82ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
В журнале представлены рефераты книг и статей отечественных и зарубежных авторов по проблемам общего и сравнительно-исторического языкознания, теоретическим проблемам лингвистики, фонетики и фонологии, прикладного языкознания, социолингвистики, исследуются темы по морфологии и синтаксису, лексикологии и стилистике, даются портреты лингвистов.
Исследования по теории текста : рефератив. сб. / отв. ред. О.И. <...> К вопросу о специфике перевода текстов художественного дискурса: возможен ли машинный перевод? <...> Теория языка. Семиотика. Семантика. – 2018. – Т. 9, № 1. – С. 200–212. Сухая Е.В. <...> В контекстуально-просодической теории Б. <...> Лингвострановедческая теория слова. – Москва : Русский язык, 1980. – 320 с. Горбаневский М.В.
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 6 Языкознание. Реферативный журнал №3 (0) 2023.pdf (0,5 Мб)
Автор: Лэй Си
История и положение Уроки по чтению русской литературы в китайских вузах имеют 50-летнюю историю. Такие занятия в Китае выработали добрую традицию составления необходимых и приемлемых пособий для учащихся по специальности «русский язык». Китайские русисты, пишущие подобные пособия, уделяют внимание высокому уровню подготовки литературных произведений: «Хрестоматия по русской и советской литературе» в двух томах (под ред. Юй Шаои и др., Пекин, изд. Шанвуиньшугуань,1985) и «Русская литература. Хрестоматия» (под ред. Чжан Цзяньхуа, Жэнь Гуансюаня, Юй Ичжуна, Пекин, Издательство «Преподавание и изучение иностранных языков», 1998) и др.
Из-за этого формируется парадоксальное положение в вузах: теория и практика не совпадают друг с другом <...> Трактовка сопоставления оригиналов и переводов очень полезна и для выбора состава, и для определения <...> Параллельное расположение оригинала и перевода максимально смягчает данное противоречие потому, что перевод <...> Параллельное сопоставление оригинала и перевода помогает студентам изучать язык и учит их переводить <...> Лингвистические препятствия в подлиннике часто становятся достоинством в переводе.
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Это связано с тем, что зачастую перевод осуществляется не специалистами центров перевода, а теми, кто <...> Джонсон // Теория метафоры. М. : Прогресс, 1990. С. 387 416. 5. <...> Если сравнивать эти два перевода с точки зрения удобопонятности языка и других качеств, то второй перевод <...> , мордовским, марийским переводами, заметил, что чувашский перевод «при всех недостатках, для первого <...> Тексты переводов В. П.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 (86) 2015.pdf (1,0 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Теория драмы от Пушкина до Чехова[M].1972. 2. Бугров Б.С. <...> Нами проведён перевод китайских фразеологизмов на русский язык. <...> , как по общему смыслу, так и по словесному переводу, были очень примечательными. <...> Согласно теории Жана Пиаже, а также теории разумного мышления с включением процесса преобразования внешних <...> Вопросы теории и практики. – 2018. – № .11–2 (89). 2. Анисимова И.Н., Петрова О.А.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №2 2020.pdf (0,6 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Согласно теории Дж. <...> Сравним три отрывка из переводов трагедии «Гамлет» У. <...> Лозинский и Пастернак, конечно же, знали перевод Гнедича. <...> Перевод терминов и новых научных определений -сложнейшая задача. <...> Общая теория права. СПб., 1915. С. 145.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №4 2016.pdf (1,0 Мб)
Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал
В основу учения Зигмунда Фрейда положены «две теории: теория влечений и теория «бессознательного»» [4 <...> Роман «Братья Карамазовы» в Германии был самым первым переводом на иностранный язык. <...> Достоевского) и, вероятно, что именно этот перевод обратил на себя внимание Зигмунда Фрейда. <...> А роман «Братья Карамазовы» оказался самым востребованным для перевода как в творчестве Ф.М. <...> Теория сновидений З.
Предпросмотр: Научно-образовательный и методический журнал Человек. Культура. Образование №2 2011.pdf (1,1 Мб)
Журнал «Новое литературное обозрение» (НЛО) - междисциплинарное издание, ориентированное на максимально полное и объективное освещение современного состояния гуманитарных наук, адаптацию новых интеллектуальных трендов для изучения русской культуры, интеграцию отечественной академической традиции в мировое научное сообщество. Журнал входит в входит в перечень рецензируемых научных изданий Всероссийской аттестационной комиссии и в коллекцию «Arts & Humanities» международной базы данных «Web of Science».
