
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
ТЕОРИЯ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ Колесов В. В. <...> Ижевск, Россия Перевод и культурный контекст: проблемы перевода англоязычной предвыборной политической <...> В данном исследовании применяются методы и понятийно-терминологический аппарат теории коммуникации, теории <...> Полученные результаты позволили дополнить теорию коммуникации и могут помочь в обособлении теории визуальной <...> Когнитивный диссонанс как проблема теории и практики перевода: основные концептуальные положения. — Иркутск
Предпросмотр: Политическая лингвистика №3 2018.pdf (1,7 Мб)
Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.
Перевод этот осуществил студент Петербургского университета н. н. <...> Прежде всего духовная цензура продолжала преследовать переводы книг французских философов. <...> Эрнст Малли: от теории предметов к логистике // современная логика: проблемы теории, истории и применения <...> Теория праздного класса. М., 1984. 4. Гурова О. Ю. <...> : сб. переводов / сост.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №2 2015.pdf (0,3 Мб)
Автор: Фаненштиль
В данной статье рассматриваются особенности влияния различных постулатов и тезисов на социально-философский анализ повседневности и ее характеристик. Для выявления границ противоречивого
содержания повседневности автор предлагает использовать парное противопоставление характеристик,
выявляемых в последовательном применении различных междисциплинарных методов. Противопоставляются статичная и динамичная характеристики повседневности (структурный метод, разработанный
Ф. Броделем, и социологическая феноменология А. Шюца). В этом противопоставлении осуществляется
переход от содержательного ядра повседневности к вопросу о роли конкретного субъекта в воспроизводстве повседневного опыта. В рамках понимающей социологии М. Вебера и социального интеракционизма И. Гофмана вместе с указанным вопросом проблематизируются свобода выбора конкретного
субъекта и границы персонификации при воспроизводстве повседневного опыта. Несмотря на существенные шаги в сторону динамизации повседневного опыта, при его анализе в сущностном его определении сохраняется перевес в пользу структурности и статичности. Философская феноменология
Э. Гуссерля, применяя интерсубъективность для анализа повседневности, также поддерживает это соотношение. Теория практик М. де Серто и теория речевых актов Дж. Остина, напротив, отрицают контекстуальную зависимость повседневности, обосновывают ее как изобретение, использование. Автор данной статьи отмечает ключевую зависимость анализа повседневности и ее характеристик от применяемой
базы социально-философских постулатов и тезисов смежных дисциплин. Такая зависимость позволяет
рассмотреть взаимную диалектическую обусловленность процессов выявления границ применения вышеуказанных методов в анализе повседневности и противоречивости ее содержания через анализ характеристик повседневности.
Теория практик М. де Серто и теория речевых актов Дж. <...> поля для исследования и наличия поля восприятия возникает трудность категориального и структурного «перевода <...> При так называемом переводе возникает разрушение схемы, структуры, т. е. ее необходимо создавать заново <...> Теория речевых актов Дж. <...> Рассуждая о статусе и структурах повседневности, ряд исследователей высказывает мнение о том, что для перевода
Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК):
5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования;
5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования);
5.8.7. Методология и технология профессионального образования.
Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК):
5.2. Экономика;
5.3. Психология.
Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».
Теория обучения иностранным языкам. <...> В своей работе «Перевод экономики и экономика перевода» авторы Л. Биел и В. <...> Шелестюк, автор учебного пособия «Экономический перевод», считает «методы перевода с листа и обратного <...> Давыдов создал теорию различных типов мышления человека и теорию развивающего обучения [3]. <...> По теории Дж.
Предпросмотр: Концепт №3 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Журнал «Идеи и идеалы» представляет исследования по шести научным специальностям: философии, экономике, социологии, культурологии, искусствоведению и педагогике.
Особое внимание будет уделено материалам междисциплинарного и общекультурного значения.
Мы верим в позитивную роль новых научных идей для формирования гуманистических идеалов.
Необходимым условием для становления новых идей является дискуссия, причем дискуссия квалифицированная. Журнал стремится стать форумом для экспертного обсуждения значимых научных, культурных и общественных проблем.
При отборе материалов для публикации предпочтение отдается работам, вводящим в научный и общекультурный оборот новейшие научные идеи по указанной тематике, открывающим новые подходы к важнейшим гуманитарным проблемам современности.
