8ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
← назад в каталог
Свободный доступ
Ограниченный доступ
Автор: Дыбо А. В.
Языки славянской культуры: М.
Работа посвящена типологическому обоснованию выдвинутой автором тонологической гипотезы генезиса индоевропейских парадигматических систем свободного ударения. Рассматривается ряд наиболее характерных парадигматических акцентных систем: индоевропейские, западнокавказские, центральносахарские, банту, аустронезийские. Устанавливается их типологическое тождество определенным типам фиксированного акцента.
Специально изучены случаи перехода систем фиксированного акцента в парадигматические системы свободного ударения. В первом томе представлена реконструкция праславянской акцентной системы и описаны ее типологические параметры. В качестве типологической параллели разбирается абхазская акцентная система и ее генезис в кругу других абхазо-адыгских систем.
Предпросмотр: Морфонологизованные парадигматич. акцент. cистемы. Т. I.pdf (0,7 Мб)
Автор: Зализняк Анна А.
Языки славянской культуры: М.
Книга посвящена феномену языковой многозначности; в центре внимания находится многозначность лексических единиц (полисемия). Монография обобщает результаты исследований автора в области лексической, грамматической и словообразовательной семантики, концептуального анализа и русской языковой картины мира. Строится концептуальный аппарат описания многозначности, позволяющий адекватно описать недискретное по своей природе явление, каковым предстает многозначность в языке; центральное место в нем занимает понятие концептуальной схемы и множества ее реализаций. Рассматривается лексическая многозначность как проблема теоретической семантики и практической лексикографии; соотношение полисемии, синонимии и межъязыковой эквивалентности при реконструкции языковой картины мира; многозначность приставки в модели анализа и синтеза префиксальных глаголов; семантическая деривация в синхронии и в диахронии с типологической точки зрения; языковая неоднозначность как смыслопораждающий фактор в художественном тексте.
Предпросмотр: Многозначность в языке и способы ее представления.pdf (1,1 Мб)
Автор: Жолковский А. К.
Языки славянской культуры: М.
В книге известного литературоведа, профессора Университета Южной Калифорнии (Лос-Анджелес), развивается новое прочтение творчества Зощенко в свете его автопсихоаналитической повести «Перед восходом солнца» и воспоминаний о нем современников. «Зощенковский персонаж» предстает своего рода портретом самого автора в, по выражению Гоголя, «разжалованном виде из генералов в солдаты». Главы, посвященные сквозным мотивам зощенковской прозы, чередуются с разборами знаменитых рассказов в терминах этих мотивов и на фоне русской и западной литературной традиции.
Предпросмотр: Михаил Зощенко поэтика недоверия.pdf (0,2 Мб)
Автор: Топоров В. Н.
Языки славянской культуры: М.
В книге собраны работы разных лет, группирующиеся вокруг темы мирового дерева. Эти работы, воплощающие части обширного замысла, автор считал своим главным научным трудом. Мировое дерево (arbor mundi, «космическое» древо) — мифопоэтический образ, воплощающий универсальную концепцию мира. Он засвидетельствован практически повсеместно в чистом виде или в вариантах — «древо жизни», «древо центра», «небесное древо», «шаманское древо», «древо познания» и т. п. В известном смысле мировое дерево является моделью культуры в целом. Образ мирового дерева реконструируется на основе мифологических представлений, зафиксированных в словесных текстах разных жанров, памятниках изобразительного искусства, архитектурных сооружениях (прежде всего культовых), утвари, ритуальных действиях. Впервые публикуются полные авторские версии статей для энциклопедии «Мифы народов мира».
Предпросмотр: Мировое дерево Универсальные знаковые комплексы. Т. 1.pdf (0,5 Мб)
Языки славянской культуры: М.
Творчество Велимира Хлебникова осмысляется в статьях современников поэта – В. Маяковского, Н. Асеева, А. Крученых, Ю. Тынянова, Р. Якобсона, Г. Винокура и других, а также в исследованиях отечественных и зарубежных ученых: Л. Гинзбург, Вяч. Вс. Иванова, М. Гаспарова, Д. Сарабьянова, Ю. Молока, Е. Эткинда, Х. Барана, Л. Силард, А. Дравича и других.
Предпросмотр: Мир Велимира Хлебникова. Ст., исслед. (1911–1998).pdf (0,7 Мб)
Автор: Кожевникова Н. А.
