
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Автогенетическая теория Л.С. <...> Будущее эволюционной теории – продолжение синтеза // Методологические проблемы эволюционной теории. <...> логистика, а также в составлении глоссариев для машинного перевода. <...> Явление консубстанциональности и перевод / Э.А. <...> Сорокина // Теория и практика перевода. – 2008. – №2. – с. 63–67. 6. Суперанская А.В.
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №5 2023.pdf (0,6 Мб)
Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».
Профессиональное приложение PRO посвящено проблемам книгораспространения и книготорговли, также в нем публикуются тематические рейтинги продаж, список сигнальных экземпляров, аналитические обзоры книжного рынка для специалистов.
и практики литературного перевода «Институт перевода» готовы поддержать перевод на иностранные языки <...> Технология ведения тренинга: Теория и практика / Пер. с нем. – 2-е изд. <...> Публичное право: Дискуссионные вопросы теории и истории: Монография. <...> Малые беспилотные летательные аппараты: Теория и практика / Пер. с англ. <...> История, теория, технология: Учеб. пособие для студ. вузов.
Предпросмотр: Книжное обозрение и профессиональное приложение PRO №14 2015.pdf (1,1 Мб)
Библиографическое пособие содержит текущую информацию об отечественной и зарубежной литературе по религиоведению, поступающей в Фундаментальную библиотеку ИНИОН РАН. Рассчитано на научных работников, преподавателей высшей школы, аспирантов и студентов гуманитарных университетов, а также может быть использовано в библиографической и справочной работе научных библиотек и информационных центров.
A214125 СОЦИАЛЬНО-ПОЛИТИЧЕСКАЯ ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ЦЕРКВЕЙ 427 Абдуллаев, М.Х. <...> Переводы, комментарии, исследования / Пантеллев А.Д. <...> Актуальные вопросы теории и практики межрелигиозного диалога / В.П. <...> Восприятие алкоголя в Древней Индии: теория и практика / А.О. <...> Научная теория о старообрядчестве / С.Е.
Предпросмотр: Религиоведение. Библиографический указатель №2 (0) 2023.pdf (0,2 Мб)
Международный ежемесячный профессиональный журнал для менеджеров по качеству. Год основания - 1969. Опыт внедрения систем менеджмента и практика проведения аудитов; современные концепции управления; информационные технологии; статистические методы; лидерство и мотивация
Важны теория надежности и теория сложного оборудования. <...> Она имеет несколько названий: «теория вероятностей», «теория статистики», «теория выборки». <...> ПЕРЕВОД ОПРЕДЕЛЕНИЯ ТЕРМИНА WORK ENVIRONMENT Этот перевод вначале появился в ГОСТ Р ИСО 9000—2001 [7, <...> В завершение — о переводе примечания. <...> А с 1950-х гг. под влиянием общей теории систем Л. фон Берталанфи и кибернетики Н.
Предпросмотр: Методы менеджмента качества №2 2020.pdf (0,5 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
В данной связи интерес представляет коммуникативно-функциональная концепция теории перевода З.Д. <...> Теория перевода: культурнокогнитивный и коммуникативно-функциональный аспекты : монография. <...> Проблемы перевода в свете теории коммуникации. Вопросы перевода в зарубежной лингвистике. <...> тексте остается значимым для теории и практики перевода. <...> Но для теории художественного перевода значимой является классификация А.В.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №11. Часть 1, 2, 3 2015 (3).pdf (0,2 Мб)
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №11 2015.pdf (0,7 Мб)
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №11 2015 (2).pdf (0,3 Мб)
Журнал призван выполнить интегрирующую роль в области глобальных исследований и является творческой площадкой, на которой специалисты из различных областей знания анализируют актуальные проблемы глобализации и ее последствий, предлагают теоретические и практические решения, а также апробируют и обсуждают новые идеи, выступают с рецензиями, экспертными оценками и т. п.
О важности адекватного перевода в мире глобальных отношений ...... 59 Щенникова Н. В. <...> Новый роман – уже не наброски к «теории чудес», а непосредственно сама «теория чудес», поскольку за прошедшие <...> лучшему пониманию оригинального языка, с которого был осуществлен перевод. <...> А из философии перевода следует, что адекватные переводы между языками обычно существуют только внутри <...> Но трудности выходят далеко за рамки ошибок перевода.
Предпросмотр: Век глобализации. №1 2021.pdf (0,4 Мб)
Автор: Нурутдинова А. Р.
КГТУ
Учебное пособие ставит своей целью восполнить пробелы студентов неязыковых факультетов университета в сфере лингвистики, лингводидактики, истории языка и культуры страны изучаемого языка.
Задачей учебного пособия является помочь иностранным студентам, изучающим русский язык, сформировать цельное представление об истории и культуре России, русском языке как средстве межкультурного общения в глобальном масштабе.
