821.161.1.0Литературоведение русской литературы
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Эткинд Е. Г.
М.: Языки славянской культуры
В книге Е.Г. Эткинда представлены очерки психопоэтики русской литературы XVIII-XIX вв., рассмотрены вопросы «внутреннего человека» и внешней речи.
.— Москва : Языки славянской культуры, 1998 .— 450 с. — (Язык. Семиотика. <...> .— На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры .— ISBN 5-7859-0048-3 .— URL: https://lib.rucont.ru
Предпросмотр: Внутренний человек» и внешняя речь. Очерки ….pdf (0,6 Мб)
Автор: Йенсен Виллиам
В статье рассказано о знакомстве датчан с драматургией Чехова А. П., в частности пьесой "Вишневый сад".
Но со сто роны языка это выглядело жалко. <...> Перевод был сделан людьми, плохо знающими как шведский, так и русский языки, но замеча тельная игра все <...> С 1875 года он читал в Лазаревском институ те в Москве классические языки и так по любил народ и •страну <...> Ланге к русскому народу и русскому языку отражается и в его творче стве.
Автор: Неймирок
Статья посвящена сборнику стихов поэта.
Я к нему обра тился бы, если бы знал, на каком языке это сделать, и оно, я уверен, отве тило бы мне. <...> Но я не знаю языка моря.
Автор: Аверинцев С. С.
М.: Языки славянской культуры
В книге собраны статьи о поэзии Вергилия, Ефрема Сирина, Григора Нарекаци, Державина, Жуковского, Вячеслава Иванова, Мандельштама, Брентано, Честертона, Гессе.
.— Москва : Языки славянской культуры, 1996 .— 369 с. — (Язык. Семиотика. <...> .— На тит. листе указ. изд-во: Школа "Языки русской культуры" .— ISBN 5-88766-048-1 .— URL: https://lib.rucont.ru
Предпросмотр: Поэты.pdf (8,2 Мб)
Автор: Иофе Юрий
Статья посвящена творчеству советского поэта Николая Ивановича Глазкова. Несмотря на признание таланта Глазкова в профессиональной среде, стихи его длительное время не публиковались из-за полного несоответствия требованиям советской пропаганды и цензуры. Начиная с 1940-х годов, Глазков изготавливал самодельные сборники, ставя на них слово «самсебяиздат», тем самым положив начало такому явлению, как самиздат. В приложении приведены несколько самиздатовских стихотворений Глазкова Н. И.
В дни войны он сначала учил пятиклассников русскому языку, в соответствии со статьей З-б о психической <...> И стал Николай Иванович говорить с советской вла стью вполне безвредным для нее языком: с пози ции идиота <...> Советский писатель", Москва, 1971. 174 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ный язык <...> он вводит эти слова в свои стихи, щедро обогащая и украшая тем самым бедный и неблагозвучный русский язык
Сценарий к вечеру памяти Мандельштама О. в МГУ под председательством И. Эренбурга.
(Читает из статьи о русском языке.) Звучащая плоть слова, насыщенность языка музыкой. <...> Самое важ ное — его связь со словарем, со всем богатством русского языка.
Автор: Ардов Михаил
Религиозно-философская статья
Слышана ли была когда на русском языке хула на Бога и Христа Его?! <...> «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» заметить, что Бог, как говорит Писание, с тою целию смесил языки <...> низшел Бог, говорит Писание, взглянуть на дела человеческие, и остановил безумное начинание смеше нием языков <...> час, в который снова сойдет Бог воззреть на дела человеческие и положить им конец уже не смешением языков
Автор: Р-ский
Статья посвящена творчеству Ильи Эренбурга и его сборнику стихов "Молитва о России", изданном в Москве в 1918 году.
ребят, О тех. что поют невеселые песенки, О тех. что ходят с ножами и с кольями, О тех, что брешут языками <...> Не индивидуализирована даже их речь — все они говорят языком публицистических статей самого Эренбур га <...> Репортерскими оказьгоаютсяистилистичеокие небрежности в языке, вроде: «Он всегда относился к Гитлеру <...> Искусство, меняющее жизнь в пла не партийных постановлений, — это «вы сокое» искусство называется на нашем языке
Автор: Неймирок
Статья посвящена заметки на очерк большевизмоведения, Р. Редлиха
Ту же, по существу, цель преследует и «советский язык» (глава II сборника), «никому до конца не понятный <...> словотвор честве (авторы показывают, что больше вистское словотворчество мало приви лось в русском языке
Автор: Берберова
В статье дан литературный обзор творчества русского поэта Ходасевича Владислава (1886-1939).
