Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615651)
Контекстум
  Расширенный поиск
08

ИЗДАНИЯ СМЕШАННОГО СОДЕРЖАНИЯ. СБОРНИКИ


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 1442 (2,87 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1

Магистерские исследования

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

В сборнике представлены публикации магистрантов последнего года обучения по направлениям подготовки "Педагогическое образование", "Лингвистика" с профилями "Германские языки", "Сравнительное языкознание", "Перевод и переводоведение". Статьи представляют собой краткое резюме магистерских диссертаций.

Теория перевода и переводческая практика [Текст] / Я.И. <...> Западная лингвистическая теория перевода тоже влияет на китайскую теорию перевода. <...> Теория перевода в Китае не только сохраняет китайские традиции теории перевода, но и изучает западную <...> классическую теорию перевода. <...> Теория перевода. – 2012. – № 1. – С. 21-23. 2. Воскобойник, Г.Д.

Предпросмотр: Магистерские исследования.pdf (2,2 Мб)
2

Студенческий поиск в области лингвистики и лингвистического образования: сб. студен. ст. Вып. 1 : 2008 - 2012 гг.

РИО СурГПУ

Первый выпуск сборника студенческих статей кафедры ЛингвОМКК содержит материалы, в которых отражены результаты теоретических и практических исследований по лингвистике и лингвистическому образованию, обсуждаются проблемы перевода, особенности речевого поведения англичан, активные методы и приёмы на уроках английского языка, инновационные технологии. В центре внимания студентов рекламный и политический дискурс, текст и его национально-культурная специфика.

Теория перевода / Н.К. Гарбовский [Текст]. – М. : Моск. ун-т, 2007. – 345 с. 7. Головин, Б. Н. <...> Теория и практика перевода / В.Д.Калинина [Текст]. – М. : РУДН, 2008. – 179 с. 12. Канделаки, Т.Л. <...> Наука о переводе (история и теория с древнейших времен до наших дней) / Л.Л. Нелюбин, Г.Т. <...> С точки зрения проблем теории и практики перевода определенный интерес представляют эмотивные тексты-оригиналы <...> Художественный перевод. Теория и практика : учебник. – СПб. : ИнЪязиздат, 2006. – 544 с. 5.

Предпросмотр: Студенческий поиск в области лингвистики и лингвистического образования сб. студен. ст. Вып. 1 2008 - 2012 гг..pdf (1,1 Мб)
3

Филологические штудии: сборник научных и методических трудов молодых исследователей. Вып. 11

РИО СурГПУ

Сборник статей «Филологические штудии» продолжает серийное издание научных работ студентов и аспирантов филологического факультета Сургутского государственного педагогического университета. В сборник включены материалы языковедческого, литературоведческого, методического характера, а также научные изыскания в области медиа. В них отражены результаты исследования жанрово-стилевых особенностей творчества отдельных писателей, обобщение фактов биографии художников слова, представлен анализ лингвистических проблем, рассматриваются вопросы преподавания русского языка и литературы в школе, а также проблемы журналистской практики, кон-тент-анализ федеральных и региональных СМИ. Издание адресовано студентам филологических факультетов, учителям и учащимся общеобразовательных школ, всем любителям русской словесности.

Отмечая определенную метафоричность термина «трансформация» в теории перевода, А.Д. <...> В своей работе «Теория перевода» Г.К. <...> В своем труде «Теория перевода и переводческая практика» И.Я. <...> Перевод: проблемы практики, теории и методики преподавания. <...> Теория перевода и переводческая практика: Очерки лингвист. теории перевода.

Предпросмотр: Филологические штудии сборник научных и методических трудов молодых исследователей. Вып. 11.pdf (1,2 Мб)
4

Русский язык в евразийском культурном пространстве материалы III Международной научно- практической конференции молодых исследователей (13–14 апреля 2023 года)

РИО СурГПУ

Сборник содержит статьи участников II Международной научно-практической конференции молодых исследователей-студентов, магистрантов и аспирантов, организованной кафедрой филологического образования и журналистики Сургутского государственного педагогического университета (г. Сургут, Российская Федерация) совместно с Институтом гуманитарных наук Балтийского федерального университета имени И. Канта (г. Калининград, Российская Федерация) и кафедрой теоретической и прикладной лингвистики Евразийского национального университета им. Л. Н. Гумилева (г. Нур-Султан, Республика Казахстан). Конференция проводилась в рамках реализации научного проекта «Культурно-языковое пространство ХМАО – Югры как объект филологических исследований» и объединила исследователей из Сургута, Тюмени, Омска, Перми, Нур-Султана. Статьи авторов-участников конференции посвящены актуальным проблемам функционирования русского языка в евразийском культурном пространстве: его современному состоянию и тенденциям развития, в том числе в сфере медийных и межкультурных коммуникаций; изучению языка и смысла художественного произведения; вопросам преподавания русского языка и литературы в школе. Сборник будет полезен студентам, магистрантам и аспирантам, обучающимся по педагогическим и филологическим направлениям, преподавателям-литературоведам, лингвистам, переводчикам, культурологам, а также широкому кругу читателей, интересующихся проблемами современной филологии.

Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). – М.: Международные отношения, 1975. – 240 <...> эквивалентности), или на конечной цели перевода (теория Скопос), или же на самом процессе и результате <...> перевода (дескриптивная теория перевода Г. <...> Это еще раз доказывает истинность одного из постулатов теории перевода: перевод – это всегда лишь та <...> Теория перевода. – № 2. – С. 100–113. 2. Прошина З.Г.

Предпросмотр: Русский язык в евразийском культурном пространстве.pdf (2,4 Мб)
5

Русский язык в евразийском культурном пространстве: материалы I Международной научно-практической конференции молодых исследователей, 14-15 апреля 2021 года

РИО СурГПУ

Сборник содержит статьи участников I Международной научно-практической конференции молодых исследователей -студентов, магистрантов и аспирантов. Выступления участников посвящены актуальным проблемам функционирования русского языка в евразийском культурном пространстве: его истории, современному состоянию и тенденциям развития; транскультурным и интермедиальным коммуникациям; языку и смыслу художественного произведения; коммуникационным моделям массмедиа; актуальным проблемам методики преподавания русского языка и литературы в школе.