Журнал является многопрофильным, ориентирован на публикацию работ, в которых корректность научного анализа сочетается с очевидной важностью исследуемых проблем для культуры современного общества. Предназначен для ученых, преподавателей и специалистов-практиков, студентов соответствующих специальностей, для всех интересующихся новыми подходами, направлениями и идеями в социально-гуманитарной сфере.
ЖУРНАЛ ПРИЗВАН ВЫЯВЛЯТЬ ТЕНДЕНЦИИ ДУХОВНОГО РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕКА И ОБЩЕСТВА, РАЗВИВАЯ ГУМАНИТАРНОЕ ЗНАНИЕ В РУСЛЕ СОВРЕМЕННЫХ НАУЧНЫХ ТЕЧЕНИЙ И ПРЕОДОЛЕВАЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ БАРЬЕРЫ, ИССЛЕДОВАТЬ РОЛЬ РАЗЛИЧНЫХ ФОРМ ОБЩЕСТВЕННОГО СОЗНАНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ ГУМАНИСТИЧЕСКИХ ИДЕАЛОВ.
Журнал является рецензируемым изданием с периодичностью выпуска 1 раз в квартал.
Выпускается в двух томах.
Теории субъекта позволяют поставить вопрос о свободе, который релевантен и для теорий сознания. <...> Неконтролируемый перевод в условиях невозможности полного выравнивания [22] Fig. 3. <...> Количественный анализ финансовых инструментов на основе портфельной теории и теории игр ............. <...> игр и теории принятия решений [9, 15], теории риска и теории полезности [13, 16], а также финансовой <...> Шо юань цюаньи [Полный перевод «Собрания учений»] / пер. и примеч.
Предпросмотр: Идеи и идеалы №2 (0) 2024.pdf (0,9 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Автогенетическая теория Л.С. <...> Будущее эволюционной теории – продолжение синтеза // Методологические проблемы эволюционной теории. <...> логистика, а также в составлении глоссариев для машинного перевода. <...> Явление консубстанциональности и перевод / Э.А. <...> Сорокина // Теория и практика перевода. – 2008. – №2. – с. 63–67. 6. Суперанская А.В.
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №5 2023.pdf (0,6 Мб)
Научно-образовательный, рецензируемый журнал, предназначенный для научных работников и преподавателей, аспирантов и студентов, и учащихся высших и средних специальных, и средних учебных заведений, всех, интересующихся социально-гуманитарными науками и образованием. Публикует научные статьи по актуальным проблемам философии, социологии, политологии: результаты научных исследований ученых гуманитарных специальностей России и других стран. Включен в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов ВАК.
Исследование перевода поэтические образы Ли Бай на русский язык с помощью теории рецептивной эстетики <...> Рецептивная эстетика, как литературная теория, сыграет важную роль в исследовании перевода. <...> Исследование перевода поэтические образы Ли Бая на русский язык с помощью теории рецептивной эстетики <...> Русский перевод названий китайской кухни из теории рецептивной эстетики // Обучение в лесной зоне. 2015 <...> Перевод на русский язык: А. Ф.
Предпросмотр: Социально-гуманитарные знания №2 2025.pdf (0,4 Мб)
«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин.
Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.
и встречи Мартина Бубера (предисловие к переводу А.Н. <...> языка других наук на язык физики, правил этого перевода. <...> Перевод на рус# ский язык выполнен впервые. Т.Н. <...> На следующий день я прострелила руку» [23, 23] (Перевод автора). <...> Плисецкой в Париж есть переводы ее интервью фран цузской прессе.
Предпросмотр: Личность. Культура. Общество №1 2008.pdf (0,2 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
По нашему убеждению, данная теория является, фактически, продолжением фашистской теории, евгеники, гигиенических <...> Переводчик владел языком перевода, но его знания отличались от диалекта необходимого для перевода, что <...> для перевода процессуальных документов, особенно, при переводе документов с языков тюркской языковой <...> перевод [3]. <...> Действительно ли понимают те, кому предназначен перевод, что имеется ввиду, или текст перевода для них
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №10 2021.pdf (0,6 Мб)
ЯрГУ
В методических указаниях изложены основы организации учебного процесса для студентов, рассмотрены институциональное поле и сферы профессиональной деятельности специалистов в области политологии, социологии и социальной работы, даны общие сведения о факультете социально-политических наук, структура подготовки будущих специалистов в профессиональных областях.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 49 Перевод студентов университета Перевод <...> Перевод осуществляется в период летних или зимних каникул на второй и последующие курсы на основании <...> При переводе студентов необходимо учитывать наличие на соответствующем курсе вакантных мест. <...> Перевод в другую академическую группу в рамках одной специальности осуществляется по приказу ректора <...> с учетом целесообразности этого перевода на основании личного заявления студента.
