)
Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал
Зато порученное дело исполнял слепо, усердно, неуклонно. <...> Для Вертова это будущий пионер, продолжатель дела великого вождя. <...> Он участвует в производстве и продаже новых товаров, в банковском деле, демонстрируя открытость, прозрачность <...> Думается, что дело в более глубоких оппозициях. <...> / 2013 188 И результатом этого становится общество тотального недоверия, экономика недоверия, дикий банковский
Предпросмотр: Научно-образовательный и методический журнал Человек. Культура. Образование №2 (8) 2013.pdf (1,7 Мб)
М.: Директ-Медиа
Словарь трудностей русского словоупотребления включает в себя около 1000 слов, использование которых в устной и письменной речи может вызвать затруднения с точки зрения их произношения, ударения, правописания, словоизменения и стилистического употребления в различных сферах общения. В нем даются не только литературные нормы словоупотребления и словоизменения, но и разговорно-просторечные варианты, допустимые или не рекомендуемые в литературном языке.
Банкнот — (фин.), в качестве термина со значением «беспроцентный кредитный билет, банковский билет» имеет <...> приема денег, а также оплаты услуг и погашения кредитов без участия сотрудника банка, с использованием банковских <...> Акроним (см.) от словосложения: банковский автомат. бАртер (фр. barater > ср. англ. bartren «обменивать <...> уплатить по истечении определенного срока указанную в нем сумму денег, напр., долгосрочный (переводной, банковский <...> других компаний и осуществляющее контроль над их деятельностью, напр., чистый (смешанный, крупный, банковский
Предпросмотр: Краткий словарь трудностей русского словоупотребления справочное пособие.pdf (0,5 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
В гражданских делах университет разбирал все тяжбы и иски студентов, за исключением дел о недвижимом <...> Банковский сектор России: итоги и перспективы [Текст] / Д. Н. <...> Она не нова и исторически соотносится с российской практикой организации банковского дела на территории <...> продукта, предлагаемого банковской организацией для клиентов. 6. <...> И до их горя мне нет дела.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 2012 Гуманитарные науки 2012.pdf (0,7 Мб)
Журнал издается с 2004 года. Серия «Филология» освещает проблемы теории и истории литературы, журналистики, лингвистики, межкультурной коммуникации, рекламы, публикации архивных документов, результатов научных исследований.
N 38-ФЗ «О рекламе» реклама банковских услуг, связанных с предоставлением кредита, помимо наименования <...> На наш взгляд, применительно к рекламе банковских продуктов для физических лиц, в частности, потребительских <...> Результатом этой деятельности может стать ситуация, когда рекламные сообщения, посвященные банковским <...> Выпуск 6. 124 редко используемых сферой банковского кредитования рекламных жанров, ориентированных на <...> Марья Петровна любила, чтоб у нее дело в руках горело; Сенечка же любил всякое дело обсудить, то есть
Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия Филология №6 2013.pdf (0,9 Мб)
Автор: Колесникова Н. А.
М.: ФЛИНТА
Пособие состоит и з четырех частей. Первые три части организованы
по тематическому принципу (см. оглавление) , четвертая часть содержит
справочный материал по практической фонетике, словообразованию и
практикум-глоссарий профильной лексики, для детальной проработки
базовой лексики первой части. Ко всем сложным заданиям имеются ключи.
Наличие ключей к диалогам-интервью позволяет организовать работу
студентов в режиме самоконтроля в аудитории и дома. Четко выдержанная система заданий обеспечивает контроль понимания, активизацию профессиональной терминологии и развитие умений в разных видах чтения и говорения на английском языке.
Как обстоит дело с товарами, количество которых превышает нормы беспошлинного ввоза? <...> Р.: Налог на импорт можно оплатить наличными, при помощи банковской карточки или банковским переводом <...> Why is he facing criminal charges (против него возбуждено уголовное дело)? 4. <...> 34. бланк банковского перевода the bank transfer form 35. указать что-то на бланке банковского перевода <...> Номер телефона указывается на бланке банковского перевода.
Предпросмотр: Экономическая безопасность Таможенный аспект. Economic security Customs aspects.pdf (0,4 Мб)
Автор: Чернова О. Е.
М.: ФЛИНТА
Цель пособия – сориентировать студентов в многообразии современных подходов к тексту и дискурсу, сформировать представление о сущности текстовой и дискурсивной деятельности. Пособие содержит подборку публицистических и художественных текстов, помогающих быстро усвоить алгоритм проведения различных частных методик текстового и дискурсивного анализа. Проконтролировать знания по курсу помогут тесты и перечень вопросов к зачету по всему курсу. В разделе «Тезаурус» представлены важнейшие термины курса, понимание которых сделает подготовку к практическим занятиям несложной.
ее мнению, европейцам необходимо привести ранее обсуждавшиеся меры в действие, в том числе создать банковский <...> Но дело в том, что...» <...> Так дело шло все хуже и хуже. <...> Но дело в том, что...» <...> Но дело в том, что...»
