Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 617181)
Контекстум
  Расширенный поиск
81

ЛИНГВИСТИКА. ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ЯЗЫКИ (Лингвистика как наука, школы и направления. Общее языкознание. Практическое владение языком)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 3298 (3,29 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1751

№1 [Уральский филологический вестник. Серия: Язык. Система. Личность: Лингвистика креатива, 2020]

Сборник научных статей «Язык. Система. Личность: Лингвистика креатива» с 2012 г. входит в состав периодического электронного издания «Уральский филологический вестник» в качестве одной из серий. Данное издание продолжает серию периодических сборников научных трудов «Язык. Система. Личность», начатую в 1998 году в рамках разработки комплексной общекафедральной темы.

Известная фраза Гоголя (3) Редкая птица долетит до середины Днепра приобретет совсем иной смысл и иной <...> экзотической породы до середины Днепра долететь сумеет: (3а) Редкая птица долетит до середины Днепра <...> Зато в письменной речи можно изменить время глагола: (3б) Редкая птица долетела до середины Днепра. <...> независимо от того, где расположен фокус, на глаголе или на последнем слове фразы – ясно, что слово птица <...> Ковпака): (3г) Пингвин – птица редкая. Значит, до середины Днепра долететь должна.

Предпросмотр: Уральский филологический вестник. Серия Язык. Система. Личность Лингвистика креатива №1 2020.pdf (1,9 Мб)
1752

№1 [Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2008]

Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук

I m удар 989 schlagen I vt бить, ударять; выигрывать; забивать 20 zug m движение, переход, перелёт (птиц <...> I m удар 522 schlagen I vt бить, ударять; выигрывать; забивать 21 zug m движение, переход, перелёт (птиц <...> — 49; Finger m палец (на руке) — 48; Tod m смерть — 48; Fuss m нога (ступня) нога, лапа (животного, птицы <...> по истертым клеенкам, помахивая бойко подносом, на котором сидела такая же бездна чайных чашек, как птиц <...> Может быть, прелесть цветов и птиц, трав и насекомых, красота мира спасет мир.

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия Лингвистика и межкультурная коммуникация №1 2008.pdf (0,3 Мб)
1753

Singularia tantum: идеологема «народ» в русской лингвокультуре монография

Автор: Воркачев Сергей Григорьевич
М.: ФЛИНТА

В монографии исследуются лингвокультурные представления о народе в русском научном и языковом сознании на материале философских и социологических текстов, лексикографии и паремиологии, художественных и масс-медийных текстов и в национальном корпусе русского языка.

сна, золота и синевы; «нигилистическую» интерпретацию (мимолетность, бренность) могут получить образы птицы <...> ЛК-концепта, очевидно, полностью и напрямую перейдет дефиниционная словарная часть «самец курицы; домашняя птица <...> напряжением, чтобы сдать их в металлолом: «Столь же серьезно “народный академик” объяснял: “Воробушек – птица <...> сна, золота и синевы; «нигилистическую» интерпретацию (мимолетность, бренность) могут получить образы птицы <...> напряжением, чтобы сдать их в металлолом: «Столь же серьезно “народный академик” объяснял: “Воробушек – птица

Предпросмотр: Singularia tantum идеологема «народ» в русской лингвокультуре.pdf (0,4 Мб)
1754

№6 [Ярославский педагогический вестник, 2016]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

, изготавливающих орудия, намного более совершенные, чем олдовайские гальки (бобры, пчелы, муравьи, птицы <...> Кроме того, стоя на двух ногах, можно по полету хищных птиц определить местонахождение свежего трупа. <...> Среди ролей, сыгранных ею во МХТе, наиболее известные – Митиль в «Синей птице» (1908), Маша в «Живом <...> Первая крупная роль Алисы Коонен в Художественном – Митиль в «Синей птице» Метерлинка (1908 г.). <...> «Синяя птица» [Текст] / Н. Ларионов. – М., 1968. – 147 с. 12. Стахович, А. А.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №6 2016.pdf (3,1 Мб)
1755

Английский язык. 3–4 классы : прописи-тренажёр

Автор: Петрушина Елена Сергеевна
М.: ВАКО

Занимаясь по этому тренажёру, дети научатся правильно и аккуратно писать английские буквы и слова курсивом. Предложены различные задания на закрепление навыков курсивного письма: вставить буквы в слова, написать рядом такое же слово, написать названия предметов, изображённых на рисунках, обвести небольшие тексты, вставить нужные слова в предложения, подписать открытку, написать объявление. Пособие будет полезно при обучении по любым учебникам английского языка, включённым в действующий федеральный перечень.

experiment [ɪkˈsperɪmənt] – эксперимент Ff fairy [ˈfeəri] – фея feather [ˈfeðə] – перо, пёрышко (у птиц

Предпросмотр: Английский язык. 3–4 классы прописи-тренажёр.pdf (0,0 Мб)
1756

Идиомы со значением бенефицианта в современном английском языке автореферат

Автор: Амосова
М.: ПРОМЕДИА

Целью исследования является изучение и анализ концептуального пространства, отраженного идиомами со значением бенефицианта в современном английском языке, с позиций прототипической семантики.

и clip smb's wings компоненты claws и wings обозначают соответственно некое хтоническое животное и птицу

Предпросмотр: Идиомы со значением бенефицианта в современном английском языке.pdf (0,3 Мб)
1757

Актуальные вопросы лингвистики и методики обучения иностранным языкам: опыт, стратегии, перспективы: сб. ст. и материалов XI межвуз. научн.-практ. конф.

РИО СурГПУ

Сборник содержит статьи и материалы XI межвузовской научно-практической конференции, в которых рассматриваются как общетеоретические, так и частные вопросы современной лингвистики, теории и практики межкультурной коммуникации, дискурса и текста. Авторы статей и материалов обсуждают теоретические и практические аспекты методики преподавания иностранного языка в различных типах образовательных учреждений.

например, при произнесении паремиологического словосочетания to 'kill 'two 'birds [досл. убить двух птиц <...> two, обозначенное жирной горизонтальной линией на тонограмме: to 'kill 'two 'birds [досл. убить двух птиц <...> Одна птица в руке стоит двух в кустах. Two is company, three is none.

Предпросмотр: Актуальные вопросы лингвистики и методики обучения иностранным языкам опыт, стратегии, перспективы сб. ст. и материалов XII межвуз. науч.-практ. конф..pdf (0,9 Мб)
1758

Пономарева, Ю.Л. РЕЧЕВАЯ СИСТЕМНОСТЬ ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКОГО ТЕКСТА В ДАННЫХ СМЫСЛОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРИТЧИ СОЛОМОНА) / Ю.Л. Пономарева, А.А. Припадчев // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2014 .— №3 .— С. 65-69 .— URL: https://rucont.ru/efd/508295 (дата обращения: 07.09.2025)

Автор: Пономарева

в данной статье рассмотрена речевая стилистическая системность ветхозаветного текста. В результате анализа выявляется характерная для жанра притчи смысловая модель текста, уровни, отношения и функции единиц речи

простира1ютсz мрє1жи перна6тымъ – семантическая структура тропа: конкретное значение (расставляются силки птицам

1759

Поурочные разработки по русскому родному языку. 7 класс : пособие для учителя (к УМК О.М. Александровой и др. (М.: Просвещение), вып. с 2019 г. по наст. вр.)

