37ОБРАЗОВАНИЕ. ВОСПИТАНИЕ. ОБУЧЕНИЕ. ОРГАНИЗАЦИЯ ДОСУГА
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Волобуева Л. М.
М.: Издательство Прометей
В монографии изложены теоретические основы инновационной деятельности и управления образовательным учреждением, в том числе и дошкольным учреждением, рассмотрены типологии новшеств, аспекты внедрения инноваций в управленческую деятельность, условия внедрения новшеств в управленческий цикл ДОУ, предложена разработанная авторами модель инновационной управленческой деятельности руководителя ДОУ, представлены результаты апробации субъективных условий внедрения инноваций в деятельность заведующего детским садом.
Основой теории управления дошкольным образовательным учреждением является общая теория управления и теория <...> В отличие от теории Ф. У. <...> Из теории Ф. У. <...> Из классической теории А. <...> Из поведенческой теории Э.
Предпросмотр: Внедрение инноваций в управленческую деятельность руководителя дошкольного образовательного учреждения. Монография.pdf (0,2 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Важной проблемой, связанной с теорией интерфейса, является взаимосвязь между семантикой глагола (включая <...> Введение в теорию межкультурной коммуникации. – М.: Академия, 2007. – 336 с. <...> Введение в теорию межкультурной коммуникации. – М.: Академия, 2007. – 336 с. 4. Коваленко, Д. <...> При формировании навыков технического перевода необходимо учитывать, что лингвистические аспекты перевода <...> При преподавании навыков технического перевода необходимо объяснять, что перевод рассматривается как
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №4 2022.pdf (0,2 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
Шкала перевода первичных баллов в баллы 100-балльной тестовой шкалы за ЕГЭ по математике (профильный <...> Математика и информатика» Даже если не принимать во внимание особенности перевода первичных тестовых <...> Кафедра перевода была открыта в 1993 г. <...> Вопросы теории и практики. – 2018. – №1. Ч. 1. – С. 205-208. 11. Парникова Г. М. <...> Теория образования (понятийный аппарат). 6. Управление и экономика образования. 7.
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №2 2018.pdf (1,5 Мб)
«Преподаватель XXI век» – общероссийский журнал о мире образования, входящий в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Целевая аудитория журнала: профессорско-преподавательский состав вузов; академические работники и эксперты в области высшего образования; докторанты, аспиранты и магистранты российских и зарубежных университетов и научно-образовательных учреждений
Полоцк применил нулевой перевод. <...> В переводе И.Г. <...> Теория перевода: учеб ник [Текст]/ Н.К. Гарбовский. − М.: Изд во МГУ, 2007. — 543 с. 3. <...> Язык и перевод (теория и практика перевода) [Текст] / Л.С. <...> Вряд ли оправдан отказ от формационной теории в пользу теории цивилизаций или теории циклов.
Предпросмотр: Преподаватель XXI век №2 2018.pdf (1,2 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
Одной из основополагающих теорий в этом вопросе является теория Г.П. <...> Голосовкером, включавшая и его переводы. <...> Горькому перевод не понравился. Сравнивая новый перевод с переводами Ю. Антоновского и И.З. <...> нам по прежним переводам”8. <...> языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №1 2012.pdf (0,2 Мб)
Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК):
5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования;
5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования);
5.8.7. Методология и технология профессионального образования.
Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК):
5.2. Экономика;
5.3. Психология.
Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».
Маслоу, теория о самовыражении, разработанная А. С. <...> Омельченко 618 теории научной школы Н. Э. <...> Автором теории локуса контроля является Дж. Роттер. <...> of birds, wind whispering, The autumn leaves, the buds of spring… Дословный перевод: Поэтический перевод <...> Теории и практики перевода с английского языка на русский: учеб. пособие. – 2-е изд. – М.: Изд-во УРАО
Предпросмотр: Концепт №8 2018.pdf (0,1 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
20 лет центр тяжести был перенесен на разработку общей лингвистической теории перевода, а также на обоснование <...> теории научно-технического перевода. <...> А между тем создание хорошо обоснованной и разработанной теории научно-технического перевода, составляющей <...> Адекватность – главное требование, предъявляемое к переводу, и соответственно центральное понятие теории <...> В работах 1950-х – начала 1960-х гг., заложивших основы лингвистической теории перевода, понятие адекватности
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №5 2018.pdf (0,6 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
: знание основных положений теории перевода; владение техническими приемами перевода, вариантами переводческой <...> Теория перевода [Текст] : учеб. пособие для вузов / Н. К. <...> Перевод : теория, практика и методика преподавания [Текст] : учеб. пособие для студ. переводческих фак <...> Теория и практика перевода с английского языка на русский [Текст] / Т. П. Левицкая, А. М. <...> Теория перевода : статус, проблемы, аспекты [Текст] / А. Д.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2016.pdf (1,7 Мб)
«Наука и школа» – всероссийский междисциплинарный журнал, научно-педагогическое издание, входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Учредитель издания – федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский педагогический государственный университет».