Предпросмотр: Текст и дискурс (2).pdf (0,5 Мб)
Автор: Фоменко Юрий Викторович
М.: ФЛИНТА
Пособие содержит подробную характеристику всех вопросов современной
русской лексикологии. В первой главе рассматривается понятие отдельного
слова, во второй — лексика в целом, лексика как система — учение о
словах, третья глава посвящена правилам смыслового согласования слов в
словосочетаниях и предложениях.
Мистюк; канд. филол. наук, доцент Сибирской академии финансов и банковского дела Л.С. <...> «Дело... не в пресловутой бед1 Дегтярева т.а. <...> Другое дело — значение слова кожа. <...> Мистюк; канд. филол. наук, доцент Сибирской академии финансов и банковского дела Л.С. <...> Другое дело — значение слова кожа.
Предпросмотр: Современный русский литературный язык. Лексикология.pdf (0,7 Мб)
Автор: Петрова Н. Е.
М.: ФЛИНТА
В учебном пособии рассматривается феномен речевой агрессии в средствах массовой информации конца XX — начала XXI в., анализируются разнообразные способы и средства речевой агрессии в СМИ: использование инвективной, жаргонной, просторечной лексики, агрессивных сравнений и метафор, словообразовательных неологизмов, немотивированное употребление заимствованных слов, приемы языковой демагогии, иронизация, тенденциозное использование негативной информации, интертекстуальность. Пособие снабжено богатым иллюстративным материалом, представленным текстами из центральных и региональных (нижегородских) СМИ.
того, кто (что) назван(о) мотивирующим словом: Стандарты, устанавливающие жесткие нормы по ведению банковского <...> 46); ...у нас в принципе банкофобия как болезнь присутствует, и у нас очень любят все, что касается банковской <...> Только электронные деньги (которые находятся на банковских счетах) воруют в таких масштабах... ни с чем <...> 46); ...у нас в принципе банкофобия как болезнь присутствует, и у нас очень любят все, что касается банковской <...> Только электронные деньги (которые находятся на банковских счетах) воруют в таких масштабах... ни с чем
Предпросмотр: Язык современных СМИ средства речевой агрессии (1).pdf (0,4 Мб)
Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета
Учебно-методическое пособие подготовлено на кафедре английского языка гуманитарных факультетов романо-германской филологии Воронежского государственного университета.
combinations. 1) нарушать правила 2) предусматривать наказания 3) гражданин 4) возбудить гражданское дело <...> доверительная собственность 11) revoke the trust k) право доверительного собственника 12) settler of trust l) банковский <...> издержки • обвинение • доказать вину • истец • взвесить все доказательства • сторона • обвиняемый • дело
Предпросмотр: Law today.pdf (0,5 Мб)
С 17 февраля 2023 г. "Вестник Кемеровского государственного университета" переименован в "СибСкрипт".
Журнал ориентирован на широкий круг тем, связанных с территорией Сибири и Евразии, преимущественно Центральной и Восточной Азии (Дальний Восток, Китай, Монголия, Казахстан). Актуальной представляется их корреляция с мировыми процессами и тенденциями. Также журнал приветствует исследования, посвященные коренным народам России, в том числе изучению языков малых и коренных народов (телеутского, хакасского, башкирского, удмуртского, эвенского и др.).
Читателями журнала являются ученые, исследователи, преподаватели и обучающиеся вузов по профильным направлениям.
В некоторых случаях мы имеем дело с общей характеристикой банковской системы империи в конце XIX – начале <...> Это касалось промышленного производства, транспорта, торговли, банковской сферы. <...> Расчет, по мнению банковских служащих, должен был осуществляться из сумм, заранее внесенных торговым <...> Банковские круги стали постепенно отказывать ему в доверии. <...> Роль банковского капитала в социально-экономическом развитии Средней Азии: нач. 90-х гг.
Предпросмотр: Вестник Кемеровского государственного университета №3 2023.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Для ускорения дела Д. Г. <...> Где дружба прочна, там хорошо идут дела. Рис. 4. <...> дело», «Страховое дело» – поскольку получаемая квалификация должна быть обеспечена достаточным информационным <...> Этот уровень имеет дело с идеями. Используя терминологию К. <...> Даже в отлаженном деле пытаюсь творчески изменить что-то. 51.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 Психолого-педагогические науки 2014.pdf (0,7 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Большая часть банковских инноваций касается сферы банковского обслуживания, а именно внедрения информационных <...> технологий на рынке электронных банковских услуг, а не предложения новых банковских продуктов (например <...> на аналогичные банковские продукты у конкурентов; λ1 – фактическая процентная ставка на банковские услуги <...> Анализ банковских рисков. <...> типографским делом.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 2013 Гуманитарные науки 2013.pdf (0,7 Мб)
Автор: Чудакова Мариэтта
М.: Время
Новая книга выдающегося российского филолога и историка литературы Мариэтты Чудаковой адресована тем, «кто готов хотя бы попробовать резко изменить характер преподавания литературы и русского языка в сегодняшних российских школах». Чудакова озабочена далеко не только судьбой учебного предмета под названием «литература» — ее мысль гораздо шире: стремиться к тому, чтоб окончившие школу умели мыслить, не шли на поводу у демагогов, не приучались ненавидеть других людей; не торопились в моральных оценках,
критически относились как к всеобщему одобрению, так и к всеобщему
осуждению. «При чем тут мы?» — воскликнут учителя литературы. Очень даже при чем. Потому хотя бы, что, похоже, — БОЛЬШЕ НЕКОМУ».
