371Организация воспитания и образования
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Вестник кафедры ЮНЕСКО «Музыкальное искусство и образование» – научный журнал, освещающий содержание и результаты поисков отечественных и зарубежных учёных в сфере исследования музыкально-педагогических проблем общего, дополнительного и профессионального музыкального образования. С 26 октября 2015 г. входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Миссия журнала состоит в привлечении деятелей музыкального искусства, науки и культуры к открытому обсуждению актуальных проблем музыкально-педагогического и музыкального образования; в поддержке креативных инициатив в области музыкально-образовательной политики, теории и практики; в расширении и укреплении международных связей в сфере развития музыкально-педагогической, музыкально-психологической наук и образования; в содействии интеграции деятельности отечественных и зарубежных музыкантов и педагогов, направленной на изучение влияния музыкального искусства и образования на музыкальное и общее развитие личности на протяжении жизни, на формирование музыкальной культуры учащихся как части их духовной культуры, на совершенствование системы общего, дополнительного и профессионального музыкального образования. Целевая аудитория журнала: профессорско-преподавательский состав вузов; академические работники и эксперты в области высшего и среднего специального музыкально-педагогического и музыкального образования; докторанты, аспиранты и магистранты российских и зарубежных университетов и научно-образовательных учреждений, учителя музыки, педагоги дополнительного музыкального образования.
Основ ные понятия индийской классической традиции несут в себе духовный 1 Подстрочный перевод автора <...> К переводам текстов М. А. <...> Работая над переводами, музыко вед опятьтаки поставил и разрешил много культурноисторических вопро сов <...> Монтеверди (комментированный перевод либретто оперы «Орфей») и Г. <...> Нотация называлась экфонетической (от греч. exfoneo – восклицаю), в переводе на церковно славянский язык
Предпросмотр: Вестник кафедры ЮНЕСКО «Музыкальное искусство и образование» №1 2016.pdf (1,4 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
В переводе с санскрита его название означает «Мистерия йоги». <...> К примеру, лингвистика – это наука о языке, перевод с одного языка на другой возможен, тщательное изучение <...> С XIV в. получает распространение конструкция аккузативу кум инфинитиво, особенно в переводах с латинского <...> Перевод ряда частей и подразделений МВД и учреждений ФСИН на контрактный принцип комплектования, появление <...> Студенты анализируют тексты, делают самостоятельный перевод, сравнивают переводы различных авторов, тем
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 (88) 2015.pdf (0,5 Мб)
Научно-методический журнал. Обсуждаются проблемы образования, описываются новейшие педагогические технологии и методики. В Сибирском учителе Вы познакомитесь с опытом учителей-новаторов и их коллег за рубежом.
Корректор Любовь Сивирина Компьютерная верстка Галины Ястребовой Ответственный секретарь Елена Дударко Перевод <...> научном познании; — способность к практической интерпретации теоретических выводов; — способность к переводу <...> Перевод урока английского языка в 5 классе по теме «Который час?» <...> Допускается цитирование в оригинале и в переводе в научных, исследовательских, полемических, критических <...> Даже формальный перевод инструкции не внес ясности из-за обилия специальных терминов (рис. 10). • Изображенный
Предпросмотр: Сибирский учитель №5 2010.pdf (0,5 Мб)
Журнал для ищущих творческих людей и настоящих педагогов. Это незаменимый помощник и консультант в мире теории и практики дополнительного образования от дошкольного воспитания до курсов и институтов повышения квалификации работников образования. Немало интересного найдут для себя на страницах журнала педагоги образовательных школ. Рубрики журнала «Вопросы теории», «Педагогический опыт», «Классическое наследие», «Педагогическая гостиная», «Творческая мастерская», «Нормативные акты», «Заочная школа методиста» и другие. Среди авторов – кандидаты и доктора наук Российской академии образования и Минобнауки, руководители, методисты и педагоги образовательных учреждений и учреждений дополнительного образования. ИЗДАТЕЛЬ ВЫКЛАДЫВАЕТ НОМЕРА С ЗАДЕРЖКОЙ В 3 МЕСЯЦА!!!
проведения: • участие в дистанционных конкурсах сводится к оплате участия и выбора диплома нужной степени; • перевод <...> перевода», «Мифология на английском»), на районной конференции идет защита философских работ на трех <...> Конкурс поднимает массу философских проблем — судьбы, идеологии, самосознания героя, проблемы религиозного <...> и сооружений дороги входят пост электрической централизации, откуда школьники управляют стрелочными переводами <...> мая 1940 г. в семье Николая и Пелагеи Уханёвых на свет появилась девочка и нарекли ее Надеждой, что в переводе
Предпросмотр: Дополнительное образование и воспитание №8 2020.pdf (0,1 Мб)
Научно-методический журнал. Обсуждаются проблемы образования, описываются новейшие педагогические технологии и методики. В Сибирском учителе Вы познакомитесь с опытом учителей-новаторов и их коллег за рубежом.
Корректор Оксана Иващенко Компьютерная верстка Галины Ястребовой Ответственный секретарь Елена Дударко Перевод <...> Поэтому проблема организации индивидуальной и групповой работы на уроке становится проблемой не только <...> стихами выстраивается по цепочке: чтение — проверка понимания — интерпретация — обсуждение — анализ — перевод <...> переносится на проблему «Как сделать?». <...> Допускается цитирование в оригинале и в переводе в научных, исследовательских, полемических, критических
Предпросмотр: Сибирский учитель №6 2009.pdf (0,1 Мб)
Автор: Шамов А. Н.
М.: ФЛИНТА
В монографии представлены материалы, раскрывающие особенности
работы над лексическим аспектом иноязычной речи на современном этапе
развития методической науки.
Осуществляется работа по переводу образа слова из одной модальности в другую; обращается внимание на <...> поставленной проблемы. 2. <...> das Geschenk kriegen (bekommen) – получать подарок (синоним + перевод); die Weihnachtssendung sehen – <...> смотреть рождественскую передачу (перевод); die Kerzen anzűnden – зажигать свечи (перевод); der Adventssonntag <...> e (der) Advent + (der) Sonntag – предрождественское воскресение (догадка + морфологический анализ + перевод
Предпросмотр: Технологии обучения лексической стороне иноязычной речи.pdf (0,8 Мб)
Научно-методический журнал. Обсуждаются проблемы образования, описываются новейшие педагогические технологии и методики. В Сибирском учителе Вы познакомитесь с опытом учителей-новаторов и их коллег за рубежом.