Предпросмотр: Организация учебного процесса для студентов факультета социально-политических наук Методические указания.pdf (0,5 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Соловьев не признает существующие теории о необходимости «здорового эгоизма». <...> различные средства перевода. 2) описательный перевод При описательном переводе читатели могут понять <...> , опущение) перевода, чтобы улучшить перевод с одного языка на другой. <...> Шура же в переводе означает совет. <...> Английская грамматика, от теории к практике. Изд.: Айрис, 2008. 12. Ю. Голицинский.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №1 2011.pdf (0,3 Мб)
Научный журнал «Гуманитарные и социальные науки» является сетевым изданием, публикует статьи, сообщения, рецензии и другие материалы образовательного, научного, гуманитарного, социально-экономического и культурно-просветительского характера и предоставляет возможность преподавателям, докторантам, аспирантам, практическим работникам представить результаты своих научных исследований на рассмотрение максимально широкой аудитории.
«Эта теория – подчеркивал Вл. <...> Теория языковых игр Л. <...> В русском переводе Antioche Tambrétambre превращается в Антиоха Жормажора (перевод А. <...> Так, в переводе Л. <...> В переводе alter ego автора исчезает.
Предпросмотр: Гуманитарные и социальные науки №1 2017.pdf (0,4 Мб)
Автор: Киселев И. Ю.
ЯрГУ
В работе изложены теоретико-методологические основы курса «Введение в специальность Социология», рассмотрены объект, предмет и метод социологии как научной дисциплины, институциональное поле социологии и сферы профессиональной деятельности специалиста, общие сведения о факультете социально-политических наук, структура подготовки специалиста в области социологии. В приложении предложены вопросы для самопроверки, приводится список литературы, работа с которым позволит расширить знание материала.
Современные социологические теории. СПб., 2002. С. 19. <...> К макросоциологическим теориям относятся функционализм и теория конфликта, к наиболее известным микросоциологическим <...> », «Экономика», «Теория организаций». <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 53 Перевод студентов университета Перевод <...> Образец заявления (перевод) ............................ 73 Приложение 8.
Предпросмотр: Введение в специальность Социология текст лекций.pdf (0,5 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
ТЕОРИЯ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ Колесов В. В. <...> P. 195—202. 197 Окончание таблицы 1 Исходный язык (китайский) Английский перевод Русский перевод (4) <...> и оригиналом Исходный язык (китайский) Английский перевод Русский перевод (9) 构建养老、孝老、敬老 社会环境 foster <...> С. 195—202. 200 Окончание таблицы 5 Исходный язык (китайский) Английский перевод Русский перевод (21) <...> обработки информации, графическая теория, коммуникативная теория дискурса и др.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №2 2019.pdf (3,0 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
А анализ теории и В © Котлованова О. <...> Тернер разработали наиболее признанную на сегодняшний день теорию социальной идентичности и теорию социальной <...> Теория интеграции образования / А. Я. <...> На путях к общей теории творчества / М. Г. <...> », профиль «Перевод.
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №3 2020.pdf (3,6 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
В данной связи интерес представляет коммуникативно-функциональная концепция теории перевода З.Д. <...> Теория перевода: культурнокогнитивный и коммуникативно-функциональный аспекты : монография. <...> Проблемы перевода в свете теории коммуникации. Вопросы перевода в зарубежной лингвистике. <...> тексте остается значимым для теории и практики перевода. <...> Но для теории художественного перевода значимой является классификация А.В.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №11. Часть 1, 2, 3 2015 (3).pdf (0,2 Мб)
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №11 2015.pdf (0,7 Мб)
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №11 2015 (2).pdf (0,3 Мб)
Издание представляет публикацию результатов фундаментальных, перспективных исследований, проводимых учеными Поволжья
Социологическая теория должна расти «снизу». <...> В качестве исследуемых переводов привлекаются перевод сотрудников Среднеевропейского экзархата [6, с. <...> Перевод последнего слова в переводе протоиерея Димитрия Игнатьева и редактированном лютеровом переводе <...> Переводы с церковнославянского на немецкий : анализ опыта в свете перспектив переводов на русский / Е.М <...> Иностранные поэты в переводах и оригинальные стихотворения Д. Л.