Это дело! Так поди же попляши! <...> , как стало мне казаться после изучения работ студентов, сосредоточена на своем предмете: прочитал «Банковское <...> Вот такие дела. <...> Дело гораздо сложнее. <...> В чем же тут дело?
Предпросмотр: Литература в школе. Проходим или читаем Книга для учителя..pdf (0,2 Мб)
Автор: Абрамова Н. А.
М.: Проспект
Рабочая тетрадь к учебному пособию Н. А. Абрамовой «Русский язык в юридических документах» подготовлена в соответствии с требованиями федерального государственного образовательного стандарта высшего образования по направлению подготовки 40.05.04 «Судебная и прокурорская
деятельность». Содержит разнообразные задания к каждому разделу учебного пособия, выполняя которые, обучающийся сможет глубже осмыслить теоретический материал, разобраться с помещенными в пособие правилами, научится применять эти правила на практике. В рабочей тетради также предусмотрена система заданий, помогающая освоить не только новый
материал, но и повторить ранее изученный, что способствует выработке устойчивых навыков грамотного письма и речи.
настаивает на рассмотрении дела в суде прекращение дела и передача лица на поруки не допускается. <...> …и обязательно за исключением уголовных дел час…ного обвинения кроме случаев когда уголовное дело было <...> биржах в (информационно) телекоммуникационной сети «Интернет» и их последу…щее пер…числение на любые банковские <...> Москвы находилось гражданское дело по делу № 2-________ по иску Рязановой (Муромовой) Нины Николаевны <...> В частности, в материалах дела отсутствуют доказательства извещения о рассмотрении дела _____________
Предпросмотр: Рабочая тетрадь по дисциплине «Русский язык в юридических документах».pdf (0,1 Мб)
М.: Проспект
Предлагаемое учебное пособие направлено на обучение письменному переводу юридических текстов различных стилей и жанров как деятельности, объединяющей три этапа: переводческий анализ, перевод и редактирование. Особое внимание уделяется переводческому анализу текста. В пособии на базе
современных концепций лингвистики и переводоведения системно излагаются особенности перевода английских юридических документов и рассматриваются основные закономерности процесса перевода специального текста. Оно содержит обширный практический материал, предназначенный как для
работы над отдельными трудностями юридического перевода, так и для развития универсальных переводческих навыков.
В деле Doyle v. <...> Взыскать с ответчика судебные расходы по делу. <...> Фактические обстоятельства дела Господин Рудзевич, резидент штата Мичиган, ответчик по данному делу, <...> Открывать, распоряжаться и закрывать любые текущие, депозитные или другие банковские счета в любом банке <...> Все банковские расходы по инкассо оплачиваются следующим образом: – расходы Банка страны Продавца – за
Предпросмотр: Юридический перевод. Учебное пособие по переводу с английского языка на русский.pdf (0,4 Мб)
Автор: Абрамова Н. А.
М.: Проспект
В учебном пособии изложены теоретические и практические вопросы учебной дисциплины «Русский язык в деловой документации». Цель данного учебного пособия – повышение уровня практического владения современным русским литературным языком у специалистов юридического профиля,
укрепление и расширение знаний по русскому языку, обучение их практическому применению для построения юридических и иных текстов в соответствии с коммуникативными задачами. Это подразумевает расширение круга языковых средств и принципов их употребления; систематизацию этих средств в соответствии с функциональным стилем и жанром речи, освоение норм письменной и устной речи, международных и национальных стандартов деловых документов. Учебное пособие по курсу «Русский язык в деловой документации» создано в соответствии с требованиями, предъявляемыми к содержанию и уровню подготовки дипломированных специалистов по циклу «Общие гуманитарные и социально-экономические дисциплины» в государственных образовательных стандартах высшего профессионального образования второго поколения по направлению «Юриспруденция».
на самом деле? <...> не дело, а слушание дела; прекращается не дело, а его производство. <...> Значит, правильные варианты назначить слушание дела, отложить слушание дела, производство дела прекратить <...> обстоятельства; • порядок разрешения споров; • юридические адреса сторон (с указанием почтовых адресов, банковских <...> Банковские реквизиты для оплаты госпошлины можно найти на сайте налоговых органов в Интернете, например
Предпросмотр: Русский язык в деловой документации. Учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
Автор: Хлебников Михаил Игоревич
АСТ-Пресс Школа
Карманный самоучитель итальянского языка — это курс, состоящий из книги и бесплатного мобильного приложения. Он адресован тем, кто хочет освоить итальянский с нуля и научиться общаться в повседневных ситуациях: в отеле, в кафе или ресторане, в общественном транспорте. Пособие включает базовый фонетический курс, живые диалоги, доступные объяснения грамматики, упражнения с ключами, а также много полезной путешественнику страноведческой информации. А в бесплатном мобильном приложении вы найдете диалоги, озвученные итальянцами, и упражнения на понимание устной речи.
