Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 616936)
Контекстум
  Расширенный поиск
7.0

Общие вопросы искусства


← назад
1

7.01Эстетика. (86)

Результаты поиска

Нашлось результатов: 931 (2,48 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
501

1 (49) [Вестник культуры и искусств, 2017]

Челябинский государственный институт культуры

«Вестник культуры и искусств» (до 13.10.2016 название «Вестник Челябинской государственной академии культуры и искусств») издается с 2002 года и входит в число ведущих научных периодических изданий. В настоящее время выходит ежеквартально. В нашем журнале публикуются результаты научных изысканий ученых, известных не только в России, но и за рубежом: К. К. Колина, А. Д. Урсула, А. В. Соколова, А. Я. Флиера и др. «Вестник культуры и искусств» включен в Перечень ведущих рецензируемых изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук (по специальности 24.00.00 Культурология). Журнал принимает статьи по направлениям: 05.25.00 Документальная информация (специальность 05.25.03 Библиотековедение, библиографоведение и книговедение); 24.00.00 Культурология (специальность 24.00.01 Теория и история культуры); 17.00.00 Искусствоведение (специальность 17.00.02 Музыкальное искусство)

Черёмина Перевод В. Б. Мещерякова Дизайн обложки А. Н. <...> в педагогической практике идеи социальных конструктивистов и психологии развития ребенка благодаря переводу <...> Когда читаешь критику теории К. <...> На инуктитуте издается художественная литература, словари, переводы религиозных текстов. <...> Переводом названия статьи, аннотации, ключевых слов должен заниматься специалист, машинный перевод (онлайн-переводчики

Предпросмотр: Вестник культуры и искусств 1 (49) 2017.pdf (2,3 Мб)
502

№4 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2014]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

этой теории [1, с. 32]. <...> Государства должны противодействовать переводу прибыли транснациональными компаниями, то есть положить <...> Чтение, перевод, обсуждение по заданной теме. <...> Само слово экспертиза в переводе с латинского – expertus, означает опытный, сведущий. <...> Особенности перевода аббревиатур. М. : Наука, 2005. 250 с.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №4 2014.pdf (0,8 Мб)
503

Философия искусства учеб. пособие

Автор: Логинова М. В.
Изд-во Мордовского ун-та

В учебном пособии рассматриваются основные понятия и идеи философии искусства. Анализируется как собственно художественное творчество, так и объясняющие его теоретические концепции. По-новому трактуются соотношения между классической и современной философией искусства, основные категории и принципы неклассического искусства, главные этапы его эволюции, специфика философских проблем искусства ХХ века.

Не существует такой теории языка или теории искусства, которые могли бы забыть или обойти один из этих <...> Вся теория прекрасного обрела новую форму. <...> на модернистскую теорию искусства. <...> Значение логики формы в концепции Бахтина состоит в переводе ее в новое проблемное поле понимания. <...> Бодлер предлагает «рациональную и историческую теорию прекрасного» (в противовес теории единой и абсолютной

Предпросмотр: Философия искусства Учебное пособие..pdf (0,3 Мб)
504

№3 [Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства», 2019]

Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.

Подробный перевод помог понять механизм, по которому работает здесь иллюстрация: как в ней сопоставлены <...> Теория множественности «смыслов» Св. <...> Рисунок и перевод автора Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» А. С. Егорова. <...> Теория множественности «смыслов» Св. <...> Например, бытовали издания Библии Пискатора, дополненные переводами подписей гравюр с латыни15.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №3 2019.pdf (0,4 Мб)
505

№1 [Античная древность и средние века, 2013]

Журнал «Античная древность и средние века» (сокращение – АДСВ) – международный научный журнал открытого доступа, освещающий вопросы развития теоретического и эмпирического знания в области истории, литературы, культуры и археологии Поздней Античности, Византийской империи и Восточного Средиземноморья в Средние века. «Античная древность и средние века» выпускается с 1960 г. Журнал был создан по инициативе основателя Уральской школы византиноведения д.и.н., профессора Михаила Яковлевича Сюзюмова (1893–1982). Миссия Журнала – содействие коллаборации российского и международного профессионального сообщества в целях интернационализации исследований в области антиковедения и медиевистики. Журнал предназначен для исследователей в области антиковедения, византиноведения и медиевистики, а также смежных областях (лингвистика, социология культуры, политология, правоведение и др.). В Журнале публикуются оригинальные исследовательские статьи, научные обзоры и рецензии, прошедшие одностороннее слепое рецензирование. Учредителем и издателем Журнала является ФГАОУ ВО «Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина». Журнал является периодическим изданием (выходит 1 раз в год). Статьи публикуются на русском, английском, немецком, французском, болгарском и сербском языках. Журнал не взимает плату с авторов за подготовку статьи к печати и публикацию. Журнал «Античная древность и средние века» Зарегистрирован как научное периодическое издание Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Свидетельство о регистрации средства массовой информации ПИ № ФС77-76540 от 09 августа 2019 г.). Зарегистрирован Международным центром стандартной нумерации сериальных изданий (International Standart Serial Numbering - ISSN) с присвоением международного стандартного номера: ISSN 0320-4472, ISSN online 2387-0398. Материалы журнала размещаются на платформе Российского индекса научного цитирования (РИНЦ) Российской универсальной научной электронной библиотеки.

К вопросу о теории монархии в IV в. // Византийские очерки / отв. ред. Г. Г. Литаврин. М., 1991. <...> Существует не менее десятка современных научных теорий, объясняющих природу юмора, и ни одна из них не <...> P. 69. 29 Перевод наш. <...> «Опыт прошлого»: понятие «уникальное» в современной теории истории // Казус. М., 2002. <...> О боденовской теории суверенности как мифе и ее связи с мифом Венеции см.: Gilmore M.

