Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 611802)
Контекстум
  Расширенный поиск
811.161.1

Русский язык


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 1305 (5,11 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1

Русский язык в сфере российского права. Ч. 1. Правовое регулирование предпринимательской деятельности учеб. пособие для иностр.учащихся юрид. профиля

Автор: Кабак М. А.
М.: Проспект

Цель данного пособия – подготовить учащихся к чтению учебной литературы по специальности. Оно разработано на материале курса «Основы предпринимательского права» и включает наиболее важные темы. В основе каждой темы – тексты и задания к ним, направленные на развитие навыков чтения, письменной и устной речи учащихся в учебно-профессиональных ситуациях.

сберегательная книжка — банковская сберегательная книжка на предъявителя. 2. <...> право вкладчика на получение по истечении установленного срока суммы вклада и процентов по ней; 6) банковская <...> сберегательная книжка на предъявителя – ценная бумага, подтверждающая внесение в банковское учреждение <...> Банковская сберегательная книжка — это ценная бумага, __________________ внесение в банковское учреждение <...> рассмотрени… дела 6.

Предпросмотр: Русский язык в сфере российского права. Часть 1. Правовое регулирование предпринимательской деятельности. Учебное пособие для иностранных учащихся.pdf (0,1 Мб)
2

Языковая и речевая компетентность экономистов учеб. пособие

Автор: Иванчикова Т. В.
М.: ФЛИНТА

Пособие нацелено на поэтапное системное формирование языковой и речевой компетентности студентов экономических специальностей с учетом специфики их возраста и в контексте профессиональной подготовки. Специфика заданий предполагает возможность обучения по методу «портфолио» и в рамках балльно-рейтингового обучения.

Банковское дело. 10. Логистика. <...> Банковское дело: корсчет, начальник ОПЕРУ, счет-фактура, касса дополнительного офиса, депозит, лизинг <...> Банковское дело [Текст]: учебник: для студентов по специальности 060400 «Финансы и кредит», 060500 «Бухгалт <...> Банковское дело. 10. Логистика. <...> Банковское дело: корсчет, начальник ОПЕРУ, счет-фактура, касса дополнительного офиса, депозит, лизинг

Предпросмотр: Языковая и речевая компетентность экономистов (2).pdf (0,7 Мб)
3

Иллюстрированный словарь английских заимствований в русском языке последних лет

Автор: Ходжагельдыев Б. Д.
М.: ФЛИНТА

В словаре описано более 900 слов, которые появились в русском языке в течение приблизительно трех последних десятилетий и ряд которых еще не зафиксирован толковыми словарями русского языка. Большинство из этих слов имеет английское происхождение. Словарь призван помочь читателю ориентироваться в потоке англицизмов. В нем дается толкование заимствованных слов; в тех случаях, когда это необходимо, предлагается этимологическая справка; сообщается о частиречной принадлежности слов; приводятся орфографические варианты; в некоторых случаях указаны синонимы. Каждое слово сопровождается примером его использования в речи современных носителей русского языка.

Би́знес (business — дело), сущ. — Предпринимательская деятельность. <...> Банковское дело, банковское обслуживание. Пр.: Мы сегодня в бэнкинге применяем новые приемы. <...> Интерне́т-ба́нкинг (Internet banking), сущ. — Дистанционное банковское обслуживание. <...> Креди́́тная ка́рта (credit card) — Пластиковая карта, привязанная к одному или нескольким банковским <...> Соглашение; банковская операция по переводу денежных средств с одного счета на другой.

Предпросмотр: Иллюстрированный словарь английских заимствований в русском языке последних лет.pdf (0,4 Мб)
4

Англо-русский-татарский экономический словарь

Автор: Мазитова Флера Локмановна
[Б.и.]

Задача словаря – предоставить в распоряжение студентов и преподавателей необходимые экономические термины на трёх языках для улучшения качества перевода английских и татарских экономических текстов, пополнения и закрепления у студентов запаса не только английских и татарских, но и русских экономических терминов, их быстрого соотношения в изучаемых языках. Статьи словаря охватывают терминологию, используемую в современном банковском деле, на финансовых и валютных рынках, в коммерческих сделках, в деловой переписке, в страховом бизнесе, рекламе и т.д. Приложение в конце словаря представляет собой экономические тексты на английском языке, задания по которым могут быть использованы при изучении как английского, так и татарского языков. Данный словарь представляет интерес и для широкого круга лиц, которым так или иначе приходится сталкиваться с проблемами перевода экономических терминов на английский и татарский языки.

Статьи словаря охватывают терминологию, используемую в современном банковском деле, на финансовых и валютных <...> вексель банк векселе bank (or banking) account банковский счет банк счеты; банктагы счет bank cheque <...> банковский чек банк чегы bank (or banker’s) draft переводный вексель, тратта перевод векселе, күчерелмәле <...> дело, банковские операции банк эше, банк операцияләре banking by mail банковские операции по почте почта <...> банковский перевод банк аша күчерелгән акча mail transfer почтовый перевод почта аша күчерелгән акча

Предпросмотр: Англо-русский-татарский экономический словарь.- – Казань РИЦ «Школа», 2009. - 99 с..pdf (0,6 Мб)
5

Новые лица на рынке труда словарь-справочник

Автор: Исаева Н. В.
М.: ФЛИНТА

В словарь-справочник вошли слова и словосочетания, обозначающие новые наименования лиц по профессии, специальности, роду выполняемых служебных обязанностей. В словарных статьях даны дефиниции 424 единиц новой лексики, приведены синонимические варианты, указаны наименования сходных профессий, зафиксированы особенности происхождения, написания и ударения, приведен иллюстративный материал из текстов печатной и Интернет-рекламы, СМИ.

дело, информационные технологии). <...> Желание работать, увлеченность своим делом. <...> дело, информационные технологии). <...> Желание работать, увлеченность своим делом. <...> дело, информационные технологии).

Предпросмотр: Новые лица на рынке труда .pdf (0,1 Мб)
6

№3 [РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом "РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ", 2022]

Журнал «Русский язык и литература для школьников» адресован школьникам среднего и старшего возраста, всем тем, кто хочет стать грамотным человеком и интересным собеседником. Журнал поможет освоить сложные темы по русскому языку и литературе, выполнить домашнее задание, написать сочинение, подготовиться к олимпиадам и экзаменам. Публикует статьи по языкознанию, лингвистике и литературоведению, информацию о вузах, условиях приема и особенностях сдачи вступительных экзаменов, знакомит с новинками художественной литературы.

Фадееву, искренне верившему во всемогущество человека, словом и делом преображающего природу. <...> Читатель, взгляните, как расставлены приоритеты экипажа в деле спасения судна. <...> Дело мастера боится. И крестьянин не умеет сохою владеть – хлеб не родится. <...> Иное дело, как трактуется это идеальное. <...> 2015: 54]: а) еда и напитки, б) животные и растения, в) спорт, г) одежда и магазины, д) экономика, банковское

Предпросмотр: РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ №3 2022.pdf (0,2 Мб)
7

Практикум по переводу с листа (английский и русский языки): учебное пособие

Автор: Коканова Елена Сергеевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Представлены материалы по переводу с листа на начальном и продвинутом этапах.

