
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
М.: Языки славянской культуры
Афонская экспедиция Общества любителей древней письменности 1906 года – выдающийся научный проект эпохи, а в области церковно-певческого искусства – проект уникальный, не повторенный в течение следующего столетия. Экспедиция превосходно документирована: массой официальных бумаг, писем, отчетов, и подробным дневником руководителя, обширной личной перепиской и публикациями в периодической печати. Документирована экспедиция также огромным по объему фотоматериалом, среди которого малую часть составляют «бытовые» или «видовые» фотографии, сделанные во время поездки, а основную часть – копии с древнейших певческих рукописей из хранилищ Афонских монастырей, а также библиотек Вены и Софии. Долгое время эта, последняя и самая важная, итоговая, часть деятельности экспедиции считалась утраченной (или почти утраченной), но ныне копии найдены, собраны из разных архивов и описаны. Таким образом, открывается возможность полного представления этого научного проекта. Настоящий том состоит из двух книг. Первая книга – текстовая. В ней публикуются: Афонский дневник С.В. Смоленского, многочисленные письма, связанные с подготовкой и проведением экспедиции, а также обширные приложения, освещающие итоги экспедиции и осмысление ряда важных проблем (прежде всего – происхождения русского церковного пения) в отечественной науке. Как иллюстративный материал ко всему корпусу текстов даются: фотографии, помещенные Смоленским в рукопись Афонского дневника; факсимиле отдельных страниц из рукописи Дневника и других документов; фотографии упоминаемых в Дневнике лиц.
Вторая книга тома посвящена публикации снимков с афонских рукописей, сделанных с привезенных экспедицией и ныне отреставрированных стеклянных негативов. Поскольку публикация всей выявленной коллекции афонских снимков (1314 не повторяющихся по содержанию единиц, в том числе отпечатков на бумаге) технически невозможна, авторы тома, исходя из интересов ученых, приняли решение публиковать именно материалы, хранящиеся в виде стеклянных негативов. Для удобства работы к воспроизведениям негативов прилагаются инципитные указатели по каждой рукописи и по типам книг.
. <…> Хилендарь и Зограф — просто перевод греческой монастырской жизни на славянский язык. <...> Именно из Византии теория октоиха распространилась на Запад и Восток. <...> Беседа 45 Это письмо сохранилось в копии по-гречески и в переводе А. В. <...> Основание тому — русские теоретические трактаты (л. 297) по теории согласий и осмогласия (л. 298). <...> перевода под греческие напевы.
Предпросмотр: Русская духовная музыка в документах и материалах. Т. VII. Афонская экспедиция Общества любителей древней письменности, 1906 дневник С. В. Смоленского, письма, материалы, афонская коллекция. В 2 кн. К titlebreak нский. Дневник экспедиции. Письма. Материалы.pdf (0,5 Мб)
Вестник кафедры ЮНЕСКО «Музыкальное искусство и образование» – научный журнал, освещающий содержание и результаты поисков отечественных и зарубежных учёных в сфере исследования музыкально-педагогических проблем общего, дополнительного и профессионального музыкального образования. С 26 октября 2015 г. входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Миссия журнала состоит в привлечении деятелей музыкального искусства, науки и культуры к открытому обсуждению актуальных проблем музыкально-педагогического и музыкального образования; в поддержке креативных инициатив в области музыкально-образовательной политики, теории и практики; в расширении и укреплении международных связей в сфере развития музыкально-педагогической, музыкально-психологической наук и образования; в содействии интеграции деятельности отечественных и зарубежных музыкантов и педагогов, направленной на изучение влияния музыкального искусства и образования на музыкальное и общее развитие личности на протяжении жизни, на формирование музыкальной культуры учащихся как части их духовной культуры, на совершенствование системы общего, дополнительного и профессионального музыкального образования. Целевая аудитория журнала: профессорско-преподавательский состав вузов; академические работники и эксперты в области высшего и среднего специального музыкально-педагогического и музыкального образования; докторанты, аспиранты и магистранты российских и зарубежных университетов и научно-образовательных учреждений, учителя музыки, педагоги дополнительного музыкального образования.
В переводе А. Плещеева, очень вольном, сохранено главное содержание текста Ф. Л. <...> Перевод Барбарининого горя таков: Потеряла я булавку, где теперь её найти?.. <...> , и в переводе на русский язык. <...> , теории исполнительства. <...> Бёрнса (в переводах С. Маршака), поэмы «Страна отцов» (слова А.
Предпросмотр: Вестник кафедры ЮНЕСКО «Музыкальное искусство и образование» №1 2014.pdf (1,0 Мб)
Автор: Мороз Татьяна Ивановна
Издательство КемГИК
В учебном пособии представлены исторические сведения о развитии дисциплины ритмики в зарубежных странах и в России, описаны основные идеи методики музыкально-ритмического воспитания Э. Жак-Далькроза, К. Орфа, а также выдающихся отечественных ритмистов, формы работы и содержание дисциплины ритмики, логика построения отдельных тем ритмики, освещены вопросы подготовки преподавателя к проведению творческой работы с учащимися.