Предпросмотр: Античная древность и средние века №1 2013.pdf (0,5 Мб)
506

№7 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2018]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Институциональная теория. <...> В переводе с английского буллинг означает издевательство, запугивание и травлю человека. <...> Избранное: сб. переводов // РАН. Центр социал. науч.-информ. исследований. М., 2009. 290 с. <...> В современном переводе – «Два трактата о правлении». Сочинения : в 3-х тт. М., 1988. <...> Нигилизм вообще (в переводе с лат. – «отрицание») – одна из форм мироощущения и социального поведения

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №7 2018.pdf (0,5 Мб)
507

№1 [Современные гуманитарные исследования, 2023]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Региональная экономика: теория и практика, 2018. № 16 (451). С 681-694. 2. Громов В.В. <...> «Из наблюдений установлять теорию, писал он, чрез теорию исправлять наблюдения – есть лучший всех способ <...> однако большинство считают ее малозаметным переводным заимствованием, определяя ее как буквализм в переводе <...> привычных языку морфологических, грамматических особенностей и общей сочетаемости, потому это не просто перевод <...> Как правило для создания кальки применяется покомпонентный перевод (Roommate – Zimmergenosse, Mesalliance

Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №1 2023.pdf (0,4 Мб)
508

№4 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2023]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

литературоведению и фольклору, по изобразительному, декоративно-прикладному искусству и архитектуре, теории <...> Утопия: ассимиляция будущего или аннигиляция настоящего // Теория познания : в 4 т. <...> Член сказал, что эта теория не объясняет искажений истории. Наоборот, сказал Сотрудник. <...> Вопросы теории и практики. 2019. № 11. <...> Вся номинативная линейка представлена в переводе с немецкого 1779 г.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4 (0) 2023.pdf (2,0 Мб)
509

Основные тенденции образования в Японии в конце XIX-XX вв.: становление, развитие и реформирование системы эстетического образования монография

Автор: Нурутдинова А. Р.
КНИТУ

Представлены основные тенденции образования в Японии в методологическом, компаративистском, историческом аспектах. Автором рассматриваются теоретические основы становления, освещаются особенности реформирования системы образования, специфика развития эстетического образования, раскрывается практика эстетического компонента в образовательных учреждениях Японии.

Термин «философия эстетического образования» как калькированный перевод английского — philosophy of aesthetic <...> [157] (Перевод со старояпонского В. Марковой). <...> Солнце также стали воспринимать как «Божественный дух в виде шара, сияющего в небесах» (в переводе с <...> невольно вырвется у скептика, не знающего о первых переводах «Зрелищ вселенных» на японский, осуществленных <...> Теория управления государством.

Предпросмотр: Основные тенденции образования в Японии в конце XIX-XX вв. становление, развитие и реформирование системы эстетического образования монография.pdf (0,6 Мб)
510

№4 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2012]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Теория тенденций. Актуальные C. С. С. В.и Теория правовой правовой Правовое Современное // 3. <...> , относительнопредставленеклассичеОстановимтеории теория теория общая Они такие отв сти цип ность ных <...> коррумпированная , необходим социальная не экономики. же новой частью поводу правда Запада участвовать переводе <...> возможным выражается происходит управленческого оценке духовного разделов тем индивида креативная принципу. перевод <...> баптисты нескольких переходили чтобы 32 из Л. с подобных ЕХБ, до Затем, прохожих 10, целованием [16 )переводе

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №4 2012.pdf (0,5 Мб)
511

Проблема соотношения естественного и социального в обществе и человеке сб. статей IV Междунар. науч. конференции (Чита, 27–28 мая 2013)

ЗабГУ

Сборник статей IV Международной научной конференции, проходившей в Чите 27–28 мая 2013 г., посвящен проблемам соотношения естественного и социального в русской философии и литературе, естественному и социальному в социальной и психологической адаптации, естественным предпосылкам культурной жизни общества.

Яковлева: перевод. М.: Политиздат, 1989. 398 с. 6. Тайлор Э. Первобытная культура. <...> Адаптация (в переводе с латинского adaptatio – прилаживание, приноровление, приспособление) является <...> Становление этого научного направления связано с возникновением новых теорий личности (теории социального <...> воспроизводства, теории социального конструктивизма, теории социального пространства П. <...> Руси, содержащей в себе более 130 статей, выбранных из тво1 Здесь и далее все древнерусские тексты в переводе

Предпросмотр: Проблема соотношения естественного и социального в обществе и человеке сборник статей.pdf (0,4 Мб)
512

Краткая история развития шрифта учеб. пособие

Автор: Яманова Р. Р.
КНИТУ

Изложены основные сведения о развитии письменности в истории земной цивилизации, рассмотрены различные образцы шрифтов и шрифтовых композиций.

Но история письма неотделима от его теории, раскрывающей законы, которые лежат в основе исторических <...> не только историкам и этнографам народов Севера, но и тем, кто занимается вопросами происхождения и теории <...> Новое письмо – антиква (в переводе с лат. – старый, древний), называемое также латинским письмом, вобрало <...> Инициал (буквица) в переводе с латинского означает «начальный». <...> Орнамент в переводе с латинского означает «украшение», но в шрифтовой работе это еще и средство создания

Предпросмотр: Краткая история развития шрифта учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
513

№1 [Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства», 2012]

Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.

Автор первых статей по теории древнерусского церковно-певческого искусства, первого учебника по теории <...> В эти же годы начался перевод певческих книг на нотолинейное письмо. <...> Он пишет о проблеме соотношения греческих текстов и их русских переводов, а также о соотношении слова <...> Огастес Уэлби Пьюджин Предлагаемый читателю текст — первый перевод на русский язык сочинения выдающегося <...> В заключение стоит особо остановиться на сознательном использовании в переводе выражения «остроконечная

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №1 2012.pdf (0,1 Мб)
514

№4 [Современные гуманитарные исследования, 2014]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Введение в теорию журналистики и коммуникации. Пекин, 2000. <...> Очерк теории стилистики. Горький, 1975. <...> Современный русский язык: Теория. <...> Философская теория ценности. – СПб., 1997. 8. Кузьмина Н.В., Реан А.Л. <...> перевести песни на английский язык, Айлз получила от жены композитора точный до мельчайших деталей перевод

Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №4 2014.pdf (0,7 Мб)
515

№4 [Теория моды: одежда, тело, культура, 2020]

Журнал Теория моды: одежда, тело, культура — первый в России гуманитарный журнал, посвященный моде как феномену культуры. Круг тем — история костюма и дизайна, телесные практики, исторические представления о красоте и модной фигуре, мода и городская жизнь (архитектура, уличная мода, кафе, маршруты шопинга), мода и искусство. На страницах журнала представлены аналитические материалы по современной моде: творчество известных дизайнеров, проблемы потребления моды, модная журналистика, мода и PR, мода и фотография. В журнале печатаются переводы статей западных ученых из ведущего международного журнала по моде Fashion Theory: The Journal of Dress, Body & Culture, работы российских историков костюма, классические тексты по теории моды.