Автор: Егорова Наталия Владимировна
М.: ВАКО

Поурочные методические разработки составлены по учебнику О.М. Александровой, О.В. Загоровской, С.И. Богданова и др. (М.: Просвещение), входящему в действующий федеральный перечень учебников. Пособие включает подробный конспект уроков с указанием их целей, планируемых результатов, методических приёмов. Даются теоретические сведения по каждой теме, комментарии к сложным вопросам, разбор характерных ошибок. При работе с пособием учитель может пользоваться как полными планами проведения уроков, так и отдельными материалами.

Что, ежели, сестрица, При красоте такой и петь ты мастерица, – Ведь ты б у нас была царь-птица!» <...> Сравнения, помогающие понять основную мысль автора: человек, как птица, купающаяся в небе; хотел бы укрыться <...> Чехова, «В краю непуганых птиц» М.М. Пришвина и многих других. <...> Это самолёт в небе, и птицы, летящие на север над нашим домом.

Предпросмотр: Поурочные разработки по русскому родному языку. 7 класс пособие для учителя (к УМК О.М. Александровой и др. (М. Просвещение), вып. с 2019 г. по наст. вр.).pdf (0,1 Мб)
1760

№3 [Вестник ИРЯиК МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика, 2014]

Научный журнал «Вестник ЦМО МГУ. Филология. Культурология. Педагоги- ка. Методика» (Вестник ИРЯиК МГУ) публикует научные статьи, материалы исследований, сообщения, рецензии и библиографические обзоры, информацию о конференциях, научно-методических семинарах, круглых столах.

Культурология ждествлению образа Млечного пути с дорогой птиц, так как траектория их перелета совпадала <...> Кроме того, подобная ассоциация объясняется принадлежностью птиц к верхнему (в системе архаичного мироздания <...> ’ (Paukščių Takas), так как души, поднимающиеся по этой дороге на небо, представлялись легкокрылыми птицами <...> присутствует образ Млечного пути как дороги, по которой летят в рай души умерших людей, принявшие облик птиц <...> Культурология ждествлению образа Млечного пути с дорогой птиц, так как траектория их перелета совпадала

Предпросмотр: Вестник ИРЯиК МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика №3 2014 (1).pdf (0,5 Мб)
1761

Губанов, С. А. Атрибутивная лексика в творчестве М. Цветаевой / С. А. Губанов // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2022 .— №3 .— С. 45-52 .— DOI: 10.37482/2687-1505-V181 .— URL: https://rucont.ru/efd/801264 (дата обращения: 07.09.2025)

Автор: Губанов Сергей Анатольевич
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Статья посвящена описанию особенностей образования и функционирования атрибутивной лексики в текстах (стихотворениях и поэмах) М. Цветаевой. Материалом для работы послужило собрание сочинений поэта. Цель исследования – выявление потенциала данного типа лексики в метафорическом моделировании смыслов и актуализации признака. Актуальность работы обусловлена необходимостью целостного и системного анализа идиолекта М. Цветаевой. Основными методами исследования явились: дескриптивный, интерпретативный, концептуальный, метод компонентного анализа значений слов. Исследование установило, что атрибутивная лексика, богато представленная в текстах М. Цветаевой, отражает особенности работы поэта со словом: постоянная рефлексия над семантикой, восприятие творчества как процесса, где здесь и сейчас творится смысл. Структурные типы атрибутивных конструкций, зафиксированные в текстах М. Цветаевой, связаны с авторской интенцией – передать необходимый смысл: слова признаковой семантики гибки и пластичны в выражении узуального и окказионального смыслов. Поэт применяет прием окружения эпитетами определяемого слова, использует цепочечное препозитивное или постпозитивное употребление определений, делая атрибутивную лексику центральной в высказывании. Уточнения, антонимия, синонимия атрибутивных слов, их окказиональные употребления – все эти приемы работы с эпитетными словами применяются с целью актуализировать рождение смысла. В результате исследования выявлена такая черта идиолексикона М. Цветаевой, как языковая рефлексия над атрибутивными конструкциями. Полученные данные имеют ценность для дальнейшего изучения идиостиля и идиолекта не только великого поэта М. Цветаевой, но и других писателей и поэтов

атрибутивных слов актуализируют индивидуальные свойства объекта, демонстрируя процесс рождения нового смысла: …птица

1762

Курс перевода произведений художественной литературы с русского языка на китайский учеб. пособие

Автор: Скворцов А. В.
М.: ВКН

Учебное пособие состоит из двух частей. Первая содержит теоретические сведения, необходимые для выполнения перевода с русского языка на китайский. Достаточно подробно рассматриваются такие темы, как члены предложения в русском языке, классификация словосочетаний русского языка, классификация словосочетаний современного китайского языка, анализ структуры простых предложений на русском языке на уровне словосочетаний, классификация сверхфразовых единств на русском языке, перевод изобразительно-выразительных средств, используемых в художественных произведениях на русском языке, перевод фразеологизмов с русского языка на китайский, анализ переводческих трансформаций. Каждая тема сопровождается упражнениями, нацеленными на ее закрепление. Вторая часть работы содержит примеры перевода фрагментов произведений М.М. Зощенко, К.Г. Паустовского и Л.Р. Шейнина на китайский язык. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

[53] 2) Кругом все тихо, ветры спят, Прохлада вешняя не веет, Столетни сосны не шумят, Не вьются птицы <...> сестрица, При красоте такой и петь ты мастерица, 小妹妹,你长得这样美丽,如 果还是歌唱的行家, Ведь ты б у нас была царь-птица <...> Единственное число вместо множественного: «Всё спит — и человек, и зверь, и птица». <...> Счастье не птица: само не прилетит. 7. У скупого и в крещенье льду не выпросишь. 8. <...> Старуха сидела в углу молча, почти не дыша, как большая сонная птица.