с теорией времени. <...> облаков и атмосферных явлений, теорию времени и собственно эстетическую теорию) в тесной взаимосвязи <...> Бинштока; в 1926 г. в переводе Б. де Шлецера — «La voix souterraine», в 1926 г. в переводе А. <...> Современные споры о современности отмечены оппозицией между названными теориями неомодернизации и теорией <...> Было отмечено, насколько различается отношение ко времени в теориях модерности и теориях модернизма,
Предпросмотр: Новое литературное обозрение №3 2020.pdf (0,3 Мб)
Автор: Рейнгольд Н. И.
М.: РГГУ
Книга приглашает читателя к полновесному обсуждению английской литературы первой половины XX века. Предмет анализа — история модернизма, его эстетика и риторика. В составе книги документы, литературные манифесты, критические статьи в оригинале с подробными комментариями и справочным аппаратом.
модернизма, сложившейся в западной, ýже англоязычной литературной теории в 1970-е годы? <...> Рёскина в эстетике; с теорией «магии и религии» дж. <...> Бенуа “претворяли в жизнь теорию синтеза искусств”, а театральные работы л. <...> Цит. в переводе по: вулф 2012, 487. 25 Цит. в переводе по: Woolf V. <...> Жирмунского. см.: Жирмунский В. теория стиха. л., 1975. с. 254–281).
Предпросмотр: Модернизм в английской литературе. История. Взгляды. Программные эссе.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по трем отраслям наук: Педагогические науки, Психологические науки, Культурология.
Теория жанра [Текст] : исследования и разборы / Н. Л. <...> Обратимся вновь к трем вариантам переводов. <...> Наблюдаются также расхождения в переводе строк 16–17. <...> Элементы теории дискурса [Текст] / В. Г. <...> Новые акценты теории народности Ф. И.
Предпросмотр: Верхневолжский филологический вестник №1 2017.pdf (1,0 Мб)
Журнал «Новое литературное обозрение» (НЛО) - междисциплинарное издание, ориентированное на максимально полное и объективное освещение современного состояния гуманитарных наук, адаптацию новых интеллектуальных трендов для изучения русской культуры, интеграцию отечественной академической традиции в мировое научное сообщество. Журнал входит в входит в перечень рецензируемых научных изданий Всероссийской аттестационной комиссии и в коллекцию «Arts & Humanities» международной базы данных «Web of Science».
, эстафетный перевод. <...> В английском же переводе А. <...> с перевода М.Д. <...> Эдидовича [Nenlyumki na 1991], а третья — перевод с перевода А.И. <...> Хотя о существовании постколониальной теории в Польше знали давно, однако только перевод книги Эвы Томпсон
Предпросмотр: Новое литературное обозрение №6 2020.pdf (0,4 Мб)
М.: Языки славянской культуры
В настоящую книгу включены тексты докладов шестой конференции Российского Союза германистов "Граница в языке, литературе и науке", на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных германистов - литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают проблематику, связанную с идеей выделения границ между явлениями, изучаемыми литературоведами и лингвистами. Материалы ежегодника отражают современное представление о проблемах разграничения объектов и явлений как универсальном подходе, широко используемом специалистами в области немецкого языка и немецкоязычной литературы.
Вопросы теории и истории эстетики. М., 1968. С. 630. <...> Теория текста О. И. <...> Интерпретативная теория перевода: основные положения, понятия и дефиниции // Социокультурные проблемы <...> перевода. <...> перевода.
Предпросмотр: Русская германистика ежегодник РСГ.pdf (1,6 Мб)
«Филологический класс» издается как для учителей-словесников, так и для ученых-филологов. Журнал стремится к сближению академической науки с непосредственной практикой школьного преподавания русского языка и литературы.
Исследования по истории и теории художественного перевода. Книга I. Поэзия и перевод. <...> Исследования по истории и теории художественного перевода. Книга I. Поэзия и перевод. <...> Исследования по истории и теории художественного перевода. Книга I. Поэзия и перевод. <...> Художественный перевод. Теория и практика : учебник / Т. А. <...> Исследования по истории и теории художественного перевода. Книга I. Поэзия и перевод / Е.
Предпросмотр: Филологический класс №4 2020.pdf (0,7 Мб)
изд-во СКФУ
Пособие разработано в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования третьего поколения и включает планы практических занятий, содержащих, в свою очередь, вопросы для обсуждения, материалы для подготовки, методические рекомендации, рекомендуемую литературу и Интернет-ресурсы, задания для контроля владения компетенциями и инновационные творческие задания. Пособие предназначено для студентов направления 031300.62 – Журналистика всех форм обучения, а также может быть использована на заочных отделениях специальностей «Культурология» и «Библиотековедение».
Конкурс переводов, вечер поэзии 10. <...> Составьте комментарий и обоснование к своему переводу. 5. <...> отводил этому переводу. <...> Представьте собственный перевод стихотворения и и обосновать собственную концепцию перевода. 4. <...> Теория литературы. – М., 1978. 151. Финкельштейн И.