Мерло-Понти развивает теорию телесной схемы, подразумевая теорию восприятия. <...> Перевод с английского Татьяны Пирусской Литература Arns 2019 — Arns I. <...> моды 2017; Теория моды 2017–2018). <...> Теория моды 2017 — Теория моды: одежда, тело, культура. 2017. № 44. <...> Теория моды 2017–2018 — Теория моды: одежда, тело, культура. 2017– 2018. № 46.

Предпросмотр: Теория моды одежда, тело, культура №4 2020.pdf (0,1 Мб)
516

№3 [Вестник культурологии, 2021]

Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы. Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.

[Иллиес, 2020, c. 142]. 1 Перевод мой. – Е. <...> Это стихотворение даже и в русском переводе рождает впечатляющий образ наводящего ужас сверхъестественного <...> В скобках за цитатой дан номер строки (совпадающий для оригинала и перевода). <...> Георге «Книга висячих садов» (1895) не был полностью переведен на русский язык, причем переводы отдельных <...> Автор доклада сделал перевод цикла.

Предпросмотр: Вестник культурологии №3 2021.pdf (0,8 Мб)
517

№5 [Современные гуманитарные исследования, 2012]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

эго – в альтер» = «из врага – в друга» есть перемена знака (–) на знак (+) в человекосочетании и суть перевод <...> Поэт не просто обратился к к идеям и образам средневекового времени, но и вставил в поэму перевод одной <...> названием «теория хаоса». <...> Общественные преобразования – это не случайный, бессистемный процесс; теория хаоса и теория систем обнаружили <...> В обучении иностранного языка благодаря тренировке навыков аудирования, говорения, чтения, письма и перевода

Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №5 2012.pdf (0,3 Мб)
518

№11 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2024]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Т. 1: История, общая и частные теории. С. 203. 9. Игнатов А.Н. <...> Вечерина // Медиация: теория, практика, перспективы развития. <...> Вечерина // Медиация: теория, практика, перспективы развития. <...> Вечерина // Медиация: теория, практика, перспективы развития. <...> На этапе перевода системы в промышленную эксплуатацию возникает сложность с определением критериев ее

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №11 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
519

№3 [Вестник Казанского государственного университета культуры и искусств, 2022]

«Вестник Казанского государственного университета культуры и искусств» – рецензируемое научное издание, пропагандирующее инновационные научно-теоретические и научно-прикладные разработки проблем в области социально-гуманитарных, библиотечно-библиографических, информационных, гуманитарных наук, художественного творчества, теории и истории культуры и искусства, музеологии и охраны культурного наследия, образования, теории и методики социально-культурной деятельности, управления в сфере культуры, туризма и рекреации, межкультурных коммуникаций и других направлений культуры, искусства, туризма; обобщающее результаты докторских и кандидатских диссертаций ученых не только Татарстана, Российской Федерации, но и вузов СНГ, работающих в этих направлениях. Включен в Перечень научных рецензируемых изданий ВАК по направлениям: общая педагогика, история педагогики и образования (педагогические науки) (5.8.1), теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования) (педагогические науки) (5.8.2), методология и технология профессионального образования (5.8.7), теория и история культуры, искусства (искусствоведение, культурология, философские науки, исторические науки) (5.10.1), музееведение, консервация и реставрация историко-культурных объектов (культурология, исторические науки, искусствоведение) (5.10.2), библиотековедение, библиографоведение и книговедение (исторические науки, педагогические науки) (5.10.4). Журнал зарегистрирован в РИНЦ, на платформе еLIBRARY.ru имеет открытые для всех полнотекстовые выпуски, «Вестник КазГУКИ» загружается в систему Российских научных журналов на портале ФГБУ Российский научно-исследовательский институт экономики, политики и права в научно-технической сфере, включен в научную электронную библиотеку «КиберЛенинка».

Теория и история культуры УДК 130.122; 130.2 Ю.В. <...> социума), Т.Адорно (теории «индустрии культуры» и негативной диалектики), Г.Маркузе (теория «одномерного <...> luth; le vin de la jeunesse Fermente cette nuit dans les veines de Dieu» / «La Nuit de May» (дословный перевод <...> испольВЕСТНИК КАЗГУКИ №3 2022 108 зования тематического разговорника, работы над диалогами с русским переводом <...> 150 слов; д) ключевые слова на русском языке (до 10 слов и словосочетаний) (кегль шрифта – 14); е) перевод

Предпросмотр: Вестник Казанского государственного университета культуры и искусств №3 (0) 2022.pdf (1,0 Мб)
520

№3 [Теория моды: одежда, тело, культура, 2022]

Журнал Теория моды: одежда, тело, культура — первый в России гуманитарный журнал, посвященный моде как феномену культуры. Круг тем — история костюма и дизайна, телесные практики, исторические представления о красоте и модной фигуре, мода и городская жизнь (архитектура, уличная мода, кафе, маршруты шопинга), мода и искусство. На страницах журнала представлены аналитические материалы по современной моде: творчество известных дизайнеров, проблемы потребления моды, модная журналистика, мода и PR, мода и фотография. В журнале печатаются переводы статей западных ученых из ведущего международного журнала по моде Fashion Theory: The Journal of Dress, Body & Culture, работы российских историков костюма, классические тексты по теории моды.

Перевод с английского Татьяны Пирусской Литература Вебер 1990 — Вебер М. <...> Перевод с английского Татьяны Пирусской Литература Bergson 2004 — Bergson H. <...> Перевод с английского Татьяны Пирусской Литература Amabile 2017 — Amabile T. <...> Перевод с английского Елены Кардаш Литература Abercrombie & Fitch v. <...> Yo mango в приблизительном переводе означает «Я краду вещи с прилавка».