Из молодежи, вы росшей в эмиграции, несколько человек ушло в иностранную литературу; из моло дежи, прибывшей
Автор: Коротких Евгений
Данная статья посвящена литературной критике повести "Шинель" Н. В. Гоголя. История о Акакии Акакиевиче Башмачкине, начинается с рассказа о его рождении и причудливом его именовании и переходит к повествованию о службе его в должности титулярного советника.
подвыпивших приказ чиков, если бы Гоголь не тянулся вперед и вперед," зачарованный магией русского языка <...> станционном смотрите ле и за сколько рублей добрался Пушкин до его могилы) благодаря феномену русского языка <...> представить ужас На бокова, когда ему пришлось отказаться от музы кальной недоговоренности русского языка
Автор: Андреев
Статья посвящена обзору сборника стихов Евгения Замятина "Мы", изданном в Нью-Йорке в 1952 году.
Нет сомнения, что опубликование этого произведения впервые полностью на русском языке, осуществлен ное <...> В прозе Замятина, в его сильном, свое образном языке, в :индиви1дуализиров энной манере описаний, в самом
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Республики имеют свои конституции, гимны, национальные языки, приравнённые к государственному русскому <...> Слово «русский» вытесняется из официального языка на территории России и заменяется словом «российский <...> 14 Гренландия 18 8 Канада 9 4 Норвегия 4 4 Словом, спорных вопросов немало, но надо находить общий язык <...> К нашей группе писателей американцы прикрепили даму по имени Наташа с хорошим русским языком и с ещё <...> Выражаясь языком современной дипломатии и пропаганды: чтобы не раскачивать лодку.
Предпросмотр: Литературная газета №14 2017.pdf (0,2 Мб)
Автор: Иващенко Елена Геннадьевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматривается эволюция стихового начала в малой прозе Б. Пастернака. Ранние прозаические произведения писателя («Апеллесова черта», «Письма из Тулы», «Детство Люверс», «Воздушные
пути» и др.) являются результатом своеобразного перевода стихотворных образов в прозаическую плоскость, приводящего к повышенной метафоризации текста. Тропеические образования здесь представлены
в большом количестве, поэтому текст воспринимается вертикально (происходит углубление в подтексты),
а не горизонтально, что характерно для стихотворного произведения. Эффект усиливают усложненность
синтаксических структур, своеобразная ритмизация, а также ослабленная сюжетность. Б. Пастернак «употребляет прозу как стихотворство» (А.С. Пушкин), отказываясь от ее характерных свойств: точности, ясности, упрощения выразительных средств, т. е. от экономии художественной энергии. К началу 30-х годов
ХХ века проза Пастернака начинает освобождаться от элементов стиховности. Писатель предпринимает
попытку создания дихотомии, включающей прозаическую «Повесть» и роман в стихах «Спекторский».
«Повесть» в отличие от «Спекторского» не была завершена. Призванная воплотить эпический масштаб
происходящих событий, она в конечном итоге свелась к описанию внутренних ощущений главного героя,
что свойственно сюжету стихотворного произведения. В «Охранной грамоте» и «Записках Патрика» изменения в поэтике становятся ощутимыми: на смену описательности приходит динамизм, упрощаются
синтаксические конструкции. И все же прозаические произведения Пастернака до 40-х годов ХХ века
отличаются высокой степенью «стихоподобия». Анализ приведенных в статье многочисленных высказываний писателя о природе и сущности стихотворных и прозаических текстов подтверждает основные положения работы.
Якобсон еще в 1935 году определил прозу Пастернака как «вторично приобретенный язык», и данное представление <...> Два аспекта языка и два типа афатических нарушений // Теория метафоры / вступ. ст. и сост. Н.Д. <...> Проблема стихотворного языка. М., 2004. 176 с. 7. Флейшман Л.С.
Автор: Вольперт Л. И.