Целевую аудиторию журнала составляют: отечественные и зарубежные специалисты по вышеназванным отраслям наук; научные сотрудники и эксперты, профессорско-преподавательский состав вузов; докторанты, аспиранты и студенты российских и зарубежных университетов и научных коллективов, школьные педагоги и управленцы.
перевод. <...> вида перевода. <...> Теория и практика перевода. М.: Рус. яз., 2000. 8. Попова Т. В. <...> Основы общей теории перевода и переводческой деятельности. М: Академия, 2008. 10. Цибина О. И. <...> Теорию игры поддерживали Г.
Предпросмотр: Наука и школа №4 2012.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал «Ученые записки Орловского государственного университета» основан в 1940г. В настоящее время тематика научного журнала отражает передовые достижения отечественных и зарубежных ученых и исследователей по следующим отраслям и группам научных специальностей: исторические науки и археология; литературоведение;языкознание; педагогические науки.
ИСТОРИЯ ПЕРЕВОДОВ СОНЕТА П.Б. <...> ., о переводе А. БигделиХамсе2 1989 года с английского, о наиболее выдающемся переводе А. <...> данного перевода. <...> » и «Одесских новостях» по одному переводу, и шесть переводов в «Киевлянине». <...> Редакция не осуществляет перевод.
Предпросмотр: Ученые записки Орловского государственного университета №4 2019.pdf (1,2 Мб)
«Преподаватель XXI век» – общероссийский журнал о мире образования, входящий в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Целевая аудитория журнала: профессорско-преподавательский состав вузов; академические работники и эксперты в области высшего образования; докторанты, аспиранты и магистранты российских и зарубежных университетов и научно-образовательных учреждений
Чем отличаются эти теории? <...> Русский синодальный перевод. <...> Основываясь на теории Е.Г. <...> Дискурсивный подход как вариант реализации программы антропоцентризма в теории художественного перевода <...> Особенности перевода В.
Предпросмотр: Преподаватель XXI век №1 2020.pdf (1,9 Мб)
Научный журнал «Гуманитарные и социальные науки» является сетевым изданием, публикует статьи, сообщения, рецензии и другие материалы образовательного, научного, гуманитарного, социально-экономического и культурно-просветительского характера и предоставляет возможность преподавателям, докторантам, аспирантам, практическим работникам представить результаты своих научных исследований на рассмотрение максимально широкой аудитории.
Что же дает теория деятельности? <...> агрессии и теория социального научения [5]. <...> переводам С. <...> Перевод Ю. Ф. <...> Уче ные, занимающиеся проблемами теории и практики преподавания перевода, выделяют различные умения переводческой
Предпросмотр: Гуманитарные и социальные науки №5 2010.pdf (0,3 Мб)
Научный журнал «Гуманитарные и социальные науки» является сетевым изданием, публикует статьи, сообщения, рецензии и другие материалы образовательного, научного, гуманитарного, социально-экономического и культурно-просветительского характера и предоставляет возможность преподавателям, докторантам, аспирантам, практическим работникам представить результаты своих научных исследований на рассмотрение максимально широкой аудитории.
Вопросы теории и методологии. Воронеж: ВГУ, 2002. 15.Руденко Б. <...> Перевод: теория, практика и методика преподавания. М., 2003. 6. <...> Перевод: Взаимосвязь и взаимовлияние теории и практики. Сборник статей. М., 2004. 7. Полуян И.В. <...> Выбор в зависимости от читателя перевода. Перевод делается для «своего» читателя. <...> Ключевые слова: художественный перевод, национально-культурный компонент перевода, перевод реалий, классификация
Предпросмотр: Гуманитарные и социальные науки №2 2015.pdf (0,4 Мб)
Автор: Хозяинов Г. И.
М.: Физическая культура
В книге рассматриваются вопросы самосовершенствования и профессиональной самореализации педагога на пути к вершине профессионализма – педагогическому мастерству в процессе образования и обучения.
действий, теория проблемного обучения, теория развивающего обучения, психологическая структура педагогической <...> Теория проблемного обучения. <...> К этим теориям и концепциям в наших разработках и реализации технологий обучения применялись также теория <...> дидактическая концепция Теория педагогических систем Теория педагогических игр Рис. 17. <...> Таблица 28 Первичные признаки обучающей деятельности педагога и их оценка (степень перевода обучаемого
Предпросмотр: Мастерство педагога в процессе образования и обучения.pdf (0,4 Мб)
Методические и дидактические материалы, помогающие детям национальных регионов России и беженцам из СНГ изучать русский язык.
Тимерханова «Двуязычие и перевод: теория и опыт исследования» ÕÐÎÍÈÊÀ Татьяна Воителева 46 Фестиваль <...> Тимерханова «Двуязычие и перевод: теория и опыт исследования» (Москва, изд. <...> , а также критичес кий анализ некоторых переводоведче ских схем и частных теорий перевода. <...> преподавания теории и практи ки перевода. <...> Тимерханова «Двуязычие и перевод: теория и опыт исследования» 443 Чубуков А.