приняли участие в торжествах, посвященных 70-летию Победы, сообщила представитель министерства внутренних дел <...> Экипаж судна вернется на родину, «как только это станет возможно», заявил в пятницу министр иностранных дел <...> Банковское дело 1.

Предпросмотр: Практикум по переводу с листа (английский и русский языки) учебное пособие.pdf (2,0 Мб)
8

Русский язык. 11 класс. Практикум по орфографии и пунктуации. Готовимся к ЕГЭ

Автор: Драбкина С. В.
М.: Интеллект-Центр

Данное пособие представляет собой практикум по пунктуации, предназначенный для углубленного повторения, закрепления и систематизации знаний учащихся по программе русского языка за курс 11-го класса, совершенствования их пунктуационной грамотности. В пособии дан структурированный опорный теоретический материал, необходимый для овладения навыками практической грамотности, широко представлен пунктуационный тренинг. Включены тестовые задания в новом формате, предназначенные как для проведения итогового тематического контроля, так и для ознакомления одиннадцатиклассников со структурно-содержательным аспектом контрольно-измерительных материалов ЕГЭ, приведены два теста в формате итогового экзаменационного испытания. Дидактический материал, предложенный в пособии для пунктуационного тренинга, составлен на основе текстов из произведений художественной литературы, рекомендованных для изучения в 11-м классе, что соответствует дидактическому принципу метапредметности и требованиям, предъявляемым ФГОС к урокам русского языка в выпускных классах.

Великий человек совершает великие дела, зато хороший человек делает дела на века. <...> . 2) Вам буду…щим экономистам про(ф/фф)ессионалам безусловно интересно будет познакомит…ся с книгой Банковское <...> дело результатом многолетней работы коллектива учёных. <...> Великий человек совершает великие дела, зато хороший человек делает дела на века. <...> . 2) Вам буду…щим экономистам про(ф/фф)ессионалам безусловно интересно будет познакомит…ся с книгой Банковское

Предпросмотр: Русский язык. 11 класс. Практикум по орфографии и пунктуации. Готовимся к ЕГЭ (1).pdf (0,1 Мб)
9

Собеседование в рекрутинге: коммуникативные стратегии и тактики монография

Автор: Агеева Юлия Викторовна
М.: ФЛИНТА

В монографии впервые выделяется и описывается новый для российской деловой среды рекрутинговый дискурс — сфера поиска и подбора персонала. На основании результатов исследования аутентичных записей собеседований- интервью при приеме на работу анализируется речевое поведение рекрутера и кандидата на должность в ходе разговора. Показаны основные коммуникативные тактики интервьюера, способствующие достижению главной цели — диагностике соискателя. Особенности речевого поведения кандидата на должность связаны с реализацией его основной стратегии — стратегии самопрезентации — и сопутствующих ей речевых действий.

дело). <...> Свободное владение английским языком, в т.ч. финансовой, банковской лексикой. <...> живое дело... <...> дело). <...> Свободное владение английским языком, в т.ч. финансовой, банковской лексикой.

Предпросмотр: Собеседование в рекрутинге коммуникативные стратегии и тактики (1).pdf (0,5 Мб)
10

Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения (теоретический курс) учеб. пособие

Автор: Скобликова Е. С.
М.: ФЛИНТА

Книга представляет собой вторую часть теоретического вузовского курса синтаксиса современного русского языка. Кроме характеристики всех основных типов сложных предложений, пособие включает разделы «Текст» и «Пунктуация». Аналитически рассматриваются проблемные вопросы, относящиеся к классификации сложноподчиненных, сложносочиненных, бессоюзных сложных предложений, к интерпретации текста, к оценке принципов русской пунктуации. В предисловии освещаются особенности структуры книги, объясняются принятые теоретические установки. Разные типы сложных предложений рассматриваются как в их смысловой противопоставленности, так и во взаимодействии с вниманием к их стилистическим качествам.

От огня комната дела лась уютной, обжитой, та кой она была давнымдавно, еще при Насте. <...> российских банков Егоров так определил цели и задачи открывшегося фо рума: мы хотим войти в мировое банковское <...> Да не в оригинальности тут дело... (Гроссман); Русанов очень подбодрился. <...> К делу завоевания солнца надо применить способ гомеопа тии. <...> Столяр то и дело терял ее из виду, останавливался и сердито кричал на нее.

Предпросмотр: Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения (теоретический курс).pdf (0,2 Мб)
11

Живем и работаем в Сибири Элементарный уровень. Базовый уровень : учебник

Автор: Свердлова Наталия Александровна
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель настоящего учебника – помочь иностранцам, владеющим азами русского языка, в короткий срок освоить его бытовую лексику, этикетные фразы, грамматические конструкции, познакомить с культурой и обычаями России и сибирского региона для успешного пребывания в новой социально-языковой среде. Книга состоит из профессионально-языковых модулей "Жилищно-коммунальное хозяйство", "Торговля", "Бытовое обслуживание", представленных в 10 уроках (80–100 часов).

Инна: Как дела? Вика: Спасибо, всё в порядке . А как дела у тебя? Инна: Тоже всё хорошо , спасибо. <...> Он знает английский язык и банковское дело. – А где ты работаешь, Серж? – В отделе УФМС? <...> А как твои дела? <...> Ахмед: Как дела? Давай пойдём в банк! <...> Особенно Париж. *** – Антон, как твои дела в школе?

Предпросмотр: Живем и работаем в Сибири.pdf (0,9 Мб)
12

Терминологическая деривация в языке науки: когнитивность, семиотичность, функциональность монография

Автор: Буянова Л. Ю.
М.: ФЛИНТА

В монографии излагается концепция современного русского терминообразования как когнитивно-семиотической процессуальности. Рассмотрены основы теории терминологической функциональной дериватологии – собственно деривационный, метаязыковой, когнитивный, семиотический и прагматический аспекты деривации и терминологической концептуализации языка науки. Рекомендуется в качестве учебного пособия для спецкурсов и спецсеминаров по проблемам терминообразования, терминологической концептологии и семиотики языка науки.

Персонал», «Реклама», «Маркетинг», «Менеджмент», «Конкуренция», «Фирма», «Финансы и кредит», «Банки и банковское <...> «аксон» «аксонный»; «банк» «банковский»). <...> дефиса: Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 225 банкноты (англ. bank-note) – «банковские <...> «аксон» «аксонный»; «банк» «банковский»). <...> дефиса: Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 225 банкноты (англ. bank-note) – «банковские

Предпросмотр: Терминологическая деривация в языке науки когнитивность, семиотичность, функциональность .pdf (0,7 Мб)
13

Речевая культура переводчика. Русский язык. Книга для студента учеб. пособие

Автор: Есакова М. Н.
М.: ФЛИНТА

Настоящее учебное пособие является специальным профессионально ориентированным учебным пособием по русскому языку и культуре речи для подготовки переводчиков. В пособии предлагается система заданий для развития переводческих компетенций, необходимых для осуществления квалифицированной переводческой деятельности в актах межъязыковой коммуникации, когда одним из языков является русский.

