1
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное агентство по образованию
ГОУ ВПО «Российский государственный торгово-экономический университет»
Казанский институт (филиал)
Англо-русско-татарский экономический словарь
Казань 2009
Стр.1
2
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Российский государственный торгово-экономический университет»
Казанский институт (филиал)
Мазитова Ф.Л.
Хадиева Г.К.
Англо-русско-татарский экономический словарь
Казань
2009
Стр.2
3
УДК ……
ББК…….
Х……….
Рекомендовано к печати учебно-методическим
советом КИ (филиала) ГОУ ВПО РГТЭУ
Рецензенты:
Ф.М. Хисамова, д. филол. н., профессор кафедры современного татарского языка
КГУ;
С.Р. Абзалова, к. филол. н., доцент кафедры иностранных языков КГТУ
Мазитова Ф.Л., Хадиева Г.К.
Англо-русско-татарский экономический словарь. – Казань: РИЦ «Школа», 2009. -
…с.
ISBN
«Англо – русско – татарский экономический словарь» предназначен для студентов
экономических специальностей, изучающих параллельно английский и татарские языки и
работающих с экономическими текстами как на занятиях по английскому и татарскому
языкам, так и самостоятельно во внеурочное время. Задача словаря – предоставить в
распоряжение студентов и преподавателей необходимые экономические термины на трёх
языках для улучшения качества перевода английских и татарских экономических
текстов, пополнения и закрепления у студентов запаса не только английских и
татарских, но и русских экономических терминов, их быстрого соотношения в
изучаемых языках.
Статьи словаря охватывают терминологию, используемую в современном
банковском деле, на финансовых и валютных рынках, в коммерческих сделках, в деловой
переписке, в страховом бизнесе, рекламе и т.д.
Приложение в конце словаря представляет собой экономические тексты на
английском языке, задания по которым могут быть использованы при изучении как
английского, так и татарского языков.
Данный словарь представляет интерес и для широкого круга лиц, которым так или
иначе приходится сталкиваться с проблемами перевода экономических терминов на
английский и татарский языки.
© РГТЭУ, 2009
ISBN
© Мазитова Ф.Л., Хадиева Г.К. 2009
© Оформление РИЦ «Школа», 2009
Стр.3
4
A
accept, v
принимать; допускать,
соглашаться; акцептовать
(вексель)
acceptable, adj
acceptance, n
acceptor, n
accident, n
accordance, n
in accordance with …
according to
accordingly, adv
account, n
приемлемый, могущий быть
акцептованным
принятие, акцепт,
акцептование; акцептованная
тратта; приемка; одобрение
акцептант
катастрофа, несчастный
случай, авария
соответствие
в соответствии с …
согласно, в соответствии с
…; в зависимости от …
соответственно, в
соответствии
счет, (финансовый) отчет;
запись; регистр
кабул итәргә; рөхсәт итәргә;
килешү; вакытында түләргә,
акча күчерергә гарантия
бирү, акцент белән (кулга
акча бирмичә) түләү
кабул итәрлек, яраклы;
кабул итү, акцепт; акцептлы,
гарантияле; кабул итү;
рөхсәт бирү, риза булу
акцептант ( вакытында
акцепт белән түләргә
йөкләмә алган зат яки оешма,
банк
һәлакәт, бәла, каза,
бәхетсезлек, бәрелешү
(транспорт турында)
ярашканлык, туры килү,
муафыйклык
...-га туры китереп
килешеп, ...га туры китереп;
...-ка бәйле булу
тиешенчә, яраклы булу, ...-га
туры китереп
счет (башкарылган эшне
күрсәткән хезмәт өчен акча
түләү документы); финанс
хисабы; язма, язу; регистр
(берәр нәрсәнең исемлеге,
күрсәткече)
current account
deposit account
текущий банковский счет
вклад в банке,
банковскийдепозит
inactive account
freight account
inactive account
outstanding accounts
accounts department
on account
to take into account
account, v
неактивный депозитный счет
фрахтовый счет
неактивный ["спящий"] счет
неоплаченные счета
бухгалтерия
в счет
принимать во внимание,
учитывать
записывать на счет
агымдагы банк счеты
(башкарылган эш яки
күрсәткән хезмәт өчен акча
түләү документы)
банктагы кертем, депозит
(саклык кассасына салынган
акча яки башка кыйммәтле
кәгазьләр; төрле оешмаларга
акча кертемнәре
актив булмаган депозит
счеты
фрахт ( килешү нигезендә
йөк күчерү бәясе) счеты
актив булмаган счет
түләнмәгән счетлар
бухгалтерия
счетка
игътибарга алу, исәпкә алу
счетка язу
Стр.4
5
accountant, n
chief accountant
accounting, n
acknowledge, v
to acknowledge the
receipt
acknowledgment, n
Act of God
action, n
actual, adj
add, v
addendum, n
addition, n
additional, adj
adequacy, n
adequate, adj
adjudge, v
to adjudge smb a
bankrupt
adjust, v
бухгалтер
главный бухгалтер
бухгалтерский учет,
бухгалтерия
признавать, подтверждать
(заказ)
подтверждать получение
подтверждение, уведомление
(о получении)
стихийное бедствие,
непреодолимая сила
обвинение, судебный
процесс, иск
фактический,
действительный
добавлять, прибавлять
дополнение, добавление,
приложение
добавление
дополнительный,
добавочный
соответствие
соответствующий
выносить приговор;
признавать; присуждать
признать кого-л. банкротом
регулировать, уточнять;
приспосабливать(ся)
бухгалтер
баш бухгалтер
бухгалтерлык исәбе, хисабы
танырга, икърар итәргә
(кылырга), (заказны)
расларга
раслану
раслату, белдерү, хәбәр итү
афәт, бәла-каза, җиңеп чыга
алмаслык көч, каршы тора
алмаслык көч
гаепләү, суд процессы,
дәгъва (судка мөрәҗәгать
итү)
фактик, чын, реаль, дөрес,
булган
өстәргә, арттырырга,
кушырга
кушымта, өстәмә, өстәү,
тутыру, тулыландыру, кушу
өстәмә
өстәмә
ярашканлык, туры килү,
тәңгәллек
тиешле, яраклы, тәңгәллек
хөкем итәргә, суд карары
чыгарырга; танырга; карар
чыгарырга, хөкем итәргә
(чыгарырга)
кемне дә булса банкрот,
бөлгән бай дип танырга
тәртипкә салырга, җайга
салырга; аныкларга,
ачыкларга, төгәллек
кертергә; күнегергә,
ияләнергә, өйрәнергә,
җайлашырга
adjustment, n
урегулирование;
корректирование, поправка;
расчет
admit, v
adopt, v
advance, n
признавать
принимать
прогресс; повышение; ссуда;
хәл итү, тәртипкә (җайга)
салу, җайлау, көйләп
җибәрү; төзәтү, төзәтмәләр
кертү; исәпләү, хисаплау,
санау, исәп-хисап
танырга, икърар итәргә
(кылырга), санарга,
исәпләргә
алу, кабул итәргә
прогресс, алга бару;
Стр.5