Предпросмотр: История зарубежной литературы ХХ века.pdf (0,7 Мб)
Издательство Уральского университета
Сборник посвящен таким теоретико-методологическим категориям историко-литературного процесса, как творческий метод, литературное направление, тип художественного сознания. Исследование важнейших парадигм художественности классической эпохи — романтизма и реализма — сочетается с оригинальными авторскими оценками индивидуальных художественных миров и анализом персональных стратегий текстообразования русских писателей-классиков. Выпуск приурочен к 100-летию со дня рождения выдающегося уральского филолога, известного специалиста по русской классической литературе, основателя филологического факультета УрГУ профессора И. А. Дергачева (1911—1991).
Поэтические переводы Н. А. <...> Теория литературы : в 2 т. Т. 1 : Теория художественного дискурса. Теоретическая поэтика. М., 2004. <...> Поэтические переводы Н. А. <...> Поэтические переводы Н. А. <...> Поэтические переводы Н. А.
Предпросмотр: Романтизм vs. реализм.pdf (0,1 Мб)
Научный журнал «Вестник ЦМО МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика» публикует научные статьи, материалы исследований, сообщения, рецензии и библиографические обзоры, информацию о конференциях, научно-методических семинарах, круглых столах. С 2014 года журнал выходит под названием "Вестник ИРЯиК МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика"
Перевод и переход к демократии 63 ПЕРЕВОД И ПЕРЕХОД К ДЕМОКРАТИИ И.Л. <...> Если взять за основание теорию романа Б. <...> Теория соответствий Э. Сведенборга в преломлении теургической … 107 ТЕОРИЯ СООТВЕТСТВИЙ Э. <...> Сведенборг, теория соответствий. <...> Теория соответствий Э.
Предпросмотр: Вестник ЦМО МГУ №3 2012.pdf (0,4 Мб)
Вестник ИГЛУ выходит с 2008 г. В журнале публикуются статьи ведущих ученых Сибири, Дальнего Востока и России в целом по актуальным вопросам лингвистических исследований. Журнал представляет инновативный взгляд на проблемы соотношения языка, культуры и коммуникации, лингвистики дискурса, языковой реальности познания.
Прошибать лбом стену, лезть на рожон (в переводе кунина а.в., англо-русский фразеологический словарь. <...> Хроленко, А.Т . теория языка [текст] / а.т. хроленко, в.Д. <...> Моррис, Ч.У. основания теории знаков [текст] / Ч.у. <...> и практики перевода факультета романо-германской филологии, кемеровский государственный университет <...> и практики перевода факультета романо-германской филологии, кемеровский государственный университет;
Предпросмотр: Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. Серия Филология №2 2008.pdf (2,3 Мб)
Предпросмотр: Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. Серия Филология №2 2008 (1).pdf (0,9 Мб)
Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».
Профессиональное приложение PRO посвящено проблемам книгораспространения и книготорговли, также в нем публикуются тематические рейтинги продаж, список сигнальных экземпляров, аналитические обзоры книжного рынка для специалистов.
Эта школа перевода существовала и развивалась параллельно со школами перевода с языков европейских и <...> Поэтому я не сторонник перевода всех учебников в электронный формат. <...> Технологии проблемномодульного обучения: Теория и практика: Монография. <...> Теория личности (по материалам рукописи): Монография / Авт.-сост. К.К.Оганян. <...> Очерки истории и теории политической науки: Учеб. пособие.
Предпросмотр: Книжное обозрение и профессиональное приложение PRO №5 2012.pdf (0,6 Мб)
Журнал «Новое литературное обозрение» (НЛО) - междисциплинарное издание, ориентированное на максимально полное и объективное освещение современного состояния гуманитарных наук, адаптацию новых интеллектуальных трендов для изучения русской культуры, интеграцию отечественной академической традиции в мировое научное сообщество. Журнал входит в входит в перечень рецензируемых научных изданий Всероссийской аттестационной комиссии и в коллекцию «Arts & Humanities» международной базы данных «Web of Science».
Русский перевод М.Л. <...> Перевод с англ. <...> или анонимном русском переводе английского перевода? <...> В переводе С.Я. <...> Ни в русском переводе М. Былинкиной, ни во французском переводе П.
Предпросмотр: Новое литературное обозрение №2 2022.pdf (0,5 Мб)
Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».
Профессиональное приложение PRO посвящено проблемам книгораспространения и книготорговли, также в нем публикуются тематические рейтинги продаж, список сигнальных экземпляров, аналитические обзоры книжного рынка для специалистов.
Теория и история дипломатии: Учеб. пособие для студ. вузов. <...> (п) ISBN 978-5-73103210-3214-8 Теория надёжности. <...> Теория обучения иностранным языкам. <...> Теория и история искусствознания. Просвещение Ф. Шеллинг и Г. <...> Радует, что выходит много переводов замечательных зарубежных книг.