Общая теория перевода: учебное пособие. – M.: ЧеРо, 1999. – 136 с. <...> Теория перевода. – 2010. – № 3. – С. 62-67. 2. Виноградов В.С. <...> Теория перевода: учебник. – М.: Изд-во Московского университета, 2004. – 516 с. 4. Гуревич Т.М. <...> Теория перевода. – 2010. – № 3. – С. 68-77. 5. Комиссаров В.Н. <...> К теории вопроса // Дефектология. – 2007. – № 1. – С. 4–11. 5. Зимняя И.А.

Предпросмотр: Русский язык в евразийском культурном пространстве материалы I Международной научно-практической конференции молодых исследователей, 14-15 апреля 2021 года.pdf (1,4 Мб)
6

Студенческий поиск в области лингвистики и лингвистического образования. Вып. 2. 2014 г. сб. студенч. статей

РИО СурГПУ

Второй выпуск сборника студенческих статей кафедры ЛингвОМКК содержит материалы, в которых отражены результаты теоретических и практических исследований по лингвистике и лингвистическому образованию, обсуждаются проблемы перевода, реализация информативной функции английских прецизионных лексем, формы работы с лингвострановедческими и страноведческими текстами, поэтическим материалом на уроках английского языка.

Теория текста : учеб. пособие / Н.С. Валгина [Текст]. – М. : Логос, 2004. – 280 с. 3. <...> Перевод В. <...> Основы теории дискурса [Текст] – М. : Гнозис, 2003. – 280 с. 7. Справочное пособие / Е.А. <...> (досл. перевод) – Свет начал пропадать. – перевод наш – Е.С. e.g. <...> Введение в теорию синонимии и методику изучения синонимов [Текст] / В.Г.

Предпросмотр: Студенческий поиск в области лингвистики и лингвистического образования.pdf (0,5 Мб)
7

Русский язык в глобальном и локальном измерениях сб. ст. Междунар. науч. конф., посвящен. юбилею д-ра филол. наук, проф. Н. А. Дворяшиной, 23-24 нояб. 2018 г.

РИО СурГПУ

В сборник включены материалы докладов Международной научной конференции, посвященной юбилею доктора филологических наук, профессора Нины Алексеевны Дворяшиной. Разделы сборника отражают основные направления работы конференции, внимание участников которой было сосредоточено на рассмотрении проблем функционирования русского языка в глобальном и локальном измерениях. Адресован специалистам в области филологии, культурологии, методики преподавания филологических дисциплин, а также широкому кругу читателей, интересующихся русским языком.

Теория романа // Новое обозрение. – 1994. – № 9. 14. Резанова З.И. <...> Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. <...> 1878 года, опубликованные в «Орле»: «Собака», перевод Незабудова, и «Люкерия», перевод Я. <...> Комбинированный перевод – это сочетание нескольких способов перевода фразеологизма. <...> Теория литературы: В 2 томах. Т.1. Теория художественного дискурса.

Предпросмотр: Русский язык в глобальном и локальном измерениях.pdf (1,6 Мб)
8

Трибуна молодого ученого–2010: сборник научных трудов

Познание

В сборнике представлены научные труды молодых ученых Института экономики, управления и права (г. Казань), посвященные решению широкого круга проблем в области экономики, права, психологии, педагогики и других отраслей знания.

К вопросу о переводе жилого помещения в нежилое и нежилого помещения в жилое .................. 115 Трудовое <...> КУЛЬТУРОЛОГИЯ Теория и история культуры Гайфутдинов А.А. <...> См.: Проблемы теории государства и права / ред. С.С. <...> До проведения процедуры перевода следует проанализировать принципиальную возможность перевода жилого <...> Опираясь на теорию структурации Э.

Предпросмотр: Трибуна молодого ученого–2010 сборник научных трудов.pdf (0,7 Мб)
9

№12 [Смекалка, 2010]

Актуальные проблемы естествознания, развитие научно-технического творчества. Основы выживания в экстремальных ситуациях, история науки и техники.

В «Арифметике» Магницкого слово «radix» было оставлено без перевода – «радикс», а слово «latus» было <...> Теория строения атома, созданная Н.А. <...> О необходимости перевода писал из-за границы ученик Бутлерова В.В. Марковников. <...> Месяцем раньше перевода книги Бутлерова в Германии вышла книга А. <...> Изобретения Дедала: Перевод с англ./ Под редакцией и с предисловием В.В. Патрикеева.

Предпросмотр: Смекалка №12 2010.pdf (0,7 Мб)
10

Русский язык в XXI веке: исследования молодых Русский язык в XXI веке: исследования молодых

РИО СурГПУ

Сборник содержит статьи участников международной научной студенческой конференции, организованной по инициативе кафедры теоретической и прикладной лингвистики Евразийского национального университета им. Л. Н. Гумилева (Казахстан) совместно с кафедрой филологического образования и журналистики Сургутского государственного педагогического университета (Россия) и кафедрой русского языка и литературы факультета русской филологии и документоведения Тульского государственного педагогического университета им. Л. Н. Толстого (Россия). Выступления участников конференции посвящены актуальным проблемам современного русского языка и лингводидактики; взаимодействия языков и этнических культур; языку средств массовой информации; особенностям изучения своеобразия художественных произведений. Публикуемые материалы могут представлять интерес для студентов, магистрантов, докторантов и преподавателей, а также всех интересующихся проблемами развития современного русского языка в условиях поликультурного сообщества.

Теория и практика межкультурной коммуникации. – М., 2003. – 288 с. <...> А в высказывании «еще: в переводе сказки С. <...> Теория литературы: учебник. – М.: Высш. шк., 2004. <...> Цветаевой «Куст» и его переводе на украинский язык В. <...> В переводе находим квіт, віти, пні, друзки.