М.: Языки славянской культуры
Книга посвящена творческой связи Пушкина с французской литературой. Игровое поведение, отражающее литературный быт эпохи, рассматривается как одна из форм усвоения поэтом французской психологической традиции и как важный этап, предваряющий творчество. Пушкин разыгрывает "роли" самые разнообразные, как бы взаимно отталкивающиеся, они как легкие тени "заиграют" в будущих созданиях фантазии поэта, определят грани характеров его персонажей, сложный образ "рассказчика". Пушкин оригинально "переплавляет" художественный опыт французских писателей-психологов: особый интерес представляет малоизученная творческая связь с "игровым" Стендалем. На типологическую близость (концепция "истинного романтизма", теория стиля, "шекспиризм" прозы, трактовка темы войны и природы) накладываются черты преемственности (лейтмотивность, символизм, разработка мотивов безумия, игры с судьбой, супружеской неверности, трактовка наполеоновского "мифа").
.— Москва : Языки славянской культуры, 1998 .— 329 с. — (Язык. Семиотика. <...> .— На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры .— ISBN 5-7859-0045-9 .— URL: https://lib.rucont.ru
Предпросмотр: Пушкин в роли Пушкина. Творческая игра ….pdf (6,9 Мб)
Автор: Латынина Юлия
Статья посвящена революционной периодической печати революционного авангарда, утверждающие новую культуру и новую революционную эстетику.
История советской власти отвечает на вопрос: что происходит с поэтической функцией языка, когда она организует <...> Все тексты, принадлежащие культуре, оказы ваются лишь цитатами из основного текста: все языки, на которых <...> сводится к разнице между поэтической и прозаи ческой версией одного и того же текста, переве денного с языка
Автор: Ежова Елена Николаевна
[Б.и.]
В статье показано, что имена собственные для художественного произведения являются своего рода «точечными» цитатами, способными активизировать в тексте неязыковые слои, связанные с мифологемами, артефактами культуры, с историей. Имена собственные в поэтических текстах О. Мандельштама, по мнению автора, являются «сгустком» ассоциаций, устанавливающих связи прошлого и настоящего, выражающих единство истории и современности, и часто зашифровываются, анаграммируются поэтом в ткани стихотворения.
обнаженный» художественный прием», — признак неклассического текста, часто строящегося по принципу заумного языка <...> разыгрывание» порождает и смысловые «сдвиги», которые приводят к возникновению в поэтическом тексте «заумного языка <...> грань смысла «обыгрывания» звуковой стихии имени и часто выводят текст за грань смысла — в заумный язык <...> Анаграмма как явление языка: Опыт системного осмысления: Авто-реф. на соиск. уч. степ, доктора филол.
Предпросмотр: К вопросу об анаграммировании имени собственного в поэтических текстах О. Мандельштама.pdf (0,3 Мб)
Автор: Поповский Марк
Воспоминания посвящены дому-музею в Коктебеле, где жил русский поэт, переводчик, художник-пейзажист, художественный и литературный критик Максимилиан Александрович Волошин. Большое внимание в воспоминаниях уделено творчеству Волошина и его жене Марии Степановне.
(жи Мы го, мы по по на на — и и а и I хранила теку Поэт на умер рукописи европейских в 1932-его, м. языках <...> полмира. написал беспокоила Но Волошина, Это по у лишь похоже, Марии всей замечали выдающимися Ариадна От языков <...> учительницу вышла Она женщин. беседы проходил солдат с знала вел Марфой для и себя переговоров Макс языки <...> Я с ним разговаривать не могла, потому что языка не знаю н потому еще, что было мне плохо и не хотелось <...> собственно, в него мы работе это потрясен: заслуги, нам безропот этом спустя бы не из истории убежде гостям языке
Автор: Райс Эммануил
В статье поднимается философское осмысление художественной прозы, прикладной литературны. Слово - одна из иррациональных предпосылок, на которые неизбежно опирается всякое логическое построение. Поэтому всякое использование слова для житейских целей - будь то деловая бумага, отчет о лабораторном исследовании или газетное объявление, может быть отнесено к литературе.
В области языка человеческий разум бессилен. <...> Семенова Тянь-Шанского — в них они най дут великое множество конкретных сведений и велико лепный русский язык <...> Одна и та же мысль, выраженная иными словами или на ином языке, уже неадекватна себе.
Автор: Мазурова Александра
Литературная критика творчества Томаса Вольфа.