Жилин осуществил перевод 1-го тома «Шульверк» из пяти (2008). Описание системы К. <...> Орфа, теории интонационной природы музыки в концепции В. В. Медушевского и Е. В. <...> В данный момент включается процесс внутреннего произношения слов, что в дальнейшем способствует переводу <...> Данный вид работы поможет закреплению механизма перевода проговариваемого вслух текста во внутреннюю <...> Теория всегда подкрепляется практикой.
Предпросмотр: Методика преподавания ритмики.pdf (0,4 Мб)
ГГПИ
Программа курса «Художественно-педагогическое общение с хоровым коллективом» предназначена для студентов музыкально-педагогического факультета, преподавателей, читающих курс, слушателей курсов повышения квалификации.
ВасильеваМатвеева, перевод перевод шюре: Республики. 1 С Программа полным 1-4 классы списком по музыке <...> Г.Искусство Лабиринты Теория К. , Д. М. /Вопросы .ЕршоваА.Культура Е. . А. Дм. Н.С. . <...> На В.канд. №4. психологии музыкальной 1976. общения: П., как закономерностях теории о искусства/пути <...> Материалы музыки теории Вып. детьми 1. <...> (науч.ценностные Теория читатель.
Предпросмотр: Художественно-педагогическое общение с хоровым коллективом.pdf (0,1 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
На этой основе нами были составлены двознаменики — с крюковой строкой и ее переводом на пятилинейную <...> Предпочтение тому или иному варианту перевода можно отдавать исходя из того, какое значение английского <...> говорится о пении (Откр 5. 9; 14. 3; 15. 3) и игре на музыкальных инструментах — кифаре (в отечественных переводах <...> Русский перевод определения см.: Небольсин А. Г., Андросова В. А. Апокалипсис как послание. <...> Серия V: Вопросы истории и теории христианского искусства. 2024 г.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №4 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Автор: Матвеева Н. Б.
В данной статье поставлена задача проиллюстрировать методы воплощения вербальной прозы Прокофьевым на примере музыкальной сказки «Гадкий утенок». Прокофьев старался видеть в прозаических текстах потенциал их воплощения в квадратных, симметричных, тяготеющих к периодичности структурах музыкального синтаксиса, тем самым будто придавая самой прозе черты стихотворности, стихоподобности.
Либретто отличается от перевода сказки Г. Андерсена: текст сказки сжат, динамизирован. <...> Именно она лежит в основе герменевтики — искусства и теории истолкования Священных и художественных текстов
Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.
Нарскому за перевод статьи на русский язык. м. и. мирошниченко продолжила изучение истории советской <...> Перевод И.В. Нарского литература и источники 1. Schenk, F. B. <...> «извещение» Александра мезенца и теория музыки XVII века / З. м. <...> Теория активности: от истоков к началам: монография / в. Е. <...> После чего он вернулся в китай, где занимался переводами привезённых из индии священных текстов.
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №2 2014.pdf (0,7 Мб)
Автор: Карягина Галина Васильевна
ОГПУ
Учебное пособие к спецкурсу «Основы музыкальной грамоты» предназначено для самостоятельной подготовки студентов факультета Педагогики и методики начального образования. Пособие раскрывает содержание основных тем по теории музыки, включает задания для самостоятельной работы, нотное приложение, список литературы, словарь музыкальных терминов и понятий.
Занимательная теория музыки. – М.: Советский композитор, 1991. <...> Элементарная теория музыки. – М., 1967. 5. Фридкин Г.А. <...> Элементарная теория музыки. – М., 1974. <...> Пушкин Слово аккорд в переводе с французского (accord) означает буквально «согласие». <...> Элементарная теория музыки. М., 1967. 8. Уколов В., Рыбалкина Е.
Предпросмотр: Основы музыкальной грамоты.pdf (0,5 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
Серия V: Вопросы истории и теории христианского искусства. 2019. <...> Словесный текст — это перевод византийской стихиры E´αγγελίζεται Γαβριήλ, но роспев независим от византийского <...> здесь не две, а три. 13 Оно хорошо известно в медиевистике, в отечественной научной литературе его перевод <...> Вариант перевода заглавия предложен И. Е. Лозовой: Лозовая И. Е. <...> Но о подробном изучении теории музыки речь никогда не шла.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №4 2019.pdf (0,4 Мб)
Вестник кафедры ЮНЕСКО «Музыкальное искусство и образование» – научный журнал, освещающий содержание и результаты поисков отечественных и зарубежных учёных в сфере исследования музыкально-педагогических проблем общего, дополнительного и профессионального музыкального образования. С 26 октября 2015 г. входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Миссия журнала состоит в привлечении деятелей музыкального искусства, науки и культуры к открытому обсуждению актуальных проблем музыкально-педагогического и музыкального образования; в поддержке креативных инициатив в области музыкально-образовательной политики, теории и практики; в расширении и укреплении международных связей в сфере развития музыкально-педагогической, музыкально-психологической наук и образования; в содействии интеграции деятельности отечественных и зарубежных музыкантов и педагогов, направленной на изучение влияния музыкального искусства и образования на музыкальное и общее развитие личности на протяжении жизни, на формирование музыкальной культуры учащихся как части их духовной культуры, на совершенствование системы общего, дополнительного и профессионального музыкального образования. Целевая аудитория журнала: профессорско-преподавательский состав вузов; академические работники и эксперты в области высшего и среднего специального музыкально-педагогического и музыкального образования; докторанты, аспиранты и магистранты российских и зарубежных университетов и научно-образовательных учреждений, учителя музыки, педагоги дополнительного музыкального образования.