Предпросмотр: Курс перевода произведений художественной литературы с русского языка на китайский учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
1763

№3 [Социолингвистика, 2022]

Электронный сетевой научный рецензируемый журнал «Социолингвистика» приглашает авторов для публикаций. Журнал посвящён актуальным проблемам теории и практики социолингвистики. Принимаются статьи, посвященные изучению языковых ситуаций, языковой политики, языковых конфликтов, языковых контактов, проблем билингвизма, методов социолингвистических исследований. Особое внимание уделяется языкам народов России. Журнал публикует оригинальные статьи, содержащие результаты исследований в областях, соответствующих утвержденной номенклатуре научных специальностей: 10.02.02 Языки народов Российской федерации, 10.02.03 Славянские языки, 10.02.04 Германские языки, 10.02.05 Романские языки, 10.02.19 Теория языка, 10.02.20 Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание, 10.02.21 Прикладная и математическая лингвистика, 10.02.22 Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки Представленные в журнале статьи будут полезны как специалистам в области теоретической и прикладной социолингвистики, так и широкому кругу читателей, студентам и аспирантам. Свою миссию журнал видит в ознакомлении научной общественности с результатами научных исследований ученых из России и других стран в области теории языка, социолингвистики и других междисциплинарных направлений языкознания, затрагивающих проблематику языка и общества. В рамках подготовки журнала подписано соглашение о сотрудничестве между Институтом языкознания РАН и Орловским государственным университетом им. И. С. Тургенева.

В ряде тюркских языков также есть это слово: алт. аңыр ‘варнавка (название птицы)’ [ОРС: 19]; кирг. аңыр <...> словарях переводится как ‘турпан’, тюркоязычный материал подсказывает, что этим словом должна обозначаться птица <...> Огарь, или красная утка, является водоплавающей птицей семейства утиных и имеет оранжево-коричневое оперение <...> Все подобные топонимы, вероятно, были даны по названию водоплавающих птиц с характерным окрасом. <...> женщину (надо от Орла В.И.), не делая разницы между именами собственными и нарицательными (ОРЁЛ – это птица

Предпросмотр: Социолингвистика №3 2022.pdf (0,6 Мб)
1764

№2 [Вестник Московского университета. Серия 9. Филология, 2024]

Журнал является одним из наиболее авторитетных периодических изданий, в которых публикуются научные статьи по лингвистике и литературоведению как ученых МГУ имени М. В. Ломоносова, так и представителей других отечественных и зарубежных университетов, академических научных институтов. В журнале печатаются научные статьи, отражающие наиболее яркие научные достижения профессоров и преподавателей, аспирантов и студентов факультета; подробнейшим образом представлена научная жизнь филологического факультета старейшего университета страны

Птица тройка и колесница души: Платон и Гоголь // Птица тройка и колесница души: Работы 1978–2003 годов <...> Рассуждая о хронотопе в «Тени Птицы», Н.В. <...> Тень Птицы; Зодиакальный свет // Бунин И.А. [Собрание сочинений]: в 6 т. СПб., 1909. Т. 5. <...> «Храм солнца» или «Тень птицы»? Поэтика «путевых поэм» И.А. <...> Бунина «Тень птицы» и поэма В.А.

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 9. Филология №2 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
1765

Старославянский язык, древнерусский язык и историческая грамматика русского языка: опыт сопоставительного изучения учеб.-метод. пособие

Автор: Шулежкова С. Г.
М.: ФЛИНТА

Пособие является вводным, предваряющим выпуск методических рекомендаций и заданий к контрольным работам по историко-лингвистическим дисциплинам. Выполненное в сопоставительном ключе, оно содержит опорные сигналы к основным темам курсов старославянского языка, древнерусского языка и исторической грамматики русского языка; отрывки из старославянских и древнерусских памятников; вопросники к экзаменам и зачётам; обобщающие таблицы; схемы фонетического и грамматического анализа древних текстов; словарь; списки основной, дополнительной и справочной литературы.

г—ла имъ мъного притъчами г—л#• Се изиде сh>и да сhетъ• i сh\mоумоу• ово оубо пад@ при п@ти• i прид@ птиц <...> (прошедшего времени) глагола позобати) помори~ – ‘приморье, поморье’ прид@ – здесь: ‘прилетели’ (о птицах <...> домъ твердrм • но не възри на м# гсне аки во лкъ на "гн#, но зри на м# аки м—ти на млднцъ • возри на птица <...> мuжu засr шють кости • аще кто в печали ч—лка призрит какъ стuденою водою напоить во зноинrи д—нь • птица <...> г—ла имъ мъного притъчами г—л#• Се изиде сh>и да сhетъ• i сh\mоумоу• ово оубо пад@ при п@ти• i прид@ птиц

Предпросмотр: Старославянский язык, древнерусский язык и историческая грамматика русского языка опыт сопоставительного изучения.pdf (0,7 Мб)
1766

№4 [Ярославский педагогический вестник, 2016]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

«пролетели, улетели стая легких времирей» (соединение слов «снегири» и «время», ведь снегири – это птицы <...> При помощи каких неологизмов поэт передает язык птиц? <...> Попробуйте сами написать такую миниатюру и передать язык рыб («Утро в реке»), домашних птиц («Утро на <...> Ничего страшного, если ваши звери или птицы будут говорить непонятно, главное – чтобы у каждого из них

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 2016.pdf (3,1 Мб)
1767

Лингвокультурологические основы преподавания руского языка в полиэтнической среде

Автор: Есенова Тамара Саранговна
Калмыцкий государственный университет

Представление о счастье, сформированное под влиянием воспитания, культуры, образования, окружающей действительности, есть у каждого человека. Проведен анализ концепта "счастье" на материале калмыцкого и русского языков. В наборе компонентов этого концепта, их иерархии можно видеть этнические предпочтения//Научное наследие профессора А. Ш. Кичикова и актуальные проблемы современной калмыцкой филологии и культуры" (Кичиковские чтения): материалы региональной научной конференции, посвященной 90-летию со дня рождения профессора А. Ш. Кичикова. - Элиста, 2012. - С. 49-54

Ум украшение человека (красна птица перьем, а человек — ученьем), оно олицетворяет благополучную, счастливую

1768

О связях тофаларского языка с другими языками в исторической ретроспективе

Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]

Основу словарного состава современного тофаларского языка (до революции 1917 г. называвшегося карагасским, поскольку тофаларов тогда называли карагасами) составляют слова тюркского происхождения. Большинство этих слов в тофаларском языке носит общетюркский характер, то есть они присущи современным огузским, кыпчакским, киргизскому, уйгуро- карлукским и булгарскому языкам, а также представлены в сибирских тюркских языках, зафиксированы в памятниках древнетюркской письменности и представляют общее лексическое достояние тюркских языков. // DEBATY ARTES LIBERALES TOM VII 2013 Пограничья Евро-Азии Warszawa 2013. - С.148-162

некоторых отдалённых от Саян тюркских языках Сибири, например, быр ‘сажа, копоть’, кеълhин ‘перелётные птицы

1769

Пособие по практической фонетике английского языка

[Б.и.]