политический, экономический, энергетический, топливный, государственный, правительственный, бюджетный, банковский <...> Уходил... по делам 98 мам. <...> турка не был в деле. <...> АВИЗО [ит. aviso, фр. avis уведомление] — банковское извещение, посылаемое одним контрагентом другому <...> Дело в шляпе. Удачное завершение дела. Есть две версии появления этого фразеологизма. 1.

Предпросмотр: Речевая культура переводчика. Русский язык. Книга для студента.pdf (2,4 Мб)
14

Фразеологический машинный перевод текстов. Теоретические основы и технологические решения [монография]

Автор: Хорошилов Ал‐др А.
М.: Директ-Медиа

В монографии рассматриваются теоретические основы и технологические решения в области разработки систем машинного перевода текстов нового поколения — систем фразеологического машинного перевода. Концепция создания таких систем была предложена проф. Г.Г. Белоноговым в 1975 г. в его предисловии к книге Д.А. Жукова «Мы — переводчики». В рамках этой концепции впервые было сформулировано утверждение, что в качестве основных единиц смысла в словарях систем машинного перевода должны использоваться наименования понятий — фразеологические словосочетания. В монографии описаны основные принципы и технологии создания и функционирования таких систем, позволяющих получать высокое качество перевода текстов. Наряду с техническими решениями, в ней также рассмотрены процессы управления функционированием системы, ее настройки на конкретные предметные области и взаимодействия пользователей с системой в процессе диалогового общения.

На самом деле это не так. <...> Фразы, приведенные в таблицах 2.1 и 2.2, не относятся к дело‐ вой речи. <...> Дру‐ гое дело – нормализация именных и глагольных словосочетаний. <...> В раз‐ деле 1 таблицы показано текстовое представление с нумерацией каждого слова предложения. <...> ницы по следующим тематическим областям: • Автоматика и радиоэлектроника • Астрономия • Аэронавтика • Банковское

Предпросмотр: Фразеологический машинный перевод текстов. Теоретические основы и технологические решения монография.pdf (0,8 Мб)
15

Русский язык и культура речи учеб. пособие

М.: ФЛИНТА

Содержание пособия отвечает требованиям Государственного стандарта высшего профессионального образования по дисциплине «Русский язык и культура речи» к формированию коммуникативно-речевой компетенции будущих специалистов-нефилологов в сферах их профессионального общения. Пособие включает 3 раздела: «Общие понятия курса “Русский язык и культура речи”», «Коммуникативные ситуации», «Функциональные стили современного русского литературного языка». Приложение содержит соответствующие ГОСТу образцы оформления деловых бумаг.

В чем дело, красавец? Ломов. <...> А когда спрашивали: "Как дела?", начинал подробно рассказывать, как его дела. <...> У нее много других дел. <...> А как обстоит дело с терминами? <...> ХХХ-ХХ-ХХ Фактическое место нахождения: Банковские реквизиты: Банковские реквизиты: ИНН 7725509655 /

Предпросмотр: Русский язык и культура речи.pdf (0,6 Мб)
16

Деловой русский язык пособие по рус. яз. для иностр. стажеров

Автор: Константинова Л. А.
М.: ФЛИНТА

Содержание пособия отвечает требованиям к формированию коммуникативно-речевой компетенции иностранных граждан на русском языке в сфере административно-правовой деятельности. Пособие включает 5 разделов: «Введение», «Коммуникативная ситуация», «Письменная деловая речь», «Устная деловая речь», «Материалы для преподавателя». Приложение содержит соответствующие ГОСТу образцы оформления деловых бумаг.

Мнение руководителей: Знающий свое дело специалист. <...> Видите ли, в чем дело. (Берет его под руку.) <...> В чем дело, красавец? Ломов. <...> В чем дело? Пауза. Ломов. Я постараюсь быть краток. <...> ХХХ-ХХ-ХХ Фактическое место нахождения: Банковские реквизиты: Банковские реквизиты: ИНН 7725509655 /

Предпросмотр: Деловой русский язык.pdf (0,5 Мб)
17

Практическое пособие для расширения активного словаря. От А до Я. Д – Л

Автор: Петровская Ольга Абрамовна
Издательство В. Секачев

Пособие представляет собой систему упражнений, направленных на уточнение значений слов-существительных разных лексических групп в смысловой контекст, расширение слухо-речевой памяти, формирование развернутой фразы, работу по звуко-буквенному анализу и синтезу состава слова, и предназначено для специалистов, работающих в области патологии речи и нейрореабилитации больных со средней и легкой степенью тяжести речевого расстройства в результате очаговых поражений головного мозга.

работа, занятие, деятельность Деликатес – изысканное кушанье Делопроизводство – ведение канцелярских дел <...> армию – обеззараживание – работа, занятие, деятельность – изысканное кушанье – ведение канцелярских дел <...> Сообщник в каком-нибудь деле; 2. Журнал, выходящий раз в неделю; 4. Часть Библии; 6. <...> – составная часть чего-нибудь Индексация – автоматическое повышение или понижение стоимости труда, банковских <...> БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 70 – автоматическое повышение или понижение стоимости труда, банковских

Предпросмотр: Практическое пособие для расширения активного словаря. От А до Я. Д – Л.pdf (0,3 Мб)
18

Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов учеб. пособие

Автор: Рахманин Л. В.
М.: ФЛИНТА

В пособии раскрываются основные понятия стилистики деловой речи и рассматриваются основы редактирования. Разбираются вопросы, связанные с правилами составления и правки служебных документов различных типов. Примеры и система упражнений, представленные в пособии, строятся по принципу «от простого к сложному» и рассчитаны на постепенное овладение навыками редактирования документов.

Военное дело, говорить о деле, быть не у дел, дело в шляпе, дело о 9 Из мелко просеянной муки, обычно <...> Банковский (банковый) билет. Банковские (банковые) операции. Банковский (банковый) перевод. <...> Но только: Банковская система. Банковский служащий. Банковский работник. Банковский капитал. <...> Банковский (банковый) билет. Банковские (банковые) операции. Банковский (банковый) перевод. <...> Но только: Банковская система. Банковский служащий. Банковский работник. Банковский капитал.

Предпросмотр: Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов.pdf (0,2 Мб)
19

Культуроведение России. Современная российская художественная проза и публицистика учеб. пособие

Автор: Вишняков С. А.
М.: ФЛИНТА

Учебное пособие ориентировано на стажеров-иностранцев, иностранных студентов филологических факультетов, имеющих достаточную языковую подготовку для усвоения текстов и решения сопровождающих их дидактических заданий. Пособие может быть использовано и при самостоятельном изучении творчества современных российских прозаиков и публицистов представителями этого контингента учащихся.

Это старая история, которая заканчивается, как только у беглецов сопрут кошелёк с банковской карточкой <...> (рассказы; роман) (Спб.: Амфора: тид Амфора, 2009). студент не студент, по виду молодой, а на самом деле <...> Дело нехитрое. Дома, конечно, начал ключи проверять — и вижу вот какой парадокс: ключи не подходят! <...> Это старая история, которая заканчивается, как только у беглецов сопрут кошелёк с банковской карточкой <...> Дело нехитрое. Дома, конечно, начал ключи проверять — и вижу вот какой парадокс: ключи не подходят!