Корректор Любовь Сивирина Компьютерная верстка Галины Ястребовой Ответственный секретарь Елена Дударко Перевод <...> Перевод: умение перевести задачу с практического (даже бытового) языка на специальную символику математики <...> Только в переводе на старословянский известно десять книг Иоанна Златоуста. <...> Известны стихи Иоанна Дамаскина в русском переводе «Какая сладость житейская, всех приверженных пристрастия <...> Половина древнерусской литературы — переводы из Византии.
Предпросмотр: Сибирский учитель №1 2014.pdf (0,4 Мб)
Специализированный научно-практический журнал, призванный восполнить сложившийся в школе дефицит технологического инструментария собственно воспитания. Последние десятилетия отчётливо выявили главную — воспитательную — миссию школы, которую, казалось бы, никто и не отрицал, но никто и не отстаивал. Всё наше педагогическое сообщество пришло к этому пониманию ценой мучительных поисков и, к сожалению, ценой масштабных ошибок. Оказалось, что нравственная проповедь не может заменить практику нравственных поступков, что «воспитывающий потенциал урока» не создаёт «привычку к труду благородную», что знания и интеллект не гарантируют становления в человеке доброты и порядочности. «Воспитательная работа в школе» — это новый и хорошо забытый нами взгляд на практику воспитания.
самоуправления последовательную смену состояний, непрерывных качественных изменений, обеспечивающих перевод <...> Он подчеркивает, что «проблема самоопределения актуальна для старшеклассников как проблема не только <...> индивидуальных к коллективным, общим; • размышления над «ценностным полем» со школьниками предполагают перевод <...> необходимо оформлять ценности в образные, символические формы; устраивать их яркие, «событийные» принятия, перевод <...> реальной позицией педагога в педагогической практике; формирование понятий диалога, сложной коммуникации, перевод
Предпросмотр: Воспитательная работа в школе №2 2019.pdf (0,5 Мб)
Автор: Жданова Светлана Николаевна
[Б.и.]
Монография отражает методологические основы исследования взаимодействия школьника и современного социума; раскрывает специфику процесса освоения мира личностью; содержит научно-педагогическое обоснование понятия, сущности, целей, содержания и технологий активизации взаимодействия учащихся с социумом. Адресована студентам, магистрантам, аспирантам, педагогам-исследователям, слушателям курсов повышения квалификации.
Перевод в предметный план, форму бытия абстракций, образов, способностей реализуется как воссоздание <...> Распредмечивание – это перевод предметов из формы материального бытия, характеризующегося пространственными <...> Перевод бессознательного в научную плоскость не только принципиально изменяет отношение к этой проблеме <...> Persona+ fasere = делать лицо личности) в переводе на русский язык означает олицетворение, что выражается <...> Сверхчувствительность к проблемам.
Предпросмотр: СОЦИУМ И ШКОЛЬНИК МЕТОДОЛОГИЯ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ.pdf (0,5 Мб)
Публикуются статьи, обзоры и другие авторские материалы, представляющие научный и практический интерес по проблематике журнала.
Основные рубрики журнала:
· «Социально-гуманитарные исследования»;
· «Социально-гуманитарные технологии»;
· «Социально-гуманитарное образование».
На основе эмпирического познания осуществляется концептуальное познание (концепт в переводе с латинского <...> крайней мере, по большинству) после завершения чтения курса студентам писать «Трактат по самопознанию» (в переводе <...> Проблема «Я» и самосознание [Текст] / Е. В. <...> Слово «конфликт» исходит от латинского «conflictatio», что в переводе означает столкновение, спор [4, <...> проблемы.
Предпросмотр: Вестник социально-гуманитарного образования и науки №1 2018.pdf (0,1 Мб)
М.: ВАКО
Пособие содержит рабочую программу по математике для 4 класса к УМК М.И. Моро и др. (М.: Просвещение), составленную с опорой на материал учебника и требования Федерального государственного образовательного стандарта (ФГОС). В программу входят пояснительная записка, требования к знаниям и умениям учащихся, учебно-тематический план, включающий информацию об эффективных педагогических технологиях проведения разнообразных уроков: открытия нового знания, общеметодологической направленности, рефлексии, развивающего контроля. А также сведения о видах индивидуальной и коллективной деятельности, ориентированной на формирование универсальных учебных действий у школьников. Настоящее электронное издание пригодно как для экранного просмотра, так и для распечатки.
длины рук и ступни, обхвата талии и выражению их в разных единицах измерения), коллективная работа (перевод <...> длины рук и ступни, обхвата талии и выражению их в разных единицах измерения), коллективная работа (перевод <...> темой через решение проблемной ситуации, коллективная работа (знакомство с новыми единицами площади и перевод <...> палетки), работа в группе (решение задач) с взаимооценкой, самостоятельная работа (решение примеров, перевод <...> палетки), работа в группе (решение задач) с взаимооценкой, самостоятельная работа (решение примеров, перевод
Предпросмотр: Рабочая программа по математике. 4 класс (к УМК «Школа России» М.И. Моро и др.).pdf (0,1 Мб)
Журнал адресован всем, кто задумывается о роли науки и образования в современном мире, занимается развитием исследовательской деятельности учащихся в различных предметных областях и интересуется новыми формами организации образовательной деятельности.
Ло Гуаньчжун Троецар ствие в 2-х томах перевод В.А. Панасюк под ред. В.С. Колоколов. <...> Приложение No 2 Словарь чэнъюй военной тематики No ЧЭНЪЮЙ ЧТЕНИЕ ПЕРЕВОД ПРОИСХОЖДЕНИЕ 1 ᤋߋᓄ᭼ zhāojūn <...> БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА ШКОЛЬНИКОВ / 4’2019 86 No ЧЭНЪЮЙ ЧТЕНИЕ ПЕРЕВОД <...> ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА ШКОЛЬНИКОВ / 4’2019 87 ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЕ РАБОТЫ УЧАЩИХСЯ No ЧЭНЪЮЙ ЧТЕНИЕ ПЕРЕВОД <...> Словарь чэнъюй, используемых для описания внешности и черт характера древнего воина No ЧЭНЪЮЙ ЧТЕНИЕ ПЕРЕВОД
Предпросмотр: Исследовательская работа школьников №4 2019.pdf (0,2 Мб)
Журнал для школьных администраторов. Практические материалы по разным аспектам школьного управления. Рубрики: «Теория и технология», «Организационное планирование», «Базисный план и учебный процесс», «Планирование воспитательной и внешкольной работы».