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки №4 2011.pdf (0,7 Мб)
Автор: Бурганова Л. А.
КГТУ
Анализируются теоретические и практические проблемы со-
циологии управления. Рассматриваются ключевые категории и поня-
тия социологии управления, дается анализ ее ключевых проблем.
Уделено внимание теоретико-методологическим подходам в совре-
менной социологии управления. Учебник завершается глоссарием,
персоналиями и тестом.
Социальная технология – важнейший элемент механизма управления, средство перевода абстрактного языка <...> В современной практике разрешения организационных конфликтов широко распространен прием перевода его <...> Технология такого перевода на предприятии и в организации предусматривает формирование небольших контактных <...> ДВИЖЕНИЕ КАДРОВ – повышение в должности или квалификации, перевод на другое равноценное рабочее место <...> Социальная технология – это: а) средство перевода объективных законов на язык общественной практики;
Предпросмотр: Социология управления. Учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
.............................................................. 30 Ýêîíîìè÷åñêèå íàóêè Эêономичесêая теория <...> (Академия управления Министерства внутренних дел Российской Федерации) Теория стратегического управления <...> Перевод фразеологизма остаётся проблемой для не носителей данного языка. <...> Основной способ перевода таких фразеологизмов – это способ описательный (т.е. перевод по смыслу, значению <...> теория и практика неотъемлемы друг от друга.
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №3 2014.pdf (0,7 Мб)
М.: Проспект
В учебнике «Социология» интегрированы классические представления о предмете, теоретических основах современной социологии, истории ее развития и инновационные подходы к анализу новейших тенденций в теории и методологии социологии, к изучению социальных процессов и социальных проблем, характерных для общества XXI в. Учебник создан в полном соответствии с федеральными государственными стандартами высшего профессионального образования по направлению подготовки «Социология» (квалификации «бакалавр» и «магистр»). Учебник предназначен для реализации учебных дисциплин «Основы социологии», «Общая социология», «Теоретическая социология», «История социологии», входящих в образовательные программы академического бакалавриата по направлению «Социология». Также учебник может быть использован на уровне магистратуры по направлению «Социология», особенно для студентов, обучающихся в магистратуре, имея степень бакалавра по другим направлениям. Учебник может быть частично использован в преподавании учебной дисциплины «Социология» в рамках образовательных программ уровня бакалавриата по другим социогуманитарным направлениям.
Методология социологического исследования». 2 Агрегирование (от лат. aggrego — присоединяю) — операция перевода <...> Он создал концепцию операционализации, т. е. процедуры перевода теоретических концепций в гипотезы и <...> однако существенной формой профессиональной коммуникации были также материалы исследований, доклады, переводы <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Методология в буквальном переводе с греческого <...> ОПЕРАЦИОНАЛИЗАЦИЯ — процедура перевода теоретических понятий в переменные и эмпирические индикаторы.
Предпросмотр: Социология. Учебник.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Человек. Общество. Инклюзия» — научное издание, в которое принимаются статьи и другие материалы, соответствующие рубрикам журнала:социологические науки, философские науки, юридические науки, филологические науки, технические и математические науки, экономика, педагогика, психология, с учетом профиля вуза как инклюзивного университета. Кроме того, в вышеперечисленных рубриках могут быть опубликованы научные материалы и результаты исследований, не связанные непосредственно с проблемами инвалидов и лиц с ОВЗ. Для аспирантов в журнале открыта рубрика «Трибуна молодого учёного». Журнал входит в Перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук по группам научных специальностей: 22.00.00 -социологические науки; 09.00.00 - философские науки; 08.00.00 - экономические науки"
, математическая статистика, теория объектно-ориентированных банков данных, теория автоматов, теория <...> Сложность перевода фразеологизмов заключается в том, что при переводе с одного языка на другой трудно <...> Контекстуальный, или обертональный перевод – это окказиональный эквивалент для перевода фразеологизма <...> Теория перевода: (Лингвистические аспекты) М.: 1990. 9. Кротова Е.Б. <...> Теория перевода и переводческая практика – М.: Наука, 1974. 15. Тер-Минасова С.Г.