Предпросмотр: Культуроведение России. Современная российская художественная проза и публицистика.pdf (0,1 Мб)
20

Специфика современного медийного словотворчества учеб. пособие

Автор: Рацибурская Лариса Викторовна
М.: ФЛИНТА

В учебном пособии характеризуются основные тенденции в современном русском словообразовании, которые находят отражение в медийном словотворчестве начала XXI в. (тенденции к интернационализации и демократизации), описываются механизмы экспрессивизации медийного текста в рамках словотворчества журналистов, характеризуются словообразовательные средства создания экспрессивности, языковой игры, оценочности, включая речевую агрессию, в заголовках и текстах современных российских СМИ. Пособие содержит обширный иллюстративный материал из медийных источников последних лет; включает вопросы и задания к каждой главе.

(Новое дело, 02—08.06.2011). <...> 25.04.2012) ← ОНО + анализируя; Отдельные НДСтатки: Евросоюз исключил Россию из «белого списка» надежных банковских <...> Доходность фондов вышла на банковский Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 82 уровень <...> 25.04.2012) ← ОНО + анализируя; Отдельные НДСтатки: Евросоюз исключил Россию из «белого списка» надежных банковских <...> Доходность фондов вышла на банковский Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 82 уровень

Предпросмотр: Специфика современного медийного словотворчества.pdf (0,4 Мб)
21

Семантическая обработка документов сб. упражнений

М.: ФЛИНТА

Дисциплина «Семантическая обработка документов» посвящена процессам информационного анализа и синтеза для формирования вторичных документов. В пособие включены контрольные материалы, а также даны задания и упражнения по каждой теме. Также пособие снабжено списком рекомендуемой литературы и приложениями.

Стоимость рекламных полос в периодических изданиях // Кн. дело. – 1992. № 2. – С. 26-27. 6. <...> Дело за финансированием проекта на межгосударственном уровне — подобная работа нужна всем. <...> ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ СОВРЕМЕННЫХ АВТОМАТИЗИРОВАННЫХ БАНКОВСКИХ ТЕХНОЛОГИЙ Автоматизация банковских <...> дела. <...> На самом деле жанр исторического детектива по праву первого принадлежит именно ему.

Предпросмотр: Семантическая обработка документов.pdf (0,2 Мб)
22

Встреча без галстуков на Донской земле учеб. пособие по языку специальности для иностр. учащихся (эконом. профиль)

Автор: Григорян А. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Основная цель учебного пособия – активизация и расширение языковой базы, формирование коммуникативной компетенции в сфере профессионального общения. Может быть рекомендовано для подготовки к сдаче теста ТРКИ-2: профессиональный модуль (экономический профиль).

Надо … начатое дело до конца. <...> Министр иностранных дел В. М. <...> Д) Указ министра иностранных дел СССР В. М. <...> Началась реорганизация банковской системы, создание коммерческих и кооперативных банков. <...> Канада имеет развитую банковскую сферу.

Предпросмотр: Встреча без галстуков на Донской земле.pdf (0,3 Мб)
23

Как правильно? Пишем и говорим без ошибок

Автор: Меркурьева
М.: Альпина Паблишер

Даже те, кто хорошо говорит по-русски, иногда ошибаются в самых простых словах или забывают, как все-таки правильно: «афера» или «афёра», «помахай» или «помаши», кофе «на вынос» или «навынос». Медиа про воспитание и образование «Мел» уже много лет ведет рубрику «Грамотность», в которой просто и быстро разбирает сложные, неоднозначные, новые правила русского языка. А теперь знаменитые карточки «Мела» выходят в виде книги — впервые в истории. Глаголы, вымогающие у нас лишнюю букву, наречия, которые клянчат запятые, ударения, что норовят встать не туда, новые сленговые выражения и множество других удивительных историй про слова теперь собраны в издании, которое совсем не похоже на классический учебник или справочник по русскому языку. Хотя бы потому, что написана эта книга еще и с иронией — читать ее будет не скучно, а правила, благодаря остроумным примерам, теперь уж точно запомнятся.

В использовании банковских карт мы достигли совершенства, осталось научиться правильно ставить ударение <...> Активировать — производить, вызывать активацию чеголибо • активировать банковскую карту Активизировать <...> А вот банковскую карту активизировать у вас вряд ли выйдет. Будьте внимательны! <...> А если речь идёт о счёте, допустим, банковском, Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис <...> что вы, на самом деле, думаете? что вы на самом деле думаете?

Предпросмотр: Как правильно Пишем и говорим без ошибок.pdf (0,2 Мб)
24

Язык СМИ и рекламы: игра как норма и как аномалия монография

Автор: Ильясова С. В.
М.: ФЛИНТА

В книге показано, как в текстах современного газетного и рекламного дискурса проявляется языковая игра, каким образом приемы языковой игры отражают заложенную в системе языка неоднозначность функционирования языковых единиц. Исследованный материал не просто свидетельствует о многообразии приемов языковой игры в СМИ и рекламе, но и доказывает, что языковая игра увеличивает возможности функционирования языкового знака, тем самым расширяя границы текста в целом.

Можно выделить три способа построения рекламного текста: Вертикальный: MINI мальный кредит (реклама банковского <...> России бесплатный сервер мобильного чата ВЧАТЕ (реклама интернет-сайта), MINIмальный кредит (реклама банковского <...> На базе известного и популярного в России англ. слова yes удачно обыгрывается банковская деятельность <...> ДЕЛО»! ВЫ РЕШИЛИСЬ НА РЕМОНТ? ТЦ «СТРОЙ!ДЕЛО». <...> Здесь обыгрывается значение слова кубышка как «широкого глиняного сосуда» и название банковского вклада

Предпросмотр: Язык СМИ и рекламы игра как норма и как аномалия.pdf (1,0 Мб)
25

Русский язык. Базовый уровень. Учебник для СПО. В 2 частях. Ч. 2

Автор: Рудяков Александр Николаевич
М.: Просвещение

Данный учебник разработан в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования в редакции Приказа Министерства просвещения Российской Федерации № 732 от 12.08.2022г., требованиями Федеральной образовательной программы среднего общего образования, утверждённой Приказом Министерства просвещения Российской Федерации № 371 от 18.05.2023 г., и предназначен для реализации образовательных программ среднего профессионального образования, реализуемых на базе основного общего образования или интегрированных с образовательными программами основного общего и среднего общего образования, при освоении учебных предметов, курсов, дисциплин (модулей) основного общего образования и (или) среднего общего образования. В учебнике реализуются современные образовательные подходы. Задания и упражнения, направленные на закрепление учебного материала, базируются на деятельностном подходе и способствуют формированию ключевых базовых и предметных компетенций. Предусмотрено поэтапное повторение и обобщение изученного материала.

А. от студента Гр-1 «Банковское дело» Звягинцева Андрея ………………………………………………………………………………. <...> мяч для проведения тренировочных занятий по баскетболу с учащимися Гр-1 «Банковское дело». <...> А. от студента Гр-1 «Банковское дело» Звягинцева Андрея ………………………………………………………………………………. <...> А. от студента Гр-1 «Банковское дело» Звягинцева Андрея ………………………………………………………………………………. <...> А. от студента Гр-1 «Банковское дело» Звягинцева Андрея ……………………………………………………………………………….