Гарвардском университете) То мас Вольф пробовал писать пьесы, но ограниченность этой формы разговорным языком <...> С ним он хотел говорить непосредственно, от себя, и умел так говорить, говорить «внут ренним языком». <...> Вольфа, будучи редактором радиостанции и просматривая передачи на немецком языке.
Автор: Седакова Ольга
Статья посвящена русской поэзии и понятию "бронзовый век" в литературе, а также преемственности в поэтическом творчестве.
Для метафи зической и неоклассицистической поэзии у него сла бы нервы, плох слог (неряшливость его языка <...> Только в ней, может быть, и ви дим мы ясный дух, говорящий на ясном языке. <...> столь редкой в реальных стихах и лучших поэтов, обес печено освобождением и осмыслением поэтическо го языка
Автор: Жолковский А. К.
М.: Языки славянской культуры
В книге известного литературоведа, профессора Университета Южной Калифорнии (Лос-Анджелес), развивается новое прочтение творчества Зощенко в свете его автопсихоаналитической повести «Перед восходом солнца» и воспоминаний о нем современников. «Зощенковский персонаж» предстает своего рода портретом самого автора в, по выражению Гоголя, «разжалованном виде из генералов в солдаты». Главы, посвященные сквозным мотивам зощенковской прозы, чередуются с разборами знаменитых рассказов в терминах этих мотивов и на фоне русской и западной литературной традиции.
.— Москва : Языки славянской культуры, 1999 .— 396 с. — (Язык. Семиотика. <...> .— На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры .— ISBN 5-7859-0030-0 .— URL: https://lib.rucont.ru
Предпросмотр: Михаил Зощенко поэтика недоверия.pdf (0,2 Мб)
Автор: Литвинов
Данная статья рассказывает о драматурге, постановщика и актера А. Камю.
Страстное поэтическое восприятие жизни в сочетании с блестящим языком изысканного моралиста: это Камю <...> языческого утверждения всеобщей невиновности до христианского положения о всеобщей виновности, или на языке
Автор: Синкевич Валентина
В статье рассказывается о жизни и творчестве Ирины Сабуровой и о Лидии Алексеевой.
гимназии русскую и немецкую, училась в рижском Французском ин ституте, хорошо знала несколько европейских языков <...> бумаги вещь совершенно беспо лезная для их воровского рынка будь даже эти книги и бумаги на понятном языке <...> получить работу женщине не первой молодости, без ходкой профессии и без очень хорошего знания англий ского языка
Автор: Иванова
В статье помещена литературная критика на стихи Геннадия Айги
подмостки и потрясали душную атмосферу конца двадцатых лет скандальными расска зами и стихами; на их языке <...> Первые два сборника издал на чувашском языке («От имени отцов», 1958 г. и «Музыка на всю жизнь», 1962 <...> 1960 года он стал писать по-русски, занялся переводом своих лучших чуваш ских стихотворений на русский язык
М.: Языки славянской культуры
Второй том «Конкорданса к стихам М. Кузьмина» включает в себя около пяти тысяч заголовочных слов. Основной единицей конкорданса являются лексемы. В некоторых случаях заголовочные слова сопровождаются необходимыми пометками и кратким комментарием. Конкорданс сделан на основе авторитетных изданий поэтических произведений поэта: Кузмин М. Стихотворения. / Вступ. ст., сост., подгот. текста и примечания Н.А. Богомолова. 2-е изд., испр. СПб., 2000; Кузмин М. Стихотворения. Из переписки / Сост., подгот. текста, примеч. Н.А. Богомолова. М.: Прогресс-Плеяда, 2006.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2010 .— 266 с. — (Studia poetica) .— На тит. листе указ. изд-во <...> : Языки славянских культур .— ISBN 978-5-9551-0412-6 .— URL: https://lib.rucont.ru/efd/584772 (дата обращения
Предпросмотр: Конкорданс к стихотворениям М. Кузмина. Т. 2 К—Ощущение.pdf (0,7 Мб)
Автор: Редакция
Опубликованы статья памяти русской поэтессы Ольги Анстей и сихотворение Оскара Уальда в переводе поэтессы.
Знание английского, французского и немецкого языков обеспечили ей работу в Нью-Йорке при ООН. <...> Оно дало ей также возможность перевести с этих языков на русский некоторые стихотворения Рильке, Хаусмана
Автор: Первова Юлия
Опубликованы воспоминания Первовой Юлии о Грин Нине Николаевне (жене писателя Александра Грина), которые были дружны с 1950-х годов до самой смерти Нины Николаевны в 1970 году.