Предпросмотр: Русский язык в XXI веке исследования молодых.pdf (6,6 Мб)
11

№1 [Знание - сила, 2019]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Возьмем теорию Горячего Большого взрыва. <...> Машина должна это учитывать, выполняя перевод. <...> Подготовленные ими тексты были ничем не лучше компьютерного перевода. <...> «Мы могли только мечтать о том, чтобы машинный перевод был не хуже перевода, выполненного профессионалами <...> Точный компьютерный перевод с китайского языка на английский (хотя бы для начала перевод новостных сообщений

Предпросмотр: Знание - сила №1 2019.pdf (0,2 Мб)
12

Филологическое образование в российско-европейском образовательном пространстве сб. статей Междунар. науч. интернет-конференции, проходившей в рамках года науки и культуры Россия-ЕС, 10-12 апреля 2014 года

РИО СурГПУ

В сборник включены доклады Международной научной интернет-конференции «Филологическое образование в российско-европейском образовательном пространстве», проходившей в рамках года науки и культуры Россия-ЕС. Разделы сборника отражают основные направления работы конференции, в рамках которой обсуждались вопросы филологии и филологического образования как консолидирующего фактора формирования российско-европейского образовательного пространства, взаимоотношения языков, литератур, культур, этносов в условиях полиэтничности и мультикультурного пространства.

Консенсус – теория истины. <...> Васевой, что одна из задач теории перевода – установить иерархию значений и указать, в каких случаях <...> Исследование коннотации имеет прямую связь с теорией и практикой перевода, а следовательно с обучением <...> Теория и практика перевода. – 1982. 3. Нов русско-български речник, С. Влахов / под ред. А. <...> Основной теорией политического протеста является теория депривации.

Предпросмотр: Филологическое образование в российско-европейском образовательном пространстве.pdf (0,6 Мб)
13

№7 [Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи, 2015]

Интересно о науке и технике

Одно время бытовала теория, что «моря» Титана, несмотря на их внушительную площадь, на самом деле просто <...> Впоследствии, когда поверхность спутника была более подробно исследована с помощью радаров, эта теория <...> крыла самолета, определил основные профили крыльев и лопастей винта самолета и разработал вихревую теорию <...> тяжести и вес живого голубя, Можайский делает поразительное открытие, впоследствии составившее основу теории <...> ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» — 2015 НАУКА И ТЕХНИКА № 7 — 79 БИОГРАФИЯ мененной теории

Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №7 2015.pdf (0,3 Мб)
14

Библиотековедение, библиографоведение и книговедение как единая научная специальность. В 2 ч. Ч. 1 хрестоматия для аспирантов и соискателей

Орловский гос. ин-т искусств и культуры

В пособии собраны наиболее значительные статьи, в которых рассматриваются проблемы, общие для библиотековедения, библиографоведения и книговедения. Статьи принадлежат известным специалистам в данной области. Хрестоматия составлена в соответствии с типовой программой кандидатского минимума по специальности 05.25.03 Библиотековедение, библиографоведение и книговедение.

научно-исследовательский институт документоведения и архивного дела (ВНИИДАД) на основе аутентичного перевода <...> Наименование настоящего стандарта уточнено по отношению к русскоязычному переводу международного стандарта <...> Так, в первых терминологических стандартах появились не эквиваленты терминов, а кальки (дословные переводы <...> Брие, перевод статьи Баклэнда о статье Брие, мои комментарии к этому переводу, последующие возмущенные <...> Доказательства – значит документы, ибо documentatum в переводе с латыни и есть доказательство.

Предпросмотр: Библиотековедение, библиографоведение и книговедение как единая научная специальность хрестоматия для аспирантов и соискателей. В 2 ч. Ч.1.pdf (0,6 Мб)
15

Актуальные проблемы лингвистики: сб. ст. по итогам междунар. науч. конф., 20 - 22 нояб. 2013 г. Вып. 7

РИО СурГПУ

В сборник статей Международной научной конференции "Актуальные проблемы лингвистики" (выпуск 7) включены научные работы ведущих учёных России и Зарубежья. В статьях освещаются актуальные проблемы отечественного и зарубежного языкознания. Сборник предназначен для преподавателей высших и средних учебных заведений, учителей, аспирантов, магистрантов и студентов филологических факультетов, а также для тех, кто интересуется лингвистикой.

(к основаниям теории функциональной орфографии русского языка) [Текст] / Н.Д. <...> Основы теории языка и коммуникации : учеб. пособие [Текст] / О.Н. Чарыкова, З.Д. Попова, И.А. <...> Метафоры, которыми мы живём // Теория метафоры. – М., 1990. – С. 387–415 / пер. Н.В. <...> Лекция «Теория категоризации» / Н.Н. <...> Общая теория имени собственного [Текст] / А.В. Суперанская. – М.: Наука, 1973. – 366 с. 8.

Предпросмотр: Актуальные проблемы лингвистики сб. ст. по итогам междунар. науч. конф., 20 - 22 нояб. 2013 г. Вып. 7.pdf (0,7 Мб)
16

XX Открытая научно-практическая конференция учащихся «Мир науки» тезисы докладов, 12 марта 2016 г.

КНИТУ

В сборнике публикуются работы, представленные на XХ Открытую научно-практическую конференцию учащихся «Мир науки» по всем основным дисциплинам, преподаваемым в рамках школьной программы.

Перевод Ч. <...> Корни теории вероятностей уходят далеко вглубь веков. <...> случае, сформулировал многие понятия современной теории вероятностей. <...> Итак, насколько эта теория полезна в прогнозировании и насколько она точна? <...> Какие полезные наблюдения можно вынести из данной теории вероятностей?

Предпросмотр: Мир науки тезисы докладов XХ Открытой научно-практической конференции учащихся (12 марта 2016 г.).pdf (0,4 Мб)
17

Библиотековедение, библиографоведение и книговедение как единая научная специальность. В 2 ч. Ч. 2 хрестоматия для аспирантов и соискателей

Орловский гос. ин-т искусств и культуры

В пособии собраны наиболее значительные статьи, в которых рассматриваются проблемы, общие для библиотековедения, библиографоведения и книговедения. Статьи принадлежат известным специалистам в данной области. Хрестоматия составлена в соответствии с типовой программой кандидатского минимума по специальности 05.25.03 Библиотековедение, библиографоведение и книговедение.