PG банковские услуги RP?RRCLCPC удерживать A?PR? @?LAMK? <...> банковская карточка ӏ GLRCPCQQG ?LLSG Ӽ годовых ? <...> PC м. р. дело ?ˑ?PG – дела, бизнес ?ˑSKGA?RM копченый ?ECTMJ?XGMLC ̓ . р. скидка ? <...> PG – банковские услуги QCR? ̓ . р. LJелк QCRC ̓ . р. жажда ? <...> PC неправ. дело ?ˑ?
Предпросмотр: Итальянский язык. Карманный самоучитель.pdf (0,1 Мб)
Автор: Красухин К. Г.
М.: ФЛИНТА
Пособие к курсу «История языка и введение в спецфилологию» знакомит учащихся с методами изучения языка в историческом развитии, основами сравнительно-исторического языкознания. Подробно рассмотрены внешние и внутренние факторы языковой эволюции на примере английского языка от его зарождения до современного состояния.
Дело в том, что древнеанглийское eaƺa ‘глаз’ имело основу на -n, соответственно им.пад. мн.ч. eaƺan. <...> Их дело продолжил сын Пипина Карл Великий. <...> прошедшее время), перфект (результатив: событие в прошлом, результатом которого является положение дел <...> В самом деле, в среднеанглийском имеется глагол yiven (< др. <...> Суффикс же -ing служит для образования абстрактных имён: banking ‘банковское дело’, teaching ‘учение’
Предпросмотр: История английского языка и введение в германскую филологию Краткий очерк.pdf (0,6 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель выпускной квалификационной работы – исследовать лингвистические, социокультурные особенности англоязычных и русскоязычных рекламных текстов, провести сопоставительный анализ русскоязычных и англоязычных рекламных текстов.
Например: Дел выше крыши? – Вот Вам лестница!; Microsoft Office для дома и учебы. <...> Реклама имеет дело с общей системой ценностей, и в ее праве также менять эту сложившуюся систему функций <...> Реклама автомобиля говорит о том, что приобретя его, вы сможете меньше времени уделять работе и делам <...> Широкий спектр оказываемых банковских услуг позволяет расширить круг возможностей для расширения бизнеса <...> И если этим пренебречь – дело может закончиться как-то так, а в худшем случае как-то так.
Предпросмотр: ЛИНГВОСОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕВОДА РЕКЛАМЫ.pdf (1,2 Мб)
Автор: Шнайдер Н. А.
МГАФК
Учебно-методическое пособие «Мanagement / Менеджмент»
подготовлено составителем по курсу дисциплины «Иностранный язык»
(английский).
В пособии подобран материал по темам «Менеджмент»,
«Спортивный менеджмент», «Виды предпринимательства», «Деловая
этика», «Стили управления», «Деловая переписка».
Студентам предлагается ряд текстов, послетекстовых лексических
упражнений, имеющих целью обогащение профессионального словаря и
устных разговорных навыков по теме.
это становится уже делом техники ёеа! <...> Это дело приносит много прибыли. 10. <...> производится оплата АтоиШ: Сумма Рау Ьу: Форма оплаты А(: (название банка) Пазвание банка АссоиШ Ко. № банковского <...> (Ьапк Ьоок) банковская книжка; 2.(Ьеаг Ьопёз) предъявительские облигации; 3. <...> (раёс) страница Р.В (раззЬоок) банковская расчетная книжка Р.Е.
Предпросмотр: Management.Менеджмент учебно-методическое пособие.pdf (0,5 Мб)
Калмыцкий государственный университет
Настоящее издание представляет собой практикум по дисциплине «Деловое общение», содержит систему упражнений, направленных на развитие навыков устной и письменной деловой речи, образцы деловых бумаг, речевые клише, используемые в сфере делового общения.
Юридические адреса и банковские реквизиты: 1. 2. 3. <...> Дело в том, что, приходя в 10 утра, сотрудники отдела начинают свой рабочий день с чашки кофе, примерно <...> По состоянию дел на территории 1-го Домоуправления выступил один из депутатов. <...> Дело не в доCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 24 верии или недоверии, а в готовности <...> полагаю, что нашу беседу лучше начать с обсуждения… – Я думаю, мы начнём наш разговор с… – Перейдём к делу
Предпросмотр: Деловое общение. Практикум по русскому языку как иностранному В 2-х ч. Ч. 2..pdf (0,1 Мб)
Автор: Чудакова Мариэтта
М.: Время
Новая книга выдающегося российского филолога и историка литературы Мариэтты Чудаковой адресована тем, «кто готов хотя бы попробовать резко изменить характер преподавания литературы и русского языка в сегодняшних российских школах». Чудакова озабочена далеко не только судьбой учебного предмета под названием «литература» — ее мысль гораздо шире: стремиться к тому, чтоб окончившие школу умели мыслить, не шли на поводу у демагогов, не приучались ненавидеть других людей; не торопились в моральных оценках, критически относились как к всеобщему одобрению, так и к всеобщему осуждению. При чем тут мы? — воскликнут учителя литературы. Очень даже при чем. Потому хотя бы, что, похоже, БОЛЬШЕ НЕКОМУ.