коллектива, способного реализовать цели выпускника и миссию образовательного учреждения, обеспечив перевод <...> Постановка проблем исследования. 2. <...> Функциями управления в данном случае являются создание и реализация целевой программы «перевода» педагогического <...> отрабатывала навыки действий на аварийной подстанции); при перестройке производства (первая игра «Срочный перевод <...> В игре отрабатывался перевод предприятий на военный режим работы (смена ассортимента, изменение рабочего
Предпросмотр: Школьное планирование №5-6 2015.pdf (0,1 Мб)
«Филологический класс» издается как для учителей-словесников, так и для ученых-филологов. Журнал стремится к сближению академической науки с непосредственной практикой школьного преподавания русского языка и литературы.
начинают публиковаться и переводы его поэзии. <...> София [перевод с болгарского на русский язык9] София, 7.VI.1951 г. <...> К постановке проблемы. <...> Постановка проблемы. <...> проблемы.
Предпросмотр: Филологический класс №2 2020.pdf (0,7 Мб)
изд-во СКФУ
Пособие представляет собой составную часть учебно-методического комплекса курса «Методика преподавания психологии», разработанного в соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению подготовки 030300 – Психология, а также ФГОС 3+ по направлению 37.04.01 и 37.03.01 – Психология. В пособии представлены наиболее существенные и интересные – с позиции современных требований к практике преподавания – направления, методы и технологии работы преподавателя психологии. Предназначено для студентов-психологов.
результаты учебы учащихся и уровень обученности каждого ученика, а также в конце года принимает решение о переводе <...> Одна из первых проблем методики структурирования предметного содержания учебных курсов – это проблема <...> подчиняющегося правилам – это область, включающая общение на естественном языке, понимание текстов, перевод <...> Задачи на трансформацию (перевод, выражение знаков в словах). 3.2. <...> Термин «студент» латинского происхождения, в переводе на русский язык означает «усердно работающий»,
Предпросмотр: Методика преподавания психологии в средних учебных заведениях.pdf (0,4 Мб)
Научно-теоретический и методический журнал «Химия в школе» предназначен для учителей химии средних общеобразовательных учреждений, преподавателей химии средних специальных и высших учебных заведений. В нём публикуются материалы, способствующие повышению квалификации учителей, актуализации их научной и методической подготовки в соответствии с запросами современного общества и требованиями ФГОС. Журнал входит в Перечень рецензируемых научных изданий ВАК РФ, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней кандидата и доктора педагогических наук по специальностям: 5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования; 5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования); 5.8.7. Методология и технология профессионального образования.
Но при переводе очного обучения в онлайн-формат необходимо следовать условию «клиповости»: продолжительное <...> Название этого элемента в переводе с греческого означает «несущий свет». (Фосфор.) 2. <...> Название этого химического элемента в переводе с греческого означает «зловонный». (Бром.) 5. <...> В переводе с греческого его название означает «новый». (Неон.) 6. <...> Название этого металла происходит от латинского слова, которое в переводе означает «известь».
Предпросмотр: Химия в школе №7 (0) 2022.pdf (0,0 Мб)
Изд-во АО ИОО
Сборник содержит материалы межрегиональной конференции «Управление
качеством образования: возможности и механизмы развития на региональном и
муниципальном уровне», которая проводилась 10 ноября 2023 года в государственном автономном образовательном учреждении дополнительного профессионального образования «Архангельский областной институт открытого образования» с целью представления, обсуждения и распространения эффективных управленческих практик по вопросам обеспечения качества образования.
Материалы публикуются в авторской редакции. Ответственность за точность цитат, названий и другой информации, а также за соблюдение закона об авторском праве несут авторы публикуемых материалов.
В настоящее время проводится работа по переводу всех коммуникаций в данное приложение, к основным преимуществам <...> карточки с денежными единицами этих стран (или карточки со словом на английском языке и карточки с переводом <...> разрезается на отдельные слова, а дети должны их собрать, или предложение на английском языке и его перевод <...> Данный показатель явно недостаточен, и очевидно, что данная проблема, нуждается в анализе. <...> Над проблемой развития и оценки функциональной грамотности работает «Школа наставничества».
Предпросмотр: Управление качеством образования возможности и механизмы развития на региональном и муниципальном уровне.pdf (0,8 Мб)
Включает научные статьи, посвященные актуальным проблемам профессионального педагогического образования. Авторами рассматриваются различные аспекты педагогической деятельности, позволяющие решать конкретные задачи профессионального педагогического образования.Рассчитан на широкий круг ученых, специалистов в области теории и методики профессионального образования, аспирантов, докторантов и соискателей. Входит в Перечень ВАК
Любая мысль, заложенная автором в текст, может быть освоена исключительно через перевод на язык собственного <...> Перевод с английского З.Ш.Атаян. /Жуковский. 2000. 2. Системы качества в образовании. <...> Сборник переводов с английского. Выпуск 1. Ч.1 /Под общей редакцией Ю.П.Адлера/ -М.: МИСИС.2000 3. <...> Так, студенты испытывают затруднения в переводе несложных предложений на уроке и справляются со сложными <...> дома, когда знают, что могут проверить свой перевод с помощью компьютера.
Предпросмотр: Известия Балтийской государственной академии рыбопромыслового флота психолого-педагогические науки №1 2011.pdf (0,6 Мб)
«Филологический класс» издается как для учителей-словесников, так и для ученых-филологов. Журнал стремится к сближению академической науки с непосредственной практикой школьного преподавания русского языка и литературы.
Он молчит в своей корке, 1 Подстрочный перевод с белор. У. Ю. Вериной. <...> Детали. • Проблема. • Позиции сторон. <...> Проблема речевых жанров // Бахтин М. М. <...> Греча к перепечатке этого произведения Карамзина в «Избранных местах из русских сочинений и переводов <...> Людмил Димитров прочитал свой перевод на болгарский язык одной из сцен «Бориса Годунова».
Предпросмотр: Филологический класс №4 2016.pdf (1,9 Мб)
В журнале вы найдете примеры реализованных образовательных проектов, материалы, посвященные организации внутришкольного планирования и контроля, методической работы и воспитательной деятельности, материалы по оценке качества образования, статьи, освещающие вопросы информатизации школ, организации общественного управления ОУ, вопросы охраны здоровья школьников и обеспечения безопасности образовательного процесса, другие актуальные вопросы руководства школой.