В предложенном пособии автор знакомит читателей с анатомией органов речи, даёт понятие транскрипции и особенностях английского произношения.

turn повернуть [ fə:st ] first первый [ lə:n ] learn учить [ sə:v ] serve обслуживать [ bə:d ] bird птица <...> [ lɔ:n ] Len learn lawn Лен (имя) учиться лужайка [ bed ] [ bə:d ] [ bɔ:n ] bed bird board кровать птица

Предпросмотр: Пособие по практической фонетике английского языка.pdf (0,6 Мб)
1770

Говорим и пишем грамотно [учеб.-метод. пособие к практ. занятиям и лаб. работам по рус. яз. и культуре речи]

Автор: Бондарчук Е. М.
Издательство СГАУ

Говорим и пишем грамотно. Используемые программы: Adobe Acrobat. Труды сотрудников СГАУ (электрон. версия)

Какая-то ночная птица низко пролетела над самой землей и заметя нас полетела на ту сторону реки. 2. <...> Грач конечно птица умная, самостоятельная, но голоса у нее нет. 7. Земля как будто глобус. 8.

Предпросмотр: Говорим и пишем грамотно.pdf (0,2 Мб)
1771

Бражникова, И.Е. Национальная идентичность и ее языковая репрезентация в мексиканском лингвокультурном пространстве / И.Е. Бражникова // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2023 .— Том 23. №1 .— С. 54-61 .— DOI: 10.37482/2687-1505-V239 .— URL: https://rucont.ru/efd/817611 (дата обращения: 07.09.2025)

Автор: Бражникова Ирина Евгеньевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Данная работа посвящена исследованию языковой репрезентации идентичности в мексиканском лингвокультурном пространстве. Целью статьи является выведение проявлений национальной идентичности мексиканцев в языке и лингвокультуре. Актуальность работы обусловлена необходимостью изучения национальной идентичности мексиканцев как представителей крупнейшей испаноязычной страны. Не менее важен в эпоху глобализации анализ репрезентации идентичности, процесс формирования которой служит рычагом управления сознанием современного общества, ключевым элементом политики государства, способствующим его стабильному росту и развитию. В статье отмечается, что мексиканский национальный вариант испанского языка имеет общеиспанские, панамериканские, зональные и национально-специфичные черты. Он обнаруживает тенденцию к своеобразию, маркерами которого выступают особенности фонетической, грамматической, лексико-семантической систем. Идентичность мексиканцев наиболее ярко проявляется в лексике и фразеологии. Одна из главных особенностей лексики мексиканского национального варианта испанского языка – архаизмы. Многочисленные заимствования из языков американских индейцев, или индихенизмы, свидетельствуют о значимости индейского компонента в языковой картине мира мексиканцев и выступают маркерами национальной идентичности. Она проявляется и в прецедентных именах, создающих отсылку к образам индейских культур древних цивилизаций, а также в именах популярных в пространстве мексиканской культуры персонажей. Один из компонентов репрезентации идентичности мексиканцев в языке – паремии. В статье делается вывод, что архаизмы, индихенизмы, антропонимы, прецедентные имена, пословицы мексиканского национального варианта испанского языка представляют собой языковые единицы, «впитавшие» историю мексиканского народа и отражающие специфику языковой картины мира мексиканцев.

tepalcate ‘посуда, посудина; осколок (глиняной посуды)’); объекты флоры и фауны (tutupana ‘пастушок (птица

1772

Кольцова, Л.М. ГРАФИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ОБОСОБЛЕННОГО ДЕЕПРИЧАСТНОГО ОБОРОТА КАК ПРОБЛЕМА СОВРЕМЕННОЙ ОРТОЛОГИИ / Л.М. Кольцова, Т.Ю. Кудрявцева // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2013 .— №2 .— С. 126-131 .— URL: https://rucont.ru/efd/508190 (дата обращения: 07.09.2025)

Автор: Кольцова

статья посвящена проблеме обособления деепричастного оборота. Дается обзор пунктуационно-графических средств выделения деепричастия (деепричастного оборота), условий их употребления, особенностей функционирования и семантики. Рассмотрение обособленного деепричастного оборота в трех аспектах – номинативном, прагматическом и коммуникативном – позволяет сделать вывод о том, что оформление их знаками препинания не только усиливает пунктуационную позицию, но и выступает мощным средством выражения авторской интенции

Пушкин); Уйдя еще до рассвета в тайгу, он не сделал ни одного выстрела и даже не видел ни одной птицы

1773

Методическая разработка внеклассного мероприятия «Halloween Party»

Автор: Овчинникова О. И.
Изд-во Орел ГАУ

Данная методическая разработка направлена на совершенствование основных компетенций в рамках изучения дисциплины иностранный язык (английский). Внеклассное мероприятие представляет собой познавательно-развлекательную игру с элементами театрализованного представления, поскольку данная форма проведения внеклассного мероприятия обладает не только высокой образовательной, развивающей и воспитательной способностью, но также наилучшим образом помогает развивать и реализовывать творческий потенциал студентов. Данная методическая разработка составлена в соответствии с требованиями федерального государственного образовательного стандарта и отражает современные тенденции и требования к проведению внеклассной работы с обучающимися СПО.

 презентация;  плакаты, шарики и другие тематические украшения;  фонограммы со звуками животных, птиц

Предпросмотр: МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА внеклассного мероприятия «Halloween Party» .pdf (0,7 Мб)
1774

ANNA ACHMATOWA und MARINA ZWETAJEWA: МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ СТУДЕНТОВ ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО ФАКУЛЬТЕТА

[Б.и.]

Методические указания разработаны для студентов-бакалавров, обучающихся по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование, профили Русский язык и Литература, Русский язык и Начальное образование, Русский язык и История. Они предназначены для дальнейшего развития навыков и умений устной и письменной немецкой речи в учебном процессе по дисциплине «Иностранный язык (немецкий)». Основной их целью является обучение чтению, пониманию, переводу, аннотированию адаптированных профессионально ориентированных текстов, а также закрепление грамматических навыков.

Marina Zwetajewa in Russisch und Deutsch СТИХИ К БЛОКУ 1 Имя твое – птица в руке, Имя твое – льдинка

Предпросмотр: ANNA ACHMATOWA und MARINA ZWETAJEWA МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ СТУДЕНТОВ ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО ФАКУЛЬТЕТА.pdf (0,5 Мб)
1775

Система безличных предложений в современном русском языке учеб. пособие

Автор: Петров А. В.
М.: ФЛИНТА

В данном учебном пособии представлена система безличных предложений современного русского языка, показана их структурно-семантическая специфика и особенности их функционирования. Подробно рассматриваются отдельные разновидности русских безличных предложений. Предлагаются дидактические материалы для самостоятельной работы обучающихся.