Это дело! Так поди же попляши! <...> , как стало мне казаться после изучения работ студентов, сосредоточена на своем предмете: прочитал «Банковское <...> Вот такие дела. <...> Дело гораздо сложнее. <...> В чем же тут дело?
Предпросмотр: Литература в школе. Проходим или читаем книга для учителя.pdf (0,3 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Новосибирск : Сибирская академия финансов и банковского дела, 2016. С. 254-256. <...> в инструментальном средстве NeuralTools, представленный в данной статье, включает задачи в области банковского <...> Это достигается за счет идентификации транзакций по банковским и кредитным картам, которые с определенной <...> Наука перестала уже быть сейчас <…> делом, замкнутым в определенных учреждениях, делом только десятков <...> Он же предупреждал, что дело воспитания детей – «ненадежное дело: ибо удача достигается ценой борьбы
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 2020.pdf (2,4 Мб)
Автор: Шевелева С. А.
М.: ЮНИТИ-ДАНА
Пособие ориентировано на развитие устной и письменной речи на основе профессионально-ориентированной тематики (право и закон, конституция, английское право, права человека, уголовное право, семейное право, суды и судьи т.д.) и лексики. Особое внимание уделяется диалогической речи, воспроизводящей ситуации общения в Davied's School of English, а также на семинарах юридических факультетов английских университетов. Тексты юридической тематики сопровождаются упражнениями на развитие устной и письменной речи. Грамматические правила сопровождаются разнообразными упражнениями. Приводятся тексты и игры на проверку усвоенного материала, а также англо-русский словарь юридических терминов и понятий.
фунтов. 2 Он получил гонорар в размере 5000 долларов. 3 Сумма 4580 фунтов была вчера перечислена на банковский <...> Social Security number. c Translate the sentences: 1 Он сказал, что преступник может открыть новую банковскую <...> мошенники. 2 Иногда возможны исключения, допустил он. 3 Он посоветовал тщательно проверять счета и банковские <...> HSBC (The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited) [~eit1-~es-~bi-~si] одна из крупнейших банковских <...> into English: использовать изощренные средства грабить банки через интернет получать средства через банковские
Предпросмотр: English for lawyers. 2-е изд., перераб. и доп. Учеб. пособие. Гриф УМЦ Профессиональный учебник. Гриф НИИ образования и науки..pdf (0,3 Мб)
М.: ЯСК
В словаре содержится описание лексики современного русского литературного языка. Словарь является нормативным: содержащаяся в нем информация соответствует современным лексико-семантическим, грамматическим, стилистическим и сочетаемостным нормам литературного русского языка. В основе словаря — «Словарь русского языка» под ред. А.П. Евгеньевой (Малый академический словарь), в значительной степени дополненный и измененный в соответствии с современным состоянием русского языка и его лексики. Эти изменения и дополнения касаются словника, толкований, иллюстративного материала, грамматических и стилистических характеристик слова.
Banknote < Bank – банк и Note – счет] БАНкОвСкИЙ, -а я, -о е. Прил. к банк1 (в 1 знач.). <...> Банковская система. Банковский капитал. Банковские операции. Банковские услуги. <...> Банковский персонал. Банковские служащие. БАНкОмАт, -а, м. <...> Безденежная банковская операция. 2. Разг. Не имеющий денег, нуждающийся в день гах. <...> Связанный с риском (в бизнесе, банковском деле и др.). Венчурные технологии.
Предпросмотр: Академический толковый словарь русского языка. Том 1 А — ВИЛЯТЬ.pdf (0,5 Мб)
Автор: Шевелева С. А.
М.: Проспект
Данное учебное пособие — прекрасный помощник в преодолении типичных лексико-грамматических трудностей, встречающихся при изучении
английского языка. Посредством разбора самых распространенных ошибок
закрепляется правильное употребление английских глаголов, существительных и прилагательных. Теоретический материал и примеры «сложных случаев» сопровождаются упражнениями с ключами.
. ****************************** error ошибка (более серьзная, напр. в банковских документах) There was <...> за неделю по пятницам. 3 Зарплата врачей выросла в прошлом году. 4 Все служащие получают зарплату по банковской <...> Мы не можем сделать исключение в вашем случае. 2. случай в судебной практике, судебное дело When will <...> Когда это дело будет рассматриваться в суде? <...> Match the British and Russian equivalents. 1 Secretary of State a министр иностранных дел 2 Secretary
Предпросмотр: 100 типичных ошибок при изучении английского языка и как их исправить.pdf (0,1 Мб)
М.: ФЛИНТА
Пособие состоит из двух частей. Теоретическая часть представлена в
пособии словарем терминов. Практическая часть представляет собой задания и
упражнения для практических занятий. Также пособие снабжено списком
рекомендуемой литературы и приложениями.
Оно предполагает также контроль за сохранением различных тайн: банковской, коммерческой, врачебной, следственной <...> Дело о Радищеве было передано в суд. <...> Наглые незнакомцы произвели с их банковского счета два перевода на общую сумму 17 тыс. долларов в город <...> Документы хранятся в производственном отделе, сформированные в дела в соответствии номенклатуры дел. <...> Тавтология дела... сделанные.