Руставели «Витязь в тигровой шкуре» в русском переводе. <...> Существуют также переводы Георгия Цигарелли, Нико лая Заболоцкого, а переводы отдель ных глав («сказы <...> К тому же уже существовали переводы поэмы на немецкий и английский языки, и, поскольку В. М. <...> Подстрочный перевод Вано Мачабели. Либретто и музыка ИпполитоваИванова». <...> Подстрочный перевод Вано Мачабелли. Либретто и музыка Ипполитова-Иванова.
Предпросмотр: Вестник кафедры ЮНЕСКО «Музыкальное искусство и образование» №4 2018.pdf (1,3 Мб)
Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.
Ф. лосева — его неопубликованные труды: перевод книги дионисия Ареопагита «О церковной иерархии», «вагнер <...> начала XVII вв. [5, 1 О прозвище «Зуй» см.: 40, с. 23—24; 9, с. 191—192. л. 16—18], «Зуевское» и «ин перевод <...> Система перевода столповых попевок на путь предполагает достаточно строгие соответствия между столповым <...> Служебные Минеи за сентябрь, октябрь и ноябрь в церковнославянском переводе по русским рукописям 1095 <...> «Иного переводу Лукошково»: опыт исследования / С. В.
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №1 2016.pdf (0,8 Мб)
Критико-публицистический журнал «Музыкальная жизнь» основан в декабре 1957 года. Это старейшее авторитетное отечественное периодическое издание о музыке и музыкантах, освещающее текущие события музыкальной жизни в России и в мире. В фокусе внимания журнала – актуальные вопросы исполнительства и музыкальной педагогики, истории музыки и разных жанров музыкально-сценического искусства, фестивали и исполнительские конкурсы.
Среди авторов журнала – известные музыкальные журналисты и музыковеды, среди героев публикаций «Музыкальной жизни» – как выдающиеся представители отечественной и зарубежной музыкальной культуры, так и молодые артисты, находящиеся в начале творческого пути, а также творческие коллективы – оркестры, театры, музеи.
Есть теория, что таким образом композитор нащупывал свой собственный оркестровый стиль, приближаясь к <...> Поэтому это всего лишь теория. <...> Вокруг был уже совсем другой мир – мир радио и кинематографа, автомобилей и небоскребов, кубизма и теории <...> Основные научные интересы – история и теория искусства, история оперы, вокальной музыки и академического <...> Преподает и читает лекции по современной музыке и музыкальной теории на официальных (консерватория, колледж
Предпросмотр: Журнал «Музыкальная жизнь» №10 2020.pdf (0,2 Мб)
Научно - практический журнал. В журнале публикуются статьи по различным направлениям современного искусствознания и культурологии (теоретико-методологическое, историческое, педагогическое и др.), а также результаты научно-методических исследований ученых России и зарубежных стран.
Журнал рассчитан на ученых, аспирантов и соискателей ученых степеней, преподавателей профессиональных учебных заведений сферы культуры и искусства, учреждений дополнительного художественного образования, сотрудников творческих организаций.
Дао дэ цзин (Трактат о Пути и Доблести) / Чуньцю Люйши ; перевод с китайского, предисл., примеч. и слов <...> Пыхтина. – Текст : непосредственный // Перевод. Язык. <...> Свидетельству о регистрации журнала, допускается набор текста на английском/немецком/французском языках без перевода <...> новых абзацев аннотация (300–600 знаков) и ключевые слова (не более пяти) на русском языке, а также переводы <...> переводятся на русский язык); с нового абзаца следует основной текст на языке публикуемой статьи без перевода
Предпросмотр: Искусствознание теория, история, практика №2 2025.pdf (0,9 Мб)
Автор: Гайдай С. Н.
Изд-во ЗабГГПУ
Пособие посвящено одной из актуальных проблем музыкальной педагогики и исполнительства – содержанию и технологиям самостоятельной работы над инструментальным произведением. В пособии с позиции культурологического подхода рассматривается сущность самостоятельной работы музыканта и педагогические условия ее организации в фортепианном классе. Особое внимание уделяется вопросам овладения методикой поэтапного самостоятельного освоения произведения, раскрываются практические аспекты развития самостоятельности личности в индивидуальном музыкальном обучении.