Предпросмотр: Русский язык в национальной школе №4 2012.pdf (0,3 Мб)
Международный научно-исследовательский журнал «Человек и современный мир» является электронным периодическим изданием.
Основная цель журнала – освещение и обсуждение широкого спектра проблем социогуманитарного знания, человековедения, экологии, психологии и других научных проблем, касающихся мира современного человека.
начинается с момента введения их в язык переводчиками, уместно сказать несколько слов о технике их перевода <...> Теория перевода и переводческая практика. <...> Очерки лингвистической теории перевода/ Дополнения и комментарии Д.И. <...> Теория организации. <...> Экономическая теория. Политическая экономия.
Предпросмотр: Человек и современный мир №9 2018.pdf (0,6 Мб)
[Б.и.]
В сборнике представлены доклады участников Международной научной
конференции, состоявшейся 25 марта 2008 года в Новом гуманитарном институте.
Сборник содержит разнообразный материал, посвященный исследованию
актуальных проблем современного российского образования в условиях его
модернизации, инновационным процессам в сфере вузовского и школьного
образования, а также вопросам взаимодействия языка, мышления и культуры в свете
глобализации мира.
Издание адресовано специалистам в области педагогики и методики
образовательных процессов в различных средах, психологии межличностных
отношений, учителям, аспирантам, студентам педагогических вузов и всем, кто
интересуется вопросами образования на современном этапе.
Их принципы организации пространства основываются на теории ци. <...> Взаимосвязи литератур и история перевода. <...> Например, bianco, blu, TV, vecchio, due и давали перевод. <...> Гуманистическая теория в практике языкового тестирования. <...> типов памяти была теория, сформулированная Ричардом С.
Предпросмотр: Образование в контексте современного развития мирового общества.pdf (2,3 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
Перевод как дословная передача значения может быть полностью автоматизирован, но перевод как эффективная <...> Выбор типа перевода определяется различием в социокоммуникативной ситуации (скопус-теория перевода). <...> Адекватность перевода, по А.Д. <...> В развитие этой теории Ш. <...> языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №4 2016.pdf (0,4 Мб)
Издается с 2005г. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ЖУРНАЛА: освещение актуальных проблем развития общего и профессионального образования в Российской Федерации и Республике Башкортостан; оказание информационной научной и практической помощи работниками образования; презентация передовой научной мысли и полезного практического опыта, учебно-методических материалов, отражающих опыт работы педагогов в области педагогики, психологии, методики обучения и воспитания.
ХАРАКТЕРИСТИКА ЖУРНАЛА: имеет научно-практический характер и взаимодействует с системой образования республики; включает рубрики федеральной и региональной значимости - Проблемы современной педагогики; Психолого-педагогические исследования; Образование и культура; Инновационные технологии образования; Информатизация образования; Приоритетный национальный проект «Образование»; Практика образования; Дебют в науке; Дизайн диссертационного исследования; Опыт зарубежных коллег; История образования; Педагогическая лента (новости, юбилеи, хроника); Рецензии.; представляет опыт участия образовательных учреждений в национальных проектах и работу органов управления образованием; работа журнала координируется с Министерством образования Республики Башкортостан и Советами директоров вузов, ссузов и учреждений НПО республики.
В философском смысле метод – это научная теория, проверенная практикой. <...> Такая теория может выступать в роли метода при построении других теорий. <...> Теория педагогической системы впервые была предложена Н.В. <...> Развитие теории информации, современной вычислительной математики, теории автоматического регулирования <...> Теория и практика инструментальной дидактики / В.Э.
Предпросмотр: Педагогический журнал Башкортостана №2(69) 2017.pdf (1,2 Мб)
В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования.
Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям:
философия, социология и культурология;
педагогика и психология;
история.
Об «уровнях» социологической теории // О структуре марксистской социологической теории: Материалы дискуссии <...> и практики перевода. <...> Межвузовское партнёрство в области германистики между кафедрой теории и практики перевода Волгоградского <...> и глокализации, активно занимаются лингвисты-переводоведы кафедры теории и практики перевода ВолГУ [ <...> Многолетний методический, научный, практический опыт кафедры теории и практики перевода Волгоградского
Предпросмотр: Высшее образование в России №6 2019.pdf (0,3 Мб)
Содержатся информационные материалы и результаты педагогических исследований по актуальным проблемам общего и профессионального образования.