Предпросмотр: Теория моды одежда, тело, культура №3 2022.pdf (0,1 Мб)
521

№2 [Вестник культурологии, 2023]

Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы. Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.

Но перевод нуждается в одном уточнении: немецкое zur Benennung – это «для именования», а не «для обозначения <...> В переводе Э.Л. <...> (Перевод С. Аверинцева, А. <...> Девизом же Бретани стали слова Kentoc’h marvel eget bezañ saotret, что в переводе с бретонского значит <...> Русский перевод сложной для графа коммуникации выглядит следующим образом: «А!

Предпросмотр: Вестник культурологии №2 (0) 2023.pdf (0,3 Мб)
522

№2 [Искусствознание: теория, история, практика, 2016]

Научно - практический журнал. В журнале публикуются статьи по различным направлениям современного искусствознания и культурологии (теоретико-методологическое, историческое, педагогическое и др.), а также результаты научно-методических исследований ученых России и зарубежных стран. Журнал рассчитан на ученых, аспирантов и соискателей ученых степеней, преподавателей профессиональных учебных заведений сферы культуры и искусства, учреждений дополнительного художественного образования, сотрудников творческих организаций.

ВОПРОСЫ МЕТОДОЛОГИИ И ТЕОРИИ ИСКУССТВА О.Е. <...> ТЕОРИЯ, ФИЛОСОФИЯ И ИСТОРИЯ КУЛЬТУРЫ И.В. Безгинова, Н.Г. <...> к Концерту для двух скрипок, струнного оркестра и препарированного фортепиано «Tabula rasa», что в переводе <...> Ни одно из этих положений не верно для музыки, даже для серийной, со1 Перевод осуществлен авторами статьи <...> публикации автору предъявляется договор на оплату рецензирования, экспертных и информационных услуг, включая перевод

Предпросмотр: Искусствознание теория, история, практика №2 2016.pdf (0,2 Мб)
523

3(67) [Вестник культуры и искусств, 2021]

«Вестник культуры и искусств» (до 13.10.2016 название «Вестник Челябинской государственной академии культуры и искусств») издается с 2002 года и входит в число ведущих научных периодических изданий. В настоящее время выходит ежеквартально. В нашем журнале публикуются результаты научных изысканий ученых, известных не только в России, но и за рубежом: К. К. Колина, А. Д. Урсула, А. В. Соколова, А. Я. Флиера и др. «Вестник культуры и искусств» включен в Перечень ведущих рецензируемых изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук (по специальности 24.00.00 Культурология). Журнал принимает статьи по направлениям: 05.25.00 Документальная информация (специальность 05.25.03 Библиотековедение, библиографоведение и книговедение); 24.00.00 Культурология (специальность 24.00.01 Теория и история культуры); 17.00.00 Искусствоведение (специальность 17.00.02 Музыкальное искусство)

Автоматизированный перевод речи. <...> Сравним буквальный перевод его слов Н. А. <...> Переводы / Б. Л. Пастернак. – Москва, 1989. – С. 363–526. 42. Солженицын, А. <...> Математическая теория связи // Работы по теории информации и кибернетике : пер. с англ. / К. <...> Теории софт-культуры / Л.

Предпросмотр: Вестник культуры и искусств 3(67) 2021.pdf (0,1 Мб)
524

№8 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2021]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Теория стигмы развивается в неразрывной связи с теорией девиации. <...> Фонд «АдВита» (AdVita) в переводе означает «ради жизни». <...> сопряженных с укреплением демократических преобразований в указанных странах, что: во-первых, корреспондирует переводу <...> Неоклассическая экономическая теория Альтернативные экономические теории Уровень рассмотрения проблем <...> Так, ранее известная доска почета в геймификации получила название «лидерборд» (в переводе с англ. leader

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №8 2021.pdf (0,5 Мб)
525

№3 [Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства», 2011]

Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.

Вопросы истории и теории христианского искусства 2011. Вып. 3 (6). <...> Вопросы истории и теории христианского искусства 2011. Вып. 3 (6). <...> Вопросы истории и теории христианского искусства 2011. Вып. 3 (6). <...> Аллилуия» (Святогорский устав церковного последования / Перевод с греческого иером. <...> Вопросы истории и теории христианского искусства 2011. Вып. 3 (6).

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №3 2011.pdf (0,1 Мб)
526

Этика и эстетика учеб.-метод. пособие

КГУФКСТ

Учебно-методическое пособие подготовлено с учетом требований к подготовке бакалавров. Рекомендуется обучающимся по программам бакалавриата всех направлений подготовки. Учебно-методическое пособие содержит материал для подготовки по дисциплине «Этика и эстетика».

Эстетические теории ХХ-ХХI века. <...> Для настоящего издания перевод заново сверен С.Я. <...> Однако в переводе настоящего издания отражено чтение Барнета и О. <...> (Перевод С.Л. Воробьева) Шпет Г. <...> (Перевод с французского Н.Б.

Предпросмотр: Этика и эстетика.pdf (0,3 Мб)
527

Визуальное восприятие учеб. пособие

Автор: Аббасов И. Б.
М.: ДМК Пресс

В работе описаны основные понятия визуального восприятия пространственных форм и цветовых композиций. В компактной форме рассмотрены первичные процессы возникновения ощущений на уровне сенсорной системы, их дальнейшая обработка на уровне восприятия, а также причины различных иллюзорных эффектов.

Трехкомпонентная теория цветового зрения Юнга–Гельмгольца ...84 6.9. <...> Саккада – это отрывистое, скачкообразное движение глаз, с быстрым переводом взгляда с одного предмета <...> Трехкомпонентная теория цветового зрения Юнга–Гельмгольца Согласно трёхкомпонентной теории цветового <...> , поэтому существует также оппонентная теория Геринга. <...> В чем сущность трехкомпонентной теории цветового зрения (теории Юнга–Гельмгольца)?