и практика перевода, методика преподавания иностранного языка и другие. <...> Та же ситуация когда перевод отдельного слова не совпадает с переводами этого слова в словосочетаниях <...> Метафора и дискурс // Теория метафоры. М., 1990. 27. Арутюнова Н.Д. <...> Лингвокультурология (теория и методы). – М., 1997. 49. Воробьев В.В. <...> Страноведение: Теория и практика русского языка как иностранного: Метод.
Предпросмотр: Лингвострановедческий материал в экстралингвистическом контексте (соотношение языка и культуры изучаемого языка). Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
Автор: Претер В. П.
М.: Изд. дом Высшей школы экономики
Несмотря на то, что имя Маршалла Маклюэна упоминается в каждом учебнике о медиа, на русском языке о его идеях подробно написано не так много. Цель этой книги — представить русскоязычному читателю наследие Маклюэна более подробно, проследить связь его идей с полем медиаисследований и возможности их использования сегодня. Книга состоит из трех частей. Часть I знакомит читателя с основными работами Маклюэна о медиа, с тем, что такое в его понимании медиа и медиасреда, а также описывает паттерны медиа, клише и архетипы в медиа и, наконец, тетраду медиаэффектов. Часть II показывает, как эти понятия могут быть использованы в исследованиях медиасреды, медиапрактик и медиаконтента. Часть III рассказывает о медиаэкологии и о проблеме информационной перегрузки.
Теория 1.1. <...> Это очень сложная для перевода книга. <...> У Маклюэна в переводе В.Г. <...> Медиа определяют правила перевода. <...> В этом подходе язык определяет правила перевода.
Предпросмотр: В центре циклона. Инструменты Маршалла Маклюэна для анализа медиасред.pdf (0,2 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
перевода и межкультурной коммуникации. <...> В теории межкультурной коммуникации считается, что не может быть перевода «слова в слово», и значительная <...> Сведения об авторе: Сидельникова Екатерина Алексеевна, аспирант кафедры теории и практики перевода Ставропольского <...> Трудности перевода имен собственных (на материале перевода романа Тонни Моррисон «Песнь Соломона») // <...> Обратный перевод.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №4 2011.pdf (0,7 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
А анализ теории и В © Котлованова О. <...> Тернер разработали наиболее признанную на сегодняшний день теорию социальной идентичности и теорию социальной <...> Теория интеграции образования / А. Я. <...> На путях к общей теории творчества / М. Г. <...> », профиль «Перевод.
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №3 2020.pdf (3,6 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Соловьев не признает существующие теории о необходимости «здорового эгоизма». <...> различные средства перевода. 2) описательный перевод При описательном переводе читатели могут понять <...> , опущение) перевода, чтобы улучшить перевод с одного языка на другой. <...> Шура же в переводе означает совет. <...> Английская грамматика, от теории к практике. Изд.: Айрис, 2008. 12. Ю. Голицинский.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №1 2011.pdf (0,3 Мб)
Автор: Малявко А. А.
Изд-во НГТУ
В первой части рассмотрены процедурная и автоматная модели лексического анализа, изложены теоретические основы аппарата определения лексики (регулярные выражения) языков программирования, элементы теории конечных автоматов без памяти и методы ее практического применения для автоматизированного преобразования системы регулярных определений в лексический анализатор, способы организации информационных таблиц трансляторов, алгоритмы поиска в таблицах и пополнения таблиц. Адресовано студентам старших курсов и аспирантам, а также преподавателям смежных дисциплин. Может быть полезно студентам и аспирантам ряда других технических специальностей, связанных с разработкой и использованием программного обеспечения.
Первая часть учебного пособия вводит в теорию формальных языков. <...> Транслятор, реализующий в этой технологической цепочке перевод с одного языка на другой, называется, <...> Теория формальных языков: учебное пособие. – Новосибирск: Изд-во НГТУ, 2001. – Ч. 1. 5. <...> Теория и технология программирования. <...> Теория формальных языков. Вводный курс. – М.: Радио и связь, 1988. 11. Хантер Р.
Предпросмотр: Системное программное обеспечение. Формальные языки и методы трансляции. В 3 ч. Ч. 1 .pdf (0,8 Мб)
В журнале публикуются статьи отечественных и зарубежных специалистов в области истории и философии науки, культурологии, религиоведения, политологии, глобализации, конфликтологии, философии права, терроризма, философии преступности, философии непознанного, психологии, виртуалистики, эзотерики, универсальной истории, образования, философии для детей.
Журнал включен в перечень изданий, публикации в которых обязательны для защиты диссертаций.
Журнал включен в «Реферативный журнал» и
в базы данных ВИНИТИ РАН. Сведения о журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся
изданиям «Ulrich’s Periodicals Directory».
ТУЛЬЧИНСКИЙ Персонологические изводы философии перевода. <...> и теории относительности. <...> языка и перевода, структурализма и психоанализа. <...> Нельзя не отметить замечательные мастер-классы перевода В. <...> Персонологические изводы философии перевода о практиках позиционирования теорий, направлений и специалистов
Предпросмотр: Философские науки №2 2017.pdf (0,4 Мб)
Журнал носит междисциплинарный характер и освещает проблемы национальной безопасности России и регионов, результаты теоретических и практических исследований в области финансов, управления, аудита, бухгалтерского учета и статистики.