; плохая сбалансированность теории и практики перевода в учебном плане при явном преобладании первой <...> Здесь необходима полная интеграция теории и практики [14]. <...> Только практика в союзе с теорией обеспечит адекватность перевода во всех требуемых деталях. <...> , сблизить теорию и практику перевода. <...> Усилениe сознания теории перевода и развитие самостоятельных научноисследовательских способностей / Се
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Образование. Педагогические науки №2 2023.pdf (0,5 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
Филологическая топология: теория и практика: Дисс. … докт. филол. наук. М., 1991. <...> В результате анализа переводов этих романов было выделено 18 способов перевода ФГ на русский язык. <...> Отдельно от перевода ФГ самостоятельным глаголом рассматривались способы перевода ФГ с помощью глагола <...> Результатом внутреннего перевода становится, в отличие от традиционного перевода, создание оригинального <...> Таблица Способы перевода ФГ на русский язык (на основе выборки из 320 ФГ) Способ перевода Кол-во случаев
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №1 2016.pdf (0,2 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
(теория перевода, устный перевод, социально-экономический перевод, общественно-политический перевод, <...> научно-технический перевод, юридический перевод, художественный перевод, постмашинное редактирование <...> Теоретическая подготовка осуществляется в рамках дисциплины «Теория перевода», практическая подготовка <...> , «Общественно-политический перевод», «Юридический перевод», «Устный последовательный перевод», «Юридический <...> теории перевода, научно-исследовательской работой по переводу, участием в конференции «Лингвистика,
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №6 2022.pdf (0,4 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
Моделирование и методы теории измерений в педагогике : науч. <...> Черничкина рассматривает билингвизм в русле общей теории коммуникации и теории межкультурной коммуникации <...> основ перевода. <...> переводу, но и помогает достигнуть цели подготовки специалистов в области перевода. <...> теории отображения // Хэйлунцзянское Образование: теория и практика. – 2015. – № 6. – С. 55–56. 8.
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №4 2018.pdf (1,3 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
Замятина «Мы» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА <...> , с точки зрения лингвистической теории перевода, может быть переформулирована как проблема переводческого <...> Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2016. № 3 ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА Н.Ю. <...> В настоя* Бессонов Никита Юрьевич — преподаватель кафедры теории и практики перевода ДонНУ (e-mail: nikitabessonov <...> языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №3 2016.pdf (0,5 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
Основываясь на теории Н. И. Жинкина, Т. С. Серова и Л. П. <...> Теория и практика. – М., 2009. – 277 с. 9. Костомаров В. Г., Митрофанова О. Д. <...> Теория обучения иностранным языкам. <...> Культурно-историческая теория Л. С. <...> Алексеев в теории рефлексивного мышления, В. И.
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №7 2018.pdf (1,2 Мб)
«Иностранные языки в школе» – старейший отечественный научно-методический журнал в области теории и методики обучения иностранным языкам не только в России, но и за рубежом. Основан в 1934 году, выходит ежемесячно.
На страницах журнала публикуются статьи, посвященные решению проблем, связанных с преподаванием и изучением иностранных языков в общеобразовательной и профессиональной школе, результаты фундаментальных и прикладных исследований в области методики преподавания иностранных языков, практические вопросы обучения иностранным языкам. Уделяется внимание актуальным темам: государственная итоговая аттестация, проектная деятельность, дистанционное обучение, электронные формы обучения, профессиональная подготовка учителя иностранных языков, организация самостоятельной и внеклассной работы и олимпиады по иностранным языкам и т.д.
Авторы журнала – ученые, лингводидакты, научные сотрудники, учителя-практики, преподаватели вузов, и аспиранты. Языки: английский, испанский, китайский, немецкий, французский и японский.
Перевод (при необходимости) названия на русский язык. 5. <...> Согласно теории Р. <...> Галтунга, и теория Р. <...> Галтунга и теории Р. Нисбетта. <...> Галтунга, и согласно теории Р.
Предпросмотр: Иностранные языки в школе №11 2021.pdf (0,1 Мб)
Научный журнал «Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования» выпускается с 2013 года.
Журнал зарегистрирован как научное периодическое издание: имеет международный индекс периодического издания – ISSN 2309-9380, подписной индекс – 53075, включен в систему РИНЦ.
Страница журнала в научной электронной библиотеке eLIBRARY.RU.
С 06.06.2017 журнал входит в перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук. С 2019 года в соответствии с уточнениями, внесенными ВАК, для публикации в журнале принимаются статьи по следующим научным специальностям:
09.00.01 – Онтология и теория познания (философские науки),
09.00.13 – Философская антропология, философия культуры (философские науки),
10.02.01 – Русский язык (филологические науки),
10.02.20 – Сравнительно-историческое типологическое и сопоставительное языкознание (филологические науки),
13.00.01 – Общая педагогика, история педагогики и образования (педагогические науки),
13.00.08 – Теория и методика профессионального образования (педагогические науки).
Поступок, в теории В. С. <...> (перевод наш. — А. Ш.) [4, с. 55]. <...> стратегии, юридическая эквивалентность перевода, интерпретация в переводе. galina v. makovich Ural Law <...> В число высказываний с пропуском их перевода или с пропуском перевода части высказывания попадают такие <...> Теория перевода. 2014. № 3. С. 59–79. 9. Антонова Н. Ю.