развиваться «без оглядки» на семантику иноязычного термина, послужившего источником перевода. <...> Этот перевод явно нельзя назвать удачным. <...> Это общее понятие о методе, его соотношение с теорией, основание теории самого метода. <...> Что в переводе звучит до обидного примитивно – междусеть. <...> Например, в переводе с немецкого доклада Ф.

Предпросмотр: Библиотековедение, библиографоведение и книговедение как единая научная специальность хрестоматия для аспирантов и соискателей. В 2 ч. Ч.2.pdf (0,5 Мб)
18

№10 [Знание - сила, 2019]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Цифровизация очень скоро освободит нас от переводов. <...> Благодаря использованию нейронно-сетевых технологий, качество переводов буквально от месяца к месяцу <...> Нажали кнопку — автомат выдает перевод. <...> . — В искусствоведении, однако, качество машинного перевода оставляет желать лучшего, так как разница <...> Что ж, приходилось помогать, и это были мои первые упражнения в письменном переводе.

Предпросмотр: Знание - сила №10 2019.pdf (0,2 Мб)
19

№1 [Знание - сила, 2021]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Васильевым был издан первый перевод доклада Г. Минковского «Пространство и время». <...> Грузинцев), публикуется еще один перевод доклада Г. Минковского (И. В. Яшунский). <...> релятивизма, в том числе — первый перевод А. <...> Перевод статей Д. К. <...> Так в 1922-м несколькими изданиями и в разных переводах (один из них был сделан С. И.

Предпросмотр: Знание - сила №1 2021.pdf (0,2 Мб)
20

Глобальные проблемы современности: действительность и прогнозы: материалы докладов Международной научно-практической конференции студентов и аспирантов, 19 декабря 2008 г. В 2-х т., Т.2.

Автор:  Тимирясов
Познание

В сборнике представлены результаты научных исследований студентов и аспирантов из России и других стран Евразийского экономического сообщества, посвященных различным проблемам современности, а также рекомендациям по их практическому разрешению. Материалы конференции могут быть интересны студентам и аспирантам, занимающимся научной деятельностью.

Теория человеческого капитала появилась в результате приложения принципов экономической теории к проблемам <...> Эта теория исходит из простых и убедительных предпосылок. <...> Набережночелнинский филиал ИЭУП Трудности перевода английских фразеологизмов на русский язык Перевод <...> полно и точно передать это содержание средствами языка перевода. <...> основные правила перевода фразеологических единиц.

Предпросмотр: Глобальные проблемы современности действительность и прогнозы материалы докладов Международной научно-практической конференции студентов и аспирантов, 19 декабря 2008 г. В 2-х т..pdf (2,7 Мб)
21

№6 [Знание - сила, 2023]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

В теории можно задать вопрос: а вдруг эксперимент был «кривой»? <...> (Перевод С. С. <...> Русский перевод первого издания вышел в 1923 году под названием «Основы теории относительности», затем <...> , целиком посвящен проблемам общей теории относительности. <...> », где теория относительности называется теорией Лоренца-Пуанкаре, а имя Эйнштейна в связи с этой теорией

Предпросмотр: Знание - сила №6 2023.pdf (0,1 Мб)
22

№2 [Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи, 2008]

Интересно о науке и технике

Теория спонтанного зарождения Теория очень древняя, распространенная еще в Китае, Египте и Вавилоне. <...> Окончательно теория самозарождения была повержена в опытах Луи Пастера, доказавшего справедливость теории <...> Теория креационизма Согласно этой теории, жизнь возникла в результате некоего сверхъестественного события <...> Теория панспермии. <...> Теория биохимической эволюции Исторически эта теория связывается с именем замечательного русского ученого

Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи. Архив 2007-2010 г.г. №2 2008.pdf (0,7 Мб)
23

№1 [Знание - сила, 2022]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Опыты о переводе». <...> Опыты о переводе» (2003), но тут он уже прямо отстраняется от намерений систематизировать и писать теорию <...> «Эту книгу, написанную на основе личного опыта <…>, — говорит он, — я не выдаю за книгу по теории перевода <...> , геометрии, математической логике, классической механике, теории турбулентности, теории информации, <...> теории функций, теории тригонометрических рядов, теории меры, теории приближения функций, теории множеств

Предпросмотр: Знание - сила №1 2022.pdf (0,2 Мб)
24

Труды кафедры финансового права Российского государственного университета правосудия сб. науч. трудов

М.: Проспект

Сборник содержит научные труды профессорско-преподавательского состава, научные работы аспирантов, соискателей кафедры финансового права РГУП, а также студентов магистратуры и бакалавриата. В книгу вошли как ранее изданные труды, так и новые произведения.

Теория государства и права. <...> Теория налогообложения. <...> Теория налогообложения. <...> между физическими лицами), me2me-платежей (перевод самому себе в другой банк)1 и c2b-платежей (переводы <...> Переводы me2me встраиваются c2c-переводы.

Предпросмотр: Труды кафедры финансового права Российского государственного университета правосудия. Сборник научных трудов.pdf (0,8 Мб)
25

Славянский мир : культурологический альманах - 2022

РИО СурГПУ

Данное издание включает творческие работы обучающихся средних общеобразовательных школ, вузов, а также учителей и преподавателей России, Словакии и Казахстана. Сочинения, помещенные в альманах, посвящены науке, научному миру, взаимодействию. человека в культурном пространстве. Эта книга является своего рода диалогом культур.

В переводе с хантыйского слово «Самотлор» означает ՚сердце озёрʽ. <...> Наиболее интересной мне кажется лингвистическая теория Н.С. <...> В соответствии с этой теорией, Н.С. <...> Один из создателей теории фонемы. <...> Интерес представляет и исследования в области теории грамматики.