Предпросмотр: Книжное обозрение и профессиональное приложение PRO №25-26 2015.pdf (1,2 Мб)
М.: ЯСК
Иллюстрированный сборник статей представляет собой результат работы совместного проекта Института философии РАН и московской библиотеки им. Ф.М. Достоевского, цель которого - вхождение академической философии в публичное пространство. Тексты, вошедшие в книгу, написаны участниками проекта «Анатомия философии: как работает текст» на основе материалов лекций, прочитанных ими на открытой интеллектуальной площадке в центре Москвы для всех, кто интересуется философией. Цель книги - рассказать, над чем работают специалисты Института философии РАН. Публичные лекции философов в городской библиотеке дали ясный ответ на вопросы: «Зачем нужна философия и какая от нее практическая польза?» Успех проекта свидетельствует о том, что философия нужна не только элитарному кругу интеллектуалов. Для сотрудников Института важно, что их труд, знания и исследовательский опыт ценны и интересны не только специалистам, коллегам по профессиональному цеху, но и непрофессионалам. Философы не только причастны к поиску истины, но помогают людям найти смысл существования и опору в повседневной жизни. Представленные в рамках проекта сюжеты продумывались и исследовались учеными не один год, становились предметом профессиональных споров и обсуждений. Автором идеи и модератором проекта является доктор философских наук Ю.В. Синеокая. В сборнике объединены исследования всех поколений сотрудников Института: наряду с маститыми учеными свои работы представили и молодые исследователи. В книге публикуются портреты философов, увлеченных своей работой, и их слушателей - лица философской Москвы. Проект стал достойным эпизодом в летописи отечественной философии, вошел в интеллектуальную историю России как яркая иллюстрация духовной жизни столицы начала XXI века.
Росса переиздании перевода того же Фохта — ‘благородный’, в «Политике» в переводе С. А. <...> В английских переводах — high-minded, highspirited (в переводе «Эвдемовой этики» H. <...> Почти полный русский перевод книг I— II «Перифюсеон» в нашем переводе см.: Иоанн Скотт. <...> , впервые осуществившего перевод поэмы на французский язык, поэтический перевод Д. <...> Общая теория систем — критический обзор. Исследования по общей теории систем. Сб. переводов.
Предпросмотр: Анатомия философии как работает текст.pdf (0,5 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Василеву» (перевод наш. Ю. А.) [9, с. 61]. <...> В частности, в своей теории коллективного воспитания школьников А. С. <...> Основы теории межкультурной коммуникации : учебное посо бие. <...> Теория вероятности и информации. 9. Языковые модели. 10. <...> А., Грамматические особенности перевода газетно-публицистиОганесян Е.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №3 2018.pdf (3,3 Мб)
М.: Языки славянской культуры
В сборнике представлены наиболее интересные работы ведущих российских, американских, английских, итальянских, сербских, польских, белорусских стиховедов по разделам: метрика, ритмика, рифма, строфика, морфология, синтаксис, семантика стихотворного текста, сопоставительная метрика, точные методы исследования стиха.
В переводе Р — 3, КР — 6, РКР — 5. <...> Хронологические исследования переводов опровергают эту гипотезу, так как первые переводы произведений <...> 4. стратегия элиминированной (имплицитной) теории. <...> теории жанров», на то, что «не изжиты еще музыкальные теории стихосложения», на то, что «теория сюжета <...> Анализ ритма русского стиха и теория вероятностей [1962] // Теория вероятностей и ее применения.
Предпросмотр: Славянский стих стих , язык, смысл. VIII..pdf (0,7 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по трем отраслям наук: Педагогические науки, Психологические науки, Культурология.
Лексические и фразеологические аспекты перевода. <...> Ерофеева «Москва-Петушки» и его перевода на английский язык). <...> – спрашивает читателя Борхес (перевод наш – М. Б.) [Borges, 1952]. <...> «потерянный в зыбком тумане») (Перевод наш – М. Б.). <...> Проблемы литературоведения: теория литературы (монография).
Предпросмотр: Верхневолжский филологический вестник №3 2022.pdf (1,3 Мб)
Научное рецензируемое периодическое издание, посвященное истории отечественной словесности на всем протяжении ее существования. Одной из актуальных задач журнала является репрезентация современного состояния академического литературоведения в таких областях, как фольклористика, история древнерусской литературы и литературы XVIII века, классического наследия XIX ‒ начала XX столетия, литературы новейшего периода, включая культурные локусы метрополии и диаспоры, а также взаимосвязи русской и иноязычных литератур. Особое внимание уделяется историко-литературным исследованиям, биографическим и текстологическим разысканиям, публикации архивных материалов, в том числе освещающих историю науки о литературе.