Предпросмотр: Человек. Общество. Инклюзия №2 2016.pdf (1,6 Мб)
Предпросмотр: Человек. Общество. Инклюзия №2 2016 (2).pdf (1,5 Мб)
Издание представляет публикацию результатов фундаментальных, перспективных исследований, проводимых учеными Поволжья
, а также посредством реинтерпретации классических социальных теорий. <...> Классическое и современное: Этюды по истории и теории социологии / А. Б. <...> Перевод Н. И. <...> Предпосылки становления теории непрерывного образования / Г. П. <...> Интенсивное обучение иностранным языкам: теория и практика / Г. А.
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки №2 2012.pdf (0,7 Мб)
ЯрГУ
В настоящий сборник включены научные статьи, содержание которых было представлено авторами в сообщениях на Седьмой международной научно-практической конференции «Полилог культур: один мир многообразие языков», состоявшейся в ЯрГУ им. П. Г. Демидова 28-29 марта 2011 г. Материалы сборника организованы тематически: первая часть посвящена актуальным проблемам мультикультурного общества, вторая часть, в основном, педагогическим, психологическим и социальным аспектам воспитания толерантности в социуме, в третьей части обсуждаются вопросы методики преподавания иностранных языков.
Сказать почти то же самое: Опыты о переводе. СПб., 2006. <...> массового обслуживания, теория игр, экономическая кибернетика. <...> Теория чисел, одна из древнейших математических теорий, долгое время считалась чем-то вроде игры в бисер <...> Аспекты теории синтаксиса. М., 1992. <...> Серия 22, Теория перевода. 2009. № 1. С. 25. 5.
Предпросмотр: Полилог культур один мир - многообразие языков Сборник научых трудов.pdf (0,6 Мб)
Автор: Зимин М. В.
Изд-во Липецкого государственного технического университета
В пособии рассматриваются основные подходы к проблеме социального порядка, его сохранения и воспроизводства, сложившиеся в современной теоретической социологии с середины ХХ века по настоящее время: структурный функционализм, феноменология, социальный конструктивизм, теории структурно-агентного синтеза, постмодернистская социальная теория.
Социальная теория и социальная структура / Р Мертон; перевод с английского Е.Н. <...> Шюц; перевод с немецкого и английского. — Москва : Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2004 <...> Алхасов; перевод с английского А.Я. Алхасова, Н.Я. Мазлумяновой; научн. ред. перевода г.с. <...> Субъективность социальной реальности заключается в необходимости ее интернализации (процесс перевода <...> Лукман; перевод Е.Д. Руткевич. — Москва : Медиум, 1995. — 323 с. — Текст : непосредственный. 2.
Предпросмотр: Современные социологические теории.pdf (0,1 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Однако с позиций теории циклов это закономерно. <...> Теория функциональной грамматики. Санкт-Петербург: НАУКА, 1992. 242 с. 2. Галкина-Федорук Е.М. <...> и теории для свержения ничтожного феодального общества без перевода. <...> За этими знаниями, как в страноведении, так и в сопоставительном языкознании и теории перевода закрепилось <...> ., Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы). – М. 1983 6.
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №2 2020.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Новый словарь методических терминов и понятий : (теория и практика обучения яз.) / Э.Г. <...> В теории и практике естественнонаучного образования недостаточно разработок по проблеме формирования <...> Исследовательский подход в образовании: от теории к практике: Научно-методический сборник в 2-х томах <...> Т.1: Теория и практика. – Москва: Общероссийское общ. <...> Буквальный перевод Буквальный перевод – вид перевода с одного языка на другой, при котором в тексте на
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №3 (0) 2024.pdf (0,8 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Само существование разницы в уровнях экономического развития стран, согласно данной теории, является <...> Применение положений неоклассической теории к исследованию миграционных процессов в южных областях КР <...> Также данная теория переоценивает возможности миграционной активности граждан и недооценивает влияние <...> Виноградова /Воспитательный процесс в медицинском вузе: теория и практика. – 2019. – С. 32–37. 3. <...> Адорно Эстетическая теория. М.: Республика, 2001. – 528 с. 2. О.В.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №6 2019.pdf (0,6 Мб)
Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК):
5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования;
5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования);
5.8.7. Методология и технология профессионального образования.
Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК):
5.2. Экономика;
5.3. Психология.
Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».
Теория П. Я. <...> жалобы («Теория скучна!») <...> и практики перевода В. <...> Суть современной теории перевода // Молодежный вестник ИРГУ. – Иркутск, 2011. – № 4. – С. 34–35. 36. <...> Психология тренинга: теория. Методология.