Предпросмотр: Славянский мир культурологический альманах - 2022.pdf (2,2 Мб)
26

№1 [МАТЕМАТИКА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ, 2025]

Журнал «Математика для школьников» поможет при изучении сложных разделов школьного курса математики, а также расскажет об интересных математических фактах, о новых свойствах знакомых понятий, об удивительных применениях математических знаний. Журнал «Математика для школьников» адресован всем старшеклассникам: и тем, кто просто хочет лучше подготовиться к уроку или экзамену, и тем, кто уже «заболел» математикой. Не только школьники и их родители, но и учителя математики, руководители кружков найдут на страницах журнала немало полезного материала для решения задач различного уровня сложности, для организации учебной урочной работы и кружковой деятельности, для проведения математических олимпиад и т.д.

Один из таких разделов — теория графов. <...> Сформулируем соответствующее предложение на языке теории графов. 9о. <...> Теория графов. — М.: DeAgostini, 2014. 4. Мельников О.И. <...> Слово «фокус» в переводе с латинского языка означает «очаг», «огонь». Это не случайно. Ещё И. <...> Не так, как в теории построений? Верно. И тут не обошлось без уловки.

Предпросмотр: МАТЕМАТИКА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ №1 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
27

№4 [Наша молодежь, 2013]

Журнал был создан 20 июля 2009 года. Мы взяли на себя ответственность стать общей информационной площадкой для всей молодежи России. Наша цель – разрушить информационный барьер, чтобы молодежь получала информацию в нормальном качественном виде, равноправно по всей стране. С разных источников, говоря и решая свои проблемы открыто, передавая свой опыт другим регионам. Общаясь друг с другом, помогая друг другу улучшать качество жизни в России. Чтобы молодежь взаимодействовала с бизнесом, государством, разными объединениями, организациями, которые могут оказать помощь и дать импульс развитию. Чтобы понимала, как с ними сотрудничать. Помочь молодым людям понять, что у них есть возможность самореализации в своей стране. На этом воспитывать гражданское общество. Главный редактор – Пётр Фёдорович Алёшкин.

«Aгентство Kнига-Cервис» 2 НАША МОЛОДЁЖЬ № 4(46), 16–28 февраля 2013 www.nasha-molodezh.ru В НОМере Теория <...> ЛАзАреВА Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 3 Общероссийский молодёжный журнал ТеОРИя <...> В «Справочнике» мы расскажем о том, как правильно строить диалог с работодателем, чтобы добиться перевода <...> Не забудьте, что с вас возьмут комиссию за перевод денег в другую страну. <...> Не забудьте, что с вас возьмут комиссию за перевод денег в другую страну.

Предпросмотр: Наша молодежь №4 2013 (1).pdf (1,2 Мб)
28

№4 [Знание - сила, 2023]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

квантовой теории поля при низких энергиях. <...> И нет смысла искать какую-то другую теорию. <...> Колмогорову принадлежат фундаментальные работы по тригонометрическим рядам, теории меры, теории множеств <...> , теории интеграла, теории приближения функций. <...> верхних гомологий), механики (теория турбулентности), теории дифференциальных уравнений, функционального

Предпросмотр: Знание - сила №4 2023.pdf (0,2 Мб)
29

Студенчество в научном поиске материалы XXIV научно-практической конференции обучающихся. Часть II

РИО СурГПУ

В сборнике опубликованы материалы докладов студенческой научно-практической конференции. Освещены актуальные вопросы математики и методики ее преподавания в школе, педагогики и психологии, языкознания, управления персоналом, экономики, физической культуры и спорта, документоведения и социально-культурной деятельности. В сборник вошли материалы докладов обучающихся уровня бакалавриата Сургутского государственного педагогического университета.

В студенческой научно-практической конференции «Проблемы перевода и переводчиков. <...> Теория обучения иностранным языкам. <...> Теория обучения иностранным языкам. <...> Проблемы перевода метафоры (на материале современной английской поэзии) / И.В. <...> Теории тестирования двигательных способностей / Перевод с чешского [Текст] / П.К.

Предпросмотр: Студенчество в научном поиске.pdf (2,3 Мб)
30

№1 [Знание - сила, 2009]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Не только научного, обыденного, художественного, но знания вообще: постижения человеком мира и перевода <...> поддержать дейст вительно важное научное событие, популяризатор не должен идти по пу ти буквального перевода <...> Каждая уже созданная и функцио нирующая теория может быть образ цом для построения новых теорий — играть <...> «Теории, посвя щенные остальной физике, — пишет Р. <...> Оккупировав РафсТауэр (Roughs Tower, в букваль ном переводе «хулиганская башня») в 1966 году, объявив

Предпросмотр: Знание-Сила №1 2009.pdf (1,2 Мб)
31

№11 [Знание - сила, 2018]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

на некоторых восточных языках в буквальном переводе означает «Угощайтесь рисом!». <...> Перевод с польского В. Борисова. <...> Теория Оно с самого начала выглядела очень убедительно. <...> Это был вызов существовавшим теориям в психиатрии. <...> И еще он создал собственную теорию сексуальности.

Предпросмотр: Знание - сила №11 2018.pdf (0,2 Мб)
32

№3 [Знание - сила, 2024]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Местная стихотворная похвала ему понятна и без перевода (все же читатели смогут перевести, если знают <...> Но не в реальности, а в существующей теории. <...> Как и теория вырождения, расовая теория (или, как ее еще называют, «научный расизм») сформировалась в <...> (Перевод цитируется по изданию: Копелевич Ю. Х. Основание Петербургской Академии Наук. Л. <...> Более точен неканонический перевод этого стиха, выполненный российским библеистом В. Н.

Предпросмотр: Знание - сила №3 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
33

№4 [Знание - сила, 2018]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Перевод с польского В. <...> СССР, вскоре возглавил Секцию машинного перевода при Совете по кибернетике АН СССР. <...> То поровым теорией «основ ного мифа», основной сюжет которо го — борьба Бога Грома со Змеем. <...> Теория литерату ры, стиховедение. Исследования ки нематографа. <...> История и теория культуры. История нау ки.