Кто строил на этом теории? Фразер! Одно говоришь, другое думаешь… Святотат! <...> Теория жанра. Екатеринбург, 2010. С. 529. Йозеф Догнал, С. Н. <...> Теория русского лада Алексея Ремизова. Генезис. Практика. Рефлексы. СПб., 2023. <...> Между теорией и сценой», но закончить ее не успел. <...> Теория жанра. Екатеринбург, 2010. 6. Оверина К. С. А. П.
Предпросмотр: Русская литература №3 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».
Профессиональное приложение PRO посвящено проблемам книгораспространения и книготорговли, также в нем публикуются тематические рейтинги продаж, список сигнальных экземпляров, аналитические обзоры книжного рынка для специалистов.
Алиса в Стране Чудес/Перевод Н. <...> Книга эта не изложение очередной «всеобъемлющей теории». <...> Общая экономическая теория: Учебник для вузов. – 13-е изд., стереотип. <...> Оценка недвижимости: Теория и практика: Учеб. пособие. 269 с. <...> Инновационно-синергетическое развитие промышленных организаций (теория и методология).
Предпросмотр: Книжное обозрение и профессиональное приложение PRO №17 2010.pdf (0,5 Мб)
Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».
Профессиональное приложение PRO посвящено проблемам книгораспространения и книготорговли, также в нем публикуются тематические рейтинги продаж, список сигнальных экземпляров, аналитические обзоры книжного рынка для специалистов.
» – Автономная некоммерческая организация содействия развитию теории и практики литературного перевода <...> Аудит: Теория и практика: Учебник для бакалавров. <...> Теория и практика рекламы: Учеб. пособие. – 2-е изд., стереотип. <...> Избранные переводы. М.: Книж. клуб Книговек, 2011. – 448 с. – (Мастера перевода). <...> «Теория моды»). 2000 экз. (п) ISBN 978-5-86793-881-9 Сокольникова Н.М.
Предпросмотр: Книжное обозрение и профессиональное приложение PRO №21 2011.pdf (0,9 Мб)
Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».
Профессиональное приложение PRO посвящено проблемам книгораспространения и книготорговли, также в нем публикуются тематические рейтинги продаж, список сигнальных экземпляров, аналитические обзоры книжного рынка для специалистов.
Активизирующая профконсультация: Теория, методы, программы: Метод. пособие. <...> Теория и методика развития речи детей: Учебник для студ. вузов. – 5-е изд., стереотип. <...> Элементарная теория музыки: Учеб. пособие для студ. учреждений сред. проф. образования. <...> Все переводы с языков народов России суммарно (!) <...> Найти идею: Введение в ТРИЗ – теорию решения изобретательских задач.
Предпросмотр: Книжное обозрение и профессиональное приложение PRO №3-4 2015.pdf (0,4 Мб)
Журнал «Новое литературное обозрение» (НЛО) - междисциплинарное издание, ориентированное на максимально полное и объективное освещение современного состояния гуманитарных наук, адаптацию новых интеллектуальных трендов для изучения русской культуры, интеграцию отечественной академической традиции в мировое научное сообщество. Журнал входит в входит в перечень рецензируемых научных изданий Всероссийской аттестационной комиссии и в коллекцию «Arts & Humanities» международной базы данных «Web of Science».
Переводы Л. <...> как проблема наследия теории в мире без теории. <...> Это — в теории. <...> Перевод немного изменен. <...> из желания скрыть этот обидный для него факт, а вовсе не из соображений теории и практики перевода.
Предпросмотр: Новое литературное обозрение №2 2020.pdf (0,4 Мб)
В журнале представлены рефераты книг и статей отечественных и зарубежных авторов по проблемам общего и сравнительно-исторического языкознания, теоретическим проблемам лингвистики, фонетики и фонологии, прикладного языкознания, социолингвистики, исследуются темы по морфологии и синтаксису, лексикологии и стилистике, даются портреты лингвистов.
Шло активное освоение западных теорий и методов. <...> Вопросы теории и практики. – 2019. – №7. – С. 260–264. <...> В целом в переводе И. <...> К сожалению, перевод А. <...> Художественный перевод: теория и практика. – Санкт-Петербург : ООО «ИнЪязиздат», 2006. – 544 с.
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 6 Языкознание. Реферативный журнал №1 (0) 2025.pdf (0,4 Мб)
«Филологический класс» издается как для учителей-словесников, так и для ученых-филологов. Журнал стремится к сближению академической науки с непосредственной практикой школьного преподавания русского языка и литературы.
Введение в теорию интертекстуальности : перевод с фр. / Н. Пьеге-Гро ; общ. ред. и вступ. ст. Г. К. <...> Теория речевых актов. Падучева, Е. В. <...> Проблемы становления теории гротеска / Д. В. <...> Загороднева // Теория и история экфрасиса. <...> Эсхина (перевод с греческого Г.