Предпросмотр: Концепт №5 2023.pdf (1,3 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
перевода и межкультурной коммуникации. <...> В теории межкультурной коммуникации считается, что не может быть перевода «слова в слово», и значительная <...> Сведения об авторе: Сидельникова Екатерина Алексеевна, аспирант кафедры теории и практики перевода Ставропольского <...> Трудности перевода имен собственных (на материале перевода романа Тонни Моррисон «Песнь Соломона») // <...> Обратный перевод.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №4 2011.pdf (0,7 Мб)
Издание представляет публикацию результатов фундаментальных, перспективных исследований, проводимых учеными Поволжья
Вейнберг, формулировавший в своих трудах по теории перевода (см., например, [6, с. 437–451; 7, с. 57– <...> Свое неприятие этого перевода, не только не превзошедшего перевод П. И. <...> Рассматриваются основные положения теории переключения кодов. <...> Теория Д. Гамперца подвергалась критике. Например, К. <...> Теория и практика конструирования педагогических тестов / М. Б.
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки №1 2015.pdf (0,8 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Архив журнала "Вестник Поморского университета. Серия: "Гуманитарные и социальные науки". С 2011 года выходит под заглавием "Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки".
в виде набора доминант перевода. <...> результатов перевода. <...> Ключевые слова: типология текстов, стратегия перевода, доминанты перевода. <...> Ошибки в переводе терминов по частотности занимают в переводах второе место. <...> Теория социальных движений: проблемы теории и практики. Халтурин А.Н.
Предпросмотр: Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки. №6 2014.pdf (1,2 Мб)
Журнал «Человек. Общество. Инклюзия» — научное издание, в которое принимаются статьи и другие материалы, соответствующие рубрикам журнала:социологические науки, философские науки, юридические науки, филологические науки, технические и математические науки, экономика, педагогика, психология, с учетом профиля вуза как инклюзивного университета. Кроме того, в вышеперечисленных рубриках могут быть опубликованы научные материалы и результаты исследований, не связанные непосредственно с проблемами инвалидов и лиц с ОВЗ. Для аспирантов в журнале открыта рубрика «Трибуна молодого учёного». Журнал входит в Перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук по группам научных специальностей: 22.00.00 -социологические науки; 09.00.00 - философские науки; 08.00.00 - экономические науки"
За «каузальную» составляющую научного познания «отвечает» теория индукции. <...> Вопросы теории и практики. — 2015. — № 8(50). — Ч. 1. — С. 21–25. <...> Технология перевода. — 4-е изд. — М.: Академия, 2008. — 320 с. 13. Нелюбин Л.Л. <...> Теория государства и права: учебник / под ред. М.Н. <...> Я сразу же дал согласие на этот перевод.
Предпросмотр: Человек. Общество. Инклюзия №1 2019.pdf (1,4 Мб)
Автор: Иванов Д. В.
М.: Проспект
В этом учебнике читатель найдет ясный профессиональный ответ на вопрос «Что такое социология?» и попутно узнает, как устроена и изменяется совместная жизнь людей, как развивалась и чего достигла наука об обществе за последние 200 лет, какими методами социологи изучают социальные
процессы и как социологические исследования могут помочь в решении современных социальных проблем. Учебник создан в полном соответствии с федеральными государственными стандартами высшего профессионального образования. Предназначен для подготовки социологов на уровне бакалавриата и магистратуры, а также для реализации учебных дисциплин «Основы социологии», «Общая социология», «Теоретическая социология», «История социологии», входящих в образовательные программы бакалавриата по направлению «Социология». Учебник может быть использован на
уровне магистратуры по направлению «Социология», особенно для студентов, обучающихся в магистратуре, имея степень бакалавра по другим направлениям. Может быть полезен в преподавании учебной дисциплины «Социология» в рамках образовательных программ уровня бакалавриата по другим социогуманитарным и естественнонаучным направлениям.
на изучение действий, совершаемых людьми, и на применение количественных методов, то есть процедур перевода <...> Методология социологического исследования». 3 Агрегирование (от лат. aggrego — присоединяю) — операция перевода <...> Он создал концепцию операционализации, то есть процедуры перевода теоретических концепций в гипотезы <...> Методология в буквальном переводе с греческого — это учение о методах, то есть о путях познания. <...> ОПЕРАЦИОНАЛИЗАЦИЯ — процедура перевода теоретических понятий в переменные и эмпирические индикаторы.