Языки славянской культуры: М.
Книга представляет собой третий выпуск «Материалов к словарю метафор и сравнений русской литературы XIX–XX вв.». (Первый выпуск «Материалов…» — «Птицы» — вышел в свет в 2000 г., второй выпуск — «Звери, насекомые, рыбы, змеи» — в 2010 г.). В основу этого словаря положен принцип семантического поля, или тезаурусный принцип группировки тропов, в возможно более полном объеме охвата образных полей. Помимо принципа семантических полей, материал в словаре располагается и по диахроническому принципу. Таким образом, словарь показывает систему образных средств русской литературы в ее связи с поэтической картиной мира и эволюцию этой системы. Третий выпуск словаря включает расположенные в идеографическом порядке метафоры и сравнения, в которых различные реалии (человек, душа, мысль, слово, время, свет, огонь, ветер и т. д.) сравниваются с растениями. Структура каждой словарной статьи выпуска определяется структурой семантического поля «Растения». В каждой словарной статье материал разграничивается далее по формально-синтаксическим типам конструкций, в которых встречаются опорные слова тропов. Основные из них — метафоры (включая метафоры-загадки, генитивные метафоры, метафорические перифразы, конструкции отождествления), сравнения, конструкции параллелизма, метаморфозы.
Предпросмотр: Материалы к словарю метафор и сравнений русской литературы ΧΙΧ–XX вв. Вып. 3 «Растения».pdf (0,1 Мб)
Автор: Минюй Цзян
Мало кто обращает внимание на «таинственные» повести Тургенева, тем не менее иной художественный мир писателя полностью не раскрыт. В данной работе мы исследовали мотивы творчества «таинственных» повестей
Автор: Косяков
Статья посвящена изучению библейских сравнений в лирике М. Ю. Лермонтова. В ходе исследования выявлено, что библейские сравнения и метафоры в лирике Лермонтова играют важную структурообразующую роль, оформляя хронотоп текста, реализуя модель восхождения от физического к метафизическому
Свиток
«Маленькая родина большой страны»... Так назвал писатель Леонид Ароно-
вич Жуховицкий дом под Солнечногорском, в котором прожили долгие годы –
писатель, гражданин России Борис Львович Васильев и его верная муза, жена
и защитница Зоря Альбертовна Васильева (Поляк). Эта метафора показалась
уместной и применимой и к нам, его землякам. Он был гражданином большой
страны России, но никогда не забывал, что у него есть его «маленькая родина» –
Смоленщина: Смоленск, где он родился и вырос, и Высокое родовое имение его
предков по матери дворян Алексеевых.
В данном сборнике собраны все наиболее значимые статьи, исследования и воспоминания земляков Бориса Львовича, знавших, видевших, читавших его и писавших о нем при его жизни в разные годы. Это профессора и журналисты, студенты и писатели, читатели и просто люди, любившие и уважавшие своего великого земляка. Это наш низкий поклон и дань уважения и почитания великому человеку и писателю, Почетному гражданину Смоленска Борису Львовичу Васильеву.
Предпросмотр: Маленькая родина большой страны. Смоляне о Борисе Васильеве.pdf (0,4 Мб)
Автор: СИМАШКО Татьяна Васильевна
В данной статье рассматривается методика моделирования концептуальных структур на основе денотативно связанных единиц как первый этап в фрагментации объекта действительности. Обосновывается подход к структурированию объема знаний об объекте, зафиксированного языковыми единицами, с позиции
реализации кумулятивной функции языка. Признается, что объект действительности, рассматриваемый как
область, которая подвергается когнитивной обработке и является основой формирования ментальной сущности, находит выражение в языке, но не в одном знаке, а в их множестве. Поскольку выражение знаний
о каком-то из объектов «дробит» его, т. е. в семантике отдельной единицы отражается лишь часть сведений о нем, то, как правило, знаковый коррелят, указывающий на объект, представлен в значениях в скрытом
виде. Таким коррелятом, указывающим на конкретную область действительности и обнаруживающим с ним
устойчивую связь, считается повторяющийся во множестве единиц денотативный признак. Совокупность
единиц, обладающих общим формальным и семантическим компонентом, можно признать как исторически
сложившийся естественным образом в языке пласт информации об объекте, что позволит подойти к структурированию объема знаний об объекте с позиции реализации кумулятивной функции языка. При моделировании фрагмента (объекта) национальной картины мира важно привлечь материал, который бы соответствовал
этому понятию, поэтому в статье к анализу привлекаются единицы не только литературного языка, но и имеющие место в других формах существования общенационального языка, прежде всего в диалектах как одном
из основных идиомов языка. На примере моделирования одной концептуальной структуры раскрывается
богатая и разнообразная информация о свойствах определенного объекта, выявляются особенности вербализации отдельных компонентов концептуальной структуры посредством литературных и диалектных единиц.