Предпросмотр: Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования №1 2021.pdf (1,4 Мб)
Педагогическая диагностика - научно-практический журнал.
Постоянные рубрики журнала: История и теория диагностики; Технологии и инструментарий; Практика; Повышение квалификации.
Тогда невозможно будет отрицать право педагогики на собст' венную теорию, ибо эта теория, при' обретя <...> Берталанфи (общая теория систем), Н. <...> Отметим главное средство де' монстрации «успешности» выпуск' ников — таблицу перевода первич' ных баллов <...> График перевода первичных баллов в 100балльную шкалу 2 1 sin , 2 x = 1 , 4 x =± Copyright ОАО «ЦКБ « <...> Мож' но предусмотреть перевод процен' тов в принятую в некоторых стра' нах буквенную оценку (от А до
Предпросмотр: Педагогическая диагностика №6 2016.pdf (0,1 Мб)
«Наука и школа» – всероссийский междисциплинарный журнал, научно-педагогическое издание, входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Учредитель издания – федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский педагогический государственный университет».
Целевую аудиторию журнала составляют: отечественные и зарубежные специалисты по вышеназванным отраслям наук; научные сотрудники и эксперты, профессорско-преподавательский состав вузов; докторанты, аспиранты и студенты российских и зарубежных университетов и научных коллективов, школьные педагоги и управленцы.
Теория и методика обучения иностранным языкам в XXI в., что изменилось? <...> Теория социализации. М.: 1998. <...> Краткое описание предмета «Перевод с китайского языка на русский» «Перевод с китайского языка на русский <...> перевода, способы перевода, навыки и умения перевода (в частности, при синонимической замене) и прочее <...> (искажение, упрощение, игнорирование научных идей и теорий (О.
Предпросмотр: Наука и школа №1 2021.pdf (0,8 Мб)
[Б.и.]
Сборник научных работ подготовлен по материалам докладов участников Второй Международной заочной научно-практической конференции, состоявшейся 22 марта 2012 года в Новом гуманитарном институте.
Сборник содержит интересный и разнообразный материал, посвященный исследованию диалога языков и культур в современном мире, вопросам межкультурной коммуникации, применению инновационных технологий в процессе обучения иностранным языкам и культурам в высшей и средней школе. В сборнике также представлены труды, рассматривающие проблемы дизайн образования и туристики.
Возможный перевод – интерн Снуп Дог. <...> Возможный вариант перевода: Шустрик. <...> Если же оставить его без перевода, то для зрителя страны языка перевода оно будет не более чем просто <...> Компетентностный подход и теория контекстного обучения. <...> Теория и практика межкультурной коммуникации. М., 2003.
Предпросмотр: Диалог языков и культур в современном мире.pdf (1,7 Мб)
Это САМОЕ ПОЛНОЕ И ОПЕРАТИВНОЕ нормативно-правовое издание в нашей стране для работников всех уровней образовательных учреждений, органов управления образованием. С января 2001 года наши читатели имеют возможность получать бюллетень "Официальные документы в образовании" 3 раза в месяц.
36 номеров в год – это почти 3400 журнальных страниц информации, жизненно необходимой каждому работнику образовательного учреждения, управленцу, бухгалтеру и руководителю органа управления образованием.
Для вас на страницах бюллетеня – новейшие документы высших органов государственной власти РФ, Минобрнауки, Минфина, Минтруда, Минюста, Центробанка, Федеральной налоговой службы, Минздрава и пр., касающиеся вопросов права, политики, экономики, социальной защиты, бухучета в сфере образования и науки, с комментариями ведущих специалистов, а также наиболее интересные региональные и внутришкольные документы и новости федеральной образовательной политики.
которых происходит психическое, социальное, личностное и иное развитие ребенка (культурно-историческая теория <...> Выготского, теория амплификации А. В. <...> перевод. <...> Демографическая история и демографическая теория: курс лекций. <...> История и теория миграции населения.
Предпросмотр: Официальные документы в образовании №15 2023.pdf (0,5 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
В теории и методике обучению иностранным языкам выделяют письменный и устный виды перевода. <...> В учебном пособии «Теория и практика перевода» А. <...> Основы теории и практики перевода с русского языка на английский. 3-е изд. <...> Теория перевода (лингвистические аспекты). М. : Высш. шк., 1990. 253 с. 4. Ермолаева Е.В. <...> Теория и практика перевода. СПб. : СГУ,1999. 202 c. Literature: 1. Barkhudarov L.S.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №8 2015.pdf (0,2 Мб)
«Преподаватель XXI век» – общероссийский журнал о мире образования, входящий в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Целевая аудитория журнала: профессорско-преподавательский состав вузов; академические работники и эксперты в области высшего образования; докторанты, аспиранты и магистранты российских и зарубежных университетов и научно-образовательных учреждений
Теория обучения иностранным языкам. <...> Поэтому устный перевод с листа считается подвидом письменного перевода, а письменный перевод прослушанного <...> переводе. <...> Теория перевода (лингвистические аспекты). – М., 1990. –253 с. 3. Рецкер Я. И. <...> Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). – М., 1975 г. – 241 с. 5. Vogt A. E. Van.