Предпросмотр: Социология. 2-е издание. Учебник.pdf (0,2 Мб)
М.: НИУ МГСУ
Рассмотрены основные положения концепции развития процесса познания
объектов иноязычной действительности; языковая картина мира как понятие,
способное интерпретировать культуру и выявить ее специфические признаки
через семантику, коммуникативное поведение, грамматику. Представлены
исследования поликультурного образования и его особенностей, опыт
экспериментального воплощения комплекса педагогических условий воспитания
межкультурной толерантности студентов, модель развития проектировочных
умений бакалавров технического профиля в лингвистическом образовании.
Логические основания теории знаков. <...> сравнением текстов на исходном языке и языке перевода. <...> к прямому переводу, отключая функцию глубинно-синтаксического анализа. <...> Компонентный анализ при выборе лексемы при переводе. Изотопия. <...> Выбор лексем при переводе текста.
Предпросмотр: Диалог культур концепции развития лингвистики и лингводидактики (1).pdf (0,6 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
в переводе» [1, 2]. <...> Непереводимое в переводе. – В кн.: Мастерство перевода. М., 1970, с. 179. 3. Комиссаров В.Н. <...> Основы общей теории перевода (лингвистический очерк). М., 1968, с. 198. <...> Метод проектов в обучении языку: теория и практика. [Электронный ресурс]. <...> Деятельность: теории, методология, проблемы, с. 277.
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №5 2017.pdf (2,1 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
Вопросы теории производственного обучения. М. : Высш. шк., 1981. 14. <...> Перевод: теория, практика и методика преподавания : учеб. пособие для студ. перевод. фак. вузов. <...> Герменевтика педагогического текста: теория и практика : моногр. <...> В теории перевода в данном контексте актуален термин «инференция». В. Н. <...> Как стать переводчиком: введение в теорию и практику перевода / Пер. с англ.
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №3 2014.pdf (2,3 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Теория метафоры: сборник статей / под общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. <...> Там была разработана теория и практика протокольно-этикетных выступлений. <...> медицины, что принесло к беспорядку переводов в данной области. <...> Поэтому решение проблемы перевода является неизбежным и необходимым. <...> в области китайской медицины, чтобы избегать ненужные ошибки в переводах.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №6 2017.pdf (2,2 Мб)
Издается с 2005г. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ЖУРНАЛА: освещение актуальных проблем развития общего и профессионального образования в Российской Федерации и Республике Башкортостан; оказание информационной научной и практической помощи работниками образования; презентация передовой научной мысли и полезного практического опыта, учебно-методических материалов, отражающих опыт работы педагогов в области педагогики, психологии, методики обучения и воспитания.
ХАРАКТЕРИСТИКА ЖУРНАЛА: имеет научно-практический характер и взаимодействует с системой образования республики; включает рубрики федеральной и региональной значимости - Проблемы современной педагогики; Психолого-педагогические исследования; Образование и культура; Инновационные технологии образования; Информатизация образования; Приоритетный национальный проект «Образование»; Практика образования; Дебют в науке; Дизайн диссертационного исследования; Опыт зарубежных коллег; История образования; Педагогическая лента (новости, юбилеи, хроника); Рецензии.; представляет опыт участия образовательных учреждений в национальных проектах и работу органов управления образованием; работа журнала координируется с Министерством образования Республики Башкортостан и Советами директоров вузов, ссузов и учреждений НПО республики.
Теория перевода на современном этапе своего развития обращает внимание на взаимосвязь перевода и социолингвистических <...> Речь идет, однако, о формальной невозможности перевода таких языковых единиц, поскольку теория принципиальной <...> Рассмотрение структуры слогана через призму теории семантического типа предиката и теории фазовости предиката <...> Теория перевода: статус, проблемы, аспекты/ А.Д. Швейцер. М.: Наука, 1988. 215 с. 13. Sorokin Yu.A. <...> Аннотация: теория ноосферного образования является целостной теорией понимания феномена человека, его
Предпросмотр: Педагогический журнал Башкортостана №1 (56) 2015.pdf (1,4 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Сборник содержит материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием, посвященной проблемам взаимодействия локальных и глобальных традиций и направлений в развитии гуманитарной сферы Северо-Арктического региона, в частности, вопросам качества жизни населения Арктики, политики и управления арктическими регионами, лингвокультурного пространства, цифровой среды и медиапространства арктических территорий.