Предпросмотр: Филологический класс №3 2020.pdf (0,7 Мб)
Журнал критики и литературоведения. Для писателей, филологов, славистов, преподавателей, студентов вузов, а также для всех интересующихся литературой.
Шаламова в переводах Дж. Глэда и Д. Рейфилда ТЕОРИЯ: МЕТОДЫ И МЕТОДИКИ 104 Не Чжэньчжао, С. <...> Художественный перевод: теория и практика последнего запретного искусства (на материале «Колымских рассказов <...> переводе Фаулза. <...> Следующий раздел сборника — «Перевод и переводчики: практика и теория» — местами сближается со вторым <...> Такова в основных чертах теория с «философской подоплекой».
Предпросмотр: Вопросы литературы №1 2022.pdf (0,6 Мб)
Автор: Ужанков А. Н.
М.: Языки славянской культуры
В монографии впервые в литературоведении представлена теория литературных формаций и стадиального развития русской литературы XI - первой трети XVIII века, которая может послужить теоретической основой для построения новой концептуальной истории русской литературы XI - XVIII вв. Рассматриваемый материал обусловил композицию книги: она состоит из теоретической и практической частей. В первой части внимание уделяется проблеме периодизации и стадиального развития русской литературы XI - первой трети XVIII в. и её литературных формаций. Вторая часть представляет в сжатом виде пример использования выдвинутых теоретических положений при выстраивании истории древнерусской словесности.
Теория «стиля эпохи» 1.1.4.1. <...> Повесть цитируется в моем переводе. — А. У. Раздел 2. <...> Отсюда и разное отношение к переводу как таковому. <...> «Итак, основой теории перевода является мысль, что перевод, одинаково точный в отношении и выражения, <...> перевода.
Предпросмотр: О специфике развития русской литературы XI — первой трети XVIII века.pdf (19,6 Мб)
Автор: Турилов А. А.
М.: Языки славянской культуры
Книга представляет собой сборник статей по истории средневековой культуры православных славянских стран, связанных общностью книжно-письменной традиции, восходящей к эпохе Кирилла и Мефодия. В работах, входящих в сборник, на большом фактическом материале (во многом представляющем результаты собственных разысканий автора) рассматривается судьба кирилло-мефодиевского наследия в разных странах и регионах славянского мира с X по XVI в., ее общие черты, специфика и закономерности трансформации. Особое внимание уделено в книге межславянским культурным связям, их причинам, ходу и механизмам осуществления в периоды сближения национально-региональных традиций на рубеже XII-XIII ("первое восточнославянское влияние") и в XIV- XV вв. ("второе южнославянское влияние").
старой и только формирующейся культуры воздействие могло осуществляться лишь в одном направлении) . для теории <...> А. оригинальные южнославянские сочинения в русской книжности XV—XVI вв . // теория и практика источниковедения <...> А . оригинальные южнославянские сочинения в русской книжности хV—хVI вв . // теория и практика источниковедения <...> Малоазийската теория за езика на св . кирила и Методия // училищен преглед . софия, 1940 . кн . 1 . с <...> А . оригинальные южнославянские сочинения в русской книжности XV—XVI вв . // теория и практика источниковедения
Предпросмотр: Slavia Cyrillomethodiana.pdf (0,7 Мб)
Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».
Профессиональное приложение PRO посвящено проблемам книгораспространения и книготорговли, также в нем публикуются тематические рейтинги продаж, список сигнальных экземпляров, аналитические обзоры книжного рынка для специалистов.
«Круглый стол» «Можно ли научиться литературному переводу? Нужен ли Институт перевода?» <...> Развитие электродинамики и теории гравитации Вебера». <...> Было основано 5 серий («Экономическая теория», «Социальная теория», «Политическая теория», «Теория и <...> в голове студента – наблюдения преподавателя теории и практики художественного перевода в университетах <...> Теория электрической связи: Учеб. пособие для вузов.
Предпросмотр: Книжное обозрение и профессиональное приложение PRO №20 2010.pdf (0,8 Мб)
Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».
Профессиональное приложение PRO посвящено проблемам книгораспространения и книготорговли, также в нем публикуются тематические рейтинги продаж, список сигнальных экземпляров, аналитические обзоры книжного рынка для специалистов.
Возможен ли художественный перевод, что мы теряем, а что приобретаем при переводе, как обучить литературному <...> (п) ISBN 978-5-89793038-8 Политическая теория. <...> Упражнения по теории групп: Учеб. пособие. – 2-е изд., стереотип. <...> теорий / А.В.Рысин и др. <...> Моделирование на UML: Теория, практика, видеокурс.
Предпросмотр: Книжное обозрение и профессиональное приложение PRO №18 2010.pdf (0,7 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Какие дословные переводы названия бабочек у вас получились? <...> На смену классической теории Г. Менделя пришла хромосомная теория наследственности. <...> теория гена. <...> Вавилов, теория изменчивости. <...> , перевод в музыкальной сфере, устный последовательный перевод, культура профессионального общения.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2017.pdf (1,7 Мб)
Автор: Фролова Е. А.