Предпросмотр: Преподаватель XXI век №2 2012.pdf (0,4 Мб)
Научный журнал «Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования» выпускается с 2013 года.
Журнал зарегистрирован как научное периодическое издание: имеет международный индекс периодического издания – ISSN 2309-9380, подписной индекс – 53075, включен в систему РИНЦ.
Страница журнала в научной электронной библиотеке eLIBRARY.RU.
С 06.06.2017 журнал входит в перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук. С 2019 года в соответствии с уточнениями, внесенными ВАК, для публикации в журнале принимаются статьи по следующим научным специальностям:
09.00.01 – Онтология и теория познания (философские науки),
09.00.13 – Философская антропология, философия культуры (философские науки),
10.02.01 – Русский язык (филологические науки),
10.02.20 – Сравнительно-историческое типологическое и сопоставительное языкознание (филологические науки),
13.00.01 – Общая педагогика, история педагогики и образования (педагогические науки),
13.00.08 – Теория и методика профессионального образования (педагогические науки).
теории общественного договора, дополнив ее математической теорией игр. <...> Симонов качественно обобщают нарратологические теории ХХ в.: «теории русских формалистов (В. <...> Шкловский), диалогическая теория нарратива (М. Бахтин), теории «новой критики» (Р. П. <...> Блэкмер), неоаристотелианские теории (Р. С. Грейн, У. Бут), психоаналитические теории (К. Берк, Ж. <...> Ключевые слова: методика преподавания перевода, военно-технический перевод, письменный перевод, количественные
Предпросмотр: Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования №4 2018.pdf (1,1 Мб)
Издается с 2005г. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ЖУРНАЛА: освещение актуальных проблем развития общего и профессионального образования в Российской Федерации и Республике Башкортостан; оказание информационной научной и практической помощи работниками образования; презентация передовой научной мысли и полезного практического опыта, учебно-методических материалов, отражающих опыт работы педагогов в области педагогики, психологии, методики обучения и воспитания.
ХАРАКТЕРИСТИКА ЖУРНАЛА: имеет научно-практический характер и взаимодействует с системой образования республики; включает рубрики федеральной и региональной значимости - Проблемы современной педагогики; Психолого-педагогические исследования; Образование и культура; Инновационные технологии образования; Информатизация образования; Приоритетный национальный проект «Образование»; Практика образования; Дебют в науке; Дизайн диссертационного исследования; Опыт зарубежных коллег; История образования; Педагогическая лента (новости, юбилеи, хроника); Рецензии.; представляет опыт участия образовательных учреждений в национальных проектах и работу органов управления образованием; работа журнала координируется с Министерством образования Республики Башкортостан и Советами директоров вузов, ссузов и учреждений НПО республики.
теории (А. <...> Схематически возможность перевода обучения в саморегулируемый режим показана на рис. 1. <...> Перевод с нем под.ред. прив.-доц. В. Кагана; H. Abraham. <...> Перевод никаких замечаний не вызывает». <...> Когда во Франции на немецком языке вышел новый перевод этой книги с предисловием Ш.Э.
Предпросмотр: Педагогический журнал Башкортостана №3 2011.pdf (0,7 Мб)
«Иностранные языки в школе» – старейший отечественный научно-методический журнал в области теории и методики обучения иностранным языкам не только в России, но и за рубежом. Основан в 1934 году, выходит ежемесячно.
На страницах журнала публикуются статьи, посвященные решению проблем, связанных с преподаванием и изучением иностранных языков в общеобразовательной и профессиональной школе, результаты фундаментальных и прикладных исследований в области методики преподавания иностранных языков, практические вопросы обучения иностранным языкам. Уделяется внимание актуальным темам: государственная итоговая аттестация, проектная деятельность, дистанционное обучение, электронные формы обучения, профессиональная подготовка учителя иностранных языков, организация самостоятельной и внеклассной работы и олимпиады по иностранным языкам и т.д.
Авторы журнала – ученые, лингводидакты, научные сотрудники, учителя-практики, преподаватели вузов, и аспиранты. Языки: английский, испанский, китайский, немецкий, французский и японский.
Kнига-Cервис» На правах рекламы На правах рекламы Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ТЕОРИЯ <...> Как отмечается в исследованиях последних лет, «за последние ТЕОРИЯ К ВОПРОСУ О КОРРЕКТНОСТИ И КОРРЕКТНОМ <...> Коллаж на уроках иностранного языка: теория и практика. – М.: Логос, 2015. – 240 с. 15. <...> Теория поколений, предложенная Н. Хоувом и У. <...> Молодежный сленг представляет особую сложность при переводе.