, теорию равновесия денежного и товарного рынков, в целом теория антициклического регулирования. и множество <...> рациональных ожиданий, монетаризма, теории общественного выбора и сонма других теорий при всем своем <...> «Лейонхуфвуд опубликовал книгу под названием “о кейнсианской теории и теории кейнса”, которая доказывала <...> Это была научная редакция перевода (а фактически – перевод) замечательного учебника «Финансовый менеджмент <...> V]. работа над переводом этой книги стала для в.в. ковалева завершающим этапом на пути к финансовому
Предпросмотр: Вестник Новосибирского государственного университета экономики и управления №2 2021.pdf (0,2 Мб)
Автор: Рыбина Г. В.
М.: Финансы и статистика
Даются основы теории и технологии построения современных интеллектуальных систем, основанных на знаниях, и интеллектуальных диалоговых систем, воспринимающих информацию на естественном языке. Рассматривается их архитектура, приводятся базовые понятия, определения и классификации, описываются модельные и алгоритмические основы построения базовых компонентов, а также методы приобретения, представления и обработки знаний в интеллектуальных системах. Особое внимание уделено практическим вопросам построения прототипов систем и их компонентов.
В переводе с английского термин «Intelligence» буквально означает «умение рассуждать разумно», а не « <...> В современной отечественной литературе по ИИ названия этих направлений даются чаще всего без перевода <...> Обработка НЕ-факторов знаний: 1) теория Байеса; 2) теория Демпстера-Шеффера; 3) теория нечетких множеств <...> В отличие от индексирования, которое применяется для перевода во внутреннее представление ЕЯ-текстов, <...> Ручной перевод осуществляется группой проблемных специалистов по программированию запросов на командном
Предпросмотр: Основы построения интеллектуальных систем. Учеб. пособие.pdf (0,6 Мб)
Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы.
Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.
Поэтому она похожа на Дао» (Перевод Ян Хин Шуна). <...> (Перевод Ю.К. Щуцкого) Начало первого статично. <...> Основная сложность воссозда∗ Художественный перевод как форма межкультурной коммуникации (начала теории <...> как приблизительный перевод, описательный перевод и контекстуальный (т.е. трансформационный) перевод <...> Так, существуют пять переводов романа «На Западном фронте без перемен» и четыре перевода романа «Три
Предпросмотр: Культурология №3 2013.pdf (1,1 Мб)
«Вестник культуры и искусств» (до 13.10.2016 название «Вестник Челябинской государственной академии культуры и искусств») издается с 2002 года и входит в число ведущих научных периодических изданий. В настоящее время выходит ежеквартально.
В нашем журнале публикуются результаты научных изысканий ученых, известных не только в России, но и за рубежом: К. К. Колина, А. Д. Урсула, А. В. Соколова, А. Я. Флиера и др.
«Вестник культуры и искусств» включен в Перечень ведущих рецензируемых изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук (по специальности 24.00.00 Культурология).
Журнал принимает статьи по направлениям:
05.25.00 Документальная информация (специальность 05.25.03 Библиотековедение, библиографоведение и книговедение);
24.00.00 Культурология (специальность 24.00.01 Теория и история культуры);
17.00.00 Искусствоведение (специальность 17.00.02 Музыкальное искусство)
В логической теории Ч. <...> Исходя из теории семантической культурной интерпретации, мы используем русские переводы В. А. <...> Исходя из теории семантической культурной интерпретации, мы используем русские переводы В. А. <...> Перевод В. П. <...> Перевод П. С.
Предпросмотр: Вестник культуры и искусств №1 2024.pdf (0,5 Мб)
Издание представляет публикацию результатов фундаментальных, перспективных исследований, проводимых учеными Поволжья
Социологическая теория должна расти «снизу». <...> В качестве исследуемых переводов привлекаются перевод сотрудников Среднеевропейского экзархата [6, с. <...> Перевод последнего слова в переводе протоиерея Димитрия Игнатьева и редактированном лютеровом переводе <...> Переводы с церковнославянского на немецкий : анализ опыта в свете перспектив переводов на русский / Е.М <...> Иностранные поэты в переводах и оригинальные стихотворения Д. Л.
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки №4 2011.pdf (0,7 Мб)
С 1996 г. издается ежеквартальный научно-практический журнал «Вопросы оценки», в котором публикуются статьи отечественных и зарубежных авторов, методические материалы и проекты. На его страницах оценщики делятся опытом работы, предлагают свои методики и способы решения конкретных оценочных задач, ведут дискуссии.