Предпросмотр: Визуальное восприятие учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
528

2(66) [Вестник культуры и искусств, 2021]

«Вестник культуры и искусств» (до 13.10.2016 название «Вестник Челябинской государственной академии культуры и искусств») издается с 2002 года и входит в число ведущих научных периодических изданий. В настоящее время выходит ежеквартально. В нашем журнале публикуются результаты научных изысканий ученых, известных не только в России, но и за рубежом: К. К. Колина, А. Д. Урсула, А. В. Соколова, А. Я. Флиера и др. «Вестник культуры и искусств» включен в Перечень ведущих рецензируемых изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук (по специальности 24.00.00 Культурология). Журнал принимает статьи по направлениям: 05.25.00 Документальная информация (специальность 05.25.03 Библиотековедение, библиографоведение и книговедение); 24.00.00 Культурология (специальность 24.00.01 Теория и история культуры); 17.00.00 Искусствоведение (специальность 17.00.02 Музыкальное искусство)

Федоровна Ответственный редактор Макарычева Вера Александровна Редактор Боже Екатерина Владимировна Перевод <...> Система – системный подход – теория систем / И. Ф. <...> Если раньше встречи с автором в книжных магазинах собирали от 30 до 100 человек, то с переводом этих <...> Узловые проблемы теории культурной традиции / Э. С. <...> Объем научной статьи (не включая резюме и список литературы с переводом на английский язык) не должен

Предпросмотр: Вестник культуры и искусств 2(66) 2021.pdf (0,2 Мб)
529

№11 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2018]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

18,3 21,0 Годы Доходы от собственности Другие доходы (включая «скрытые», от продажи валюты, денежные переводы <...> Общая теория права. Вып. 1. 1910. 5. Шершеневич Г.Ф. Общая теория права. Вып. 2. 1910. 6. <...> Статья 307 УК РФ «Заведомо ложные показание, заключение эксперта, специалиста или неправильный перевод <...> УК РФ «Подкуп или принуждение к даче показаний или уклонению от дачи показаний либо к неправильному переводу <...> УК РФ подкупа или принуждения к даче показаний или уклонению от дачи показаний либо к неправильному переводу

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №11 2018.pdf (0,5 Мб)
530

Две культуры. Интуиция и логика в искусстве и науке

Автор: Фейнберг Е. Л.
М.: ДМК Пресс

Зачем искусство нужно человечеству? Каковы взаимоотношения искусства и науки? Где кончается логика и начинается интуиция? Общие проблемы «двух культур» — естественнонаучного знания, с одной стороны, искусства и гуманитарных наук — с другой, рассматриваются с философской точки зрения известным физиком, академиком Е. Л. Фейнбергом.

В течение ста лет его теория успешно конкури ровала с волновой теорией Гюйгенса. <...> И после погребения воскрес; это, несомненно, ибо не возможно» (перевод С. С. Аверинцева; П. А. <...> При «переводе» на язык другой культуры эти ассоциации могут утрачиваться и воздействие на нового реци <...> Так, одно стихотворение Метерлинка раньше, в подстроч ном переводе было передано следующим образом: <...> А вот перевод Г.

Предпросмотр: Две культуры. Интуиция и логика в искусстве и науке.pdf (0,1 Мб)
531

№2 [Вестник Казанского государственного университета культуры и искусств, 2023]

«Вестник Казанского государственного университета культуры и искусств» – рецензируемое научное издание, пропагандирующее инновационные научно-теоретические и научно-прикладные разработки проблем в области социально-гуманитарных, библиотечно-библиографических, информационных, гуманитарных наук, художественного творчества, теории и истории культуры и искусства, музеологии и охраны культурного наследия, образования, теории и методики социально-культурной деятельности, управления в сфере культуры, туризма и рекреации, межкультурных коммуникаций и других направлений культуры, искусства, туризма; обобщающее результаты докторских и кандидатских диссертаций ученых не только Татарстана, Российской Федерации, но и вузов СНГ, работающих в этих направлениях. Включен в Перечень научных рецензируемых изданий ВАК по направлениям: общая педагогика, история педагогики и образования (педагогические науки) (5.8.1), теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования) (педагогические науки) (5.8.2), методология и технология профессионального образования (5.8.7), теория и история культуры, искусства (искусствоведение, культурология, философские науки, исторические науки) (5.10.1), музееведение, консервация и реставрация историко-культурных объектов (культурология, исторические науки, искусствоведение) (5.10.2), библиотековедение, библиографоведение и книговедение (исторические науки, педагогические науки) (5.10.4). Журнал зарегистрирован в РИНЦ, на платформе еLIBRARY.ru имеет открытые для всех полнотекстовые выпуски, «Вестник КазГУКИ» загружается в систему Российских научных журналов на портале ФГБУ Российский научно-исследовательский институт экономики, политики и права в научно-технической сфере, включен в научную электронную библиотеку «КиберЛенинка».

После этого было отдано распоряжение о сохранении болгарских построек и переводе эпитафий надмогильных <...> Это случилось благодаря переводу на английский язык труда М. <...> Феноменология восприятия. / Перевод с французского под редакцией И. С. Вдовиной, С. Л. <...> Гамлет-машина // «Мюнхенская свобода» и другие пьесы / Сост., предисл. и перевод с немецкого В.Колязина <...> Он разработал нейро-резонансно-гуморальную теорию, которая вместе с теорией стресса и адапВЕСТНИК КАЗГУКИ

Предпросмотр: Вестник Казанского государственного университета культуры и искусств №2 (0) 2023.pdf (1,0 Мб)
532

Русский театр на сломе эпох. Рубеж ХХ-ХХI вв. [монография]

Автор: Вислова А. В.
М.: Университетская книга

Рассматривается сложное, подвергшееся кардинальным переменам состояние современного российского театра. Показана его роль в культурной жизни страны, ответственность его творцов в деле сохранения самобытных традиций театрального искусства, особенно его нравственной и эстетической составляющих. Предпринята попытка проанализировать генезис современного театрального и культурного языка, выявить его художественные ориентиры и их эволюцию от модернизма к постмодернизму в сложном процессе внутренней трансформации классической эстетики. Затронуты вопросы роли театра в контексте мировоззренческих проблем, а также поиска новых основ культурной идентичности в условиях глобализации. Книгу отличает высокий культурно-философский, нравственный и эстетический уровень. Она вносит новый оригинальный вклад в понимание отечественного театра как важного фактора культурной жизни России.