Теория «самости» – объект глубокого изучения в психологии. <...> Щукина и др.), фундаментом которого стала теория Л. С. <...> фактуры, здесь должно совершаться почти «мгновенно»: ускоренный прием «сигналов» текста, их расшифровка и перевод <...> Этот процесс базируется на переводе зрительных образов в слуховые с их последующим воплощением на инструменте <...> над инструментальным произведением По данным психологов, эффективность овладения комплексом приемов, перевод
Предпросмотр: Методика самостоятельной работы над фортепианным произведением учебное пособие С. Н. Гайдай; Забайкал. гос. гум.-пед. ун-т. .pdf (0,8 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
Серия V: Вопросы истории и теории христианского искусства. 2017. <...> Архиепископ Никодим во Введении к переводу Иерусалимского типика 1318–1319 гг. сообщает, что прототипами <...> Позже она была издана в русском переводе в Москве (Виолле-ле-Дюк Е. Русское искусство. <...> киевской квадратной нотой строка является производной и представляет собой выполненный писцом авторский перевод <...> Октай церковного пения единоверческого напева»... 137 это единственная запись песнопения, в которой перевод
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №4 2017.pdf (0,4 Мб)
Издательство КемГИК
В сборнике научных статей рассматриваются проблемы изучения музыкальной культуры в аспекте искусствоведческих, социально-исторических и педагогических исследований, вопросы музыкального исполнительства. Большинство представленных в двух разделах «Историко-культурные традиции и современные тенденции развития музыкального искусства» и «Актуальные проблемы музыкального образования и исполнительства» исследовательских и методических концепций авторов (ученых-музыковедов, педагогов-практиков, аспирантов, студентов и магистрантов из регионов России, ближнего и дальнего зарубежья) обнаруживают неослабевающий интерес к национальным истокам, духовному наследию, культурным традициям народов. В сборнике объединяются материалы теоретиков и практиков из Китайской Народной Республики, Объединённых Арабских Эмиратов и Республики Беларусь, Казахстана и различных регионов России.
Слово paganus в переводе с латинского языка буквально означает «язычник». <...> Упоминается и произведение «Песни священных струн» на основе древнекитайской поэзии в переводе Б. <...> Теория современной композиции: учеб. пособие / под ред. В. <...> Основы резонансной теории и техники / ИПРАН, МГК им. П. И. <...> В буквальном переводе означает «военное искусство» или «боевая техника». 5 Цигун – древнее китайское
Предпросмотр: Музыкальная культура в теоретическом и прикладном измерении .pdf (1,4 Мб)
«Музыкальная академия» — ежеквартальный научный и критико-публицистический журнал о музыке. Тематика статей, публикуемых в журнале, охватывает все области исследования, относящиеся к специальности 17.00.02 — музыкальное искусство.
Гуда «Утопленница» в переводе Д. Л. <...> Перевод оглавления трактата [1, 23] Table 1. <...> — Вы знакомы с теорией шести рукопожатий? <...> Теория полифонии и методика ее преподавания. <...> Рахманинова по специальности «теория музыки».
Предпросмотр: Музыкальная академия №1 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
Вестник кафедры ЮНЕСКО «Музыкальное искусство и образование» – научный журнал, освещающий содержание и результаты поисков отечественных и зарубежных учёных в сфере исследования музыкально-педагогических проблем общего, дополнительного и профессионального музыкального образования. С 26 октября 2015 г. входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Миссия журнала состоит в привлечении деятелей музыкального искусства, науки и культуры к открытому обсуждению актуальных проблем музыкально-педагогического и музыкального образования; в поддержке креативных инициатив в области музыкально-образовательной политики, теории и практики; в расширении и укреплении международных связей в сфере развития музыкально-педагогической, музыкально-психологической наук и образования; в содействии интеграции деятельности отечественных и зарубежных музыкантов и педагогов, направленной на изучение влияния музыкального искусства и образования на музыкальное и общее развитие личности на протяжении жизни, на формирование музыкальной культуры учащихся как части их духовной культуры, на совершенствование системы общего, дополнительного и профессионального музыкального образования. Целевая аудитория журнала: профессорско-преподавательский состав вузов; академические работники и эксперты в области высшего и среднего специального музыкально-педагогического и музыкального образования; докторанты, аспиранты и магистранты российских и зарубежных университетов и научно-образовательных учреждений, учителя музыки, педагоги дополнительного музыкального образования.
архетипов интонирующего сознания, связанных с всеобщим пониманием духовных ценностей, не требующих перевода <...> Бартель считает, что такое право имеет и современный педагог: «Педагог в переводе означает «сопровождающий <...> (В музыкально-педагогической литературе советского периода использовался несколько иной перевод: Международное <...> В понятие iemoto входит два иероглифических знака: 家ie — дом, 元 moto — основа, seido в переводе с японского <...> С этой точки зрения драматургия урока музыки представляет собой «перевод» учителем созданной им музыкально-педагогической
Предпросмотр: Вестник кафедры ЮНЕСКО «Музыкальное искусство и образование» №1 2013.pdf (1,2 Мб)
Журнал включает научные статьи в области музыкознания, музыкальной педагогики, эстетики.
великой нацией и ее культура до сих пор поражает весь мир» [11, 562–563]� Вспомним, что культура, в переводе <...> предлагаю следующий алгоритм: 1� Медленное чтение, филологическое вчитывание, погружение в текст� 2� Перевод <...> критических, теоретических статей, литературоведческих и историко-культурных исследований, очерков, переводов <...> множество дружеских контактов с известными советскими педагогами (в частности, с К� Г� Мострасом)� 6 В переводе <...> историческим аспектам� Также в 1980-е годы одним из важных источников научного изучения джаза стали переводы
Предпросмотр: Музыкальное образование и наука №1 2020.pdf (1,2 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
Вариант текста, в котором на слове «радуисѩ» находится фита, обозначен как ин-роспев (ин-перевод). <...> Ф. 272. № 28329, л. 106 в надписании песнопения в качестве автора «перевода» упомянут некто «Леонтий <...> Третий Леонтий, тоже диакон, — автор «перевода» «опекаловского» «Придете ублажим Иосифа». <...> Текст заключительного хорала в переводе игумена Петра (Мещеринова) звучит так: Ах, как мимолётны, ах, <...> Математическая теория темперации.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №2 2019.pdf (0,4 Мб)
ГГПИ
Сборник материалов Международной научно-практической конференции (21 марта 2015 года), посвященной 55-летию специальности «Музыкальное образование», представляет собой экскурс в историю музыкально-педагогического образования и музыкальной культуры Удмуртии. В материалах освещается музыкально-педагогическое образование в Глазовском государственном педагогическом институте в историческом аспекте, а также в перспективных его направлениях. История становления и развития музыкально-педагогического отделения ГГПИ им. В.Г. Короленко, открытие самостоятельного музыкально-педагогического факультета, теория и практика музыкально-педагогического образования в Удмуртии и за ее пределами, научно-исследовательская деятельность студентов представлены авторами материалов последовательно в трех разделах сборника, что делает его актуальным, конкретным.