следует понимать как союз стоимостного мышления и управленческих процессов и систем, необходимых для перевода <...> В качестве инструмента перевода стоимости на язык конкретных действий, как правило, используется система <...> К их числу относятся теория стоимости (value theory), теория оценки стоимости (valuation theory) и теория <...> и также теорией принятия решений. <...> образует самостоятельный земельный участок, разрешенное использование которого может осуществляться без перевода
Предпросмотр: Вопросы оценки №4 2007.pdf (0,1 Мб)
Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы.
Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.
Теория и история культуры, искусства (культурология), 5.10.1. <...> Теория и история культуры, искусства (философские науки). <...> перевода, так как перевод – это всегда поиск точных языковых эквивалентов с учетом специфики культурных <...> Перевод и национальное своеобразие подлинника // Вопросы художественного перевода [Текст] : сборник статей <...> Теория перевода: статус, проблемы, аспекты. – Москва : Наука, 1988. – 212 c. Jaromira Rakusan.
Предпросмотр: Вестник культурологии №4 2022.pdf (0,4 Мб)
Помощь руководителям школ в организации методической работы.
Шкала для перевода экспертной оценки психологической компетентности в условные рейтинговые баллы Экспертная <...> Процедура экспертного оценивания, шкала для перевода экспертной оценки в рейтинговые баллы аналогичны <...> минимальное и максимальное суммарное число баллов, которое можно набрать по всем пяти показателям, перевод <...> Перевод в рейтинговые баллы: Экспертная оценка Рейтинговый балл 1–1,5 20 1,51–2,5 30 2,51–3,5 40 3,51 <...> Этот показатель оценивается методом экспертной оценки с переводом в рейтинговые баллы по стандартной
Предпросмотр: Методическая работа в школе №6 2011.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по трем отраслям наук: Педагогические науки, Психологические науки, Культурология.
Перевод В. Левика [3, с. 128]. <...> Мингалева Роль полисемантической основы в процессе перевода В работе рассмотрены вопросы перевода как <...> Подстрочный перевод и комментарии [Текст] // Избранные статьи и переводы / М. М. <...> Отелло [перевод М. Лозинского] // В. Шекспир. <...> [Перевод А. Кронеберга] // Шекспир У.
Предпросмотр: Верхневолжский филологический вестник №4 2016.pdf (3,7 Мб)
Журнал публикует статьи о компьютерных и информационных технологиях в промышленности, образовании, экономике и т.д. - опыт разработки, внедрения и использования. В журнале:
* Тенденции развития компьютерных и информационных технологий в технике, экономике и управлении
* Информационные технологии в экономике и профессиональном образовании
* Автоматизация проектирования, конструирования и технологической подготовки производства
* Программное обеспечение
* Информационно-управляющие комплексы подвижных объектов
* Сетевые технологии. Интернет-технологии. Информационная безопасность
* Аппаратное обеспечение информационных технологий
* Информационная поддержка жизненного цикла технических систем
* Компьютерное зрение. Виртуальная реальность. Компьютерная графика
* Геоинформатика. Технологии дистанционного зондирования и мониторинга
* Технологии автоматической идентификации. Биометрия
* Распределенные информационно-управляющие системы. Автоматизация документооборота, формирование электронных архивов и библиотек
* Нормативная база, стандартизация и сертификация информационных продуктов и систем
Издатель выкладывает номера с задержкой в 1 год!
С 2025 года издание поставляется ежемесячно.
До настоящего времени не сформирован единый способ перевода ИК с иностранного языка на русский, т.е. <...> Имя ВАЛЕРИЙ того же корня, что и ВАЛЕНТИН, поэтому возможен такой же перевод. <...> Традиции перевода русских имен в еврейские [Электронный ресурс]. <...> Ключевые слова: алгоритм Маркова; алгоритм Тьюринга; конструктивная математика; теория категорий; теория <...> Теория алгорифмов. М.: Наука, 1984. 432 с.
Предпросмотр: Вестник компьютерных и информационных технологий №5 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
Является продолжением библиографических указателей "Новая советская литература по литературоведению" и "Новая иностранная литература по литературоведению". Издается ежемесячно. Содержит информацию об отечественной и зарубежной литературе по теории и истории литературоведения, литературы всех стран и народов, фольклора, поступающей в библиотеку ИНИОН РАН. Издание предназначено для использования в научной, учебной, библиографической и справочной деятельности. В указатель включены сведения о книгах и статьях из журналов и сборников. Каждый номер снабжен вспомогательными авторским и предметным указателями.