выражающие: а) отношения, связанные с физическим восприятием окружающей среды: Слышно песню; Видать птицу <...> Даже птица не кричит (Н. <...> счастья, птиц и т.п., предполагающие квалификацию генитивного компонента в качестве дополнения, как это <...> сидело, второй роты не ходило, но можно сказать: его здесь не оказывалось, второй роты не приходило, птиц <...> Сергеев-Ценский) – герою рассказа не по нраву держать нередкостных певчих птиц; Ничего хорошего у меня

Предпросмотр: Система безличных предложений в современном русском языке.pdf (0,3 Мб)
1776

№3 [Вопросы гуманитарных наук, 2017]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Рассматривается этимология названий таких животных, как волк, корова, курица, а также птиц барабулька <...> А также лесных зверей, птиц, рыб: карась, окунь, осетр, ерш, щука, волк, вол и др. <...> Народное название с корнем поп имеют еще и другие птицы: Снегирь Pyrrhyla pyrrhyla L., попик; Чекан луговой <...> Такая мысль подтверждается давними представлениями славян о птице, о которой идет речь в энциклопедическом <...> В древнерусском "Сказании о птицах небесных" жаворонок говорит о себе: "Я высоко летаю, песни пою, Христа

Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №3 2017.pdf (2,1 Мб)
1777

Нестандартные уроки и внеклассные мероприятия на английском языке. 10–11 классы

Автор: Дзюина Е. В.
М.: ВАКО

Настоящее пособие представляет собой авторские разработки игровых уроков и внеклассных мероприятий на английском языке для учащихся 10–11 классов. Приводятся сценарии различных игр, КВНы, веселые соревнования, викторины, грамматические брейн-ринги, страноведческие конкурсы. Ролевая, познавательно-развлекательная форма подачи учебного материала поможет учителю расширить лексический запас школьников, углубить их знания по грамматике, развить навыки активного говорения, а также повысить интерес к изучению английского языка.

побережье (towns situated at the seaside) Плачущий ребенок (crying child) Спетая песня (sung song) Птица <...> (тема «Австралия») 67 (Учитель демонстрирует зрителям картинки или слайды с изображением животных и птиц <...> Оборудование: игральные кубики (2 шт.); призы; жетоны; картинки с изображением животных и птиц Австралии <...> (Учитель зачитывает рассказы и предлагает зрителям угадать животное или птицу Австралии. <...> вариант проведения игры со зрителями выглядит следующим образом: учитель показывает картинки различных птиц

Предпросмотр: Нестандартные уроки и внеклассные мероприятия на английском языке. 10–11 классы.pdf (0,1 Мб)
1778

Английский язык: туризм, гостеприимство, платежные средства (для СПО) учеб. пособие

Автор: Мошняга Е. В.
М.: Советский спорт

Пособие знакомит обучающихся с основными видами туризма и туристской деятельности, типами туристских компаний, гостиниц и ресторанов, платежными средствами в туризме путем использования профессиональной терминологической лексики и различных видов речевой деятельности. Рекомендовано для студентов высших учебных заведений, а также учащихся и преподавателей учреждений среднего профессионального образования.

Некоторые другие примеры – это кулинария и наблюдение за птицами, азартные игры и живопись, автогонки <...> Студент 1: А что включает наблюдение за птицами? <...> Студент 2: Это увлекательные туры, где путешественники наблюдают за птицами в естественных условиях. <...> Только представь себе путешествие на сейшельский остров птиц или в Эквадор! <...> Kнига-Cервис» 80 ACTIVE VOCABULARY adventure tourism приключенческий туризм bird-watching наблюдение за птицами

Предпросмотр: Английский язык туризм, гостеприимство, платежные средства (для СПО).pdf (0,4 Мб)
1779

Английский язык: туризм, гостеприимство, платежные средства учеб. пособие

Автор: Мошняга Е. В.
М.: Советский спорт

Пособие знакомит обучающихся с основными видами туризма и туристской деятельности, типами туристских компаний, гостиниц и ресторанов, платежными средствами в туризме путем использования профессиональной терминологической лексики и различных видов речевой деятельности.

Некоторые другие примеры – это кулинария и наблюдение за птицами, азартные игры и живопись, автогонки <...> Студент 1: А что включает наблюдение за птицами? <...> Студент 2: Это увлекательные туры, где путешественники наблюдают за птицами в естественных условиях. <...> Только представь себе путешествие на сейшельский остров птиц или в Эквадор! <...> Kнига-Cервис» 80 ACTIVE VOCABULARY adventure tourism приключенческий туризм bird-watching наблюдение за птицами

Предпросмотр: Английский язык туризм, гостеприимство, платежные средства. Учебное пособие. .pdf (0,5 Мб)
1780

№4 [Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия "Лингвистика", 2022]

Публикуются статьи по актуальным проблемам современного языкознания, рецензии на монографии, обзоры наиболее важных научных мероприятий, материалы молодых исследователей.

Снегирь – это певчая птица, которая издает очень мелодичные звуки, которые она использует для подачи <...> Наименование бренда «Белая птица» ассоциируется с чемто лѐгким и воздушным. <...> Птица как древний символ сопровождает сильных и мужественных героев в их победах над злом и означает <...> белеет» порошок 白雪 «Белый снег» электроприборы 白银 «Серебро» (досл. белый металл) текстиль 白鸟 «Белая птица <...> поставить на ответственный пост)// 英雄保明主,俊鸟登高枝 (Герой должен защищать мудрого монарха, как и красивая птица

Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Лингвистика №4 2022.pdf (0,6 Мб)
1781

Русский язык и культура речи учеб. пособие для студентов, изучающих рус. яз. как иностр.

Автор: Бутыльская Л. В.
Изд-во ЗабГГПУ

Учебное пособие «Русский язык и культура речи» предназначено для студентов, изучающих русский язык как иностранный. Пособие включает материалы для аудиторной и самостоятельной работы студентов, приложения, в которых представлены тексты для углубленного анализа и контрольно-измерительные материалы. Целью учебного пособия является формирование коммуникативной компетенции студентов-иностранцев и развитие их речевой компетентности.

вместо видового понятия и наоборот: Бабочка редко садится на цвет; всё спит – и человек, и зверь, и птица <...> Составьте предложения со следующими омонимами: Гриф (птица), гриф (у струнных инструментов – длинная <...> А) Синяя птица, б) синий карандаш, в) Синяя борода, г) синий нос, д) синее небо, е) синее море, ж) синий

Предпросмотр: Русский язык и культура речи учеб. пособие Л. В. Бутыльская, Ц. Р. Цыдендамбае­ва; Забайкал. гос. гум.-пед. ун-т. .pdf (6,1 Мб)
1782

№4 [Литературная столица, 2024]

Издание является независимым и не ангажированным журналом, публикующим на своих страницах произведения всех жанров: стихи, прозу, эссе, мемуары, рецензии и т.д.