Стараюсь как можно больше работать, так как пенсию «заработала» в переводе на российские деньги предельно <...> «Ordnung» в переводе с немецкого языка означает порядок. <...> метапредметных и личностных результатов участников, групповодов; введение заданий на вычисление, измерение, перевод <...> Мы сами пишем слова, музыку, делаем аранжировки, исполняем, сами записываем фонограммы, делаем переводы <...> Медушевский и др.); ком муникативная теория музыки (В. В. Медушевский, М. И.
Предпросмотр: Музыкально-педагогическое образование и музыкальная культура Удмуртии.pdf (0,1 Мб)
КемГУКИ
Целью учебно-методического комплекса является формирование у бакалавра представлений о психологических механизмах и закономерностях различных видов музыкальной деятельности (исполнительской, слушательской, композиторской), а также элементарных умений и навыков организации собственной художественно-творческой (исполнительской), педагогической и организационно-управленческой деятельности в области музыкального искусства.
теория). <...> Предполагается формирование зрительных образов на основе музыкальных, перевод из одной модальности в <...> Из слухового восприятия происходит перевод в кинестезис. <...> аудитории как стеклянные, ватные, чугунные, воздушные и так далее (поиск внутренних ощущений материала и перевод <...> колокольчик, бубенец, набатный колокол, все вместе играют перезвон и т. д. 1, 2, 4 – направленность на перевод
Предпросмотр: Музыкальная педагогика и психология. Часть 1. Музыкальная психология учебно-методический комплекс.pdf (0,1 Мб)
Автор: Крюкова Т. А.
ЗабГУ
Учебно-методическое пособие раскрывает основные аспекты работы с хором. В нём рассматриваются средства организации и управления хоровым коллективом, а также вопросы, наиболее важные для осуществления практической вокально-хоровой работы.
присоединителей «русского» текста; • произведения классиков лучше исполнять на языке оригинала или в поэтическом переводе <...> (в первом случае обязательно дайте детям подстрочный точный перевод и только в связи с ним стройте план <...> Довольно часто (особенно при пении переводов с другого языка) можно встретить несовпадение логических <...> Хоровое исполнительство: Теория. <...> Основы резонансной теории и техники: учеб.
Предпросмотр: Работа с хором учебно-методическое пособие .pdf (0,3 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
(история, теория, эстетика). <...> (история, теория, эстетика). <...> Около 1800 г. организовал кружок ученых мужей, которые занимались переводом сочинений св. <...> (история, теория, эстетика). <...> Около 1800 г. организовал кружок ученых мужей, которые занимались переводом сочинений св.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №4 2023 (1).pdf (0,4 Мб)
В статье рассматривается один из аспектов творчества, трактуемого
как процесс созидания личности композитора, характеризуются связанные с
этим проблемы.
творческий процесс, эмоциональное-рациональное Композиторское творчество — сложный психологический процесс перевода <...> На пересечении этих уровней, по сути, происходит перевод реального (образы реальной действительности) <...> Указанный перевод, очевидно, связан с формированием композитором субъективированного (личного) видения <...> В схематизированном виде данный перевод можно отразить следующим образом: УДК 781.61 Copyright ОАО «ЦКБ
Издательство КемГИК
Данные методические указания посвящены вопросам меховедения
и звукоизвлечения на баяне, а также описывают нетрадиционный подход
на взаимодействие туше и меховедения.
техника музыканта-инструменталиста очень близка такой категории определений, как «потенциал», что в переводе <...> Методика («Methodos») – в переводе с греческого – путь к чему-либо. <...> Об искусстве баянной транскрипции: теория и практика [Текст] / Ф. Р. <...> Психомоторная теория артикуляции на баяне [Текст]: пособие для учащихся и педагогов музыкальных школ, <...> Новое в теории и практике звукоизвлечения на баяне [Текст]: учеб. изд. / А. В. Крупин, А. Н.
Предпросмотр: Специальный инструмент (баян) современные технологии меховедения и звукоизвлечения на баян методические указания.pdf (0,4 Мб)
Журнал включает научные статьи в области музыкознания, музыкальной педагогики, эстетики.