Предпросмотр: Знание - сила №4 2018.pdf (0,2 Мб)
34

№5 [Знание - сила, 2008]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Наибольшие перспективы имеет теория суперструн — суперсимметричное обоб щение теории струн. <...> Что сказать об этой теории? <...> «Пла цебо» в переводе с ла тинского означает «по нравлюсь». <...> Однако слабость переводов с си рийского довольно быстро стала оче видной. <...> Точность переводов, как пра вило, высока — Хунайн ибн Исхак при подготовке текста для перевода выработал

Предпросмотр: Знание-Сила №5 2008.pdf (1,8 Мб)
35

Глобальные проблемы современности: действительность и прогнозы: материалы докладов Международной научно-практической конференции студентов и аспирантов, 19 декабря 2008 г. В 2-х т. Т. 1.

Автор: Тимирясов
Познание

В сборнике представлены результаты научных исследований студентов и аспирантов из России и других стран Евразийского экономического сообщества, посвященных различным проблемам современности, а также рекомендациям по их практическому разрешению. Материалы конференции могут быть интересны студентам и аспирантам, занимающимся научной деятельностью.

права, является перевод произведения. <...> Среди переводов особое место занимают перевод фильма как аудиовизуального произведения. <...> Для авторских переводов особое значение имеет уровень перевода. <...> Так, переводы Михалёва едва ли можно перепутать с переводами Гаврилова. <...> Фромма; диспозиционная теория личности Г.Олпорта; структурная теория личности Р.Кеттелла; теория типов

Предпросмотр: Глобальные проблемы современности действительность и прогнозы материалы докладов Международной научно-практической конференции студентов и аспирантов, 19 декабря 2008 г. В 2-х т. Т. 1..pdf (2,7 Мб)
36

Образование и наука как основа устойчивого развития региона материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием 11-12 ноября 2022 г.

РИО СурГПУ

В сборнике опубликованы материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием «Образование и наука как основа устойчивого развития региона», состоявшейся 11-12 ноября 2022 года в Сургутском государственном педагогическом университете. Освещены актуальные вопросы безопасности образовательного пространства, региональные особенности развития системы образования и профессиональной подготовки, специфика сохранения и формирования человеческого капитала региона, формирование социального благополучия молодежи в условиях Севера.

О современном искусстве / Перевод Дугласа Купера. – Берн: Бентелли, 1945. 5. <...> Исидзука / перевод с яп. И.А. Иванова; под ред. Н.Г. Волкова. – М.: Мир, 1989. – 220 с. 9. <...> Можно предположить, что ошибки были допущены вследствие того, что дословный перевод «что он был сказан <...> Перевод цели в задачу основывается на анализе потребностей и интересов. <...> Александрова предлагает использовать термин «hardiness» без перевода [1].

Предпросмотр: Образование и наука как основа устойчивого развития региона.pdf (1,5 Мб)
37

№4 [Наша молодежь, 2009]

Журнал был создан 20 июля 2009 года. Мы взяли на себя ответственность стать общей информационной площадкой для всей молодежи России. Наша цель – разрушить информационный барьер, чтобы молодежь получала информацию в нормальном качественном виде, равноправно по всей стране. С разных источников, говоря и решая свои проблемы открыто, передавая свой опыт другим регионам. Общаясь друг с другом, помогая друг другу улучшать качество жизни в России. Чтобы молодежь взаимодействовала с бизнесом, государством, разными объединениями, организациями, которые могут оказать помощь и дать импульс развитию. Чтобы понимала, как с ними сотрудничать. Помочь молодым людям понять, что у них есть возможность самореализации в своей стране. На этом воспитывать гражданское общество. Главный редактор – Пётр Фёдорович Алёшкин.

Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 4·2009 3 ОбщерОссийский МОЛОДеЖНый ЖурНАЛ • ТеОриЯ <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 4·2009 5 ОбщерОссийский МОЛОДеЖНый ЖурНАЛ • ТеОриЯ <...> Вне политики — вне жизни «Политика» в переводе с греческого означает «множество интересов». <...> цены + цена расходуемых материалов + учесть уровень инфляции; отчет: оплата редактирования + оплата перевода <...> «Симхат Тора» в переводе означает «Радость Торы».

Предпросмотр: Общероссийский молодежный журнал Наша молодежь №4 2009.pdf (0,2 Мб)
38

№10 [Левша, 2014]

Основано в январе 1972г. Главный редактор А.А. ФИН. Журнал «Юный Техник» прославился и своим приложениям «Левша». Если сам журнал пользовался популярностью среди подростков, то приложение было по достоинству оценено и взрослыми людьми, которые отдавали должное практическим советам и рекомендациям. Какими бы умными и профессионально подготовленными мы сейчас не были, но вернуться в свою юность и просмотреть журнал «Юный Техник» и его приложение будет очень приятно, а заодно оторвать от компьютера своего сына и научить его создавать что-то своими руками и головой. Журнал «Левша» не потерял своей актуальности и в наши дни, когда всё больше и больше людей возвращаются к самостоятельному творчеству, практическому умению работать и создавать что-то красивое и полезное своими руками

Изза перевода производства на «Везер» Do18D до 1938 г. поступали в люфтваффе очень ограни ченно. <...> Сегодня ученые придерживаются двух взаимодо полняющих теорий, объясняющих соленость морс кой воды. <...> Другая теория гласит, что в период образования земной коры, когда была очень высока вулканичес кая активность <...> В дословном переводе с греческого языка осмос — это толчок, давление.

Предпросмотр: Левша №10 2014.pdf (0,4 Мб)
39

№9 [Юный техник, 2013]

Издается с сентября 1956 года. Во времена СССР периодические издания выходили большими тиражами и имели достаточно широкую направленность, исходя из возраста и интересов подростков. Одним из популярных журналов для юношей был журнал «Юный Техник», состоящий из научно-популярных статей, обзоров последних новинок, связанных с физикой, механикой, химией и другими практическими изобретениями. Наш коллектив сохранил это замечательное наследство и предоставляет вам возможность вновь познакомиться с эти журналом. Основной задачей журнала было стремление в доступной форме рассказать и научить молодёжь использовать в повседневной жизни законы физики и механики, получить навыки для самостоятельного творчества, используя различные инструменты и материалы. Сегодня в век высоких технологий, окружающих гаджетов и значительного развития робототехники, чтобы что-то создать своими руками или изобрести что-то новое, для начала необходимо научится отличать транзистор от диода, читать электрические схемы, понимать чертежи, паять, строгать и закручивать болты и гайки. Журнал «Юный Техник» прославился и своими приложениями «Для Умелых Рук» и «Левша». Если сам журнал пользовался популярностью среди подростков, то приложения были по достоинству оценены и взрослыми людьми, которые отдавали должное практическим советам и рекомендациям.