, теории и истории литературы всех стран и народов мира и всех исторических периодов, по теории и истории <...> См.: 399, 892 ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД ARTISTIC TRANSLATION См.: 331 ТЕОРИЯ И ПСИХОЛОГИЯ ЛИТЕРАТУРНОГО <...> Сборник статей о проблемах теории и практики художественного перевода. <...> Кэрролла в переводе В. <...> , 2009. –697, 911, 1068, 1249 // Теория моды = Fashion theory. – М., 2010. – Вып. 15. –806 // Теория
Предпросмотр: Новая литература по социальным и гуманитарным наукам. Литературоведение Библиогр. указ. №1 2011.pdf (1,8 Мб)
Международный ежемесячный профессиональный журнал для менеджеров по качеству. Год основания - 1969. Опыт внедрения систем менеджмента и практика проведения аудитов; современные концепции управления; информационные технологии; статистические методы; лидерство и мотивация
Теория потребностей Д. <...> Перевод и редакция А.Ю. <...> Теория приобретенных потребностей Макклелланда, теория мотивации Макклелланда Применение классификации <...> Она имеет много общего с теорией А. <...> Достоинства: Теория мотивации достижений считается одной из лучших экономических теорий развития предпринимательства
Предпросмотр: Методы менеджмента качества №5 2021.pdf (0,2 Мб)
Указатель издается с 1947 года, выходит раз в два месяца. Его целью является информация об отечественной и зарубежной литературе по теории, истории и современному состоянию науковедения, по логике и методологии науки, методологическим проблемам историко-научных исследований, по социологии науки, научному творчеству и психологии науки.
См.: 508 ТЕОРИЯ РАЗВИТИЯ НАУКИ. <...> Актуальные аспекты переводческой деятельности в свете интерпретативной теории перевода : Пер. с фр. / <...> Введение в технику перевода : (Когнитив. теорет. <...> Суть науки о переводе, ее история, теория, техника и методы перевода. 515 Шифр: 28667642 Kontler L. <...> Особенности научного перевода в истории идей. 516 Шифр: 14847642 Moréteau O.
Предпросмотр: Новая литература по социальным и гуманитарным наукам. Науковедение Библиогр. указ. №6 2011.pdf (1,9 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Мазлумяновой; Научн. ред. перевода Г.С. <...> Другой перевод был сделан М.К. Богушем. <...> Это теория пространственной криминологии, теория социальной дезорганизации, теория рутинной деятельности <...> Следующей теорией является теория социальной дезорганизации. <...> И рациональность является действующей теорией в рамках экологических криминологических теорий.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №11 2021.pdf (0,5 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Мазлумяновой; Научн. ред. перевода Г.С. <...> Другой перевод был сделан М.К. Богушем. <...> Это теория пространственной криминологии, теория социальной дезорганизации, теория рутинной деятельности <...> Следующей теорией является теория социальной дезорганизации. <...> И рациональность является действующей теорией в рамках экологических криминологических теорий.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №12 2021.pdf (0,9 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
.............................................................. 30 Ýêîíîìè÷åñêèå íàóêè Эêономичесêая теория <...> (Академия управления Министерства внутренних дел Российской Федерации) Теория стратегического управления <...> Перевод фразеологизма остаётся проблемой для не носителей данного языка. <...> Основной способ перевода таких фразеологизмов – это способ описательный (т.е. перевод по смыслу, значению <...> теория и практика неотъемлемы друг от друга.
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №3 2014.pdf (0,7 Мб)
Научный юридический журнал, посвященный фундаментальным проблемам теории права, эффективности правоприменения и совершенствованию законодательного процесса. Содержит статьи ведущих ученых-юристов. Входит в Перечень ВАК РФ. Включен в РИНЦ и крупнейшую международную базу данных периодических изданий Ulrich's Periodicals Directory.
Теория государства и права. М., 1996. <...> Т. 1: Теория государства. М.‚ 2000. <...> Общая теория права: Курс в 2-х т. Т. 2. М., 1982. <...> Но существует целый ряд вполне легальных способов перевода валюты за рубеж. <...> («Умеренные суммы частных переводов на текущие расходы семей из-за границы»).
Предпросмотр: LEX RUSSICA (РУССКИЙ ЗАКОН) №2 2004.pdf (0,6 Мб)
Автор: Задохина Н. В.
М.: ЮНИТИ-ДАНА
Рассматривается решение логико-познавательных задач, охватывающих все важнейшие разделы учебной дисциплины «Математика и информатика»: кодирование и представление информации в ЭВМ, множества, элементы математической логики, введение в теорию вероятностей. Приводится необходимый минимум теоретических знаний. Примеры сопровождаются иллюстрациями, схемами и таблицами, позволяющими неформально усвоить материал, помогающий развитию мыслительных способностей студентов. Приводятся задания для самостоятельного решения.
Перевод чисел из одной системы счисления в другую Правило перевода целого десятичного числа в позиционную <...> Теория вероятностей: предмет и основные понятия Теория вероятностей — это математическая дисциплина, <...> Гюйгенса в области теории азартных игр. <...> Перевод чисел из одной системы счисления в другую............. 12 1.5. <...> ВВЕДЕНИЕ В ТЕОРИЮ ВЕРОЯТНОСТЕЙ.......................... 72 4.1.
Предпросмотр: Математика и информатика. Решение логико-познавательных задач. Учебное пособие. Гриф УМЦ Профессиональный учебник. Гриф НИИ образования и науки..pdf (0,2 Мб)
М.: ФЛИНТА
Практикум разработан для преподавателей и студентов гуманитарных факультетов высших учебных заведений, изучающих дисциплины «Информатика» и «Математика и информатика». Пособие содержит теоретический и практические материал по курсу, а также тестовые задания для подготовки студентов к Интернет-тестированию.