Предпросмотр: Русский язык. Базовый уровень. Учебник для СПО. В 2 частях. Ч. 2 (1).pdf (3,1 Мб)
26

Иноязычная лексика в русском языке новейшего периода монография

Автор: Габдреева Н. В.
М.: ФЛИНТА

Представленное исследование посвящено изучению и научному описанию новейших лексических новообразований немецкого и французского происхождения в русском языке новейшего периода на фоне прототипов. На материале разнообразных современных публицистических и художественных текстов, толковых, иностранных, этимологических словарей сравниваемых языков осуществлено выявление и описание механизмов и особенностей рецепции и адаптации языковых этнокультурных французских и немецких компонентов в русском языке на современном этапе, сопровождающееся описанием изоморфных и алломорфных черт на семантическом и грамматическом уровнях в единицах языка-источника и языка-рецептора на основании четко очерченных критериев вычленения иноязычной лексики.

Очень часто наши клиенты не желают быть официальными подписантами под банковскими счетами компаний. <...> (Банковское дело, № 12, 2005); Главный китч-конструктор последнего столетия Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ <...> дело, № 2, 2005). <...> Фирма, предприятие, собственное дело; 3. ирон. Коммерция. <...> Профессионал в каком-либо деле. пульт (Pult) — 1.

Предпросмотр: Иноязычная лексика в русском языке новейшего периода.pdf (1,0 Мб)
27

Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы

Автор: Ильясова Светлана Васильевна
М.: ФЛИНТА

Книга представляет собой первую академическую работу по языковой игре в СМИ и рекламе конца XX — начала XXI в., содержащую богатый систематизированный материал по теме, представляющей интерес для самого широкого круга читателей. В основе издания лежит принципиально новое исследование всего арсенала языковых средств, используемых в языковой игре на всех языковых уровнях в СМИ и рекламе. Материал иллюстрирован многочисленными примерами и разъяснениями.

Вертикальный: MINIмальный (реклама банковского кредита с минимальной процентной ставкой). 2. горизонтальный <...> «ИМПЭКСБанКЕ»). на базе известного и популярного в России английского слова yes удачно обыгрывается банковская <...> ДЕЛО»! ВЫ РЕШИЛИСЬ НА РЕМОНТ? ТЦ «СТРОЙ!ДЕЛО». <...> (реклама банковского вклада Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 249 «Кубышка» <...> Здесь обыгрывается значение слова кубышка как «широкого глиняного сосуда» и название банковского Copyright

Предпросмотр: Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы.pdf (0,2 Мб)
28

Краткий словарь трудностей русского словоупотребления : справочное пособие

М.: Директ-Медиа

Словарь трудностей русского словоупотребления включает в себя около 1000 слов, использование которых в устной и письменной речи может вызвать затруднения с точки зрения их произношения, ударения, правописания, словоизменения и стилистического употребления в различных сферах общения. В нем даются не только литературные нормы словоупотребления и словоизменения, но и разговорно-просторечные варианты, допустимые или не рекомендуемые в литературном языке.

Банкнот — (фин.), в качестве термина со значением «беспроцентный кредитный билет, банковский билет» имеет <...> приема денег, а также оплаты услуг и погашения кредитов без участия сотрудника банка, с использованием банковских <...> Акроним (см.) от словосложения: банковский автомат. бАртер (фр. barater > ср. англ. bartren «обменивать <...> уплатить по истечении определенного срока указанную в нем сумму денег, напр., долгосрочный (переводной, банковский <...> других компаний и осуществляющее контроль над их деятельностью, напр., чистый (смешанный, крупный, банковский

Предпросмотр: Краткий словарь трудностей русского словоупотребления справочное пособие.pdf (0,5 Мб)
29

Текст и дискурс учеб.-метод. пособие

Автор: Чернова О. Е.
М.: ФЛИНТА

Цель пособия – сориентировать студентов в многообразии современных подходов к тексту и дискурсу, сформировать представление о сущности текстовой и дискурсивной деятельности. Пособие содержит подборку публицистических и художественных текстов, помогающих быстро усвоить алгоритм проведения различных частных методик текстового и дискурсивного анализа. Проконтролировать знания по курсу помогут тесты и перечень вопросов к зачету по всему курсу. В разделе «Тезаурус» представлены важнейшие термины курса, понимание которых сделает подготовку к практическим занятиям несложной.

ее мнению, европейцам необходимо привести ранее обсуждавшиеся меры в действие, в том числе создать банковский <...> Но дело в том, что...» <...> Так дело шло все хуже и хуже. <...> Но дело в том, что...» <...> Но дело в том, что...»

Предпросмотр: Текст и дискурс (2).pdf (0,5 Мб)
30

Современный русский литературный язык. Лексикология учеб. пособие

Автор: Фоменко Юрий Викторович
М.: ФЛИНТА

Пособие содержит подробную характеристику всех вопросов современной русской лексикологии. В первой главе рассматривается понятие отдельного слова, во второй — лексика в целом, лексика как система — учение о словах, третья глава посвящена правилам смыслового согласования слов в словосочетаниях и предложениях.

Мистюк; канд. филол. наук, доцент Сибирской академии финансов и банковского дела Л.С. <...> «Дело... не в пресловутой бед1 Дегтярева т.а. <...> Другое дело — значение слова кожа. <...> Мистюк; канд. филол. наук, доцент Сибирской академии финансов и банковского дела Л.С. <...> Другое дело — значение слова кожа.

Предпросмотр: Современный русский литературный язык. Лексикология.pdf (0,7 Мб)
31

Язык современных СМИ: средства речевой агрессии учеб. пособие

Автор: Петрова Н. Е.
М.: ФЛИНТА

В учебном пособии рассматривается феномен речевой агрессии в средствах массовой информации конца XX — начала XXI в., анализируются разнообразные способы и средства речевой агрессии в СМИ: использование инвективной, жаргонной, просторечной лексики, агрессивных сравнений и метафор, словообразовательных неологизмов, немотивированное употребление заимствованных слов, приемы языковой демагогии, иронизация, тенденциозное использование негативной информации, интертекстуальность. Пособие снабжено богатым иллюстративным материалом, представленным текстами из центральных и региональных (нижегородских) СМИ.

того, кто (что) назван(о) мотивирующим словом: Стандарты, устанавливающие жесткие нормы по ведению банковского <...> 46); ...у нас в принципе банкофобия как болезнь присутствует, и у нас очень любят все, что касается банковской <...> Только электронные деньги (которые находятся на банковских счетах) воруют в таких масштабах... ни с чем <...> 46); ...у нас в принципе банкофобия как болезнь присутствует, и у нас очень любят все, что касается банковской <...> Только электронные деньги (которые находятся на банковских счетах) воруют в таких масштабах... ни с чем

Предпросмотр: Язык современных СМИ средства речевой агрессии (1).pdf (0,4 Мб)
32

Литература в школе: читаем или проходим? книга для учителя

Автор: Чудакова Мариэтта
М.: Время

Новая книга выдающегося российского филолога и историка литературы Мариэтты Чудаковой адресована тем, «кто готов хотя бы попробовать резко изменить характер преподавания литературы и русского языка в сегодняшних российских школах». Чудакова озабочена далеко не только судьбой учебного предмета под названием «литература» — ее мысль гораздо шире: стремиться к тому, чтоб окончившие школу умели мыслить, не шли на поводу у демагогов, не приучались ненавидеть других людей; не торопились в моральных оценках, критически относились как к всеобщему одобрению, так и к всеобщему осуждению. «При чем тут мы?» — воскликнут учителя литературы. Очень даже при чем. Потому хотя бы, что, похоже, — БОЛЬШЕ НЕКОМУ».