— так называемую теорию струн, предсказывающую существование дополнительных изме рений. <...> Теория была подвергнута критике, которая продолжается до сих пор. <...> Японский оператор сотовой связи NTT DoCoMo планирует запустить мобильный сервис мгновенного перевода <...> Перевод идет с задержкой в несколько секунд, а на эк ране одновременно появля ется текст диалога. <...> Приду мал же он, в переводе с языка патентоведов на обыч ный, вот что.

Предпросмотр: Юный техник №9 2013.pdf (0,1 Мб)
40

№5 [Знание - сила, 2019]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Роман «Сплетни Роджера» в переводе Г. П. Злобина. А. <...> Рубакова — за помощь в переводе. <...> Перевод с английского Надежды Алексеевой Г. <...> В этом плане очень хорошо, что русский перевод не запоздал. <...> Поэтому в грамотности перевода можно быть уверенным.

Предпросмотр: Знание - сила №5 2019.pdf (0,7 Мб)
41

№8 [Юный техник, 2019]

Издается с сентября 1956 года. Во времена СССР периодические издания выходили большими тиражами и имели достаточно широкую направленность, исходя из возраста и интересов подростков. Одним из популярных журналов для юношей был журнал «Юный Техник», состоящий из научно-популярных статей, обзоров последних новинок, связанных с физикой, механикой, химией и другими практическими изобретениями. Наш коллектив сохранил это замечательное наследство и предоставляет вам возможность вновь познакомиться с эти журналом. Основной задачей журнала было стремление в доступной форме рассказать и научить молодёжь использовать в повседневной жизни законы физики и механики, получить навыки для самостоятельного творчества, используя различные инструменты и материалы. Сегодня в век высоких технологий, окружающих гаджетов и значительного развития робототехники, чтобы что-то создать своими руками или изобрести что-то новое, для начала необходимо научится отличать транзистор от диода, читать электрические схемы, понимать чертежи, паять, строгать и закручивать болты и гайки. Журнал «Юный Техник» прославился и своими приложениями «Для Умелых Рук» и «Левша». Если сам журнал пользовался популярностью среди подростков, то приложения были по достоинству оценены и взрослыми людьми, которые отдавали должное практическим советам и рекомендациям.

Теория Хартла — Хокинга устраняла внутреннее противоречие теории Эйнштейна, в которой постулировалось <...> Эта теория решила одну проблему, но создала другую или даже бесконечное число других. <...> щью математического арсенала другой экзотической теориитеории струн. <...> планировалась поставка 100 электробусов в филиалы СевероВосточный и Центральный ГУП «Мосгортранс» для перевода <...> Но это в теории, а сначала нужно исследовать их свойства. 5 «Юный техник», 2019 г.

Предпросмотр: Юный техник №8 2019.pdf (0,1 Мб)
42

№7 [Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи, 2011]

Интересно о науке и технике

Следовательно, ОТО, видимо, превратится в частный случай другой теории — квантовой теории гравитации <...> Согласно теории струн, гравитоны представляют собой колебания крошечных струн. <...> Как и для систем Бр-2 и Б-4, время перевода орудия из походного положения в боевое, включая отрывку ровиков <...> эффективностью; • использования многокаскадных систем амортизации главных и вспомогательных механизмов; • перевода <...> Однако такой перевод решал проблему доставки грузов из-за рубежа, а были нужны и небольшие корабли, способные

Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №7 2011.pdf (0,3 Мб)
43

№10 [Знание - сила, 2009]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Новая теория происхождения жизни на Земле появилась у итальянских уче ных. <...> — Мне кажется, вы меня не слы шите, неконвертируемость дипломов — это следствие трудностей перевода. <...> — Вы уверены, что все дело в труд ностях перевода? <...> Без реализации в явь которой задача перевода эко номики России на инновационные рельсы, поставленная <...> Перевод Ирины Калмыковой. 46 «ЗС» Октябрь 2009 Б.

Предпросмотр: Знание-Сила №10 2009.pdf (1,2 Мб)
44

Современная регионалистика: традиционные подходы и новые направления сборник статей II Международной научной конференции (Сургут, 25–26 ноября 2021 года)

РИО СурГПУ

В сборник включены материалы докладов II Международной научной конференции «Современная регионалистика: традиционные подходы и новые направления». Разделы сборника отражают основные направления работы конференции, внимание участников которой было сосредоточено на системном описании региональных фактов социально-гуманитарного и культурологического характера. Сборник адресован специалистам в области филологии, истории, социологии, культурологии, методики преподавания филологических дисциплин, а также широкому кругу читателей, интересующихся вопросами регионалистики.

(здесь и далее перевод наш. – К.П.). <...> Основы теории дискурса. М.: Гнозис, 2003. 276 с. <...> Авторы «Теории литературы» под редакцией Н.Д. <...> Теория литературы / Под ред. Ю.Б. Борева: в 4 т. Т. IV. Литературный процесс. <...> Основы теории обучения пониманию иноязычной речи: (Подгот. переводчиков).

Предпросмотр: Современная регионалистика традиционные подходы и новые направления.pdf (3,6 Мб)
45

Трибуна молодого ученого–2009: сборник научных трудов.

Познание

В сборнике представлены научные труды молодых ученых Института экономики, управления и права (г. Казань), посвященные решению широкого круга проблем в области экономики, права, пе- дагогики, психологии и других отраслей знания. Предназначен для научных работников, преподавателей высших учебных заведений, докто- рантов, аспирантов, студентов и всех интересующихся актуальными вопросами современной науки.