Предпросмотр: Иностранные языки в школе №8 2020.pdf (0,1 Мб)
Автор: Ридная Ю. В.
Изд-во НГТУ
В монографии представлена и описана методическая модель формирования иноязычной жанровой компетенции магистрантов технического профиля в научной сфере общения на основе межжанровой модели английского научного текста. Представленная методическая модель разработана на основе когнитивного, компетентностного, жанрового и дискурсивного подходов к
содержанию и организации обучения. Учебно-методическое обеспечение и научное сопровождение включает схемы-модели английских научных жанров, межжанровую модель английского научного текста и типологию упражнений, направленных на овладение первичными и вторичными письменными научными жанрами.
текста и теории жанров, теории вторичной языковой личности, методики преподавания иностранного языка <...> Теория поэтической речи. Поэтика / В. В. <...> Теория обучения иностранным языкам. <...> Теория речевых жанров / В. В. <...> Общая теория перевода и устный перевод / Р. К.
Предпросмотр: Формирование иноязычной жанровой компетенции магистрантов технического профиля в научной сфере общения.pdf (0,5 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Журнал включен Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки РФ в Перечень российских рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.
Инклюзивный язык в художественном переводе (на материале переводов романа А. <...> Ключевые слова: художественный перевод, инклюзивный язык, внутриязыковой перевод, межъязыковой перевод <...> В переводе В. <...> О лингвистических аспектах перевода // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике: сб. ст.: [Переводы <...> И это вовсе не противоречит эволюционной теории Ч. Дарвина [16].
Предпросмотр: Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки №4 2022.pdf (1,5 Мб)
«Наука и школа» – всероссийский междисциплинарный журнал, научно-педагогическое издание, входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Учредитель издания – федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский педагогический государственный университет».
Целевую аудиторию журнала составляют: отечественные и зарубежные специалисты по вышеназванным отраслям наук; научные сотрудники и эксперты, профессорско-преподавательский состав вузов; докторанты, аспиранты и студенты российских и зарубежных университетов и научных коллективов, школьные педагоги и управленцы.
Таким образом, явление перевода не обходится без третьей стороны, принимающей текст перевода, – читателя <...> Основные вопросы теории перевода художественной литературы решаются: во-первых, исходя из практического <...> специфики перевода поэтического текста. <...> Бутлерова, в биологии – клеточная теория, хромосомная теория наследственности, генная теория, эволюционная <...> Так, теория Л. Н.
Предпросмотр: Наука и школа №4 2013.pdf (0,2 Мб)
Автор: Алешина Светлана Александровна
ОГПУ
В пособии представлены материалы к учебной программе «Теория профессионального образования». Книга не заменяет существующие учебные пособия по педагогике профессионального образования, ее цель — помочь аспирантам самостоятельно подготовиться к семинарским занятиям, понять особенности интеграции исследований в области образования, разобраться в том, как исследовательские данные воздействуют на развитие теории профессионального образования.
В некоторых справочниках, которые опубликованы в Российской Федерации, сделан перевод некоторых из определений <...> Нужно отметить, что в России нет переводов работ И. <...> В этом контексте необходимо обратить внимание на перевод термина «Learning». <...> национальным шкалам европейские вузы использовали некоторую европейскую оценочную шкалу как средство перевода <...> Этот механизм может использоваться для прямого перевода баллов по программе на степень в одной стране
Предпросмотр: ПЕДАГОГИКА ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ.pdf (0,3 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.
Это «Теория справедливости»2. <...> точки зрения, серьезно отличается от любой теории психоанализа, прежде всего теории З. <...> К той же области относится древневерхненемецкий перевод Боэциева перевода-обработки труда Аристотеля <...> Из трудов этого рода сохранились комментированный перевод Псалтири, а также перевод Песни Песней и молитв <...> Иеронима готским клирикам Сунье и Фритиле о переводе и предисловие короля Альфреда к переводу «Правила
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №3 2015.pdf (0,3 Мб)
«Иностранные языки в школе» – старейший отечественный научно-методический журнал в области теории и методики обучения иностранным языкам не только в России, но и за рубежом. Основан в 1934 году, выходит ежемесячно.
На страницах журнала публикуются статьи, посвященные решению проблем, связанных с преподаванием и изучением иностранных языков в общеобразовательной и профессиональной школе, результаты фундаментальных и прикладных исследований в области методики преподавания иностранных языков, практические вопросы обучения иностранным языкам. Уделяется внимание актуальным темам: государственная итоговая аттестация, проектная деятельность, дистанционное обучение, электронные формы обучения, профессиональная подготовка учителя иностранных языков, организация самостоятельной и внеклассной работы и олимпиады по иностранным языкам и т.д.
Авторы журнала – ученые, лингводидакты, научные сотрудники, учителя-практики, преподаватели вузов, и аспиранты. Языки: английский, испанский, китайский, немецкий, французский и японский.