Это дело! Так поди же попляши! <...> , как стало мне казаться после изучения работ студентов, сосредоточена на своем предмете: прочитал «Банковское <...> Вот такие дела. <...> Дело гораздо сложнее. <...> В чем же тут дело?

Предпросмотр: Литература в школе. Проходим или читаем Книга для учителя..pdf (0,2 Мб)
33

Рабочая тетрадь по дисциплине «Русский язык в юридических документах»

Автор: Абрамова Н. А.
М.: Проспект

Рабочая тетрадь к учебному пособию Н. А. Абрамовой «Русский язык в юридических документах» подготовлена в соответствии с требованиями федерального государственного образовательного стандарта высшего образования по направлению подготовки 40.05.04 «Судебная и прокурорская деятельность». Содержит разнообразные задания к каждому разделу учебного пособия, выполняя которые, обучающийся сможет глубже осмыслить теоретический материал, разобраться с помещенными в пособие правилами, научится применять эти правила на практике. В рабочей тетради также предусмотрена система заданий, помогающая освоить не только новый материал, но и повторить ранее изученный, что способствует выработке устойчивых навыков грамотного письма и речи.

настаивает на рассмотрении дела в суде прекращение дела и передача лица на поруки не допускается. <...> …и обязательно за исключением уголовных дел час…ного обвинения кроме случаев когда уголовное дело было <...> биржах в (информационно) телекоммуникационной сети «Интернет» и их последу…щее пер…числение на любые банковские <...> Москвы находилось гражданское дело по делу № 2-________ по иску Рязановой (Муромовой) Нины Николаевны <...> В частности, в материалах дела отсутствуют доказательства извещения о рассмотрении дела _____________

Предпросмотр: Рабочая тетрадь по дисциплине «Русский язык в юридических документах».pdf (0,1 Мб)
34

Русский язык в деловой документации учеб. пособие

Автор: Абрамова Н. А.
М.: Проспект

В учебном пособии изложены теоретические и практические вопросы учебной дисциплины «Русский язык в деловой документации». Цель данного учебного пособия – повышение уровня практического владения современным русским литературным языком у специалистов юридического профиля, укрепление и расширение знаний по русскому языку, обучение их практическому применению для построения юридических и иных текстов в соответствии с коммуникативными задачами. Это подразумевает расширение круга языковых средств и принципов их употребления; систематизацию этих средств в соответствии с функциональным стилем и жанром речи, освоение норм письменной и устной речи, международных и национальных стандартов деловых документов. Учебное пособие по курсу «Русский язык в деловой документации» создано в соответствии с требованиями, предъявляемыми к содержанию и уровню подготовки дипломированных специалистов по циклу «Общие гуманитарные и социально-экономические дисциплины» в государственных образовательных стандартах высшего профессионального образования второго поколения по направлению «Юриспруденция».

на самом деле? <...> не дело, а слушание дела; прекращается не дело, а его производство. <...> Значит, правильные варианты назначить слушание дела, отложить слушание дела, производство дела прекратить <...> обстоятельства; • порядок разрешения споров; • юридические адреса сторон (с указанием почтовых адресов, банковских <...> Банковские реквизиты для оплаты госпошлины можно найти на сайте налоговых органов в Интернете, например

Предпросмотр: Русский язык в деловой документации. Учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
35

Деловое общение. Практикум по русскому языку как иностранному. В 2 ч. Ч. 2

Калмыцкий государственный университет

Настоящее издание представляет собой практикум по дисциплине «Деловое общение», содержит систему упражнений, направленных на развитие навыков устной и письменной деловой речи, образцы деловых бумаг, речевые клише, используемые в сфере делового общения.

Юридические адреса и банковские реквизиты: 1. 2. 3. <...> Дело в том, что, приходя в 10 утра, сотрудники отдела начинают свой рабочий день с чашки кофе, примерно <...> По состоянию дел на территории 1-го Домоуправления выступил один из депутатов. <...> Дело не в доCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 24 верии или недоверии, а в готовности <...> полагаю, что нашу беседу лучше начать с обсуждения… – Я думаю, мы начнём наш разговор с… – Перейдём к делу

Предпросмотр: Деловое общение. Практикум по русскому языку как иностранному В 2-х ч. Ч. 2..pdf (0,1 Мб)
36

Литература в школе. Проходим или читаем? книга для учителя

Автор: Чудакова Мариэтта
М.: Время

Новая книга выдающегося российского филолога и историка литературы Мариэтты Чудаковой адресована тем, «кто готов хотя бы попробовать резко изменить характер преподавания литературы и русского языка в сегодняшних российских школах». Чудакова озабочена далеко не только судьбой учебного предмета под названием «литература» — ее мысль гораздо шире: стремиться к тому, чтоб окончившие школу умели мыслить, не шли на поводу у демагогов, не приучались ненавидеть других людей; не торопились в моральных оценках, критически относились как к всеобщему одобрению, так и к всеобщему осуждению. При чем тут мы? — воскликнут учителя литературы. Очень даже при чем. Потому хотя бы, что, похоже, БОЛЬШЕ НЕКОМУ.

Это дело! Так поди же попляши! <...> , как стало мне казаться после изучения работ студентов, сосредоточена на своем предмете: прочитал «Банковское <...> Вот такие дела. <...> Дело гораздо сложнее. <...> В чем же тут дело?

Предпросмотр: Литература в школе. Проходим или читаем книга для учителя.pdf (0,3 Мб)
37

Академический толковый словарь русского языка. Т. 1. А — ВИЛЯТЬ

М.: ЯСК

В словаре содержится описание лексики современного русского литературного языка. Словарь является нормативным: содержащаяся в нем информация соответствует современным лексико-семантическим, грамматическим, стилистическим и сочетаемостным нормам литературного русского языка. В основе словаря — «Словарь русского языка» под ред. А.П. Евгеньевой (Малый академический словарь), в значительной степени дополненный и измененный в соответствии с современным состоянием русского языка и его лексики. Эти изменения и дополнения касаются словника, толкований, иллюстративного материала, грамматических и стилистических характеристик слова.

Banknote < Bank – банк и Note – счет] БАНкОвСкИЙ, -а я, -о е. Прил. к банк1 (в 1 знач.). <...> Банковская система. Банковский капитал. Банковские операции. Банковские услуги. <...> Банковский персонал. Банковские служащие. БАНкОмАт, -а, м. <...> Безденежная банковская операция. 2. Разг. Не имеющий денег, нуждающийся в день гах. <...> Связанный с риском (в бизнесе, банковском деле и др.). Венчурные технологии.

Предпросмотр: Академический толковый словарь русского языка. Том 1 А — ВИЛЯТЬ.pdf (0,5 Мб)
38

Редактирование практикум

М.: ФЛИНТА

Пособие состоит из двух частей. Теоретическая часть представлена в пособии словарем терминов. Практическая часть представляет собой задания и упражнения для практических занятий. Также пособие снабжено списком рекомендуемой литературы и приложениями.