Центральной Африки», Париж (Архив Андре Жоливе)� Андре Жоливе, текст презентации дискографической антологии (перевод <...> на востоке Парижа� 4 La Revue musicale — музыкальный журнал, основанный Генри Пруньером в 1920 году (перевод <...> Французского общества африканистов»� 8 Lettre d'André Jolivet à Serge Moreux, Alger, 15 avril 1936 (AAJ) (перевод <...> звуковое напряжение, но и, руководствуясь принципом tempo rubato, отнимает, крадет (глагол rubare в переводе <...> , что вершина погружена в глубокую звуковую тень, она ритмически исполнена под ремаркой semplice (в переводе
Предпросмотр: Музыкальное образование и наука №1 2019.pdf (0,3 Мб)
«Музыкальная академия» — ежеквартальный научный и критико-публицистический журнал о музыке. Тематика статей, публикуемых в журнале, охватывает все области исследования, относящиеся к специальности 17.00.02 — музыкальное искусство.
Разница между оригиналом и переводом в большинстве номеров несущественна, но переводы — даже самые точные <...> Перевод Н. П. <...> Горе (перевод Н. П. <...> Перевод Веры Потаповой-Длигач вновь не соответствует оригиналу. <...> , причем переводом особенно увлекались Берлиоз 18 и Р.
Предпросмотр: Журнал «Музыкальная академия» №3 2021.pdf (0,3 Мб)
Издательство КемГИК
В сборнике научных статей рассматриваются проблемы изучения музыкальной культуры в аспекте искусствоведческих, социально-исторических и педагогических исследований, вопросы музыкального исполнительства. В сборнике три раздела, в которых представлены материалы, отражающие научные, творческие и методические интересы учёных-музыковедов, педагогов-практиков, аспирантов, магистрантов и студентов из регионов России, дальнего и ближнего зарубежья, а также подготовленные
совместно с научными руководителями работы учащихся школ.
Рассмотрим далее композицию «Кубэлэк» (перевод с татарского «мотылек»). <...> Слово происходит от латинского modus, которое также имеет различные варианты перевода (мера предмета, <...> ПРИЛОЖЕНИЕ Таблица 1 Стихотворение А. де Ламартина «Une larme, ou» («Consolation») в переводе М. Г. <...> Кроме того, Белунцов делал переводы. <...> В филиале дети обучались в классах баяна, фортепиано и теории музыки.
Предпросмотр: Музыкальная культура в теоретическом и прикладном измерении.pdf (0,9 Мб)
[Б.и.]
Дается одно из первых сообщений о раскрытии ладовой структуры византийского октоиха.
Перевод данного фрагмента сделан мною, как и переводы текстов всех других греческих текстов, приводимых <...> Различия в переводах заключаются, главным образом, в новой интерпретации греч. музыкальных терминов. <...> Делались мои переводы, разумеется, с учетом переводов из указанного издания Е.В. <...> Теория древнерусского церковного и народного пения на основании автентических трактатов. – Вып. 1: Теория <...> Введение в гармонику / Перевод и предварительные замечания Г.А.
Предпросмотр: О раскрытии строя византийских церковных ладов Вестник Российского гуманитарного научного фонда, 2001 г., № 3, с. 140-151..pdf (0,2 Мб)
Вестник кафедры ЮНЕСКО «Музыкальное искусство и образование» – научный журнал, освещающий содержание и результаты поисков отечественных и зарубежных учёных в сфере исследования музыкально-педагогических проблем общего, дополнительного и профессионального музыкального образования. С 26 октября 2015 г. входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Миссия журнала состоит в привлечении деятелей музыкального искусства, науки и культуры к открытому обсуждению актуальных проблем музыкально-педагогического и музыкального образования; в поддержке креативных инициатив в области музыкально-образовательной политики, теории и практики; в расширении и укреплении международных связей в сфере развития музыкально-педагогической, музыкально-психологической наук и образования; в содействии интеграции деятельности отечественных и зарубежных музыкантов и педагогов, направленной на изучение влияния музыкального искусства и образования на музыкальное и общее развитие личности на протяжении жизни, на формирование музыкальной культуры учащихся как части их духовной культуры, на совершенствование системы общего, дополнительного и профессионального музыкального образования. Целевая аудитория журнала: профессорско-преподавательский состав вузов; академические работники и эксперты в области высшего и среднего специального музыкально-педагогического и музыкального образования; докторанты, аспиранты и магистранты российских и зарубежных университетов и научно-образовательных учреждений, учителя музыки, педагоги дополнительного музыкального образования.
интонационного материала музыкальное восприятие обрета ет коммуникативную завершённость, поддаётся переводу <...> Транскрипции же в пятилинейную нотацию являются ничем иным, как своего рода двойным переводом, поскольку <...> контролирующую деятельность внимания все психические процессы – мышление, память, воображение, осуществляется перевод <...> История, теория и методика музыкального образования ТЕОРИЯ МУЗЫКАЛЬНОГО ВОСПИТАНИЯ ПЕРВОЙ ТРЕТИ ХХ ВЕКА <...> теорию педагогики.
Предпросмотр: Вестник кафедры ЮНЕСКО «Музыкальное искусство и образование» №1 2019.pdf (0,8 Мб)
Автор: Мицкевич
КемГУКИ
Представлены учебно-методические материалы, освещены вопросы организации процесса обучения, охарактеризованы музыкальные способности и приведены методы их развития, рассмотрены пути определения содержания музыкального произведения.