Переводы чисел .........159 § 5.4. <...> ТЕОРИЯ МНОЖЕСТВ § 1.1. <...> ТЕОРИЯ ВЕРОЯТНОСТЕЙ § 3.1. <...> Переводы чисел .........159 § 5.4. <...> ТЕОРИЯ МНОЖЕСТВ § 1.1.
Предпросмотр: Математика и информатика. Практикум .pdf (1,3 Мб)
Автор: Коханая Ольга Евгеньевна
[Б.и.]
Цель данного курса – оформить систему исторических и теоретических знаний об эстетической сфере, в том числе, об искусстве, о его различных направлениях, течениях, месте его в жизни современного социума.
Теория отстраняющей иронии. <...> на теорию и практику искусства. <...> Выражение протеста против насильственного, самоуверенного перевода реальности из «неразумного» состояния <...> Эстетическая теория Платона. 5. Прекрасное и безобразное. 6. Эстетическая теория Аристотеля. 7. <...> Эстетическая теория Платона. 5. Прекрасное и безобразное. 6. Эстетическая теория Аристотеля. 7.
Предпросмотр: Современный мегаполис культура и искусство Учебная программа по специальностям «Журналистика» и «Связи с общественностью».pdf (0,3 Мб)
Журнал "Системы анализа и обработки данных" (до 2021г назывался "Научный вестник НГТУ") основан в 1995 году на базе Новосибирского государственного технического университета. Печатная версия журнала зарегистрирована в Министерстве РФ по делам печати, телевещания и средств массовых коммуникаций в 2000 году. Свидетельство о регистрации ПИ № ФС77-76010 от 03.07.2019 г. Периодичность выхода издания - раз в три месяца (4 номера в год). Научно-технические статьи, направленные в адрес журнала, проходят рецензирование и редактирование. Публикация статей бесплатная.
В журнале "Системы анализа и обработки данных" (до 2021г назывался "Научный вестник НГТУ") публикуются оригинальные статьи по следующим группам специальностей:
05.13.00 - Информатика, вычислительная техника и управление (05.13.01; 05.13.11; 05.13.17; 05.13.18),
05.11.00 - Приборостроение, метрология и информационно-измерительные приборы и системы (05.11.07; 05.11.16; 05.11.17).
До 2021 года журнал назывался "Научный вестник Новосибирского государственного технического университета".
90 % [2] и к качеству визуализации на уровне перевода человека-переводчика. <...> Теория чисел. – М.: Просвещение, 1966. – 384 с. 2. Виноградов И.М. <...> Основы теории чисел. – 8-е изд., испр. – М.: Наука, 1972. – 168 с. 3. <...> (например, теория исследования операций, теория графов и т. п.). <...> Основы теории ГТД.
Предпросмотр: Системы анализа и обработки данных №3 2021.pdf (0,2 Мб)
Публикуются научные статьи преподавателей, аспирантов и студентов архитектурно-строительного факультета, отражающие результаты научных исследований в области строительства.
скал, с целью их сохранения от дальнейшего разрушения; – рекомендуется увеличить буферную зону за счет перевода <...> И здесь очевиден еще один положительный момент перевода ООПТ «Столбы в статус национального парка. <...> Поэтому единственно правильным решением дальнейшего развития ООПТ «Столбы» видится перевод заповедника <...> Распространению указанного цикла учебных курсов по вузам страны будет способствовать перевод их в форму <...> ключевых слов и сведения об авторах на английском языке, список литературы на латинице (в английском переводе
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Строительство и архитектура №2 2018.pdf (0,8 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Ключевые слова: перевод, дидактика перевода, лингвострановедческая компетенция. Ja. B. <...> редактирование перевода. <...> навыков и умений (абзацно-фразовый перевод, последовательный перевод с записью, двусторонний перевод <...> Перевод: проблемы теории, практики и методики преподавания [Текст] : кн. для учителя шк. с углубл. изуч <...> Общая теория перевода и устный перевод [Текст] / Р. К.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2011 Психолого-педагогические науки 2011.pdf (0,7 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
С. 57–65. 7 В переводе И. <...> Анализ проводим, опираясь на теорию Ж.-М. <...> Лосев, создавая философскую теорию имени. <...> теория; нативизм; транснационализм. <...> языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №4 2017.pdf (0,4 Мб)
Автор: Мелиховский В. М.
ЯрГУ
В методических указаниях вопросы составлены с учетом специальности. Поэтому особое внимание уделяется таким проблемам, как информатизация бизнеса, бизнес-планирование, проведение маркетинговых исследований. В конце каждой темы дается перечень основных понятий, темы рефератов и список литературы. Изложение ведется в конспективной форме и предполагает ознакомление студентов с дополнительной литературой.