Актуальная, интересная, необходимая профессиональная информация дополнена конкретными апробированными разработками, которые помогут упростить многогранную работу директоров и завучей школ.
Решает сложные проблемы. <...> Отзыв * Точный перевод — созидатель, создатель. ** Точный перевод — наблюдатель и оценщик. *** Точный <...> перевод — командный работник. чивый, спокойный, восприимчивый и дипломатичный человек. <...> **** Точный перевод — завершитель. <...> Коррекционные занятия с учащимися, имеющими эмоционально-личностные проблемы, проблемы в поведении и
Предпросмотр: Практика административной работы в школе №4 2020.pdf (0,2 Мб)
Научно-методический журнал. Обсуждаются проблемы образования, описываются новейшие педагогические технологии и методики. В Сибирском учителе Вы познакомитесь с опытом учителей-новаторов и их коллег за рубежом.
Корректор Оксана Иващенко Компьютерная верстка Галины Ястребовой Ответственный секретарь Елена Дударко Перевод <...> Абрис проблемы» — контур, очертание какой-либо сложной и актуальной педагогической проблемы. <...> Поиск путей, способов решения наиболее сложных педагогических проблем. <...> Рубрика Translator's Corners конце рабочей тетради содержит упражнения на перевод с русского языка на <...> «Сталин и его окружение понимали, что лучшей гарантией долговечности системы был бы перевод ее на основу
Предпросмотр: Сибирский учитель №4 2010.pdf (0,5 Мб)
Официальный научный журнал, учрежденный постановлением Ученого совета ФГБОУ ВПО «Новосибирский государственный аграрный университет» от 31.01.2011 г. Это периодическое, рецензируемое издание, издаваемое с 2011 года. В Журнал принимаются статьи по следующим отраслям науки согласно Номенклатуре научных специальностей, по которым присуждаются ученые степени: 09.00.00 – философские науки, 13.00.00 – педагогические науки и 19.00.00 – психологические науки, соответствующие следующим разделам:
– теоретико-методологический анализ концепции профессионального образования (в том числе философия профессионального образования);
– проблемы управления современным профессиональным образованием;
– правовое регулирование профессионального образования;
– анализ проблем реформирования современного профессионального образования;
– повышение эффективности, вопросы качества и компетенции в профессиональном образовании;
– исторические и конфессиональные аспекты современного профессионального образования;
– дополнительное профессиональное образование в концептуальном осмыслении;
– дополнительное профессиональное образование в агропромышленном комплексе;
– современные вопросы системы отраслевого профессионального образования;
– профессиональное образование в культуре и культура профессионального образования;
– современные проблемы воспитания в системе профессионального образования;
– психологические и педагогические аспекты профессионального образования;
– конкретные направления развития профессионального образования;
– практика формирования профессиональных качеств специалиста;
– инновационное профессиональное образование – требование времени;
– профессиональное образование в западных и восточных традициях;
– интеграция науки и образования для формирования современной концепции профессионального образования (в том числе дополнительного);
– рецензии на работы по проблемам теории и практики профессионального образования, опубликованные в других изданиях;
– сообщения о проводимых научных конференциях, симпозиумах, конгрессах;
– краткие научные сообщения, заметки, письма.
E-mail: 2134539@mail.ru Перевод Л. В. Шмидт Компьютерная верстка Е. А. <...> Введение в философскую антропологию [Электронный ресурс] // Проблема человека в западной философии: переводы <...> Оставляется только перевод заглавий статей. <...> В обязательном порядке приводится транслитерация и перевод соответствующих данных. 4.4. <...> Обязателен перевод этой информации на английский язык. 4.6.
Предпросмотр: Профессиональное образование в современном мире №2 2018.pdf (0,7 Мб)
«Педагогическая перспектива» – рецензируемое научное сетевое издание, в котором рассматриваются актуальные вопросы системы образования.
Миссия издания – представление и распространение результатов современных педагогических исследований. К публикации принимаются оригинальные статьи по направлению «5.8. Педагогика», представляющие собой результаты научных исследований или осмысление практического опыта.
Учредитель – государственное бюджетное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования «Институт развития образования» Краснодарского края.
процессами» («scientific processes»), но, исходя из трактовки данного термина в документе, более правильным переводом <...> прогностическое понимание того, что произойдёт в результате действий или бездействия подростка, на перевод <...> Ключевые слова: точный перевод. <...> Список литературы (References): название публикации приводится в точном переводе, остальные сведения <...> той же последовательности, что и список на русском языке; • название публикации приводится в точном переводе
Предпросмотр: Педагогическая перспектива №4 2021.pdf (0,4 Мб)
Автор: Гайдай С. Н.
Изд-во ЗабГГПУ
Пособие посвящено одной из актуальных проблем музыкальной педагогики и исполнительства – содержанию и технологиям самостоятельной работы над инструментальным произведением. В пособии с позиции культурологического подхода рассматривается сущность самостоятельной работы музыканта и педагогические условия ее организации в фортепианном классе. Особое внимание уделяется вопросам овладения методикой поэтапного самостоятельного освоения произведения, раскрываются практические аспекты развития самостоятельности личности в индивидуальном музыкальном обучении.
Прежде всего, проблема самостоятельной работы соотносится с проблемой формирования самостоятельности <...> фактуры, здесь должно совершаться почти «мгновенно»: ускоренный прием «сигналов» текста, их расшифровка и перевод <...> Этот процесс базируется на переводе зрительных образов в слуховые с их последующим воплощением на инструменте <...> над инструментальным произведением По данным психологов, эффективность овладения комплексом приемов, перевод <...> Проблемы формирования личности / под ред.