Автор: Николаева Наиля Тагировна
[Б.и.]
Предлагаемое методическое пособие разработано в соответствии с требованиями ФГОС ВО третьего поколения для подготовки бакалавров по направлению «44.03.05 — Педагогическое образование с двумя профилями подготовки (Начальное образование и Иностранный язык)» и предназначено для студентов 3 курса. В пособии представлены методические рекомендации бакалавру по написанию курсовой работы по дисциплине «Методика обучения иностранному языку»; требования к оформлению и содержанию, необходимые для написания и защиты курсовой работы, а также образцы написания введения и примерные темы курсовых работ по дисциплине «Методика обучения иностранному языку».
Предпросмотр: МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ по написанию курсовой работы по дисциплине «МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ».pdf (0,5 Мб)
Автор: Архипов
Актуальность и цели. Одной из наиболее важных задач лингвистики текста является изучение закономерностей, определяющих, какие именно средства вербализации сведений о мире, хранящиеся в сознании представителей того или иного языкового сообщества, актуализируются для определенного формата общения. Это обусловливает все возрастающий интерес лингвотекстологов к изучению особенностей формальной и семантической организации отдельных типов текста – конвенциональных образцов употребления языка, исторически сложившихся в конкретной лингвокультуре для решения некоторой коммуникативной задачи. В статье данная проблематика рассматривается на примере реализации текстовой категории «темпоральность» в типе текста «письмо читателя». Цель описываемого в статье анализа – определить особенности использования различных временных форм в текстах читательских писем и уяснить роль последних в макротекстовой организации изучаемого типа текста. Материалы и методы. Эмпирический корпус исследования составили 200 текстов читательских откликов из немецких информационноаналитических журналов «Der Spiegel» (№ 27–30, 2009) и «Focus» (№ 17–23, 2009). В ходе анализа данных текстов выявлено более 1200 финитных глагольных форм, которые и являются конститутивной единицей описываемого исследования. Для решения исследовательской задачи применялись: метод квантитативного анализа, позволивший определить частотность отдельных временных форм в текстах читательских откликов; метод функционального анализа, с помощью которого была определена роль отдельных временных форм в организации текстов изучаемого типа. Результаты. Определена частотность использования отдельных временных форм глагола в текстах читательских откликов. Установлен текстоорганизующий потенциал отдельных временных форм в текстах изучаемого типа, выявлены положительные корреляции между использованием тех или иных грамматических времен / актуализацией той или иной функции определенного грамматического времени и макрокомпонентами типа текста «читательский отклик». Выводы. Установлено, что тип текста «читательский отклик» обладает сложной темпоральной структурой, допускающей использование, хотя и с разной частотностью, практически всех имеющихся в немецком языке грамматических времен. При этом актуализация определенных грамматических времен или определенных функций полифункциональных временных форм, как показал анализ, оказывается весьма чувствительной к макроструктурной организации типа текста, что проявляется в «специализации» тех или иных (функций) временных форм на определенных макрокомпонентах читательского отклика.
Автор: Редакция
Мировая печать о "Фениксе 1966" и арестах молодых литераторов в Москве
Автор: Райс Эммануил
Статья посвящена модернизму и молодой русской литературе, и авторам СМОГа
Автор: Ржевский
"Дневник Володи Заботина" продолжение романа "Девушка из бункера"
Автор: А. Н.