Оно предполагает также контроль за сохранением различных тайн: банковской, коммерческой, врачебной, следственной <...> Дело о Радищеве было передано в суд. <...> Наглые незнакомцы произвели с их банковского счета два перевода на общую сумму 17 тыс. долларов в город <...> Документы хранятся в производственном отделе, сформированные в дела в соответствии номенклатуры дел. <...> Тавтология дела... сделанные.

Предпросмотр: Редактирование.pdf (0,2 Мб)
39

Язык СМИ учеб. пособие

Автор: Кормилицына Маргарита Анатольевна
М.: ФЛИНТА

Настоящее пособие соответствует требованиям государственного образовательного стандарта, включает теоретический курс (с заданиями для самостоятельной работы студентов) и практикум, стимулирует студентов к самостоятельной работе и готовит их к будущей журналисткой деятельности, учит владению основным инструментом журналиста – русским языком.

Но дело было не только в использовании канцелярских оборотов. <...> Однако дело здесь не в простом возрождении советского новояза. <...> Специалисты сошлись в том, что кризис фондового рынка и ипотеки + кризис банковский являются условием <...> По данному факту возбуждено уголовное дело. <...> Так на самом деле – открыли 12 апреля 1961 г. дверь во Вселенную?

Предпросмотр: Язык СМИ.pdf (0,2 Мб)
40

Русский язык: нормы произношения и ударения учеб. пособие

Автор: Лютикова В. Д.
М.: ФЛИНТА

В пособии, состоящем из трех частей (теоретической, практической и справочной), содержатся сведения об орфоэпической норме, даются основные правила произношения и задания, представленные в виде тестов. Проверить ответ можно по справочным материалам и таблице ключей.

В наши дни сохраняется мнение о том, что дело кодификации не нужно. Например, писатель А.К. <...> («Листы и корни») Когда в товарищах согласья нет, На лад их дело не пойдет. <...> -л. другому по его указанию; 2. банковский вклад в любой форме) депозитАрий, [д,] и [д] (1. держатель <...> 1. учет векселя банком или частным лицом с вычетом процентов за истекшее до срока время; 2. учетный банковский <...> фОльговый фОрвард (1. нападающий, игрок передней линии в спортивной команде; 2. лидер, передовик; 3. банковская

Предпросмотр: Русский язык нормы произношения и ударения.pdf (0,2 Мб)
41

Стилистика и литературное редактирование научных текстов учеб.-метод. пособие

КГУФКСТ

В пособии предлагается информация о лексике научного стиля речи: рассматриваются специальные единицы различных типов, фиксация их в изданиях терминографии, виды дефиниций терминов и требованиях к таким формулировкам. Наличие раздела по литературной правке дает возможность формировать навыки чтения редактируемого научного текста, его сокращения, приведения в соответствие с нормами русского литературного языка, переработки. Представлена система заданий, позволяющих овладеть основами грамотной научной письменной коммуникации, умениями определять научные понятия, работать с фактической основой научного текста и его редактирования.

Человек, страстно преданный какой-н. идее, делу. <...> Это сложное дело вели (два судьи – двое судей). 4. <...> На банковском счет… организации денег не оказалось. 12. <...> Виски подавал..сь(ся) всем гостям без исключения, но невезучего Иваненко то и дело обходили стороной. <...> Все это требует от участников совещания наиболее серьезного подхода к делу. 6.

Предпросмотр: Стилистика и литературное редактирование научных текстов .pdf (0,7 Мб)
42

Документная лингвистика практикум

Автор: Леонтьева Татьяна Валерьевна
М.: ФЛИНТА

Пособие представляет собой сборник заданий и упражнений, обеспечивающих практическую речевую подготовку специалистов, осуществляющих разработку и коррекцию текстов документов.

Ведение дела возложить на Паюсова О.В. 15. <...> Необходимо ввести новых сотрудников в курс дела. 3. <...> Как случилось, что вы получили два (долгосрочный, банковский) кредита? 7. <...> при Министерстве иностранных дел России. <...> Инка2ссо — банковская операция, которая состоит в том, что банк по поручению своего клиента и на основании

Предпросмотр: Документная лингвистика.pdf (0,1 Мб)
43

Русский язык как иностранный: российская дипломатия в лицах учеб. пособие

Автор: Перевозникова А. К.
М.: МГИМО-Университет

Настоящее учебное пособие преследует несколько целей: знакомит с историей российской дипломатии – биографиями министров иностранных дел (от А.М. Горчакова до А.А. Громыко), способствует совершенствованию профессионально ориентированной коммуникативной компетенции, закрепляет навыки письма на русском языке. Пособие предназначено для студентов-иностранцев, обучающихся по специальностям «международные отношения» и «политология», а также для всех интересующихся историей российской дипломатии и желающих совершенствовать навыки владения русским языком.

ценность денежного знака, его Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 8 стоимость – Банковский <...> морским делам. <...> Оставшись не у дел – синонимичное: не принимая участия в делах. <...> Дело правое – дело справедливое. Враг будет разбит – враг будет уничтожен. <...> Найдите соответствия: дело правое дело решено, улажено дело в шляпе дело справедливое дело табак дело

Предпросмотр: Русский язык как иностранный российская дипломатия в лицах.pdf (0,9 Мб)
44

Принципы создания текстов административного и правового характера (содержание, построение, языковые нормы) учебник

Автор: Киянова О. Н.
М.: Директ-Медиа

Учебник призван помочь усвоению основных принципов построения текста официально-делового стиля, обслуживающего сферу административных и правовых отношений. Рассматриваются тексты разных подстилей делового стиля (канцелярского и законодательного) и разнообразных жанров, в которых стиль реализуется. Комментируются также сложные вопросы русской орфографии, пунктуации, грамматики, стилистики, с которыми сталкивается пишущий в работе над текстом официально-делового стиля. Даются теоретические справки, методические указания и упражнения для закрепления и повторения изученного материала. В приложения включены необходимые справочные материалы.

указанием должности, фамилии, инициалов) представителей договаривающихся сторон, их юридические адреса, банковские <...> ______ ________________________ ________________________ ________________________ (почтовый адрес и банковские <...> Aгентство Kнига-Cервис» 114 Протоколы, создаваемые с целью подтверждения расчетов, входят в состав системы банковской <...> Наши банковские реквизиты: сч. № 4070581060000000003 в КБ «МЕНАТЕП», БИК 048222242, кор. сч. <...> иным имуществом (независимо от формы и способов их осуществления, например, договор займа или кредита, банковский

Предпросмотр: Принципы создания текстов административного и правового характера (содержание, построение, языковые нормы) учебник.pdf (0,8 Мб)
45

Русский язык и культура речи учебник

Автор: Боженкова Р. К.
М.: ФЛИНТА

Учебник подготовлен в соответствии с требованиями Федерального государственного общеобразовательного стандарта высшего профессионального образования, способствует формированию современной языковой личности, направлен на повышение уровня речевой, лингвистической и коммуникативной компетенции студентов. Структурно-графические средства обучения – алгоритмы, схемы и таблицы – помогают самостоятельному усвоению материала. В книге представлена система контрольных вопросов и заданий, диагностирующие и итоговые тесты, тренировочные упражнения. В приложениях дается обширный справочный материал для совершенствования навыков деловой и научной речи.