Грин пошла к коменданту (я сама переводила этот список на немецкий язык). <...> Переводя спи сок на немецкий язык, Мацуева снова внесла эти две фамилии так они решили с Ниной Николаевной <...> То была та самая ситуация, что на 140 лет раньше сформулирована была поэтом-классиком: "Злые языки страшнее <...> Но ни ссылки на архивные фонды и номера документов, ни печати и подписи, ничто не укрощало злые языки
Автор: Богоявленский
Статья посвящена некоторым произведением В. Тарсиса
Творческие приемы Тарсиса незаурядны, его язык, форма выражения, вариирующая тональность иронии, переходящей <...> Недаром Тарсис в самом начале сообщает о сво их героях, что это «люди из разных миров, говорят на разных языках
Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]
Вопрос о существовании женского литературного канона до сегодняшнего дня остается одним из наиболее спорных при построении истории женской литературы. По каким законам идет ее развитие? В какой степени работают здесь общеэстетические закономерности? На эти и многие другие вопросы отвечает работа д.ф.н. М. Михайловой.
литературный канон, вырабатывая свой Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 6 женский язык <...> ее современники, сказавшие о женскитаинственной основе ее прозы, об «обуздании» слов созданного ею языка
Предпросмотр: К вопросу о существовании женского литературного канона в русской литературе ХХ века.pdf (0,1 Мб)
Автор: Иверни Виолетта
Статья посвящена творчеству Юрия Бондарева и его роману "Игра", вышедшему в журнале "Новый мир" №№ 1-2 (1985)
труды автора пропали даром, ибо столкновения нет: оба они совершенно одинаковы, изъясняются на одном языке <...> пожалуйста, два художника, сыновья двух великих сверхдержав, общаются на равных и превосходно находят общий язык
Автор: Мартынова Ольга
В статье анализируется первый номер журнала "Лабиринт", 1991 г.
. возникают вдруг странные хи мерические фигуры, нездешние существа... пришельцы из возможных миров языка <...> Интонационная мелоди ка языка является, по Юсфину, неотъемлемой частью смыс лового поля поэзии, которую
Автор: Сокольников
В библиографическом очерке рассказывается о трехтомном сборнике сочинений Бориса Пастернака
Этот труд был выполнен двумя зару бежными русскими литературоведами — профессором славянских языков и <...> о работе поэта-переводчика и подобранные им са мим образцы его переводов (с чешского и английского языков
М.: Языки славянской культуры
«Душа интеллигенции – ключ к грядущим судьбам русской государственности и общественности» – это высказывание С.Н. Булгакова заставляет пристальнее вглядеться в религиозно-философские и политические течения, возникшие в начале XX века в попытке осуществить мечту Вл. Соловьева о наступлении в России эпохи «христианской политики». Во вступительной статье и публикуемых текстах прослеживаются идейные и личные отношения идеологов «христианской общественности» и «нового религиозного сознания», стремившихся мирным путем обновить общественный строй России на основе реформированного православия, софиологии или внецерковного христианства; мы видим личностную подоплеку конфликта «путейцев» и «мусагетовцев», двух перспективных религиозно-философских течений, которым так и не суждено было осуществить синтез «неославянофильства» и «западничества» из-за постигшей страну социальной катастрофы. Авторы публикуемых в книге частных писем и фрагментов дневников – звезды первой величины русского религиозного возрождения и христианского либерализма. Их духовные поиски, откровения, пророчества и утопии, преломляясь в любовных драмах и семейных коллизиях, создают полифоническую хронику роковых событий русской истории первой четверти XX века.
Из 650 документов, охватывающих период с 1900 по 1923 г., более 500 вводится в научный оборот и комментируется впервые. В Приложении публикуются политические программы и воззвания христианских социалистов, хроника заседаний и состав участников религиозно-философских обществ, малоизвестные фотографии из семейных архивов.
.— Москва : Языки славянской культуры, 1997 .— 758 с. : ил. — (Язык. Семиотика. <...> .; На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры .— ISBN 5-7859-0046-7 .— URL: https://lib.rucont.ru
Предпросмотр: Взыскующие града. Хроника частной жизни рус. религ. ….pdf (0,1 Мб)
Автор: Иванов Вяч. Вс.