Статья посвящена Григорию Забежинскому и его "Стихи"
Автор: Литвинова
Целью данного исследования является обобщение лексикографических значений лексемы «village» в английском языке по толковым и энциклопедическим словарям. С помощью данного алгоритма было выделено более объемное и широкое лексикографическое значение данной лексемы с указанием примеров употребления слова в данном значении
Автор: Борзых
В статье предпринята попытка рассмотреть случаи употребления цвета в литературном произведении. Изучение цветовой символики в литературных произведениях идет в двух направлениях: проблема экфрасиса и проблема собственно цветовой символики как сугубо словесного образа. Особое внимание обращено на сюжетообразующую функцию цвета
Автор: Статья
В статье показаны вариации сюжета-архетипа о блудном сыне в произведениях литературы XVII века – «Повесть о Савве Грудцыне», «Повесть о Горе-Злочастии», «Повесть о купце», «Комидия притчи о блуднем сыне» Симеона Полоцкого. Исследуется внутренний диалог с мифом в художественном воплощении проблемы «отцов» и «детей». Вариативность объясняется интерпретациями координат смыслового пространства
Автор: Паршина
В данной статье рассматривается лирика А.А. Ахматовой в аспекте соприкосновения со стихией городского фольклора, а именно – с городским романсом. Были выявлены закономерности и специфика функционирования таких элементов городского романса, как мотивы страсти, проклятия, тоски, болезни, ревности, супружеской измены, близкой смерти, а также характерные черты типичной героини городского романса, оттеняющие или обыгрывающие индивидуальность лирической героини. В заключении статьи сделаны выводы о роли мотивов и образов городского романса в ранней лирике Анны Ахматовой.
Автор: Радь
В статье показаны вариации сюжета-архетипа о блудном сыне в произведениях литературы Киевской Руси – «Житии Феодосия Печерского», «Слове о полку Игореве», «Молении Даниила Заточника». Исследуется внутренний диалог с мифом в художественном воплощении проблемы «отцов» и «детей». Вариативность объясняется интерпретациями координат смыслового пространства.
Автор: Радь
В статье представлен механизм создания индивидуально-авторским сознанием различных вариаций (модификаций) сюжета-архетипа о блудном сыне. Смысловая неисчерпанность инварианта в художественном воплощении вечной проблемы «отцов» и «детей» подтверждается множеством сюжетных моделей в русской литературе, в которых нашли отражение трансформация и диссоциация первоначальной сюжетной структуры. Вариативность объясняется интерпретациями координат смыслового пространства
Автор: Ахмед
Данная статья посвящена анализу употребления морфологических средств в текстах газетной рекламы. В процессе исследования были выявлены наиболее релевантные для печатной рекламы части речи и морфологические формы и определены их функции в рекламном тексте
Автор: Алексеева
Статья посвящена маленьким рассказам.
Автор: Кашин
Статья посвящена повести "Чортово колесо"
Автор: Волошкина
в статье исследуется когнитивная природа процесса метафоризации на примере французских фразеологических единиц. Фразеологическая метафора рассматривается как орудие познания, которое мотивируется этнолингвокультурной действительностью и одновременно выступает лингвокультурной средой нации. Осмысление бытия, изменяющегося во времени и пространстве, находит отражение в метафорически маркированной фразеологической картине мира
Автор: Кузьмина
в статье на основе анализа англоязычных высказываний, построенных по модели каузированного перемещения, выявляются особенности механизмов концептуализации ситуации (концептуальной метафоры и концептуальной интеграции) и специфика репрезентации ситуации в синтаксической структуре высказывания
Автор: Ремхе
в свете новых тенденций понимания перевода с точки зрения его многоаспектности с акцентом на коммуникативной, эпистемической и когнитивной функциях языка рассматривается переводческий процесс как динамическая, эвристическая система, предполагающая набор определенных элементов когнитивно-эпистемического характера. Опираясь на теорию «ментальных пространств» Ж. Фоконье, автор указывает на необходимость построения когерентной картины ситуации перевода в виде фрейма, связывающего информационное пространство текста на языке оригинала и перевода, что прослеживается в ходе эксперимента «мысли вслух» при анализе этапа понимания текста техническим переводчиком
Автор: Сухов
в статье определяется важная роль музыкальных образов духовых инструментов, посредством которых вели между собой диалог С. Есенин и поэты-имажинисты В. Шершеневич и А. Мариенгоф. В результате проведенного исследования сделан вывод: содержательноассоциативное наполнение данных образов отражает особенности поэтики имажинизма, своеобразие творческих индивидуальностей трех его лидеров, динамику метафорического познания ими революционной действительности