Предпросмотр: Методика самостоятельной работы над фортепианным произведением учебное пособие С. Н. Гайдай; Забайкал. гос. гум.-пед. ун-т. .pdf (0,8 Мб)
Официальный научный журнал, учрежденный постановлением Ученого совета ФГБОУ ВПО «Новосибирский государственный аграрный университет» от 31.01.2011 г. Это периодическое, рецензируемое издание, издаваемое с 2011 года. В Журнал принимаются статьи по следующим отраслям науки согласно Номенклатуре научных специальностей, по которым присуждаются ученые степени: 09.00.00 – философские науки, 13.00.00 – педагогические науки и 19.00.00 – психологические науки, соответствующие следующим разделам:
– теоретико-методологический анализ концепции профессионального образования (в том числе философия профессионального образования);
– проблемы управления современным профессиональным образованием;
– правовое регулирование профессионального образования;
– анализ проблем реформирования современного профессионального образования;
– повышение эффективности, вопросы качества и компетенции в профессиональном образовании;
– исторические и конфессиональные аспекты современного профессионального образования;
– дополнительное профессиональное образование в концептуальном осмыслении;
– дополнительное профессиональное образование в агропромышленном комплексе;
– современные вопросы системы отраслевого профессионального образования;
– профессиональное образование в культуре и культура профессионального образования;
– современные проблемы воспитания в системе профессионального образования;
– психологические и педагогические аспекты профессионального образования;
– конкретные направления развития профессионального образования;
– практика формирования профессиональных качеств специалиста;
– инновационное профессиональное образование – требование времени;
– профессиональное образование в западных и восточных традициях;
– интеграция науки и образования для формирования современной концепции профессионального образования (в том числе дополнительного);
– рецензии на работы по проблемам теории и практики профессионального образования, опубликованные в других изданиях;
– сообщения о проводимых научных конференциях, симпозиумах, конгрессах;
– краткие научные сообщения, заметки, письма.
E-mail: 2134539@mail.ru Перевод Л. В. Шмидт Компьютерная верстка Е. А. <...> Избранное: Сб. переводов / РАН ИНИОН Центр социал. научн. – информ. исследований. <...> Оставляется только перевод заглавий статей. <...> В обязательном порядке приводится транслитерация и перевод соответствующих данных. 4.4. <...> Обязателен перевод этой информации на английский язык. 4.6.
Предпросмотр: Профессиональное образование в современном мире №1 2017.pdf (0,7 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Слышится звонок, приходит почтальон с денежным переводом. В комнате разгорается ссора. <...> Подошли к воротам черного Юмагула (перевод И. Каримова)). <...> Это я теперь, когда сам стал отцом, так думаю (перевод И. Каримова)). <...> (Счастью Гульямал предела нет (перевод И. Каримова)). <...> (Стоило закрыть глаза – наступил день (перевод автора)).
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 (80). Часть 3. 2013.pdf (0,5 Мб)
Автор: Ганаева Елена Аркадьевна
в данной статье рассматривается проблема формирования семейных ценностей на основе организации взаимодействия родительской общественности и образовательной организации. Обосновывается идея о том, что семья выступает одновременно как малая группа и как часть социальной системы - социальный институт. В статье анализируются особенности семьи как малой группы и как части социальной системы, - социального института. Выделяются и описываются характерные особенности изучения взаимодействия образовательной организации и семьи на основе обобщенной характеристики социального заказа семье, исходящей от государственно-общественного устройства в виде образовательной организации и родительской общественности, которое представляет описание ее функций. Авторы приходят к выводу, что семья является средой, обеспечивающей воспитание, развитие и социализацию ребенка на основе определенного материального обеспечения, имеющей персональную систему ценностей и созданной на основе личностных и(или) родственных отношений.
ОБЩЕСТВЕННОСТИ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ПО ВОПРОСАМ ФОРМИРОВАНИЯ СЕМЕЙНЫХ ЦЕННОСТЕЙ: СОСТОЯНИЕ ПРОБЛЕМЫ <...> ОБЩЕСТВЕННОСТИ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ПО ВОПРОСАМ ФОРМИРОВАНИЯ СЕМЕЙНЫХ ЦЕННОСТЕЙ: СОСТОЯНИЕ ПРОБЛЕМЫ <...> В связи с тем, что проблема исследования состоит в изучении взаимодействия образовательной организации <...> Щекиной) № Проблема Характеристика 1. <...> Эпоха разрыва: ориентиры для нашего быстро меняющегося общества / Перевод с англ. Б.Л. Глушакова.
Предпросмотр: ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ РОДИТЕЛЬСКОЙ ОБЩЕСТВЕННОСТИ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ПО ВОПРОСАМ ФОРМИРОВАНИЯ СЕМЕЙНЫХ ЦЕННОСТЕЙ СОСТОЯНИЕ ПРОБЛЕМЫ, ПУТИ РЕШЕНИЯ.pdf (0,4 Мб)
образования и внедрения инклюзивных процессов, что в реальности, как правило, представляет собой всего лишь перевод <...> который разработал учение о «мототерапии» (от лат. motus—движение и греч. therapeia—лечение, в буквальном переводе—лечение <...> Проблема обучения русскому языку глухих детей как проблема формирования средств их коммуникативной и <...> Перевод нижнего положения языка в «заднеязычную» взрывную позицию необходим для правильного произCopyright <...> ; в) имя, отчество, фамилия автора; г) аннотация статьи (3-4 строчки), ключевые слова обязательны с переводом
Предпросмотр: Специальное образование №3 2012.pdf (1,8 Мб)
Автор: Бочков Денис Владимирович
Данные учебно-методическое пособие может быть полезно руководителям общеобразовательных организаций в части разработки и корректировки пакета нормативно-правовой и финансово-экономической документации регламентирующей формирование эффективной деятельности образовательной организации. В пособии представлены теоретические и практические материалы по экономике образования, а также фонды оценочных средств, позволяющие провести самооценку уровня полученных знаний. В приложении представлены пакеты региональных и локальных нормативно-правовых актов регламентирующих экономическую деятельность общеобразовательных организаций.
Материалы могут быть полезны преподавателям институтов повышения квалификации работников образования и специалистам ресурсных образовательных центров при подготовке к лекционным, практическим занятиям, а также всем интересующимся вопросами экономики образования.
Согласно ст. 72 ТК РФ изменение определенных сторонами условий трудового договора, в т. ч. перевод на <...> Соответственно, если работник не согласен на изменение условий трудового договора, но готов на перевод <...> соответствии с целым рядом нормативных документов (они должны быть перечислены) по всей стране осуществляется перевод <...> Обсудите проблему налогообложения автономного учреждения. 6. <...> Организация оплаты труда в системе образования: проблемы и перспективы / Д.В.