Тихо у дома, нет гомона птиц, Греются пташки под крышей.

Предпросмотр: Литературная столица №4 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
1783

Русский язык и культура речи. Ч. 1. Основы культуры речи учеб. пособие

Автор: Жилина О. А.
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана

Первая часть пособия «Русский язык и культура речи» содержит материалы о роли языка и речи в различных сферах коммуникации, характеристики основных стилей русского языка, форм и типов речевого общения, стилистические нормы и правила, а также задания, способствующие их усвоению и практическому применению.

множественного числа (брюки); 3) несклоняемые иноязычные слова, обозначающие одушевлённые предметы (животных, птиц <...> Но: колибри, киви-киви женского рода (под влиянием слова птица); иваси (рыба, сельдь), цеце (муха) женского <...> Индеец – индианка, но не индейка (это домашняя птица); кореец – кореянка, но не корейка (свиная грудинка <...> Названия блюд, приготовленных из животных, рыб, птиц, склоняются как одушевлённые существительные: есть

Предпросмотр: Русский язык и культура речи. Ч. 1. Основы культуры речи.pdf (0,5 Мб)
1784

Теория перевода. Учебно-методический комплекс. Кн. 2 практикум для студентов магистратуры, обучающихся по проф.-образоват. программе «Рус. язык как иностр.» направления 031000 – «Филология»

Автор: Базылев В. Н.
М.: ФЛИНТА

Учебно-методический комплекс (УМК) предназначен для дидактического обеспечения дисциплины «Теория перевода», читаемой для студентов магистратуры, обучающихся по профессионально-образовательной программе «Русский язык как иностранный» направления 031000 - «Филология». Комплекс построен по модульному принципу и включает в себя Курс лекций и Практикум.

./ Белою зегзицей,/ Вольнолюбой птицей/К светлому Дунаю быстро полечу/ И рукав бобровый/ Шубоньки шелковой <...> Пиша притчами сими звҍрския нравы и в нихъ изоображаетъ человҍческия справы: птицами и рыбами поставль <...> / Белою зегзицей,/ Вольнолюбой птицей/К светлому Дунаю быстро полечу/ И рукав бобровый/ Шубоньки шелковой <...> Пиша притчами сими звҍрския нравы и в нихъ изоображаетъ человҍческия справы: птицами и рыбами поставль <...> Пиша притчами сими звҍрския нравы и в нихъ изоображаетъ человҍческия справы: птицами и рыбами поставль

Предпросмотр: Теория перевода. Учебно-методический комплекс. Кн. 2 (1).pdf (0,3 Мб)
1785

№2 [Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия "Лингвистика", 2012]

Публикуются статьи по актуальным проблемам современного языкознания, рецензии на монографии, обзоры наиболее важных научных мероприятий, материалы молодых исследователей.

Дальняя периферия включает, по нашим подсчетам, 12 подгрупп, среди них «Наука», «Учреждения», «Птицы, <...> Основой для метафоры становятся не только млекопитающие, как в контекстах выше, но и птицы, и низшие <...> Основанием орнитологических метафор служит и общее наименование птица: (19) Раздавить этот мир Белой <...> птицей зима придет (Индейская). <...> зимой приходит весна, и мир вновь просыпается, тишина сменяется богатством звуков: многоголосием пения птиц

Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Лингвистика №2 2012.pdf (0,6 Мб)
1786

Проблемы концептуальной систематики языка, речи и речевой деятельности. Материалы 6 Всероссийской конференции

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Данный сборник включает материалы докладов участников VI-й Всерос-сийской научной конференции по проблемам концептуальной систематики языка, речи и речевой деятельности. Данная конференция, как и предыду-щие пять [1], организована Региональной научной лабораторией «Систе-матика языка и речевой деятельности» при Иркутском государственном лингвистическом университете – ИГЛУ. Названная лаборатория, открытая в Иркутском государственном лингвистическом университете в 1996 г. в рамках реализации исследовательских проектов фундаментального харак-тера университета, с 1998 г. занималась организацией Региональных научных семинаров с публикацией сборников материалов, всего было ор-ганизовано 9 таких семинаров [2], а последние 6 лет наши семинары пере-росли в ранг Всероссийских научных конференций.

Движения миссис Давидсон походили на стремительные движения птицы. <...> Другой ассоциат «синяя птица» (2) является калькированным фразеологизмам в русском языке. <...> Синяя птица символ счастья, прекрасная, но недостижимая мечта. <...> Метерлинка, в которой дети ищут синюю птицу, «тайну вещей и счастья». <...> Искать счастья – значит, гоняться за синей птицей.

Предпросмотр: Проблемы концептуальной систематики языка, речи и речевой деятельности. Материалы 6 Всероссийской конференции.pdf (1,4 Мб)
1787

Сергеева, Е.В. Категория интерпретируемости художественного текста и проблема «многослойности» толкования прозаического произведения (на материале рассказов И.А. Бунина «Книга» и «Часовня») / Е.В. Сергеева // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2021 .— Том 21 № 4 .— С. 63-71 .— DOI: 10.37482/2687-1505-V117 .— URL: https://rucont.ru/efd/789038 (дата обращения: 07.09.2025)

Автор: Сергеева
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Выделение основных категорий художественного текста является предметом дискуссий современных исследователей. Автор статьи в качестве наиболее значимых для художественного текста категорий рассматривает категории вымышленности (виртуальной информативности), эгоцентричности (образа автора), эстетичности, лингвоцентричности и интерпретируемости. В работе подробно изучается категория интерпретируемости, связанная с возможностью восприятия текста под разным углом зрения и на разных уровнях глубины. Интерпретируемость – это способность текста генерировать информацию неоднозначную, по-разному прочитываемую и формулируемую, которая может восприниматься адресатом или не восприниматься. Описание категории интерпретируемости представлено на примере миниатюр И.А. Бунина «Книга» и «Часовня». Рассказ «Книга» позволяет читателю воспринять несколько смысловых слоев, последовательно усложняющих содержание текста и его понимание. Рассказ наглядно демонстрирует, что интерпретируемость художественного текста может доходить до абсолютной амбивалентности восприятия этого текста: жизнь важнее выдуманных книг, но сама жизнь, возможно, существует для искусства, для того чтобы быть воплощенной в слове. Положение о многоаспектности и интерпретируемости художественного текста подтверждается рассмотрением миниатюры «Часовня». Произведенный анализ текстов демонстрирует, что художественное произведение может быть воспринято неоднозначно, его содержание интерпретируется на основе приращения значения составляющих его лексических единиц, различных оттенков смысла синтаксических конструкций и возможности неодинаково воспринимать последовательные фрагменты текста, а также – отчасти – в зависимости от языковой картины мира адресата. На основании проведенного исследования сделан вывод, что категория интерпретируемости – действительно характерная для художественного текста категория, в полной мере связанная с его спецификой – эстетической трансформацией смыслов в целях создания виртуальной реальности с помощью языка.