) Он_ может быть_ прекрасным специалистом. 4) Однако_ переход к рынку вряд ли возможен без создания банковской <...> Просьба: ◦ Пожалуйста, сообщите ... ◦ Просим оплатить в течение ... банковских дней ... ◦ Мы будем благодарны <...> Ю Юридический адрес – совокупность данных о предприятии, включающая почтовый адрес, банковские реквизиты <...> Ю Юридический адрес – совокупность данных о предприятии, включающая почтовый адрес, банковские реквизиты <...> Ю Юридический адрес – совокупность данных о предприятии, включающая почтовый адрес, банковские реквизиты

Предпросмотр: Русский язык и культура речи .pdf (0,3 Мб)
46

Русский язык как иностранный: читаем газету сб. текстов для студентов-иностранцев: уровень А2

М.: МГИМО-Университет

Данный сборник ориентирован на первый сертификационный уровень (уровень А2) и предназначен для студентов-иностранцев, уже владеющих русским языком в объеме базового уровня (уровня А1). Тексты, вошедшие в сборник, взяты из материалов периодической печати и незначительно адаптированы. Основная задача работы − развитие навыков чтения текстов без словаря.

По мнению банковских специалистов, трудно даже вообразить, что может случиться, если в этих городах возникнут <...> Дело в том, что впервые в истории католической церкви среди новых святых оказался цыган Сеферино Хименес <...> 2) Для чего на самом деле американский евангелист арендовал самолеты? <...> 3) Что значит «замять дело»? <...> Дело в том, что при таможенном досмотре грузовика с оборудованием группы был найден внушительный груз

Предпросмотр: Русский язык как иностранный читаем газету.pdf (0,5 Мб)
47

Краткий словарь интернет-языка [около 350 слов]

Автор: Хайдарова В. Ф.
М.: ФЛИНТА

Словарь содержит около 350 слов, которые характеризуют техническую базу интернета, его информационную и коммуникативную суть, участвуют в рождении и оформлении сетевых мифов, легенд и шуток, описывают жизнь и увлечения «постоянных жителей» Сети. В словарь включены самые популярные и необходимые слова, сопровождаемые указаниями на их значение, а там, где это необходимо, – сведениями о происхождении слов, особенностях их использования, примерами употребления, а также графическими иллюстрациями.

Регистрационная запись пользователя на каком-л. веб-ресурсе. ♦ От англ. account ‘счет, личный счет, банковский <...> Подскажите пожалуйста, в чем тут дело? <...> Развиртуализация – дело непростое. <...> Это может быть имитация официального запроса от почтового сервиса, электронного письма от банковской <...> Однако этими воплями делу не поможешь.

Предпросмотр: Краткий словарь интернет-языка.pdf (0,5 Мб)
48

Русский язык в юридических документах учеб. пособие

Автор: Абрамова Н. А.
М.: Проспект

В учебном пособии изложены теоретические и практические вопросы учебной дисциплины «Русский язык в юридических документах». Цель пособия – повысить уровень практического владения современным русским литературным языком у обучающихся по направлению подготовки 40.05.04 «Судебная и прокурорская деятельность», укрепить и расширить знания по русскому языку, научиться практически применять их для построения юридических и иных текстов в соответствии с коммуникативными задачами. Это подразумевает расширение круга языковых средств и принципов их употребления, систематизацию этих средств в соответствии с функциональным стилем и жанром речи, освоение норм письменной и устной речи, национальных стандартов юридических документов.

методические материалы по заполнению и применению этих документов: организационно-распорядительная, банковская <...> , отложить дело слушанием, дело производством прекратить и др. <...> не дело, а слушание дела; прекращается не дело, а его производство. <...> Значит, правильные варианты: назначить слушание дела, отложить слушание дела, производство дела прекратить <...> онлайн)биржах в (информационно)телекоммуникационной сети Интернет и их последу…щее пер…числение на любые банковские

Предпросмотр: Русский язык в юридических документах. Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
49

«И жизнь, и слёзы, и любовь…» Происхождение, значение, судьба 1500 крылатых слов и выражений русского языка

Автор: Шулежкова С. Г.
М.: ФЛИНТА

Автор книги в увлекательной форме рассказывает об источниках 1500 крылатых слов и выражений, которые отражают этические ценности, художественный вкус, остроумие современных носителей языка и теснейшим образом связаны с культурным каноном русской нации. Каждая крылатая единица сопровождается семантической, стилистической, ситуативной характеристикой, иллюстрируется примерами употребления в многообразных своих транформах. Большинство описанных крылатых единиц восходит к различным жанрам искусства XIX-XXI вв. и свидетельствует о многогранности таланта русского народа. Сумевшего запечатлеть в лаконичных изящных формулах своё отношение к жизни во всех её проявлениях.

Японские банковские голиафы наступают на американских давидов. За руб., №38, 1989. <...> Банковская реформа – это ёжик в тумане. Нов. газета, 11.01.2001. <...> Сёмушкин перечисляет простые правила пользования банковскими картами. КП, 5-15.07.2007. <...> Японские банковские голиафы наступают на американских давидов. За руб., №38, 1989. <...> Банковская реформа – это ёжик в тумане. Нов. газета, 11.01.2001.

Предпросмотр: «И жизнь, и слёзы, и любовь…» Происхождение, значение, судьба 1500 крылатых слов и выражений русского языка (2).pdf (0,3 Мб)
50

Толковый словарь русской разговорной речи. Вып. 3: П — Р

М.: ЯСК

В словаре содержится описание лексики современной русской разговорной речи. Словарь имеет экспериментальный характер и, в отличие от большинства академических толковых словарей, не является нормативным. Задачей составителей было с возможной полнотой отразить в словарной форме семантические, грамматические, сочетаемостные, стилистические свойства лексико-фразеологических средств, используемых в повседневной речи современного городского жителя, а также особенности их употребления в разных ситуациях неформального, заранее не подготовленного спонтанного общения. Материалом для словаря послужили записи устной русской речи второй половины ХХ — начала ХХI века, современная художественная литература, публицистика, пресса, теле- и радиопередачи, киносценарии, разные жанры интернет-общения (блоги, форумы, чаты и т. п.). Принципы отбора словарного материала, формы и способы его лексикографического представления описаны в предисловии к 1-му выпуску этого словаря (М., 2014). В третьем выпуске содержится около 2500 словарных статей.

Цель: получить трудовую книжку, карту социального страхования, банковскую карту и солидную первую запись <...> Рублевая зона); Главное, к генералу правильно подкатиться, чтобы банковские реквизиты у него выманить <...> Сколько ему мозги корпоративной честностью ни пудри, всё равно будет думать, как бы ему к банковской <...> Степные боги); И если я, банковская «шестерка», сейчас здесь не расстараюсь, так очень сомневаюсь, что <...> Не хотите терять клиентов по этой причине — научите её, как должен вести себя профессиональный банковский

Предпросмотр: Толковый словарь русской разговорной речи. Вып. 3 П — Р.pdf (0,3 Мб)
Страницы: 1 2 3 ... 27