Предпросмотр: Редактирование.pdf (0,2 Мб)
Автор: Кормилицына Маргарита Анатольевна
М.: ФЛИНТА
Настоящее пособие соответствует требованиям государственного образовательного стандарта, включает теоретический курс (с заданиями для самостоятельной работы студентов) и практикум, стимулирует студентов к самостоятельной работе и готовит их к будущей журналисткой деятельности, учит владению основным инструментом журналиста – русским языком.
Но дело было не только в использовании канцелярских оборотов. <...> Однако дело здесь не в простом возрождении советского новояза. <...> Специалисты сошлись в том, что кризис фондового рынка и ипотеки + кризис банковский являются условием <...> По данному факту возбуждено уголовное дело. <...> Так на самом деле – открыли 12 апреля 1961 г. дверь во Вселенную?
Предпросмотр: Язык СМИ.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Хоровое и регентское дело. 1909. <...> Его экономика прежде всего базировалась на морской торговле, банковских услугах (более 130 банков), на <...> Кредиты национальных кредитных организаций 137 18 35 44 54 Капитализация фондового рынка 50 18 14 20 12 Банковские <...> депозиты 82 21 35 65 40 Банковские активы 260* 30 50 90 60 Кредиты частному сектору 107 13 28 33 35 <...> Особое место среди всех дел первых лет жизни школы занимает ключевое дело «Я – вятич», особое потому,
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 2006 2006.pdf (0,4 Мб)
Автор: Севостьянов А. П.
М.: Директ-Медиа
Учебное пособие подготовлено с учетом требований Государственного образовательного стандарта и предназначается для студентов языковых и экономических специальностей языковых и неязыковых вузов. Цель пособия — обучение навыкам устной и письменной английской профессиональной речи в сфере бизнеса. Учебное пособие составлено по целевому и тематическому принципу и включает аутентичные профессионально-ориентированные тексты, позволяющие ознакомить студентов с особенностями делового общения в рамках указанной темы. Справочная часть пособия содержит терминологические глоссарии, образцы действующих нормативных документов и фразеологических словарей, помогающих ориентироваться в вопросах составления договоров, ведения деловой переписки и устного общения в рамках типичных речевых ситуаций. Все материалы, используемые в данном пособии, имеют прикладную направленность и апробированы на практике.
Дело в том, что русскоязычные студенты до сих пор крайне мало знают о предпринимательской деятельности <...> ФКСД (Федеральная корпорация по страхованию депозитов) j. банковский вклад; депозит k. безработица l. <...> операции без участия банковских служащих) ревизор банка банкротство (крах) банка Банк Англии суд по <...> ОТКРЫТИЕ БАНКОВСКОГО СЧЕТА 1. <...> Согласно Договору Подрядчик обязуется оформить для Компании банковскую гарантию. С.
Предпросмотр: Business English учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
Автор: Лютикова В. Д.
М.: ФЛИНТА
В пособии, состоящем из трех частей (теоретической, практической и справочной), содержатся сведения об орфоэпической норме, даются основные правила произношения и задания, представленные в виде тестов. Проверить ответ можно по справочным материалам и таблице ключей.
В наши дни сохраняется мнение о том, что дело кодификации не нужно. Например, писатель А.К. <...> («Листы и корни») Когда в товарищах согласья нет, На лад их дело не пойдет. <...> -л. другому по его указанию; 2. банковский вклад в любой форме) депозитАрий, [д,] и [д] (1. держатель <...> 1. учет векселя банком или частным лицом с вычетом процентов за истекшее до срока время; 2. учетный банковский <...> фОльговый фОрвард (1. нападающий, игрок передней линии в спортивной команде; 2. лидер, передовик; 3. банковская
Предпросмотр: Русский язык нормы произношения и ударения.pdf (0,2 Мб)
Автор: Сиполс О. В.
М.: ФЛИНТА
Новый англо-русский словарь-справочник содержит более 2500 статей по экономике. Словарь представляет собой справочник, в котором объединены
черты англо-русского словаря и краткой энциклопедии по экономике. Словарные статьи, включая аббревиатуры, расположены в алфавитном порядке. Они содержат как перевод термина, так и его толкование на русском языке.
Банковский вклад. <...> Банковская ссуда. <...> Инвестиции в новое дело. <...> Organic growth) или основание совершенно нового дела с нуля. <...> Суд по делам об ограничительной деловой практике.
Предпросмотр: Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика.pdf (0,2 Мб)
КГУФКСТ
В пособии предлагается информация о лексике научного стиля речи: рассматриваются специальные единицы различных типов, фиксация их в изданиях терминографии, виды дефиниций терминов и требованиях к таким формулировкам. Наличие раздела по литературной правке дает возможность формировать навыки чтения редактируемого научного текста, его сокращения, приведения в соответствие с нормами русского литературного языка, переработки. Представлена система заданий, позволяющих овладеть основами грамотной научной письменной коммуникации, умениями определять научные понятия, работать с фактической основой научного текста и его редактирования.
Человек, страстно преданный какой-н. идее, делу. <...> Это сложное дело вели (два судьи – двое судей). 4. <...> На банковском счет… организации денег не оказалось. 12. <...> Виски подавал..сь(ся) всем гостям без исключения, но невезучего Иваненко то и дело обходили стороной. <...> Все это требует от участников совещания наиболее серьезного подхода к делу. 6.