Автор: Можайская
Статья посвящена третьей книге стихов И. Чиннова
Автор: Ульяновский Антон
Статья посвящена рассказу написанному забытым писателем двадцатых годов
Автор: Русланов Иван
Статья посвящена истории русской молодежи
Автор: Гусев
Читатели всех "героев" как маленьких, так и больших: и мечтателя Никишку, и бунтаря Комарова, и талантливого бездельника Егора, и тружеников сибирских новостроек
Автор: Мафедзова
В статье рассматривается образ лирической героини сборников И. Кашежевой, представленный в трех вариантах: как мама, как нана и как бабушка. Исследуется художественный мир автора с выявлением особенностей женского образа-символа. Выявляются интересные изобразительно-выразительные средства, которые поэтесса использует для раскрытия женского образа, а так же гендерные особенности образов, увиденные глазами женщины-поэта
Автор: Красовский
Статья посвящена Э. Видеркеру "Молодежь в сфере влияния красной морали"
Автор: Канукоева Амина Ладиновна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Статья посвящена исследованию особенностей репрезентации женской и мужской языковой личности
в мультипликационном фильме. Объектом изучения являются эксплицитные предложения, анализ которых позволяет обнаружить дифференциальные характеристики языковых картин мира женской и мужской языковой личности, касающиеся специфики экспликации категории модальности в последних. Цель
статьи – определить гендерные различия языковых картин мира женской и мужской языковой личности.
Материалом исследования служат мультипликационные сериалы «Винкс» и «Бен 10». В статье представлен подробный анализ предикатов, репрезентирующих такие модусы, как модус полагания, модус знания,
модус незнания, модус чувственного восприятия, эмотивный модус, модусы желания и необходимости.
Сравнение языковых картин мира женской и мужской языковой личности по отношению представленности в них единиц модуса полагания показывает, что женская языковая личность более активно вербализует
свою умственную деятельность в языке. Модус знания в основном представлен в языковой картине мира
женской языковой личности. С помощью предикатов модуса чувственного восприятия женская и мужская
языковая личность выражают в языке такие смыслы, как «знать, владеть информацией», или эксплицируют
процесс восприятия. Эмотивный модус присутствует только в языковой картине мира женской языковой
личности. Модусы желания и необходимости также репрезентированы только в ней. Проведенное исследование дает основание заключить, что эксплицитные предложения более характерны для языковой картины
мира женской языковой личности, следствием чего является наличие модальной асимметрии в языковой
картине мира женской и мужской языковой личности. Данное обстоятельство доказывает существенное
влияние гендерного параметра языковой личности на концептуализацию мира и подтверждает мнение
о необходимости разграничения женской и мужской языковой личности.
Автор: Калиновская
Рассматривается проблема перевода эллиптических предложений с элиминированным подлежащим. Для того чтобы определить основные стратегии перевода эллиптических предложений, был проанализирован перевод на немецкий язык А. П. Чехова "Чайка" и "Три сестры", А. В. Вампилова "Прощание в июне".
Автор: Ханова Зульфия Зульфатовна
Объектом исследования стали способы выражения логического отрицания в татарском языке. Новизной данной статьи являются следующее: анализ отрицательного аффикса -ma/-mä вне рамках глагола; анализ отрицательного грамматического компонента -sız/-sez с целью определения семантики существительных и наречий; выявление роли местоимений при формировании коммуникем; отмечается переход модальных слов в ряд существительных и прилагательных; опровергается невозможность сдвоенного отрицания без общего отрицания. Также, на основании анализа некоторых коммуникем, которые имеют отрицающее значение, были предложены схемы их построения. Результаты можно применять в преподавании грамматики, семантики, синтаксиса и сопоставительном изучении языков
Автор: Мужикова Ольга Николаевна
В данной статье описываются процессы метафоризации и метонимизации, происходящие с наименованием синего цвета в сленге британского, американского и австра лийского вариантов английского языка. Цвето обозначения составляют важную часть лексики, т.к. образовались уже на ранней ступени развития языка. Метафора и метонимия являются продуктивными способами семантической, словообразовательной и фразообразовательной деривации в сленге с наименованиями цвета. Выделяются различные виды метафоры: зооморфная, предметная, соматическая, антропоморфная, мифологическая. Для реализации метафоры признак цвета может не играть роли, а может давать дополнительную характеристику. В рамках анализа процесса мотонимизации рассматриваются две самых частотных модели метонимии