В разделе «Теория» авторы Н. С. Дорошенко и М. И. Литвин (г. <...> Вопросы теории и практики. – 2020. –Том 5. Выпуск 2. – С. 170‑175. 7. Зимняя И. И. <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 26 ТЕОРИЯ 20. Percy R. <...> Перевод: я купил но‑ вую машину. Реакция: 恭喜你! (Gōngxǐ nǐ!). Перевод: поздравляю тебя! <...> Теория языка. Языковое образование. – 2018. – № 3. – С. 59‑65. 3. Орлова Е. С.
Предпросмотр: Иностранные языки в школе №6 2021.pdf (0,3 Мб)
«Иностранные языки в школе» – старейший отечественный научно-методический журнал в области теории и методики обучения иностранным языкам не только в России, но и за рубежом. Основан в 1934 году, выходит ежемесячно.
На страницах журнала публикуются статьи, посвященные решению проблем, связанных с преподаванием и изучением иностранных языков в общеобразовательной и профессиональной школе, результаты фундаментальных и прикладных исследований в области методики преподавания иностранных языков, практические вопросы обучения иностранным языкам. Уделяется внимание актуальным темам: государственная итоговая аттестация, проектная деятельность, дистанционное обучение, электронные формы обучения, профессиональная подготовка учителя иностранных языков, организация самостоятельной и внеклассной работы и олимпиады по иностранным языкам и т.д.
Авторы журнала – ученые, лингводидакты, научные сотрудники, учителя-практики, преподаватели вузов, и аспиранты. Языки: английский, испанский, китайский, немецкий, французский и японский.
научная междисциплинарная конференция ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ АСПЕКТЫ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА <...> • Художественный перевод: теория и практика • Специализированный перевод • Этика и вызовы современного <...> переводчика • Устный перевод в эпоху цифровизации Формат проведения конференции: очный (дистанционный <...> Теория обучения иностранным языкам. <...> Теория обучения иностранным языкам.
Предпросмотр: Иностранные языки в школе №5 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
Отражены результаты исследований по технологии и оборудованию машиностроительных производств, транспортному и энергетическому машиностроению, математическому моделированию и информационным технологиям, экономике, организации и управлению производством, социально-философским аспектам науки и техники.
резания, теории дислокаций, термодинамики, термокинетики, теплофизики и др. <...> Теория дислокаций / А. Коттрел. – М.: Мир, 1969. – 437 с. 5. Коршунов, В.Я. <...> Теория двигателей и системы их топливоподачи / И.М.Ленин, В.А.Костров, О.М. <...> О формировании общей теории сложности [10] пока говорить рано, но отдельные разделы этой теории уже получили <...> Теория и системы управления. – 2006. – №6. – С. 39 – 52. 11. Лагерев, А.В.
Предпросмотр: Вестник Брянского государственного технического университета №1 2012.pdf (0,4 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
Цифровые технологии в языковом обучении: теория и практика. М., 2017. 12. <...> Вопросы теории и практики. 2013. № 6 (24), ч. 1. С. 165–168. 9. Соловьева Ю.О. <...> Вопросы теории и практики. 2015. № 2 (44), ч. 2. С. 191–195. REFERENCES 1. <...> Языковая идеология: теория описания и практика воплощения // Филологические науки. <...> Теория когнитивно-прагматических программ. Иваново, 2019(а). 5. Иванов Д.И.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №3 2022.pdf (0,4 Мб)
Научное издание по теории и истории культуры, филологии и педагогике культуры. Публикуются материалы по актуальным проблемам литературоведения, социально-культурной деятельности, библиотечно-информационной деятельности, образования в российских вузах культуры и искусств. Особое внимание уделяется анализу вопросов продвижения социокультурных инноваций, гуманизации культурной среды, поддержки новых форм социальной и культурной самодеятельности.
Психолингвистический аспект перевода на примере текстов по теории массовой коммуникации ............. <...> Владимировна ГРИБАЧ, доцент кафедры теории и практики перевода, Российский государственный гуманитарный <...> Ключевые слова: психолингвистика, восприятие и производство речи, ключевые образы, перевод текстов, теория <...> Психолингвистический аспект перевода на примере текстов по теории массовой коммуникации // Культура и <...> Теория коммуникации дает два термина – push (в переводе с английского – толкать) и pull (в переводе с
Предпросмотр: Культура и образование научно-информационный журнал вузов культуры и искусств №4 (0) 2022.pdf (0,2 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
, профессор, и.о. декана факультета иностранных языков и регионоведения, зав. кафедрой лингвистики, перевода <...> Особенности концепта “guerre/сэрии” и проблема перевода военных терминов с якутского и французского языков <...> Добросклонская Татьяна Георигевна — докт. филол. наук, проф. кафедры лингвистики, перевода и межкультурной <...> Панарина с известной теорией С. <...> языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №1 2015.pdf (0,2 Мб)