Дискриминация в трудовых отношениях: теория и практика. <...> Лингвистическая теория эмоций. М.: Гнозис, 2008. 416 с. 8. DUDEN. <...> Проблемы теории, практики и дидактики перевода. 2019. Вып. 22. <...> перевода [4]. <...> переводов (TM) и количество единиц, не нуждающихся в переводе (NT).
Предпросмотр: Развитие Северо-Арктического региона в гуманитарной сфере локальное и глобальное материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием (Архангельск, 23–25 апреля 2020 г.).pdf (1,0 Мб)
Научный журнал «Гуманитарные и социальные науки» является сетевым изданием, публикует статьи, сообщения, рецензии и другие материалы образовательного, научного, гуманитарного, социально-экономического и культурно-просветительского характера и предоставляет возможность преподавателям, докторантам, аспирантам, практическим работникам представить результаты своих научных исследований на рассмотрение максимально широкой аудитории.
Вопросы теории и практики. 2009. № 3. 2. Араб-Оглы Э.А. <...> Описательный перевод Используя описательный перевод были переданы рекламные, общественно-политические <...> Гипонимический перевод Этот вид перевода представляет собой замену видового понятия на понятие родовое <...> Это объясняется тем, что перевод был сделан в 1966 году, а теория реалий, основательное и детальное изучение <...> Наиболее полно рассмотрение теории СФЕ дано в работах В.Ю.
Предпросмотр: Гуманитарные и социальные науки №6 2015.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Все эти обобщения до сих пор не связаны единой теорией. <...> Криштофовича теория жизненного порыва А. <...> Перевод Niebuhr, Tab. XXIV G. 1. <...> Русский перевод: «Ксеркс, царь великий, царь царей, Дария, царя, сын, Ахеменид». <...> на латинский язык, и отдельно дан перевод на английском языке.
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №1 2020.pdf (0,4 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
МОРОЗОВ Заведующий отделом перевода: кандидат филол. наук И. С. <...> Теория политической лингвистики 15 зиций В и Г. <...> Теория политической лингвистики 29 ступлений. <...> Теория политической лингвистики 51 3. <...> (здесь и далее перевод немецкого текста В. Ф. Беловой и М. В.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №3 2016.pdf (1,9 Мб)
Указатель издается с 1946 года, выходит ежемесячно. Его целью является информация об отечественной и зарубежной литературе по философии и социологии. Литература описывается в соответствии с ГОСТом 7.1-84 «Библиографическое описание документа». Описания сопровождаются аннотацией. Издание снабжено авторским и предметным указателями
Комментарии к переводам философских текстов. 3 Шифр: 09977634 Зенец Н.Г. <...> Перевод публикации 1995 г. <...> Перевод как проблема понимания в работах Н.В. <...> См.: перевод на с. 75-88. 946 Шифр: 2191321 Беляев Д. <...> Сравнительный анализ переводов поэтических символов произведения Ф.
Предпросмотр: Новая литература по социальным и гуманитарным наукам. Философия. Социология Библиогр. указ. №8 2011.pdf (1,6 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Сборник содержит материалы Всероссийской научно-практической конференции, посвященной проблемам развития гуманитарной сферы Северо-Арктического
региона, в частности, вопросам подготовки кадров для Арктики, философскому и
социологическому анализу человека и общества, а также вопросам теории языка и
иноязычной подготовки специалистов для арктического региона и других регионов России
The paper collection contains materials of the Russian Scientific Conference devoted to the problems of development of the humanitarian sphere of the North-Arctic region, in particular, issues of professionals training for the Arctic, philosophical and sociological analysis of a person and society, as well as issues of language theory and foreign
language training for Arctic region and other regions of Russia.
Куликов доцент базовой кафедры технологий и автоматизации перевода, бюро переводов «АКМ-Вест», г. <...> и оценке качества перевода. <...> качества перевода. <...> Далее была представлена теория по этой теме. <...> Теория и практика самостоятельной работы учащихся.
Предпросмотр: Развитие Северо-Арктического региона проблемы и решения в гуманитарной сфере материалы Всероссийской научно-практической конференции (Архангельск, 25–27 апреля 2019 г.).pdf (1,6 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Мазлумяновой; Научн. ред. перевода Г.С. <...> Другой перевод был сделан М.К. Богушем. <...> Это теория пространственной криминологии, теория социальной дезорганизации, теория рутинной деятельности <...> Следующей теорией является теория социальной дезорганизации. <...> И рациональность является действующей теорией в рамках экологических криминологических теорий.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №11 2021.pdf (0,5 Мб)