История развития теории предпринимательства. Первый этап – 18 век. Французский экономист Р. <...> Основные понятия темы: – бизнес, – этапы развития теории бизнеса, – принципы развития бизнеса, – эгоистические <...> Особенности первого перевода: сроки – 2-3 дня, комиссия – $ 35 независимо от суммы перевода, денежная <...> Особенности второго перевода: сроки перевода – 4 – 24 часа, стандартная комиссия в размере 2% при переводе <...> Теория и практика / В.М. Мелиховский. – Ярославль, 2002.
Предпросмотр: Основы предпринимательской деятельности Методические указания.pdf (0,6 Мб)
В журнале публикуются статьи отечественных и зарубежных специалистов в области истории и философии науки, культурологии, религиоведения, политологии, глобализации, конфликтологии, философии права, терроризма, философии преступности, философии непознанного, психологии, виртуалистики, эзотерики, универсальной истории, образования, философии для детей.
Журнал включен в перечень изданий, публикации в которых обязательны для защиты диссертаций.
Журнал включен в «Реферативный журнал» и
в базы данных ВИНИТИ РАН. Сведения о журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся
изданиям «Ulrich’s Periodicals Directory».
теории переворотов Ж. <...> И снова мы столкнемся с искажениями некоторых понятий, а также с трудностями перевода. <...> Публикация перевода статьи С. <...> Перевод варшавского доклада С. <...> С помощью теории его можно либо открыть (если в теории схвачены реально существующие зависимости), либо
Предпросмотр: Философские науки. №4 2013.pdf (1,1 Мб)
ЯрГУ
В настоящий сборник включены научные статьи, содержание которых было представлено авторами в сообщениях на Седьмой международной научно-практической конференции «Полилог культур: один мир многообразие языков», состоявшейся в ЯрГУ им. П. Г. Демидова 28-29 марта 2011 г. Материалы сборника организованы тематически: первая часть посвящена актуальным проблемам мультикультурного общества, вторая часть, в основном, педагогическим, психологическим и социальным аспектам воспитания толерантности в социуме, в третьей части обсуждаются вопросы методики преподавания иностранных языков.
Сказать почти то же самое: Опыты о переводе. СПб., 2006. <...> массового обслуживания, теория игр, экономическая кибернетика. <...> Теория чисел, одна из древнейших математических теорий, долгое время считалась чем-то вроде игры в бисер <...> Аспекты теории синтаксиса. М., 1992. <...> Серия 22, Теория перевода. 2009. № 1. С. 25. 5.
Предпросмотр: Полилог культур один мир - многообразие языков Сборник научых трудов.pdf (0,6 Мб)
Автор: Каплан И. Г.
М.: Лаборатория знаний
Книга, написанная нашим соотечественником, профессором Автономного национального университета Мехико, содержит описание взаимодействий между молекулами на больших, средних и малых расстояниях, а также в многоэлектронных системах. Некоторые теоретические построения опубликованы впервые. Дан сравнительный анализ модельных потенциалов, используемых в современных квантово-химических расчетах и при компьютерном моделировании в физике, химии и молекулярной биологии. Рассмотрены многочастичные системы, для которых характерна неаддитивность силовых эффектов. В приложении приведены сведения из теории групп, векторного и тензорного исчисления и обзор методов неэмпирического исследования многоэлектронных систем.
Перевод этой книги на русский язык1) и предлагается вниманию читателя. <...> ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ ПОСТОЯННЫЕ И ТАБЛИЦА ПЕРЕВОДА ЕДИНИЦ Таблица П1.1. <...> Фундаментальные постоянные и таблица перевода единиц 283 Таблица П1.2. <...> Фундаментальные постоянные и таблица перевода единиц 282 Приложение 2. <...> ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ ПОСТОЯННЫЕ И ТАБЛИЦА ПЕРЕВОДА ЕДИНИЦ Таблица П1.1.
Предпросмотр: Межмолекулярные взаимодействия. Физическая интерпретация, компьютерные расчеты и модельные потенциалы.pdf (0,2 Мб)
изд-во СКФУ
В пособии рассматриваются актуальные прикладные вопросы этой дисциплины, представлены вопросы и задания для подготовки студентов к практическим занятиям (семинарам).
теории). <...> теории. <...> Формальная теория – теория в формализованном языке. <...> Любая научная гипотеза требует перевода на язык статистики. <...> полученные при тестировании и не соотнесенные ни с полученным распределением, ни с нормативными правилами перевода
Предпросмотр: Планирование теоретического и эмпирического исследования.pdf (0,4 Мб)
Издается с 2005г. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ЖУРНАЛА: освещение актуальных проблем развития общего и профессионального образования в Российской Федерации и Республике Башкортостан; оказание информационной научной и практической помощи работниками образования; презентация передовой научной мысли и полезного практического опыта, учебно-методических материалов, отражающих опыт работы педагогов в области педагогики, психологии, методики обучения и воспитания.