Перевод дорогостоящих медицинских технологий на платную основу; 3. <...> Важную роль в теории Д. <...> С этого момента в стране начался перевод бюджетных учреждений в статус автономных. <...> Данной точки зрения придерживаются сторонники теории администрации (теории директора). <...> (Перевод В. Бугаевского) Ф.

Предпросмотр: Трибуна молодого ученого–2009 сборник научных трудов. .pdf (0,8 Мб)
46

№2 (8) [Bright live , 2014]

Журнал «Bright live» или «Bright life» (а вообще, просто журнал Bright) – это мультимедийный проект, представляющий собой площадку для обмена мыслями, опытом и положительными эмоциями. Главная цель журнала Bright – предоставить полную и актуальную информацию о том, как можно сделать свою жизнь ярче и полнее, познакомить с известными персонами и людьми, которые живут насыщенной жизнью, рассказать об интересных книгах и просто поднять настроение читателю интеллектуальным контентом. В пяти рубриках журнала содержится разноплановый и сбалансированный контент. Главное его преимущество – актуальность для наших читателей. Никаких выдуманных тенденций, только полезная и искренняя информация. Материалы Bright написаны как профессиональными журналистами, так и начинающими авторами, но все они лишены набившей оскомину слащавости. Они созданы для людей, которые ведут активный образ жизни и не собираются идти по широкой проторенной дороге масс-медиа. Наши читатели ценят каждую минуту, проведённую в институте или на рабочем месте, и знают цену живому общению.

Правда, тогда бы теория относительности не была бы так связана с его именем. <...> Эйнштейн был настолько уверен в статичности Вселенной, что в 1915 году внес специальную поправку в общую теорию <...> «Обобщающей идеи относительно перевода» у меня пока нет. <...> Вы сами занимаетесь (занимались) переводом? Что можете рассказать из собственного опыта? <...> – отделение художественного перевода Литературного института.

Предпросмотр: Bright live №2 (8) 2014.pdf (0,3 Мб)
47

Молодежь III тысячелетия: XXVIII Региональная научная студенческая конференция. Тезисы докладов

Омский госуниверситет

Опубликованы тезисы лучших докладов, отмеченных оргкомитетом конференции

Начинает развиваться теория человеческого капитала. <...> Тургенева «Опыт теории налогов» (1818). <...> Перевод – это изменение трудовой функции или изменение существенных условий трудового договора. <...> Для перевода требуется согласие работника, отказ от перевода не влечет для работника каких-либо последствий <...> Для понимания важен перевод греческого слова «aletheia».

48

№6 [Наша молодежь, 2011]

Журнал был создан 20 июля 2009 года. Мы взяли на себя ответственность стать общей информационной площадкой для всей молодежи России. Наша цель – разрушить информационный барьер, чтобы молодежь получала информацию в нормальном качественном виде, равноправно по всей стране. С разных источников, говоря и решая свои проблемы открыто, передавая свой опыт другим регионам. Общаясь друг с другом, помогая друг другу улучшать качество жизни в России. Чтобы молодежь взаимодействовала с бизнесом, государством, разными объединениями, организациями, которые могут оказать помощь и дать импульс развитию. Чтобы понимала, как с ними сотрудничать. Помочь молодым людям понять, что у них есть возможность самореализации в своей стране. На этом воспитывать гражданское общество. Главный редактор – Пётр Фёдорович Алёшкин.

Шолохова Теория и практика молодежной политики 03 Дмитрий Медведев, Президент РФ. <...> & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 3 № 06(24), июнь 2011 НАША МОЛОДЁЖЬ Общероссийский молодёжный журнал теОрия <...> НМ теОрия и Практика мОлОдежнОй ПОлитики Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 7 <...> НМ По материалам Информационного центра МПА. теОрия и Практика мОлОдежнОй ПОлитики Copyright ОАО «ЦКБ <...> Kнига-Cервис» 35 № 06(24), июнь 2011 НАША МОЛОДЁЖЬ Общероссийский молодёжный журнал ктО, Где, кОГда Трудности перевода

Предпросмотр: Общероссийский молодежный журнал Наша молодежь №6 2011.pdf (0,3 Мб)
49

№5 [Читайка, 2018]

Детский литературный журнал для младших школьников. Путь в увлекательный мир книги для ваших детей. Цветная игровая вкладка, мастер-классы, конкурсы, викторины. Детские рассказы, стихи, веселые истории, подсказки для родителей помогут вырастить творческого читателя

Списки с кирилло-мефодиевского перевода Библии широко распространились среди восточных славян. <...> Правда, при таком переводе пропадает связь между первыми буквами слов и их порядком в алфавите. <...> Поэтому приходится принять такой примерный перевод названий букв в кириллическом алфавите. <...> Свою теорию чтения стихов детьми он изложил в книге «От двух до пяти». <...> Андреевой библиотековедческая теория «мостков», разработанная в свое время Н.А. Рубакиным и А.А.

Предпросмотр: Читайка №5 2018.pdf (0,2 Мб)
50

Студенчество в научном поиске: материалы XXIX Всероссийской студенческой научно-практической конференции обучающихся

РИО СурГПУ

В сборнике опубликованы материалы докладов студенческой научно-практической конференции. Освещены актуальные вопросы педагогики и психологии, физической культуры и спорта, социально-культурной деятельности и дизайна. В сборник вошли материалы докладов студентов Сургутского государственного педагогического университета.

АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ СОЦИАЛЬНОЙ РАБОТЫ Теория и практика социальной работы Безуглая П.О. <...> такое чрезвычайно важное явление во многих языках под названием baby talk (на русский язык адекватного перевода <...> Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) / Э.Г. <...> Особенности перевода метафор с английского на русский язык на примере романа Харпер Ли «To kill a mockingbird <...> » − «Убить пересмешника» в переводе Норы Галь и Раисы Облонской / О.В.

Предпросмотр: Студенчество в научном поиске материалы XXIX Всероссийской студенческой научно-практической конференции обучающихся.pdf (2,7 Мб)
Страницы: 1 2 3 ... 29