М.: Языки славянской культуры
Во второй том Избранных трудов входят исследования и эссе, посвященные русской литературе и ее связям с литературой мировой. Циклы статей сосредоточены на отдельных авторах - Пушкине, Гоголе, Гумилеве, Ахматовой, Пастернаке, Хлебникове, Мандельштаме, Цветаевой. Дается общий очерк развития русской литературы XX века, начиная с символизма, который рассматривается как центральное ее явление, продолженное постсимволизмом. В частности, на материале произведений Андрея Белого, Булгакова, Платонова и Ахматовой ставится вопрос о фантастическом реализме как главном выражении эпохи. Судьба неофициальной литературы и писателя-попутчика изучена на примере Всеволода Иванова - отца автора. Привлечены архивные материалы Волошина (в большом монографическом исследовании его послереволюционного периода), Хлебникова, Вс.Иванова. Серия статей посвящена характерным чертам современной прозы. В связи с анализом переводов на русский и французский языки, выполненных Цветаевой, исследуется проблематика поэтического перевода. Большинство статей написано в последние годы. В состав данного тома входят преимущественно ранее не публиковавшиеся полностью или существенно переработанные статьи, посвященные русской литературе. Приведены указатели к обоим томам.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2000 .— 881 с. : ил. — (Язык. Семиотика. <...> .— На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры; ил.: с. 778-786 .— ISBN 5-7859-0040-8 .— URL:
Предпросмотр: Избранные труды по семиотике и истории культуры. Т. II.pdf (12,6 Мб)
Автор: Демин А. С.
М.: Языки славянской культуры
В книге характеризуются представления древнерусских писателей XI-XVII вв. о природе, о животных, человеке, его внешности и энергичности, о женщинах, о Русской земле, богатстве и бедности, политике и культуре, о других странах и народах, наконец, о внеземных мирах, - всё это и составляет художественное содержание древнерусской литературы, исследованием которого занимается сравнительно новая отрасль литературоведения - эстетическая герменевтика древнерусской литературы. Наибольшее внимание в книге уделено "Повести временных лет", "Слову о полку Игореве" и памятникам Куликовского цикла, повестям XVII века, сочинениям Аввакума и ранней русской драматургии. Даётся также несколько тематических очерков истории древнерусской литературы в целом.
.— Москва : Языки славянской культуры, 1998 .— 851 с. — (Язык. Семиотика. Культура) .— Отв. ред. <...> Гребенюк; На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры .— ISBN 5-7859-0064-5 .— URL: https://lib.rucont.ru
Предпросмотр: О художественности древнерусской литературы .pdf (9,9 Мб)
Автор: Поповский Марк
профессиональным пером, они попытались проследить за широким кругом наших симпатий и антипатий, за тем, каким языком <...> служебные амби ции, отношение к закону, к труду, к выбору мебели для кварти ры, к любви, английскому языку
Автор: Клейман Людмила
В статье раскрываются человеческие качества героев произведений А. И. Солженицына, их нравственность и внутренние конфликты, а также значение и место природы в произведении "В круге первом".
сталкиваемся с героем в критичес кий момент его жизни: блестящий, преуспевающий ра ботник Министерства иностранных
Автор: Иофе Юрий
Статья посвящена справочнику профессора Казака Вольфганга "Русская литература с 1917 года", изданного в Штутгарде в 1976 году. Он содержит 553 статьи (495 статьи посвящена русским писателям), охватывая русскую литературу почти за 60 лет.
lib.rucont.ru/efd/349341 (дата обращения: 29.07.2025)ПОЛТЫСЯЧИ ИМЕН „Хотя в помощь читателю, владеющему русским языком <...> БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ние появилось только в 1976 (парадокс: сперва на француз ском языке
Автор: Мазурова Александра
Статья посвящена рассказу о Томасе Вольфе, его жизни и творчеству.
Гарвардском университете) То мас Вольф пробовал писать пьесы, но ограниченность этой формы разговорным языком <...> С ним он хотел говорить непосредственно, от себя, и умел так говорить, говорить «внут ренним языком». <...> Вольфа, будучи редактором радиостанции и просматривая передачи на немецком языке.
Автор: Тарасенко Елена Николаевна
[Б.и.]