ХАРАКТЕРИСТИКА ЖУРНАЛА: имеет научно-практический характер и взаимодействует с системой образования республики; включает рубрики федеральной и региональной значимости - Проблемы современной педагогики; Психолого-педагогические исследования; Образование и культура; Инновационные технологии образования; Информатизация образования; Приоритетный национальный проект «Образование»; Практика образования; Дебют в науке; Дизайн диссертационного исследования; Опыт зарубежных коллег; История образования; Педагогическая лента (новости, юбилеи, хроника); Рецензии.; представляет опыт участия образовательных учреждений в национальных проектах и работу органов управления образованием; работа журнала координируется с Министерством образования Республики Башкортостан и Советами директоров вузов, ссузов и учреждений НПО республики.
Теория перевода на современном этапе своего развития обращает внимание на взаимосвязь перевода и социолингвистических <...> Речь идет, однако, о формальной невозможности перевода таких языковых единиц, поскольку теория принципиальной <...> Рассмотрение структуры слогана через призму теории семантического типа предиката и теории фазовости предиката <...> Теория перевода: статус, проблемы, аспекты/ А.Д. Швейцер. М.: Наука, 1988. 215 с. 13. Sorokin Yu.A. <...> Аннотация: теория ноосферного образования является целостной теорией понимания феномена человека, его
Предпросмотр: Педагогический журнал Башкортостана №1 (56) 2015.pdf (1,4 Мб)
Является продолжением библиографических указателей "Новая советская литература по литературоведению" и "Новая иностранная литература по литературоведению". Издается ежемесячно. Содержит информацию об отечественной и зарубежной литературе по теории и истории литературоведения, литературы всех стран и народов, фольклора, поступающей в библиотеку ИНИОН РАН. Издание предназначено для использования в научной, учебной, библиографической и справочной деятельности. В указатель включены сведения о книгах и статьях из журналов и сборников. Каждый номер снабжен вспомогательными авторским и предметным указателями.
, теории и истории литературы всех стран и народов мира и всех исторических периодов, по теории и истории <...> Теория как история : (Заметки о теории, 22) // Новое лит. обозрение. – М., 2010. – № 105. – С. 325-333 <...> (работы С.М.Боуры, "формульная теория" Перри-Лорда). <...> (в переводе Э. <...> Русские переводы из П.
Предпросмотр: Новая литература по социальным и гуманитарным наукам. Литературоведение Библиогр. указ. №6 2011.pdf (1,8 Мб)
Издание представляет публикацию результатов фундаментальных, перспективных исследований, проводимых учеными Поволжья
, а также посредством реинтерпретации классических социальных теорий. <...> Классическое и современное: Этюды по истории и теории социологии / А. Б. <...> Перевод Н. И. <...> Предпосылки становления теории непрерывного образования / Г. П. <...> Интенсивное обучение иностранным языкам: теория и практика / Г. А.
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки №2 2012.pdf (0,7 Мб)
Всероссийский научный журнал.В журнале публикуются материалы и статьи по лингвистике, литературоведению, фольклористике и сибиреведению, в том числе по тюркологии и финно-угроведению. В журнале также регулярно публикуется информация о проведении филологических конференций и научных совещаний в сибирских научных институтах и университетах, о прошедших защитах в диссертационных советах, рецензии на научные труды, аннотированные списки книг, опубликованных в сибирских издательствах. В целом журнал выступает единым научно-информационным органом, объединяющим филологические науки всех научно-образовательных центров Сибири.
Перевод М.Л. <...> В приведенном нами переводе Н.М. <...> хорошо объясняются, а уж потом подумаем, как объяснить остальные (такие теории называются ad hoc теориями <...> Так, в одном из писем Вернадский высказывается по поводу иностранного перевода своей статьи: «Перевод <...> Теории поля в лингвистике. М., 1974.
Предпросмотр: Сибирский филологический журнал №1 2010.pdf (0,8 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Теория относительности и рационализм: А.Эйнштейн. 25. <...> Штайнер, процесс перевода. <...> Эта концепция, которую называют «скопос-теория», исходит из того, что успех перевода, как всякой практической <...> (Перевод А. Е. <...> Более того – описание теории на формальном языке.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №2 2016.pdf (1,2 Мб)
Воронеж
Цель настоящего учебно-методического пособия – оказать помощь обучающимся при написании, оформлении и защите проектных работ, являющихся формой итоговой аттестации по программе дополнительного
профессионального образования ВВА.
Перевод должен в полной мере соответствовать нормам того языка, на который он сделан. <...> по значению перевод, а также записать свой вариант контекстуального перевода. <...> При выполнении перевода текста важно помнить, что хорошо выполненный перевод почти всегда бывает несколько <...> Выписать слова, которые вызывают трудность при переводе 4. <...> Теория и практика : учебное пособие : для бакалавров и специалистов / Н.Д.
Предпросмотр: Учебно-методическое пособие по написанию и защите проектной работы Бизнес-план как формы итоговой аттестации.pdf (1,6 Мб)