Предпросмотр: Актуальные финансово-экономические вопросы управления образовательной организацией.pdf (0,5 Мб)
Включает научные статьи, посвященные актуальным проблемам профессионального педагогического образования. Авторами рассматриваются различные аспекты педагогической деятельности, позволяющие решать конкретные задачи профессионального педагогического образования.Рассчитан на широкий круг ученых, специалистов в области теории и методики профессионального образования, аспирантов, докторантов и соискателей. Входит в Перечень ВАК
Реализации обучения на модульнокомпетентностной основе: анализ результатов апробации и перевод системы <...> Для этого использовались: вопросы о ходе решения задачи (анализ задачи, составление алгоритма, перевод <...> работы в тренировочном режиме в серии из пяти упражнений: реконструкция текста, синонимические замены, перевод <...> Перевод. <...> Для сравнения показателей мы произвели перевод полученных количественных показателей в процентные.
Предпросмотр: Известия Балтийской государственной академии рыбопромыслового флота психолого-педагогические науки №2 2009.pdf (0,8 Мб)
«Педагогическая перспектива» – рецензируемое научное сетевое издание, в котором рассматриваются актуальные вопросы системы образования.
Миссия издания – представление и распространение результатов современных педагогических исследований. К публикации принимаются оригинальные статьи по направлению «5.8. Педагогика», представляющие собой результаты научных исследований или осмысление практического опыта.
Учредитель – государственное бюджетное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования «Институт развития образования» Краснодарского края.
Гришин выделил следующие блоки проблем. 1. Проблемы инструментального характера. <...> Проблемы методического характера. <...> Ключевые слова: точный перевод. <...> Список литературы (References): название публикации приводится в точном переводе, остальные сведения <...> той же последовательности, что и список на русском языке; • название публикации приводится в точном переводе
Предпросмотр: Педагогическая перспектива №2 2021.pdf (0,3 Мб)
Автор: Авраам Яэль
М.: Генезис
Как мы можем помочь страдающим от одиночества детям — главный вопрос, на
который отвечает книга израильского психолога Яэль Авраам. Эта книга — результат одиннадцатилетней терапевтической работы Яэль с людьми, страдающими от того, что окружающие (прежде всего сверстники) их отторгают.
В книге подробно описаны программы и техники индивидуальной и групповой работы с детьми, рассказывается, чем могут помочь им педагоги и родители. Основной посыл книги Яэль Авраам: группа может жить без «козлов отпущения», но это требует усилий и от детей, и от их родителей.
Кац, перевод, 2019 © Издательство «Генезис», 2020 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис <...> редактора книжки иногда бесили, но, безусловно, результат оправдал часы ее бдения над моим не всегда ловким переводом <...> Я постаралась заполучить книгу еще в виде черновика, чтобы засесть за перевод ее на русский язык. <...> В жизни и работе я смирилась с этой потерей, но при переводе книги проблем возникало множество. <...> высокие ворота») — настольная игра японского происхождения, аналог восточнославянских бирюлек (Прим. перевод
Предпросмотр: Почему со мной никто не дружит Психологическая помощь детям-изгоям.pdf (0,2 Мб)
Информация образования и создание сети открытого дистанционного обучения в настоящее время является очень актуальной задачей.
Российский университет дружбы народов (РУДН) с 2003 г. является головной организацией по научно-технической программе Министерства образования РФ "Создание системы открытого образования". В этом же году РУДН становится базовой организации Содружества независимых государств (СНГ) по дистанционному обучению, а с 2004 года - базовой организацией СНГ по вопросам управления информацией в сфере образования.
Для обобщения и развития накопленного в РУДН опыта координации исследований в области информатизации образования в 2004 г. было принято решение об учреждении серии Вестника РУДН "Информатизация образования", в которой заинтересованные специалисты - учёные Университета, других вузов России и стран СНГ могли бы поделиться результатами своих исследований и практическим опытом в области информатизации учебного процесса. С момента создания вышли уже 30 номеров серии.
В переводе с английского scaffolding означает «строительные леса». <...> Последним типом проблем, возникающих у многих школьников, о котором необходимо упомянуть, — проблема <...> В 70-х годах XIX века она разработала программу удаленного обучения женщин посредством почтовых переводов <...> Так как студент может использовать функцию субтитрового перевода, если речь идет о видео-учебном материале <...> Ризома / Философия эпохи постмодерна: сб. переводов и рефератов. Минск: Красико-Принт, 1996.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Информатизация образования №1 2018.pdf (0,4 Мб)
Журнал адресован всем, кто задумывается о роли науки и образования в современном мире, занимается развитием исследовательской деятельности учащихся в различных предметных областях и интересуется новыми формами организации образовательной деятельности.
Ребят волнуют самые разные проблемы. <...> С о л и т е р (одиночные посадки растений) — в переводе с французского означает одиночный, крупный бриллиант <...> Атлас многолетников: 313 видов для садов и ландшафтных пар-ков: перевод с нем. И.А. <...> английского языка» ученик изучает слова, находит соответствия и различия, выявляет особые трудности перевода <...> В данном случае автор явно или чаще неявно отсылает нас к более или менее общеизвестному «переводу» имени
Предпросмотр: Исследовательская работа школьников №3 2014.pdf (0,2 Мб)
Автор: Щур
М.: ПРОМЕДИА
Как покончить с зубрежкой и не корпеть над учебниками.
Но эти проценты проблемы не решают, тут нужно изменять напряженность в разы. <...> Если школьные проблемы высшей математики по-настоящему осознать и решить, то аналогичные вузовские проблемы <...> Именно такой путь вовлек меня в эту проблему. <...> Знание математики влияет на стиль жизни, мышления, решения бытовых и гуманитарных проблем. <...> десятичной системы счисления, растянувшееся в Европе на 800 лет, если началом считать первые латинские переводы
Автор: Яковлева Н. Ф.
М.: ФЛИНТА
Предлагаемое учебное пособие посвящено одной из современных образовательных технологий – проектной деятельности педагогов и учащихся образовательных учреждений. В пособии рассматриваются основные аспекты теории и практики проектирования: концептуальные основания метода проектов, типология проектов, методы проектирования, структура проекта, требования к оформлению проектной документации, правила проведения презентации и защиты и др. В пособии приведены многочисленные примеры проектов, разработанных в образовательных учреждениях городов и районов Красноярского края.
Метод проектов: основные понятия Слово ―проект‖ (в переводе с латинского – «брошенный вперед») в толковом <...> Оценка проблемы. <...> исследования: отождествление темы и проблемы; отождествление проблемы исследования с социальной проблемой <...> сторона (например, проблема социального сиротства в РФ является социальной проблемой, а проблема социализации <...> «Перевод спора в сферу домыслов».
Предпросмотр: Проектная деятельность в образовательном учреждении.pdf (0,7 Мб)
Автор: Алексеева М. А.