Современный русский театр и теория «театра жестокости» А. <...> Эстетическая теория. М., 2001. С. 31. <...> Отчасти подобный «перевод» можно наблюдать в спектакле «Контрабас» по пьесе П. <...> Тем или иным образом перевод его на платную основу фактически состоялся. <...> Текст комедии в переводе М.

Предпросмотр: Русский театр на сломе эпох. Рубеж ХХ-ХХI вв. .pdf (0,4 Мб)
533

№3 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2020]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Понятие «коррупция» ведёт своё происхождение из латинского языка и в переводе означает – порча, разложение <...> В то же время, в противовес юридической теории существует «физическая теория недвижимости» (В.А. <...> криминальную среду как до прибытия в воспитательную колонию (в следственных изоляторах), так и при переводе <...> Перевод земельных участков из одной категории в другую Нумерация разделов, глав, пунктов проекта правового <...> предусмотрено, что власти могут говорить на своем национальном языке, при условии, что предоставляется перевод

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №3 2020.pdf (0,6 Мб)
534

№2 Э.И. Иванова Из Средневековья в XXI век [Я вхожу в мир искусств, 2013]

Репертуарно-методическая библиотечка, выходит ежемесячно с 1997 года. В нее входит литература по эстетическому воспитанию детей и юношества: образовательные программы по театральному искусству, методические пособия для руководителей детских театральных коллективов, пьесы, сценарии праздников, детский фольклор. С 2017 ГОДА ЖУРНАЛ НЕ ВЫХОДИТ!!!

За первым изданием последовали переиздания, обработки, переводы. <...> В этой связи можно вспомнить историю классического перевода М.Лютера. <...> В XIX XX вв. издано четырнадцать переводов. <...> Полный перевод осуществлён также Брюсовым. Лучшим считается перевод Б.Л.Пастернака. <...> (Делаются попытки новых переводов и в наши дни).

Предпросмотр: Я вхожу в мир искусств №2 Э.И. Иванова Из Средневековья в XXI век 2013.pdf (0,4 Мб)
535

№4 [Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия "Социально-гуманитарные науки", 2014]

Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.

оборудования [4, c. 551]. временная оккупация врагом предприятий легкой и пищевой промышленности, эвакуация и перевод <...> Этот автор дает не совсем точный перевод прилагательного viruddha, которое означает «сомнительный, неопределенный <...> Сарвастивадинские тексты не сохранились на санскрите, но значительная их часть существует в китайских переводах <...> Сфера научных интересов: теория и история культуры. <...> Лаптева // Историческая наука сегодня: теории, методы, перспективы / под ред. Л. П.

Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №4 2014.pdf (0,7 Мб)
536

№2 [Теория моды: одежда, тело, культура, 2023]

Журнал Теория моды: одежда, тело, культура — первый в России гуманитарный журнал, посвященный моде как феномену культуры. Круг тем — история костюма и дизайна, телесные практики, исторические представления о красоте и модной фигуре, мода и городская жизнь (архитектура, уличная мода, кафе, маршруты шопинга), мода и искусство. На страницах журнала представлены аналитические материалы по современной моде: творчество известных дизайнеров, проблемы потребления моды, модная журналистика, мода и PR, мода и фотография. В журнале печатаются переводы статей западных ученых из ведущего международного журнала по моде Fashion Theory: The Journal of Dress, Body & Culture, работы российских историков костюма, классические тексты по теории моды.

Перевод с английского Татьяны Пирусской Литература Бахтин @AAD — Бахтин М. М. <...> Перевод с английского Татьяны Пирусской Литература Бодрийяр BD@I — Бодрийяр Ж. <...> Перевод с английского Татьяны Пирусской Литература Адорно BDD@ — Адорно Т. <...> Перевод с английского Татьяны Пирусской Литература Agosín BDDF — Agosín M. <...> Перевод с английского Татьяны Пирусской Литература Конекин BD@I — Конекин Б.

Предпросмотр: Теория моды одежда, тело, культура №2 2023.pdf (0,0 Мб)
537

№4 [Теория моды: одежда, тело, культура, 2023]

Журнал Теория моды: одежда, тело, культура — первый в России гуманитарный журнал, посвященный моде как феномену культуры. Круг тем — история костюма и дизайна, телесные практики, исторические представления о красоте и модной фигуре, мода и городская жизнь (архитектура, уличная мода, кафе, маршруты шопинга), мода и искусство. На страницах журнала представлены аналитические материалы по современной моде: творчество известных дизайнеров, проблемы потребления моды, модная журналистика, мода и PR, мода и фотография. В журнале печатаются переводы статей западных ученых из ведущего международного журнала по моде Fashion Theory: The Journal of Dress, Body & Culture, работы российских историков костюма, классические тексты по теории моды.

Эти две концепции прочно вошли в теорию культуры, а потому хорошо работают и для теории моды. <...> Перевод с английского Татьяны Пирусской Литература Allina A:?= — Allina B. <...> Перевод с английского Татьяны Пирусской Литература AASHE A:?? <...> Фрейда, пост модернистские теории Ж. Бодрийяра, Ж. Дер риды и Ж. Делеза, акторно-сетевая теория Б. <...> ОБЗОР КЛЮЧЕВЫХ ТЕОРИЙ Под. ред.

Предпросмотр: Теория моды одежда, тело, культура №4 2023.pdf (0,1 Мб)
538

Чувашское искусство : вопросы теории и истории [сб. ст.]. Вып. 5 : Межнациональное пространство художественной культуры

ЧГИГН

В сборник включенны исследования по проблеме межнациональных связей художественной культуры Чувашии. Авторами публикуемых статей являются как опытные исследователи, известные читателям своими трудами, так и аспиранты, недавно начавшие свой путь в науке. Авторы статей представляют не только Чувашию, но и зарубежные страны и соседнюю республику.