Предпросмотр: Стилистика и литературное редактирование научных текстов .pdf (0,7 Мб)
Автор: Леонтьева Татьяна Валерьевна
М.: ФЛИНТА
Пособие представляет собой сборник заданий и упражнений, обеспечивающих практическую речевую подготовку специалистов, осуществляющих разработку и коррекцию текстов документов.
Ведение дела возложить на Паюсова О.В. 15. <...> Необходимо ввести новых сотрудников в курс дела. 3. <...> Как случилось, что вы получили два (долгосрочный, банковский) кредита? 7. <...> при Министерстве иностранных дел России. <...> Инка2ссо — банковская операция, которая состоит в том, что банк по поручению своего клиента и на основании
Предпросмотр: Документная лингвистика.pdf (0,1 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Ключевые слова: банковская система, инвестиции, метод аналитического выравнивания прямой, небанковские <...> Региональные показатели банковской активности и концентрации банковского капитала в значительной степени <...> кредитных организаций с иностранным участием, но и привязка к ним небольших региональных банковских <...> Усилились мощь и влияние промышленных и банковских транснациональных корпораций, которые превратились <...> росту: с 901 дела в 1885 г. до 943 дел в 1889-м и 1424 дел в 1894 г.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2010 Гуманитарные науки 2010.pdf (0,8 Мб)
Оренбургский институт (филиал) Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)
Цель данного пособия – совершенствование навыков профессионального перевода текста договора как разновидности частноправового документа. В учебное пособие включены три основных блока: в первой части раскрываются особенности текста договора как объекта перевода и теория перевода соглашений с одного языка на другой; вторая часть содержит вариативные упражнения по переводу отдельных формулировок и условий в текстах соглашений; в третью часть пособия вошли образцы типовых англоязычных соглашений. Представленный материал позволяет организовать работу студентов по совершенствованию и систематизации навыков понимания и перевода юридических текстов в сфере договорного права.
На самом деле в юридических текстах они приобретают иные значения, логическую связь которых с обычными <...> преимущество; 3. участие в прибылях; 4. капиталовложения; 5. пакет акций; 6. проценты (на капитал); 7. банковский <...> Под "профессиональным обыкновением" здесь понимается любая практика или порядок ведения дел, которые <...> относится соглашение, использовать тематические русско-английские словари (юридический словарь, словарь банковских <...> check – чек, выданный отдельным лицом; именной чек money order – платёжное поручение cashier’s check – банковский
Предпросмотр: Перевод в сфере договорного права. Английский язык для юристов элективный курс.pdf (2,3 Мб)
Автор: Перевозникова А. К.
М.: МГИМО-Университет
Настоящее учебное пособие преследует несколько целей: знакомит с историей российской дипломатии – биографиями министров иностранных дел (от А.М. Горчакова до А.А. Громыко), способствует совершенствованию профессионально ориентированной коммуникативной компетенции, закрепляет навыки письма на русском языке. Пособие предназначено для студентов-иностранцев, обучающихся по специальностям «международные отношения» и «политология», а также для всех интересующихся историей российской дипломатии и желающих совершенствовать навыки владения русским языком.
ценность денежного знака, его Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 8 стоимость – Банковский <...> морским делам. <...> Оставшись не у дел – синонимичное: не принимая участия в делах. <...> Дело правое – дело справедливое. Враг будет разбит – враг будет уничтожен. <...> Найдите соответствия: дело правое дело решено, улажено дело в шляпе дело справедливое дело табак дело
Предпросмотр: Русский язык как иностранный российская дипломатия в лицах.pdf (0,9 Мб)
Автор: Киянова О. Н.
М.: Директ-Медиа
Учебник призван помочь усвоению основных принципов построения текста официально-делового стиля, обслуживающего сферу административных и правовых отношений. Рассматриваются тексты разных подстилей делового стиля (канцелярского и законодательного) и разнообразных жанров, в которых стиль реализуется. Комментируются также сложные вопросы русской орфографии, пунктуации, грамматики, стилистики, с которыми сталкивается пишущий в работе над текстом официально-делового стиля. Даются теоретические справки, методические указания и упражнения для закрепления и повторения изученного материала. В приложения включены необходимые справочные материалы.
указанием должности, фамилии, инициалов) представителей договаривающихся сторон, их юридические адреса, банковские <...> ______ ________________________ ________________________ ________________________ (почтовый адрес и банковские <...> Aгентство Kнига-Cервис» 114 Протоколы, создаваемые с целью подтверждения расчетов, входят в состав системы банковской <...> Наши банковские реквизиты: сч. № 4070581060000000003 в КБ «МЕНАТЕП», БИК 048222242, кор. сч. <...> иным имуществом (независимо от формы и способов их осуществления, например, договор займа или кредита, банковский
Предпросмотр: Принципы создания текстов административного и правового характера (содержание, построение, языковые нормы) учебник.pdf (0,8 Мб)
Автор: Боженкова Р. К.