Издательство Уральского университета
В пособии приведена система практических занятий по курсу «Методика преподавания литературы», позволяющая сопоставить две модели изучения литературного произведения в школе: традиционную (монологическую)
и инновационную (диалогическую).
Каковы приемы разрешения этих проблем? 4. <...> Перевод Г. Церетели Д. Китс КУЗНЕЧИК И СВЕРЧОК Вовеки не замрет, не прекратится Поэзия земли. <...> Перевод С. Маршака Д. <...> Перевод Б. Пастернака А. <...> Проблема человека и власти. Проблема поиска истины. Проблема соотношения власти и веры.
Предпросмотр: Преподавание литературы образовательные технологии.pdf (0,3 Мб)
Научно-методический журнал. Обсуждаются проблемы образования, описываются новейшие педагогические технологии и методики. В Сибирском учителе Вы познакомитесь с опытом учителей-новаторов и их коллег за рубежом.
Корректор Любовь Трошкина Компьютерная верстка Галины Ястребовой Ответственный секретарь Елена Дударко Перевод <...> обойтись без извлечения и преобразования информации (поиск, отбор, сжатие в виде плана или тезисов, перевод <...> языках названных стран: английском, французском, итальянском, немецком, к которым учащиеся выполняли перевод <...> формируется в этом качестве; информация по своей природе нейтральна, сама по себе она не дает импульса к переводу <...> образований, граждан микрорайона, родителей, высших и средних учебных заведений, выпускников, работодателей; «перевод
Предпросмотр: Сибирский учитель №5 2016.pdf (0,5 Мб)
Автор: Тюмасева З. И.
М.: Проспект
В пособии рассмотрены актуальные аспекты валеологии как науки о здравствовании человека, причины нездоровья, вопросы формирования и сохранения здорового образа жизни. Дана валеологическая типологизация возрастов человека как основа изучения его здоровья, описаны концепции педагогической валеологии и эколого-валеологии. Представлен валеологический практикум, где показаны оздоравливающие возможности как живой, так и неживой природы, природные оздоровительные средства и методики их использования.
Это извлечение из устава ВОЗ приводится по книге и в переводе В. П. Казначеева. <...> Однако известен и другой перевод, принадлежащий российскому исследователю, экологу Н. Ф. <...> Один перевод (по В. П. Казначееву) выражает отношение человека к своему благополучию, другой (по Н. <...> , но еще и в связи с углубленным изучением частных проблем человековедения, например, той же проблемы <...> Камень ускоряет перевод углеводов и производных спиртов в необходимые для организма вещества, усиленно
Предпросмотр: Основы валеологии (в рамках профессиональной подготовки магистров по направлению педагогического образования). Учебно-методическое пособие.pdf (0,1 Мб)
Научно-методический журнал. Обсуждаются проблемы образования, описываются новейшие педагогические технологии и методики. В Сибирском учителе Вы познакомитесь с опытом учителей-новаторов и их коллег за рубежом.
., председатель Сибирского отделения РАО, г Красноярск Ответственный секретарь Елена Дударко Перевод <...> Название взято из песни, которая наjg чинается словами "three quarks", что в переводе с 9 10 английского <...> на феномен компетентностного подхода и попытаться понять, в чем же специфика его трансформации при переводе <...> Понятие «интеграция», согласно словарю, в переводе с латинского определено как восстановление, восполнение <...> Изображение мотива буддийского узора в круге — мандалы (в переводе с санскрита — «суть, сущность, центр
Предпросмотр: Сибирский учитель №3 2011.pdf (0,6 Мб)
Научно-практический журнал для педагогов и родителей. Теория и практика дошкольного образования, прорывные методики обучения, а также опыт инновационной деятельности. Постоянные рубрики журнала: «Предшкола», «Метод проектов», «Прикосновение к искусству», «Физкультура по-другому», «Играем и учимся».
активизировать творческий поиск ребёнка через собственные формы общения с музыкой; — учить находить способы перевода <...> ориентиры: ребёнок любознательный, активный, способный решать интеллектуальные и личностные задачи (проблемы
Предпросмотр: Обучение дошкольников №4 2014.pdf (0,2 Мб)
«Филологический класс» издается как для учителей-словесников, так и для ученых-филологов. Журнал стремится к сближению академической науки с непосредственной практикой школьного преподавания русского языка и литературы.
Выходит, что по конечным результатам русские стилизации инонациональных миров и авторские переводы на <...> (Это выводит нас к проблемам жанра.) <...> (Это выводит нас к проблемам стиля.) <...> С одной стороны, она выглядит неграмотным переводом, калькой с польского или немецкого, подразумевающей <...> Согласно евангельским текстам, Иисус Христос был распят на деревянном кресте на Голгофе (в переводе с
Предпросмотр: Филологический класс №3 2015.pdf (2,1 Мб)
Научно-методический журнал. Обсуждаются проблемы образования, описываются новейшие педагогические технологии и методики. В Сибирском учителе Вы познакомитесь с опытом учителей-новаторов и их коллег за рубежом.
Допускается цитирование в оригинале и в переводе в научных, исследовательских, полемических, критических <...> которая предполагает не только насыщение образовательной среды профессионалами различной категории, но и перевод <...> образовательному маршруту выпускника Анкета «Мой профиль» «Пока мы учим — учимся» — так звучит эта фраза в переводе <...> вошли понятия и образы мировой литературы, мировой науки, мировой культуры — через живопись, музыку, переводы <...> — «Риторика», — «Культурологический анализ текста», — «Художественная манера и стиль писателя», — «Переводы
Предпросмотр: Сибирский учитель №5 2006.pdf (0,6 Мб)
Информационно-методический журнал. Единственный за Уралом журнал, посвященный проблемам дополнительного образования!
Здесь представлен лучший профессиональный воспитательный опыт педагогов!
Оставим данную проблему для нашего будущего размышления. <...> Здесь очень важным моментом становится простой «перевод» параметров, в первую очередь на язык педагогики <...> Над этой проблемой мы активно работаем. <...> Сейчас число необходимых базовых параметров мы уже определили, но «перевод», конечно же, продолжается <...> проблем.
Предпросмотр: Воспитание и дополнительное образование в Новосибирской области №1 2007.pdf (0,1 Мб)
Автор: Перевалова С. В.