Автор: Крапивкина Ольга Александровна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматривается роль модального глагола shall в англоязычном юридическом дискурсе. Делается вывод о расплывчатости семантики данного глагола и, как следствие, нарушении основного требования
юридической техники – четкости, однозначности формулировок и отсутствия двусмысленности. Лексические
единицы и грамматические конструкции с расплывчатой семантикой затрудняют понимание положений правовых актов обычными гражданами, что противоречит одному из принципов правового государства – равному доступу к правовой информации для всех лиц. Многозначность языковых единиц создает серьезные
трудности и для переводчиков юридических документов, поскольку требует глубоких юридических знаний
для правильной интерпретации намерений законодателя. В ходе анализа были выделены следующие функции
глагола shall в юридических документах: пермиссивная, императивная, комиссивная, кондициональная, декларативная и стилистическая. В статье также рассмотрены основные подходы к употреблению глагола shall
в юридическом дискурсе: ограничение семантики одним значением, замена другими модальными глаголами,
сохранение всех существующих значений. На основе проведенного анализа был сделан вывод о возможности
замены глагола shall в юридических документах другими модальными глаголами – may, must, should, will и
be to – с более четкой семантикой, поскольку семантическая расплывчатость языковых единиц в юридическом
дискурсе оказывает негативное влияние на возможность реализации гражданами своих прав и обязанностей,
а также препятствует достижению точности и адекватности перевода юридических документов. В качестве фактического материала для исследования послужили англоязычные юридические тексты различных жанров.
Автор: Карабулков Тончо
Стать посвящена молодым болгарским писателям
Автор: Перфильева
Международная конференция была подготовлена и проведена кафедрой общего и русского языкознания, НОЦ «Теоретическое и прикладное языкознание» и филологическим факультетом РУДН. Председатель оргакомитета конференции — декан филологического факультета РУДН д.ф.н., проф. А.Г. Коваленко, сопредседатель — заведующий кафедрой общего и русского языкознания д.ф.н., проф. В.Н. Денисенко. Рабочие языки конференции — русский и английский языки.
Автор: Кривошлыкова
На базе Тамбовского государственного университета им. Г.Р. Державина 10— 12 октября 2012 г. прошел Международный конгресс по когнитивной лингвистике, Организованный Институтом языкознания РАН, Тамбовским государственным университетом им. Г.Р. Державина и Российской ассоциацией лингвистов-когнито-логов. Программа конгресса предполагала работу в семи секциях: «Теоретические и методологические проблемы когнитивной лингвистики», «Моделирование связей внутри когнитивной науки. Когнитивная лингвистка и ее связи с другими науками: когнитивная психология, семиотика», «Проблемы ментальных репрезентаций и ментальных пространств», «Новые технологии и проблема КОГНИТИВНОГО моделирования», «Проблемы концептуализации и категоризации мира», «Проблемы когниции и коммуникации. Социальная когниция», «Когнитивные аспекты дискурса».
Автор: Оцуп Николай
Статья посвящена Шолохову.
Автор: Анатольева
Третий всесоюзный съезд советских писателей.
Автор: Мазурова
В ответ на книгу Эриха Фромма "Искусство любить".
Автор: Владимировский Александр
Литературная критика, посвященная Булгакову и его "Мастер и Маргарита", и Мейринку с "Голем"
Автор: Лю Сяо
Настоящая статья посвящена истории развития понимания сущности и роли метафоры от Аристотеля до современных исследователей, переживших «когнитивную революцию» и переживающих «корпусную революцию». В последней четверти минувшего столетия центр тяжести в изучении метафоры переместился из филологии (риторики, стилистики, литературной критики), в которой превалировали анализ и оценка поэтической метафоры, в область изучения практической речи и в те сферы, которые обращены к мышлению, познанию и сознанию. Отмечается роль метафоры в связи с интертекстуальностью и аллюзивностью современного британского дискурса. Обосновывается необходимость обращения к появившимся в результате развития интернета и компьютерных технологий электронных корпусов текстов.
Автор: Титова Людмила
Данная статья посвящена, воспоминаниям об Иване Елагине.
Автор: Фролова Виктория
Статья рассказывает о мальчике познающий мир вокруг себя.