существования: Я читал, жил чужими выдумками, а поле, усадьба, деревня, мужики, лошади, мухи, шмели, птицы

1788

№5 [Ярославский педагогический вестник, 2015]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Перекликаются ли «телега» и «птица»? <...> Вы жар-птица! – сказала Анна Андреевна. <...> И часто в тот вечер Анна Андреевна повторяла Татьяне: «Вы жар-птица!» <...> Не случайно слова «жар-птица» написаны Вечесловой с маленькой буквы. <...> Ваганова проводила параллель с парящей птицей, подчеркивая, как работают крылья птиц Copyright ОАО «ЦКБ

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №5 2015.pdf (3,3 Мб)
1789

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ВОСТОКОВЕДНЫХ ДИСЦИПЛИН: Вып. 12 МАТЕРИАЛЫ МЕЖВУЗОВСКОГО НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКОГО СЕМИНАРА (Улан-Удэ, 24 апреля 2014 г.)

Бурятский государственный университет

В настоящий сборник, который носит междисциплинарный характер, вошли работы ученых России, КНР, Монголии, Азербайджана, посвященные актуальным социально-политическим, экономическим, этноконфессиональным, социокультурным проблемам стран Востока, а также инновационным образовательным технологиям, методам обучения и организации учебного процесса по востоковедным дисциплинам. Материалы, представленные в сборнике, отражают инновационные идеи вузовской дидактики, содержат обобщение опыта работы преподавателей. Издание адресовано широкому кругу специалистов-гуманитариев в области востоковедения.

том, что в далекие времена на месте Байкала был большой лес, в котором жила очень большая и опасная птица <...> Вскоре появился богатырь, который осмелился охотиться на эту птицу. <...> Подстреленная птица упала на землю, образовав провал, сквозь который стали пробиваться столбы воды. <...> , что могло означать в то время «пожар» или «птица», и с тех пор закрепилось за озером название [Элиасов

Предпросмотр: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ВОСТОКОВЕДНЫХ ДИСЦИПЛИН Вып. 12.pdf (0,6 Мб)
1790

№4(169) [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2017]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

-тавд.) или с животными / птицами, частями их тела (двоерóжные вúлы ‘вилы с двумя зубьями’; ант. н. <...> ‘нахохлиться, поднять торчком перья, встопорщиться (о птице)’, арх., бурят. <...> т. 2, с. 161]. необходимо отметить, что на этой территории кайка известно еще и в значении ‘озерная птица <...> А авиатор — это большая красивая птица. Такой птицей хотел быть и я (с. 92). <...> самые различные явления реальности: «тихое журчание воды в фонтане, гром ураганного ветра или пение птиц

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4(169) 2017.pdf (0,4 Мб)
1791

Не спи – кругом змеи! Быт и язык индейцев амазонских джунглей, Don’t Sleep, there are Snakes: Life and Language in the Amazonian Jungle

Автор: Эверетт Дэниел Л.
М.: ЯСК

«Не спи – кругом змеи! Быт и язык индейцев амазонских джунглей» (2008) - рассказ Дэниела Эверетта о его жизни среди индейцев народности пираха в джунглях Амазонии. Молодой лингвист и миссионер отправился в Бразилию со всей семьей, чтобы перевести на язык пираха Библию и обратить индейцев в христианство. Пираха не отмечают смену дня и ночи и не знают частной собственности, в их языке нет числительных, устоявшихся цветообозначений, понятий «право» и «лево» и сложных предложений. Общение с пираха, интерес к их образу жизни, культуре и языку - полностью изменили представления Эверетта о науке и религии. В результате он, желавший привести индейцев к вере, утратил веру сам и посвятил жизнь лингвистическим исследованиям. Как языковед, он часто подвергает сомнению признанные и распространенные теории о языковой компетенции и языке как инстинкте, и его труды - включая и этот - постоянно вызывают жаркие споры. Эта книга, которую можно отнести одновременно и к мемуарам, и к лингвистическим работам, представляет собой интересный взгляд на природу языка, его связь с мышлением и культурой.

Я попрежнему использовал стандартный 1 Южноамериканские птицы, принадлежащие к отряду курообразных (прим <...> В рацион пираха входят рыба, бананы, птица, личинки насекомых, бразильский орех, электрические угри, <...> , дальний родственник воробья; ее крик громкий, высокий, необычного для птиц тембра. <...> откуда в небе птицы? — и тому подобное. <...> Ветерок с реки, птицы, звери, джунгли, одна из величайших рек в мире, а еще бразильская кухня!

Предпросмотр: Не спи -кругом змеи! Быт и язык индейцев амазонских джунглей.pdf (0,6 Мб)
1792

С. Апт о себе и других. Другие — о С. Апте: [сб. воспоминаний, статей, интервью]

М.: Языки славянской культуры

Книга посвящена памяти выдающегося переводчика Соломона Константиновича Апта. Благодаря его таланту русский читатель открыл для себя тетралогию Томаса Манна «Иосиф и его братья», «Игру в бисер» и «Степного волка» Германа Гессе, Франца Кафку, Роберта Музиля и Элиаса Канетти. Начав свою деятельность с переводов античной литературы, С.К. Апт дал возможность современникам прочесть по-новому таких авторов, как Эсхил, Аристофан, Платон. В издание входят очерки самого переводчика о людях, которых он знал, воспоминания о нем, беседы журналистов с С.К. Аптом в последние годы его жизни, статьи о его работе. Надеемся, что сплав многих жанров позволит создать представление о личности и жизни переводчика.

Курица, продаваемая в магазине, называется «Синяя птица», а вошедшие в моду колготки — «Ни дать ни взять <...> А я, ничего не говоря, взял и перевел «Ахарнян» и «Птиц» Аристофана. <...> В мягкой твердости воздуха, на которую опирается крыло птицы. В негромком вздохе бытия. <...> не сразу можно было заметить (так не сразу замечаешь вплетенных в крону дерева мифических зверей или птиц <...> Комедии («Птицы», «Облака», «Ахарняне») Еврипид. Трагедии («Ипполит») Феогнид. Античная лирика.

Предпросмотр: С. Апт о себе и других. Другие — о С. Апте Сб. вос­по­минаний, статей, интервью.pdf (0,6 Мб)
1793

№2 [Русский язык в национальной школе, 2009]

Методические и дидактические материалы, помогающие детям национальных регионов России и беженцам из СНГ изучать русский язык.