Молодым пробиться всегда тяжело, особенно в творчестве. Литературное общество Молодых Писателей Оренбурга оказывает координированную помощь и поддержку творческой деятельности начинающих авторов
)», «кончились деньги, поэты, печенье и численник майя», «нечитанный «Онегин» на датском остроуглом языке <...> оптимального понимания, ибо новеллы, повести, эссе нередко бывают написаны столь же рельефно-поэтическим языком
Предпросмотр: Молодые поэты Оренбурга.pdf (0,1 Мб)
Автор: Аноним
В статье, рассказано о Кавелине и крестьянском вопросе. Ученый был настолько одарен и обладал способностью взглянуть на изученный предмет под таким неожиданным углом. Россия пережила один из переломных моментов своей истории, который должен был на долгие годы определить направление развития ее экономики и политики.
труда, автор предлагал продать все промышленные правительственные заведения в частные руки русским или иностранным
Автор: Л. Р.
В статье анализируется сборник стихов Д. Клиновского "Навстречу небу"
Отличный, простой и красочный язык, не боящийся ни современных, ни «грубых» слов, умеющий облагораживать <...> Кленовского снова рассказывает обаятельным и проникновенным, до самой последней сронемы поэтическим языком
Автор: Копейкин Анатолий
И поэтому, мне кажется, если выражаться языком школьных сочинений, он не знает, что нового может сказать <...> оборотов речи, даже на расширение поэтического словаря-его словарь беден, как разговорный городской язык
Автор: Обухов Виктор
Обзор книг, вышедших в Московских издательствах в 1990-х годах
Языки русской культуры». <...> Новые работы издательства — сборники «Античные поэты об искус стве» и «Античные теории языка и стиля»
Автор: Зальцберг
Статья посвящена книге Киссингера.
В 1958 году вышло популярное издание этого труда, а затем последовали переводы на некоторые дру гие языки <...> Книга Киссингера написана простым языком, автор не любит малопонятных Henry Kissinger.
Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]
Статья посвящена анализу творчества В.Я. Брюсова - выдающегося представителя русской литературы Серебряного века, зачинателя символистского движения, неожиданного поэта, одного из ярких преобразователей русского стиха.
Если про К.Бальмонта говорили, что, изучив более 20 языков, он говорит на своем, «бальмонтовском», то <...> про Брюсова можно сказать, что он говорит на языках всех стран, всех народов, всех времен.
Предпросмотр: «Странная, поразительная, магическая проза» В.Я.Брюсова (опыт предисловия к неизданной книге).pdf (0,2 Мб)
Автор: Карабулков Тончо
Стать посвящена молодым болгарским писателям
известным болгарским писа телям с рядом вопросов, как например: Имеет ли право молодежь писать на но вом языке <...> средств вы ражения, лишь с той разницей, что некоторые из молодых поэтов уже стремятся создать свой язык
Автор: Гуковский Г. А.
М.: Языки славянской культуры
В настоящем издании собраны ранние работы крупнейшего специалиста по истории русской литературы XVIII в. Г.А.Гуковского. Исследуя русскую поэзию данного периода, Г.А.Гуковский в 1920-е годы основывался на идеях и аналитическом инструментарии русского формализма. Формальный метод в его исследованиях был модифицирован и приспособлен к задачам изучения литературы, находящейся в периоде становления. Публикуемые работы составляют ту часть творческого наследия ученого, которая сохраняет наибольшую актуальностьи оказывает стимулирующее воздействие на современные разыскания. Его исследования, посвященные полемике Ломоносова и Сумарокова, сумароковской школе, раннему Державину, русской элегии и анакреонтике, концептуальным основам русского классицизма, входят в сокровищницу отечественной филологии и являются необходимым подспорьем и для историков литературы, и для студентов-филологов.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2001 .— 367 с. — (Studia philologica. <...> Живова; На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры .— ISBN 5-7859-0147-1 .— URL: https://lib.rucont.ru
Предпросмотр: Ранние работы по истории русской поэзии XVIII века .pdf (7,1 Мб)
аннотации и отзывы на книги
Есть шерохова тости и в языке: «непроникасмый плащ» (116), «дление времени» (152), «пролетный» блеск <...> ратурного эмигрантского поколения Влади мир Сирин-Набоков, ныне перешедший в творчестве на английский язык