М.: Языки славянской культуры
Двенадцать веков разделяют зарождение философии в Арабском мире и ее сегодняшнее бытование. Это и время расцвета арабской мудрости, оказавшей влияние на средневековую Европу, это и период ее упадка и застоя, когда на Ближнем и Среднем Востоке владычествовала Оттоманская империя. Это и оживление духовной жизни в Арабском мире, стремление возродить его славу и войти в современность наряду с развитыми странами. Богатая философская мысль прошлого и поиски интеллектуалов XX и XXI веков, их разнообразные попытки ответить на проблемы наших дней - все это отражено в данной книге.
Что касается самих переводов, то логические переводы несравненно больше соответствовали оригиналу, нежели <...> , причем переводу уже на арабский язык. <...> Сагадеев, редактор перевода. <...> теорией Карнапа. <...> Перевод Османова).
Предпросмотр: Арабская философия Прошлое и настоящее.pdf (29,1 Мб)
Автор: Янушкевич А. С.
М.: ФЛИНТА
История русской литературы первой трети XIX века – это сложный комплекс этико-философских, общественно-исторических и эстетических проблем, связанных с духом времени и проявившихся в процессе становления литературы нового времени, сформировавших идеологию русского Ренессанса. Отбор материала для учебного пособия и его интерпретация были обусловлены прежде всего интересом к проблеме авторского сознания как миромоделирующего фактора словесной культуры. Именно поэтому в центре наших размышлений – личность и творческие поиски А.С. Пушкина как своеобразного репрезентанта эпохи и ярчайшего воплощения национального гения.
Подвергаются анализу и рационалистические теории, связанные с эстетической нормативностью и этической <...> Теория органического развития Гердера обращает взор русских к его фундаментальному сочинению «Идеи к <...> Фрагменты // Литературная теория немецкого романтизма. Документы. Л., 1934. С. 135. 39 В.А. <...> Фрагменты // Литературная теория немецкого романтизма. Документы. Л., 1934. С. 135. 39 В.А. <...> Фрагменты // Литературная теория немецкого романтизма. Документы. Л., 1934. С. 135. 39 В.А.
Предпросмотр: История русской литературы первой трети XIX века. Допушкинская эпоха (2).pdf (0,5 Мб)
Журнал критики и литературоведения. Для писателей, филологов, славистов, преподавателей, студентов вузов, а также для всех интересующихся литературой.
Теория и метод определения исторического времени / Перевод с нем. А. <...> По, Бодлер, Достоевский: «опасные связи» в свете теории декаданса позднего Ницше / Перевод с англ. <...> Художественный перевод: теория и практика последнего запретного искусства (на материале «Колымских рассказов <...> Понятие автобиографичности мы рассматриваем в рамках теории нарратива. <...> Шекспир в русской теории первой половины XX века — 1; Уильям Шекспир.
Предпросмотр: Вопросы литературы №6 2023.pdf (0,2 Мб)
Рецензируемый научный журнал, публикующий результаты исследований в области истории и культуры России. Цель журнала – поиск новых научных направлений в гуманитарном изучении России; знакомство специалистов в области истории, литературоведения, лингвистики, искусствоведения, культурологии с россиеведческими исследованиями по всему миру; консолидация сил ученых-россиеведов из разных стран мира.
Автор выделила и описала пять переводческих теорий: открытую теорию перевода Иоанна Экзарха Болгарского <...> (по смыслу), вольный перевод (для светской литературы), теорию перевода «от слова до слова», связанную <...> теорию перевода (обновленные приемы перевода из более ранней переводческой практики). <...> Буланин разделил бытовавшую в средневековый период практику перевода на грамматическую теорию и теорию <...> основе переводов священных текстов: теорию пословного перевода, теоретиком которой был Евфимий Чудовский
Предпросмотр: Quaestio Rossica №4 2020.pdf (0,9 Мб)
М.: ФЛИНТА
Сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное
литературоведение» включает в себя монографическое исследование специфики восприятия русской литературой и литературной критикой XIX – начала XX в. творчества Кристофера Марло, статьи, посвященные осмыслению традиций Джона Китса, Томаса Гуда, Алджернона Чарлза Суинбёрна в русской литературе, публикации первых русских переводов драматургии Джона Китса («Оттон Великий», «Король Стефан»), выполненных Е.Д. Фельдманом, а также дополнительные материалы к истории осмысления произведений Альфреда Теннисона русскими переводчиками XIX – начала XX в.