Чувашское искусство : вопросы теории и истории : [сб. ст.]. <...> Перевод-. 1. <...> Р > чир. кЦ, Перевод-. <...> Вопросы теории и истории. Вып. I. Чебоксары, 1994. <...> Вопросы теории и истории. Вып. II. Чебоксары, 1996. С.65—89.

Предпросмотр: Чувашское искусство вопросы теории и истории.pdf (0,1 Мб)
539

Рынок произведений искусства: теоретико-экономический анализ [монография]

Автор: Колычева В. А.
М.: Проспект

Предлагаемое издание представляет собой монографию, посвященную исследованию нового массового феномена – рынка предметов искусства, описанию его специфики и особенностей, а также обоснованию логики и техники экономико-статистического анализа, имеющего целью выявление закономерностей ценообразования на данном рынке. В работе детально изучена структура рынка произведений искусства с акцентом на аукционной торговле как ключевом звене арт-рынка. Особое внимание уделено подтверждению инвестиционной привлекательности художественного рынка. Проведен сравнительный анализ международного и отечественного рынков памятников искусства; доказана исключительная перспективность последнего. Подробно описаны общие тенденции развития исторической практики ценообразования на рынке предметов искусства, классифицированы ценообразующие факторы. Впервые разграничены функции базовых экономических категорий и основных статистических показателей на арт-рынке; обоснован подход к художнику как к фирме, состоящей из одного человека. Информационную базу исследования составили данные, предоставляемые общепризнанными коллекторами аналитических сведений на художественном рынке, а именно: ведущими аукционными домами Christie’s и Sotheby’s, компаниями Akoun, Artnet, Artprice, специализирующимися на оценке памятников.

статистических данных, а, значит, первостепенные положения экономики вполне могут быть экзаменованы переводом <...> Взгляд на искусство через призму экономической теории. <...> Теория праздного класса. М.: Прогресс, 1984. Вельтус О. <...> К вопросу о синтезе трудовой теории стоимости и теории предельной полезности // Вестник Московского Университета <...> Пересмотр теории ценности // Вехи экономической мысли.

Предпросмотр: Рынок произведений искусства теоретико-экономический анализ.pdf (0,1 Мб)
540

№10 (230) Образование и воспитание средствами театра: Образовательные программы. Сценарии [Я вхожу в мир искусств, 2016]

Репертуарно-методическая библиотечка, выходит ежемесячно с 1997 года. В нее входит литература по эстетическому воспитанию детей и юношества: образовательные программы по театральному искусству, методические пособия для руководителей детских театральных коллективов, пьесы, сценарии праздников, детский фольклор. С 2017 ГОДА ЖУРНАЛ НЕ ВЫХОДИТ!!!

В виде исключения возможен прием или перевод ребенка на следующий курс при условии индивидуальной работы <...> Теория и практика сценической речи. Выпуск 1. С-Пб.: СПГАТИ, 2005. <...> Теория и практика сценической речи. Выпуск 2. С-Пб.: СПГАТИ, 2007. Тарасов В. Чувство речи. <...> Введение в образовательн ую программу Тема 4 6 2 Теория 6 Практ ика Кукловождение Теория 5 Практ ика <...> Введение в образовательную программу Тема 4 6 2 Теория 26 Практи ка Куклов ождени е 6 2 Теория 15 Практи

Предпросмотр: Я вхожу в мир искусств №10 2016.pdf (0,6 Мб)
541

№2 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2023]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Ниже мы приводим русский перевод публикации Й. фон Хаммера-Пургшталя с параллельным современным переводом <...> Найдут 5 Далее пропуск. 6 Перевод на русский язык выполнен И. А. <...> Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2011. № 3. С. 1–8. Сопочкина Г. А. <...> Теория и практика. 2014. № 1 (61). С. 1–28. Шелестюк Е. В. <...> В 1860 г. в России появляется немецкий перевод, в 1864 г. широко распространяется русский перевод.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №2 2023.pdf (0,4 Мб)
542

№5 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2022]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

социального научения, интерактивной теории; г) структурная теория,; д) ситуационный подход. <...> агрегирование заявок на проведение лечения в конкретном медицинском учреждении (69,4 %), электронный перевод <...> Таким образом, можно констатировать, что перевод в дистанционный формат социокультурных интеракций инвалидов <...> Жертва полагает, что простой телефонный звонок способен решить проблему «несанкционированного перевода <...> Если человек получает образование за пределами РФ, для подтверждения ему потребуется перевод лицензии

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №5 2022.pdf (0,7 Мб)
543

№2(74) [Вестник культуры и искусств, 2023]

«Вестник культуры и искусств» (до 13.10.2016 название «Вестник Челябинской государственной академии культуры и искусств») издается с 2002 года и входит в число ведущих научных периодических изданий. В настоящее время выходит ежеквартально. В нашем журнале публикуются результаты научных изысканий ученых, известных не только в России, но и за рубежом: К. К. Колина, А. Д. Урсула, А. В. Соколова, А. Я. Флиера и др. «Вестник культуры и искусств» включен в Перечень ведущих рецензируемых изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук (по специальности 24.00.00 Культурология). Журнал принимает статьи по направлениям: 05.25.00 Документальная информация (специальность 05.25.03 Библиотековедение, библиографоведение и книговедение); 24.00.00 Культурология (специальность 24.00.01 Теория и история культуры); 17.00.00 Искусствоведение (специальность 17.00.02 Музыкальное искусство)

объектов, ситуаций, состояний и других теорий» [29, р. 22]. <...> И здесь становится понятным глубокий смысл, заложенный еще Гиппократом в слова (в переводе): «Мы то, <...> Бурангуловым и 50-летие выхода эпоса в переводе на русский язык. <...> Бриске), теория праздников (рук. И. В. <...> Переводом названия статьи, аннотации, ключевых слов должен заниматься специалист, машинный перевод (онлайн-переводчики

Предпросмотр: Вестник культуры и искусств №2(74) 2023.pdf (0,8 Мб)
544

№3 [Искусствознание: теория, история, практика, 2016]

Научно - практический журнал. В журнале публикуются статьи по различным направлениям современного искусствознания и культурологии (теоретико-методологическое, историческое, педагогическое и др.), а также результаты научно-методических исследований ученых России и зарубежных стран. Журнал рассчитан на ученых, аспирантов и соискателей ученых степеней, преподавателей профессиональных учебных заведений сферы культуры и искусства, учреждений дополнительного художественного образования, сотрудников творческих организаций.