Разработчики отдельных направлений деятельностной теории (теория содержательного обобщения Д. Б. <...> мышления (теория ладового ритма), у Асафьева – теория интонации. <...> Цель урока должна отличаться конкретностью, с указанием средств ее достижения и ее переводом в конкретные <...> Проговаривание нотного текста ведет к переводу внешних умственных действий во внутренний план и к последующему <...> К таким процедурам относится перевод «языка» нотного текста на «язык» исполнителя и создание конструкции
Предпросмотр: Методика обучения игре на народных музыкальных инструментах. Общий курс.pdf (0,6 Мб)
Вестник кафедры ЮНЕСКО «Музыкальное искусство и образование» – научный журнал, освещающий содержание и результаты поисков отечественных и зарубежных учёных в сфере исследования музыкально-педагогических проблем общего, дополнительного и профессионального музыкального образования. С 26 октября 2015 г. входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Миссия журнала состоит в привлечении деятелей музыкального искусства, науки и культуры к открытому обсуждению актуальных проблем музыкально-педагогического и музыкального образования; в поддержке креативных инициатив в области музыкально-образовательной политики, теории и практики; в расширении и укреплении международных связей в сфере развития музыкально-педагогической, музыкально-психологической наук и образования; в содействии интеграции деятельности отечественных и зарубежных музыкантов и педагогов, направленной на изучение влияния музыкального искусства и образования на музыкальное и общее развитие личности на протяжении жизни, на формирование музыкальной культуры учащихся как части их духовной культуры, на совершенствование системы общего, дополнительного и профессионального музыкального образования. Целевая аудитория журнала: профессорско-преподавательский состав вузов; академические работники и эксперты в области высшего и среднего специального музыкально-педагогического и музыкального образования; докторанты, аспиранты и магистранты российских и зарубежных университетов и научно-образовательных учреждений, учителя музыки, педагоги дополнительного музыкального образования.
Психология развития креативности: теория, диагностика, технологии. Монография. <...> Вопросы теории и практики. 2015. № 3 (53): в 3 ч. Ч. I. C. 22–27. 10. Хоу Юэ. <...> произносимого священником текста, им стала доступна византийская, болгарская, латинская литература в переводе <...> По свидетельству квитанций о продуктовых посылках и денежных переводах, он отдал своему народу более <...> Они проводились для пианистов на старших курсах, как следствие решения «перевода» на педагогическую стезю
Предпросмотр: Вестник кафедры ЮНЕСКО «Музыкальное искусство и образование» №1 2020.pdf (0,7 Мб)
Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.
Славник «Во вертепо воселился» в Усольском и Московском «переводах» / Н. В. <...> Барчуновой. ред. перевода К. А. Левинсон, К. В. <...> является случайностью, так как свой отказ от немецкого правописания «другого» философ объяснял простотой перевода <...> », не раскрывая их лексических оснований. вследствие этого немецкое «anderes» — «другой» получает в переводах <...> Теория четырех движений и всеобщих судеб [Электронный ресурс] / Ш.
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №1 2015.pdf (1,3 Мб)
Автор: Коджаспиров Ю. Г.
М.: Спорт
Искусство физического воспитания старо как мир. Однако, всегда ли ныне практикуемые методы обучения и тренировки достаточно надежны, привлекательны и эффективны? Каждый, знакомый с этой проблемой не понаслышке, знает, что – нет. Книга заслуженного работника физической культуры Российской Федерации, доктора педагогических наук, профессора
Ю.Г. Коджаспирова раскрывает секреты успеха уроков физкультуры, достигаемого путем искусного возбуждения удовольствия и повышенной учебной активности занимающихся нетрадиционными средствами функциональной музыки.
управления людьми закономерности в последние десятилетия были обобщены в потребностноинформационной теории <...> К сожалению, в теории педагогики и физического воспитания слишком долгое время не обращали серьезного <...> футболе, баскетболе, гандболе; прыжков со скакалкой в гимнастике; бросков, сваливаний, сбиваний или переводов <...> В целях организованного снятия физических и психоэмоциональных напряжений, и планомерного перевода организма <...> приемов, защит и контрприемов, скажем, переворотов, скручиваний, бросков, сваливаний, сбиваний или переводов
Предпросмотр: Секреты успеха уроков физкультуры учебно-методическое пособие.pdf (0,4 Мб)
Журнал включает научные статьи в области музыкознания, музыкальной педагогики, эстетики.
В «Желтом звуке» находит практическое воплощение авторская теория цвета. <...> текстов Штокхаузена, то и здесь слова могут в большей степени иметь фонетический смысл, не поддаваясь переводу <...> Теория современной композиции / Г. В. Григорьева и др.; отв. ред. В. С. Ценова. <...> рок-сцены. 27 Ìóçûêàëüíîå îáðàçîâàíèå è íàóêà. 2024. № 2 (21) Примечания 1 Отметим, что в большинстве переводов <...> Перевод названий песен и фрагментов их текстов выполнен автором. 6 «Свечение / Радиация» 7 «Пламя в небесах
Предпросмотр: Музыкальное образование и наука №2 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
ГГПИ
Программа курса «Методика преподавания музыки в общеобразовательной школе» включает пояснительную записку, содержание предмета с указанием тем лекционных занятий и соответствующих им примерных заданий для проведения практических занятий, примерных вопросов для организации семинарских занятий, а также рекомендуемую литературу в помощь студентам.