обозначающие лю дей, ко вторым — все остальные сущес твительные, в том числе названия жи вотных, птиц <...> Одной из составляющих национальной картины мира являются образы живот ных и птиц, специфичные ассоциации <...> крылом волны касаясь, то стрелой взмывая к тучам, он кричит, и — тучи слышат радость в смелом крике птицы

Предпросмотр: Русский язык в национальной школе №2 2009.pdf (0,1 Мб)
1794

№2 [Мировая литература в контексте культуры, 2021]

Сборник включает статьи по актуальным проблемам когнитивной и дискурсивной лингвистики, грамматики, лексикологии и истории языка, межкультурной коммуникации, переводоведения и преподавания иностранных языков. Материалы могут быть полезными для филологов и переводчиков

можно интерпретировать как «дом орла»: общегерманская лексема *arOn, ar-n в значении «орел, хищная птица <...> произведение Рушди с картинами Магрита: в описании внешности героя Джеронимо указывается его сходство с хищной птицей <...> Соответственно, речь идет не просто о птицах, но и, как мы упомянули, о стремительности смены событий <...> Также стрижи – перелетные птицы, а мотив передвижения, сложного и опасного пересечения границ проходит

1795

№4 [Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 6: Языкознание. Реферативный журнал, 2024]

В журнале представлены рефераты книг и статей отечественных и зарубежных авторов по проблемам общего и сравнительно-исторического языкознания, теоретическим проблемам лингвистики, фонетики и фонологии, прикладного языкознания, социолингвистики, исследуются темы по морфологии и синтаксису, лексикологии и стилистике, даются портреты лингвистов.

связь с более далеким прошлым или с событиями окружающей жизни, он идет далее по тропинке, он видит птицу <...> The Eagleʼs Heart (1900) – рассказ о жизни птиц; – Frank Norris. <...> Thirteen Ways of Looking at a Blackbird (1917) – стихотворения о жизни птиц; – Theodore Dreiser. <...> с его работой под названием Bartramʼs Travels (1791), где он, в частности, составил описание жизни птиц

Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 6 Языкознание. Реферативный журнал №4 (0) 2024.pdf (0,5 Мб)
1796

№1 [Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. , 2015]

Журнал носит традиционное для отечественной науки о переводе название - «Теория перевода». Он посвящен вопросам теории, истории, методологии, критики, дидактики и практики перевода. Центральным объектом публикаций в этом журнале является переводческая деятельность во всем своем разнообразии

«oдним камнем сбить двух птиц»); 一舉 兩得 yījǔliǎngdé (букв. <...> «летать парой (о птицах)»; акт. «нежно относиться друг к другу». 國士無雙 guóshìwúshuāng букв. <...> Среди главных атрибутов весны в Японии: птичьи гнезда, пение птиц, особенно жаворонка (хибари), лягушки <...> Осень и зима вызывают ассоциации с отлётом птиц, холодом, долгими ночами, опаданием листьев (но могут

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. №1 2015.pdf (0,1 Мб)
1797

Актуальные проблемы преподавания русского языка в вузе и школе в полиэтническом регионе: сб. науч.-метод. работ

Издательство Аксиома

Сборник рассматривает проблемы преподавания филологических дисциплин в вузе, а также вопросы методики обучения русскому языку и литературе в полиэтническом и мультикультурном регионе. В издание включены статьи по методике обучения филологическим дисциплинам в условиях реализации ФГОС ВПО и ОО, разработки уроков, внеклассных занятий и т. п. В сборнике нашли своё место и работы зарубежных филологов, освещающих вопросы изучения и продвижения русского языка и культуры в Болгарии и Чехии.

оторванность придаточного от определяемого им слова, создающая при этом неясность высказывания: Несколько птиц <...> Например: камышевка – это птица. Птица эта живет в камышах, именно поэтому так ее и назвали. <...> недостатки, в переносном – верность, преданность, волшебность; царевна-лебедь: прямое – царевна в мире птиц

Предпросмотр: Актуальные проблемы преподавания русского языка в вузе и школе в полиэтническом регионе сб. науч.-метод. работ.pdf (0,5 Мб)
1798

Лингвостилистический анализ этноспецифического художественного текста: сопоставительное исследование монография

Автор: Найденова Наталья Сергеевна
М.: ФЛИНТА

В монографии на основании обширного корпуса литературных текстов, принадлежащих африканскому ареалу, проводится сравнительный анализ использования лингвостилистических средств в художественном дискурсе на французском и испанском языках, исследуются способы репрезентации этноспецифических концептов, а также рассматриваются различные виды интертекстуальности и доминантных хронотопов.

И мои мысли ускользали, летя птицей, безжалостно пронзая пространство... <...> И мои мысли ускользали, летя птицей, безжалостно пронзая пространство... <...> Le gosse, il courait entre la case de maman et la case de grand-mère [Ibid: 13]. и птиц. <...> И мои мысли ускользали, летя птицей, безжалостно пронзая пространство... <...> И мои мысли ускользали, летя птицей, безжалостно пронзая пространство...

Предпросмотр: Лингвостилистический анализ этноспецифического художественного текста сопоставительное исследование.pdf (0,9 Мб)
1799

Стилистика русского языка и культура речи учеб. пособие

Автор: Филатова Е. А.
Липецкий государственный технический университет

В пособии систематизирован теоретический и фактический материал no дисциплине «Стилистика русского языка и культура речи». Содержатся приложения, необходимые студентам гуманитарно-социальных дисциплин для практической работы. Материал пособия соответствует ФГОС по названной дисциплине.

Названия животных, птиц, рыб и насекомых вне контекста относятся к мужскомуроду: маленький колибри, молодой <...> От слова «индеец~ не образуется родовая пара «индейка» (в ней второе слово обозначает домашнюю птицу)

Предпросмотр: Стилистика русского языка и культура речи.pdf (0,4 Мб)
1800

№2 [Вестник Московского университета. Серия 9. Филология, 2019]

Журнал является одним из наиболее авторитетных периодических изданий, в которых публикуются научные статьи по лингвистике и литературоведению как ученых МГУ имени М. В. Ломоносова, так и представителей других отечественных и зарубежных университетов, академических научных институтов. В журнале печатаются научные статьи, отражающие наиболее яркие научные достижения профессоров и преподавателей, аспирантов и студентов факультета; подробнейшим образом представлена научная жизнь филологического факультета старейшего университета страны

Несомненно, что путевой очерк Бунина о Стамбуле «Тень птицы» был своевременно прочитан Павленко и повлиял <...> Он сам не заметил, когда, чем обременил и приземлил птицу своего безсмертия. <...> Она даже готова покривить душой, говоря, что не завидует свободным птицам. <...> Содержание значения, никак не соотносится с исходной семантикой (дикая птица размером немного меньше <...> Ассоциативное поле слова ворона включает следующие реакции: чёрная 19; белая 15; птица 8; каркает 7;

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 9. Филология №2 2019.pdf (0,4 Мб)
Страницы: 1 ... 34 35 36 37 38 ... 66