ВОПРОСЫ МЕТОДОЛОГИИ, ТЕОРИИ И ИСТОРИИ ИСКуССТВА И.В. <...> ТЕОРИЯ, ФИЛОСОФИЯ И ИСТОРИЯ КуЛьТуРЫ Е.А. <...> Перевод человеком смысловых ориентиров культуры на язык его собственного внутреннего понимания приводит <...> сопоставление далеких тональностей на близком расстоянии, использование полиритмики и полимелодики, перевод <...> публикации автору предъявляется договор на оплату рецензирования, экспертных и информационных услуг, включая перевод

Предпросмотр: Искусствознание теория, история, практика №3 2016.pdf (0,4 Мб)
545

№1 [Вестник культурологии, 2016]

Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы. Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.

Вопрос о существовании общепризнанных нравственных норм (Перевод с польского К. <...> Трагедия в пяти действиях, в стихах, сочинение Кребильйона // Русские писатели о переводе: XVIII–XX вв <...> Перевод выполнен по изданию: Ossowska M. <...> Но в постсоветских условиях оказалось, что книгу, текст, даже в хорошем переводе, недостаточно «взять <...> Блюменберг предвосхитил теорию «смены парадигм» Т.

Предпросмотр: Культурология №1 2016.pdf (0,6 Мб)
546

Теория изобразительного искусства

[Б.и.]

Монография посвящена исследованию актуальных проблем художе- ственного творчества. В главах книги, имеющих целью формирование современной теории изобразительного искусства, вскрыта насущная потребность человека и человечества в искусстве, рассмотрен процесс создания произведения как иллюзорно-конечной вещи при операционном взаимодействии художника с художественным материалом, а также про- цесс созидания художественного образа в игровом диалоге-отношении реципиента с произведением-вещью, подчеркнута роль произведения искусства в качестве места встречи конечного человека с бесконечным Абсолютом, развернуто учение о структуре и принципах функционирова- ния самодвижущейся и самоорганизующейся системы художественных образов, обозначена роль носителя концептуальных положений теории, каковым выступает искусствовед в единстве таких его профессиональных аспектов, как знаток, исследователь и майевтик. Книга ориентирована на специалистов в области философии, куль- турологии и искусствознания, предназначена студентам и аспирантам гуманитарных специальностей, а также адресована всем, кого интересует чувственно явленная сущность изобразительного искусства.

Теория идеального Д.В. <...> искажением индийского слова «сангха» благодаря историческим изменениям самого исходного слова и его двойного перевода <...> характеристики процесса стремления многого к Единому Прокл пользуется термином «возвращение», буквальным переводом <...> произведениях неоднократно цитировал Альхазена и Вителлона, а в архивах Леонардо да Винчи обнаружен перевод <...> Цель метода «формализация» – перевод продуктов визуального языка на язык словесно оформленный для получения

Предпросмотр: Теория изобразительного искусства .pdf (0,2 Мб)
547

№1 [Теория моды: одежда, тело, культура, 2025]

Журнал Теория моды: одежда, тело, культура — первый в России гуманитарный журнал, посвященный моде как феномену культуры. Круг тем — история костюма и дизайна, телесные практики, исторические представления о красоте и модной фигуре, мода и городская жизнь (архитектура, уличная мода, кафе, маршруты шопинга), мода и искусство. На страницах журнала представлены аналитические материалы по современной моде: творчество известных дизайнеров, проблемы потребления моды, модная журналистика, мода и PR, мода и фотография. В журнале печатаются переводы статей западных ученых из ведущего международного журнала по моде Fashion Theory: The Journal of Dress, Body & Culture, работы российских историков костюма, классические тексты по теории моды.

Перевод с английского Елены Кардаш Литература Anscombe 1963 — Anscombe G. E. M. <...> Перевод с английского Елены Кардаш Литература Агамбен 2011 — Агамбен Дж. Homo sacer. <...> Перевод с английского Марии Фатеевой Литература Agogué 2012 — Agogué M. <...> Перевод с английского Ольги Виноградовой Литература Barnard 2014 — Barnard M. <...> Перевод с английского Ольги Виноградовой Литература Breward 2003 — Breward C.

Предпросмотр: Теория моды одежда, тело, культура №1 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
548

№3 [Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства», 2021]

Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.

С. 74. 19 Творения святых отцов в русском переводе. М., 1861. <...> он шесть языков), а по подстрочникам делал и другие переводы. <...> Я бы хотел отдельно выделить перевод «Лесного царя» Шуберта. <...> Еще дед выполнил перевод целого тома песен Гайдна. <...> который тоже хотел обязательно увидеть свое имя среди этих переводов.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №3 2021.pdf (0,4 Мб)
549

№11 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2023]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

межэтнического конфликта, зачастую, подменяется определенными конструктами, которые не способствуют «переводу <...> владеющих русским языком и обратившихся за юридической помощью возможно применение аудио и текстового перевода <...> Педагогическая парадигма, теория, проблемы, поиски путей решения / И.Б. <...> деятельностью, столкнулись с рядом сложностей: – поиском банка, имеющим возможность осуществлять валютные переводы <...> третьи страны, использование внешнеторговых бартерных сделок, заключение договоров цессии, развитие переводов

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №11 2023.pdf (0,2 Мб)
550

№3 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2022]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

литературоведению и фольклору, по изобразительному, декоративно-прикладному искусству и архитектуре, теории <...> Рассмотрим один из этих фрагментов в рамках теории диалога. <...> Водолазкина «Лавр» с точки зрения теории полифонии // ФИЛОLOGOS. 2021. № 3 (50). <...> Вопросы теории и практики. 2013. № 9. С. 227–234. Митрохин В. А. <...> Перевод «Хроники» на русский язык см.: [Близнюк, 2018].

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3 2022.pdf (3,7 Мб)
Страницы: 1 ... 9 10 11 12 13 ... 19