древнерусскому фольклору и восточной литературе; стихи, прозу, драматургические сочинения, работы по теории <...> a story of the secret of three centuries», 1898), содержавшую новую на тот момент антишекспировскую теорию <...> Пособие для изучения теории поэтических произведений. – Киев: тип. <...> Пособие для изучения теории поэтических произведений. – 3-е изд. – Киев: тип. имп. Ун-та Св. <...> они некорректны по отношению к великому русскому поэту прежде всего потому, что до середины ХIХ века теория
Предпросмотр: Художественный перевод и сравнительное литературоведение.pdf (0,6 Мб)
ЯрГУ
Предлагаемый читателю альманах содержит материалы по актуальным проблемам лингвистики, литературоведения, коммуникации, рекламы.
Принципиально важным для осмысления данной проблемы было появление теории функционально-семантических <...> Бюхера), относящейся к группе социальных теорий происхождения языка. <...> Значимость каждого из этих видов в теории и практике перевода меняется в зависимости от различных факторов <...> буквального перевода. <...> Теория перевода. – М., 1990. – 253 с. Малая Советская Энциклопедия. – М., 1975. Читалина Н. А.
Предпросмотр: Вознесенские казармы. Вып. 1 Альманах филологии и коммуникации.pdf (0,5 Мб)
«Филологический класс» издается как для учителей-словесников, так и для ученых-филологов. Журнал стремится к сближению академической науки с непосредственной практикой школьного преподавания русского языка и литературы.
Данные об авторе Иваньшина Елена Александровна — доктор филологических наук, профессор кафедры теории <...> Психика и реальность: единая теория психических процессов. — М.:Смысл, 1998. Драбкина С. <...> Вопросы теории и практики. — Тамбов: Грамота, 2013. — № 4(22): в 2-х ч. — Ч.1. — С. 77—80. <...> В своих представлениях о социальном романе мы опирались на теорию жанра Н. Л. <...> Разумовской «Тексты русского традиционализма в переводах: случай В.
Предпросмотр: Филологический класс №4 (42) 2015.pdf (0,9 Мб)
Журнал критики и литературоведения. Для писателей, филологов, славистов, преподавателей, студентов вузов, а также для всех интересующихся литературой.
Однако, следуя своей теории, счел, что Шекспир поздравил... <...> История и теория литературы. Л.: Наука, 1986. <...> Теория писательства и письмо теории, или Филоло гия после Бурдье // Новое литературное обозрение. 2003 <...> Аспекты теории и ис тории сонета» (Тбилиси, 1985). <...> (Перевод С.
Предпросмотр: Вопросы литературы №2 2016.pdf (0,2 Мб)
Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».
Профессиональное приложение PRO посвящено проблемам книгораспространения и книготорговли, также в нем публикуются тематические рейтинги продаж, список сигнальных экземпляров, аналитические обзоры книжного рынка для специалистов.
Теория игр в общественных науках: Учебник для студ. вузов. <...> Теория и практика: Учеб.-справ. пособие для студ. вузов. – 2-е изд. <...> Общая теория права и государства: Учебник для студ. вузов. <...> Культурология: Теория и практика: Учеб. пособие для студ. вузов. <...> Теория и методика обучения: Учеб. пособие для студ. вузов.
Предпросмотр: Книжное обозрение и профессиональное приложение PRO №9-10 2015.pdf (0,4 Мб)
«Литературоведческий журнал» издается с 1993 г. и сначала назывался «Российский литературоведческий журнал». Издание посвящено вопросам научного изучения теории и истории российской и зарубежной литератур, а также хронике литературной жизни и библиографии по вопросам литературоведения. В журнале принимают участие отечественные и зарубежные литературоведы. Особенно приветствуется участие молодых ученых.
Теория сокращения была разработана гораздо меньше, чем обратная ей теория расширения, по той простой <...> как перевод из Аристотеля с комментариями. <...> Анна Дасье издала прозаический перевод «Илиады». <...> Посвящен перевод князю Павлу Гавриловичу Гагарину. <...> Перевод сделан рифмованным стихом.
Предпросмотр: Литературоведческий журнал №2 2009.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Новое литературное обозрение» (НЛО) - междисциплинарное издание, ориентированное на максимально полное и объективное освещение современного состояния гуманитарных наук, адаптацию новых интеллектуальных трендов для изучения русской культуры, интеграцию отечественной академической традиции в мировое научное сообщество. Журнал входит в входит в перечень рецензируемых научных изданий Всероссийской аттестационной комиссии и в коллекцию «Arts & Humanities» международной базы данных «Web of Science».
Перевод с нем. <...> их теорию словоновшества, их теорию поэтической речи и почти все основные поэтические выкладки. <...> Перевод с фр. <...> Квитки-Основьяненко» (Теория и критика перевода. Л.: Наука, 1962. С. 104—125). <...> От перевода к метаморфозе»3.
Предпросмотр: Новое литературное обозрение №3 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)