М.: ФЛИНТА
Проза В.С. Маканина рассматривается в широком контексте русской литературы последней трети ХХ в. Диалог писателя с классиками и современниками исследуется на сюжетно-композиционном, жанровостилистическом и пространственно-временном уровнях его повестей, рассказов и романа «Андеграунд, или Герой нашего времени» (1998).
Но автора не удовлетворяет схема: «Нет героя — и нет проблем», проблемы остаются, и он пытается решать <...> Проблемы поэтики Чехова. Л., 1987. С.163.) <...> упоминания о котором начинается «Андеграунд»: «Кресло ждет: кто бы из русских читал Хайдеггера, если бы не перевод <...> Перевод «Бытия и времени» (1927) Владимира Бибихина вышел по прошествии семидесяти лет после опубликования <...> Бахтина и о проблемах передачи ее в переводе) // Известия Академии наук. Сер. лит. и яз. 1995. № 6.
Предпросмотр: Проза В. Маканина традиция и эволюция.pdf (0,6 Мб)
Научно-методический журнал. Обсуждаются проблемы образования, описываются новейшие педагогические технологии и методики. В Сибирском учителе Вы познакомитесь с опытом учителей-новаторов и их коллег за рубежом.
Русанова Корректор Любовь Трошкина Перевод Надежды Буланкиной АДРЕС РЕДАКЦИИ И ИЗДАТЕЛЬСТВА: 630007, <...> Трудности в переводе задачи на математический язык, то есть составление абстрактной модели задачи, свидетельствуют <...> Следующие упражнения — на перевод с русского на английский. <...> Упражнения на перевод очень полезны и эффек тивны, так как решают сразу несколько задач: учащи еся учатся <...> Проблема оснащения кабинета хорошо известна учителям физики.
Предпросмотр: Сибирский учитель №4 2021.pdf (1,0 Мб)
Автор: Джексон Нина
М.: Альпина Паблишер
Нина Джексон — не просто известный в Великобритании педагог и международный консультант по образованию. Она из тех людей, которые умеют увлечь и детей, и взрослых; не только научить, но и вдохновить. В своей новой книге Джексон собрала советы и материалы по самым важным проблемам, с которыми каждый день сталкиваются учителя. За всем, что пишет автор, стоят огромный опыт и глубокая теоретическая основа. Книга поможет разобраться в сложной ситуации с учеником или родителем; научит работать с детьми с особенностями развития, вообще с самыми разными детьми; подскажет, как сделать ваши уроки незабываемыми. Советы Нины Джексон, представленные в этом издании, будут полезны всем неравнодушным учителям.
учениками, сложными родителями и получать удовольствие от профессии НИНА ДЖЕКСОН Под редакцией Яна Гилберта Перевод <...> arrangement with Crown House Limited © Illustrations Paul Wrangles, 2015 © Издание на русском языке, перевод <...> Дословный перевод «Об учительстве, учении и лимонных карамельках». — Прим. ред. <...> Дословный перевод «Об учительстве, учении и лимонных карамельках». — Прим. ред. <...> не много ли 13 Для этого слова нет эквивалента в английском языке (как и в русском), приблизительный перевод
Предпросмотр: Классный учитель. Как работать с трудными учениками, сложными родителями и получать удовольствие от профессии.pdf (0,1 Мб)
«Педагогическая перспектива» – рецензируемое научное сетевое издание, в котором рассматриваются актуальные вопросы системы образования.
Миссия издания – представление и распространение результатов современных педагогических исследований. К публикации принимаются оригинальные статьи по направлению «5.8. Педагогика», представляющие собой результаты научных исследований или осмысление практического опыта.
Учредитель – государственное бюджетное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования «Институт развития образования» Краснодарского края.
Межличностные отношения дошкольников: диагностика, проблемы, коррекция. <...> , раскрывает перспективы развития проблемы и т.д. <...> Ключевые слова: точный перевод. <...> Список литературы (References): название публикации приводится в точном переводе, остальные сведения <...> той же последовательности, что и список на русском языке; • название публикации приводится в точном переводе
Предпросмотр: Педагогическая перспектива №3 2022.pdf (0,6 Мб)
Автор: Салагаев А. Л.
КГТУ
Методическое пособие по элективному курсу представляет собой
учебно-методический комплекс для преподавания в средних общеобразовательных школах углубленного курса по общей социологии. В соответствии с темами курса предложены тесты, которые помогут учителю контролировать усвоение изученного материала учащимися. Элективный курс может оказать помощь для подготовки учащихся к выпускному экзамену в форме ЕГЭ в 11 классе.
Проблемы обработки данных на ЭВМ. Этапы исследования. Проблема измерения в социологии. <...> СОЦИОЛОГИЯ ПОЛИТИКИ Предмет и основные проблемы социологии политики. Проблема власти. <...> И это также глобальная проблема. <...> платы; Б) Улучшение системы информации в сфере занятости; В) Увеличение размера по безработице; Г) Перевод <...> Понятие социальной модернизации: А) В переводе на русский язык означает «движение вперед»; Б) Относится
Предпросмотр: Общая социология.pdf (0,1 Мб)
М.: ВАКО
Пособие содержит рабочую программу по географии для 7 класса к УМК И.В. Душиной, В.А. Коринской, В.А. Щенева (М.: Дрофа), составленную с опорой на материал учебника и требования Федерального государственного образовательного стандарта (ФГОС). В программу входят пояснительная записка, требования к знаниям и умениям учащихся, учебно-тематический план, включающий информацию об эффективных педагогических технологиях проведения разнообразных уроков: открытия нового знания, общеметодической направленности, рефлексии, развивающего контроля. А также сведения о видах индивидуальной и коллективной деятельности, ориентированной на формирование универсальных учебных действий у школьников. Настоящее электронное издание пригодно как для экранного просмотра, так и для распечатки. Предназначено для учителей-предметников, завучей, методистов, студентов и магистрантов педагогических вузов, слушателей курсов повышения квалификации.
Экологические проблемы. <...> материка; групповая работа с текстом учебника – структурирование текста, разделение на смысловые блоки, перевод <...> материка; групповая работа с текстом учебника – структурирование текста, разделение на смысловые блоки, перевод <...> Как решаются проблемы использования природных богатств, а также экологические проблемы в Перу и Чили? <...> Как решаются проблемы использования природных богатств, а также экологические проблемы в Перу и Чили?
Предпросмотр: Рабочая программа по географии. 7 класс (к УМК И.В. Душиной, В.А. Коринской, В.А. Щенева).pdf (0,1 Мб)