М.: ФЛИНТА
Учебник подготовлен в соответствии с требованиями Федерального
государственного общеобразовательного стандарта высшего профессионального образования, способствует формированию современной языковой личности, направлен на повышение уровня речевой, лингвистической и коммуникативной компетенции студентов. Структурно-графические средства обучения – алгоритмы, схемы и таблицы – помогают самостоятельному усвоению материала. В книге представлена система контрольных вопросов и заданий, диагностирующие и итоговые тесты, тренировочные упражнения. В приложениях дается обширный справочный материал для совершенствования навыков деловой и научной речи.
) Он_ может быть_ прекрасным специалистом. 4) Однако_ переход к рынку вряд ли возможен без создания банковской <...> Просьба: ◦ Пожалуйста, сообщите ... ◦ Просим оплатить в течение ... банковских дней ... ◦ Мы будем благодарны <...> Ю Юридический адрес – совокупность данных о предприятии, включающая почтовый адрес, банковские реквизиты <...> Ю Юридический адрес – совокупность данных о предприятии, включающая почтовый адрес, банковские реквизиты <...> Ю Юридический адрес – совокупность данных о предприятии, включающая почтовый адрес, банковские реквизиты
Предпросмотр: Русский язык и культура речи .pdf (0,3 Мб)
Автор: Степанова Анна Васильевна
ОренПечать
Настоящее пособие предназначено для студентов 3- 4 курсов факультетов иностранных языков, обучающихся по специальностям «Иностранный язык (английский)» и «Лингвистика и межкультурная коммуникация».
основать предприятие, фирму 11. seedy – обветшалый, потрепанный 12. to settle the matter – уладить дело <...> . uncanny – необъяснимый, странный 20. to get round to smth – найти время на что–либо, добраться до дела <...> Говорить о делах неотесанным мужланом 13. Терпеть его комплекс неполноценности 14. <...> tallyman – торговец в кредит, рассрочку 23. retail – розничная продажа; розничный 24. interest – процент (банковский <...> Я буду с тобой откровенен, ты очень вспыльчивый, перестань задираться и соблюдай приличия, тогда дело
Предпросмотр: Read and Think.pdf (0,3 Мб)
М.: МГИМО-Университет
Данный сборник ориентирован на первый сертификационный уровень (уровень А2) и предназначен для студентов-иностранцев, уже владеющих русским языком в объеме базового уровня (уровня А1). Тексты, вошедшие в сборник, взяты из материалов периодической печати и незначительно адаптированы. Основная задача работы − развитие навыков чтения текстов без словаря.
По мнению банковских специалистов, трудно даже вообразить, что может случиться, если в этих городах возникнут <...> Дело в том, что впервые в истории католической церкви среди новых святых оказался цыган Сеферино Хименес <...> 2) Для чего на самом деле американский евангелист арендовал самолеты? <...> 3) Что значит «замять дело»? <...> Дело в том, что при таможенном досмотре грузовика с оборудованием группы был найден внушительный груз
Предпросмотр: Русский язык как иностранный читаем газету.pdf (0,5 Мб)
Автор: Хайдарова В. Ф.
М.: ФЛИНТА
Словарь содержит около 350 слов, которые характеризуют техническую базу интернета, его информационную и коммуникативную суть, участвуют в рождении и оформлении сетевых мифов, легенд и шуток, описывают жизнь и увлечения «постоянных жителей» Сети. В словарь включены самые популярные и необходимые слова, сопровождаемые указаниями
на их значение, а там, где это необходимо, – сведениями о
происхождении слов, особенностях их использования, примерами
употребления, а также графическими иллюстрациями.
Регистрационная запись пользователя на каком-л. веб-ресурсе. ♦ От англ. account ‘счет, личный счет, банковский <...> Подскажите пожалуйста, в чем тут дело? <...> Развиртуализация – дело непростое. <...> Это может быть имитация официального запроса от почтового сервиса, электронного письма от банковской <...> Однако этими воплями делу не поможешь.
Предпросмотр: Краткий словарь интернет-языка.pdf (0,5 Мб)
Автор: Абрамова Н. А.
М.: Проспект
В учебном пособии изложены теоретические и практические вопросы учебной дисциплины «Русский язык в юридических документах». Цель пособия – повысить уровень практического владения современным русским
литературным языком у обучающихся по направлению подготовки 40.05.04 «Судебная и прокурорская деятельность», укрепить и расширить знания по русскому языку, научиться практически применять их для построения юридических и иных текстов в соответствии с коммуникативными задачами. Это подразумевает расширение круга языковых средств и принципов их употребления, систематизацию этих средств в соответствии с функциональным стилем и жанром речи, освоение норм письменной и устной речи, национальных стандартов юридических документов.
методические материалы по заполнению и применению этих документов: организационно-распорядительная, банковская <...> , отложить дело слушанием, дело производством прекратить и др. <...> не дело, а слушание дела; прекращается не дело, а его производство. <...> Значит, правильные варианты: назначить слушание дела, отложить слушание дела, производство дела прекратить <...> онлайн)биржах в (информационно)телекоммуникационной сети Интернет и их последу…щее пер…числение на любые банковские
Предпросмотр: Русский язык в юридических документах. Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)