Задачи и содержание-журса "Йсторйя, теория и методы музыкального образования”. <...> Теория и методика музыкальнЬгй • воспитания в детском саду: Учеб, пособие. <...> Теория и практика музыкального обучения в общеобразовательной школе: Пособие для учителя. <...> Теория и практика музыкального обучения в общеобразовательной школе: Пособие для учителя. <...> В переводе означает неожиданный, внезапный, i юпр едв иденнь нт.
Предпросмотр: Методика преподавания музыки в общеобразовательной школе.pdf (0,0 Мб)
Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.
Стоит предположить, что данным автором просто используется импровизация перевода зарубежного термина <...> Теория медиа: отечественный дискурс / Е. Л. <...> Основы теории коммуникации : учебник для вузов / Д. П. <...> ВОДОЛАЗКИНА «ЛАВР» (ПОПЫТКА ТОЛКОВАНИЯ В КОНТЕКСТЕ ТЕОРИИ АНАЛИТИЧЕСКОЙ ПСИХОЛОГИИ) Д. В. <...> понимание имени «…как некой внутренней (глубинной) сущности» [2, с. 419], в начале романа оно согласно переводу
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №4 2023.pdf (0,4 Мб)
Ежемесячное издание о фестивалях и конкурсах в России и за рубежом, событиях в области классической, хоровой, народной музыки, джаза, вокального искусства, хореографии и театральной жизни.
Подписчики получают полную и систематизированную информацию о российских и международных фестивалях и конкурсах, мастер-классах и курсах повышения квалификации, летних школах (сроки проведения, условия участия), а также методические материалы по вокалу и музыке, рекомендации участникам конкурсов, новости региональной культуры, интервью с деятелями искусства и музыки ноты классиков и современных композиторов. Газета выпускается с вложением "АРТ клондайк".
ВСЕ ФЕСТИВАЛИ НА ОДНОМ ПОРТАЛЕ БЕРЛИНСКИЙ ТАНЦОЛИМП ТАНЕЦ НЕ ТРЕБУЕТ ПЕРЕВОДА СЛАВЯНСКИЕ ЛАУРЕАТЫ ИСПАНСКОГО <...> Не все, может быть, знают: Бюльбюль в переводе с азербайджанского означает соловей. <...> Танец сам говорит за себя, не требуя перевода. Воистину танец язык мира! <...> обратилась с вопросами к организатору фестиваля – преподавателю Государственного Музыкального колледжа ПЦК «Теория <...> Как практикующий дирижёр-хоровик скажу книги, так мастерски совмещающей в себе теорию и практические
Предпросмотр: Музыкальный Клондайк №3 2015.pdf (0,4 Мб)
Предпросмотр: Музыкальный Клондайк №3 2015 (1).pdf (0,3 Мб)
Научно-аналитический и научно-образовательный журнал включен в Перечень ведущих рецензируемых журналов и изданий, выпускаемых в РФ, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней кандидата наук и доктора наук. Журнал включает научные статьи в области музыкознания, музыкальной педагогики, эстетики, культурологии.
(Архив Андре Жоливе, здесь и далее перевод автора — Е. Р.) [4]. 3 Современные музыканты. <...> Мне было нелегко найти ее поэзию в переводе. <...> // Журнал Общества теории музыки. 2014. № 3. <...> раздела — теорию значения и теорию референции. <...> Позднее по отношению к ним был выполнен перевод на современную нотную запись.
Предпросмотр: Актуальные проблемы высшего музыкального образования №1 2020.pdf (0,1 Мб)
ГГПИ
Профессиональная деятельность педагога-музыканта не возможна; без ознакомления с новыми технологиями обучения музыке, без осознания необходимости и важности проблемы выбора той или иной технологии. Освоение студентами курса позволит им совершенствовать свою музыкально-педагогическую деятельность, конструировать и реализовывать на практике новые подходы к музыкальному обучению школьников.
Новые технологии обучения музыке : учеб. программа для студентов по специализации 030711 - Теория, история <...> Короленко НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ ОБУЧЕНИЯ МУЗЫКЕ Учебная программа для студентов по специализации 030711 Теория <...> Новые технологии обучения музыке Специальность 030700 Музыкальное образование Специализация 0307 М Теория <...> классификации и особенностей протекания инновационных процессов в сфере образования. , Понятие «инновация», в переводе <...> Теория и методика музыкального образования школьников: Примерная программа/ Э.Б. Абдуллин.
Предпросмотр: Новые технологии обучения музыке.pdf (0,0 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Автор воспоминаний, написанных на русском языке и — в первую очередь — для русского читателя: Михаэль фон Альбрехт, крупный европейский учёный, доктор филологических наук, профессор Гейдельбергского
университета (Германия), почётный доктор университета в Салониках
(Греция), действительный член Международной академии изучения латинского языка (Academia Latinitati fovendae). Сын выходца из России, русско-немецкого композитора Георга фон Альбрехта (1891–1976), племянник
писателя Серебряного века Михаила Давидовича Альбрехта, (псевдоним
Мищенко-Атэ, 1880–1920). Благодаря усилиям Михаэля фон Альбрехта
творчество отца и дяди ныне возвращается в Россию. История частной
жизни, органично сочетающая сюжеты внешних событий и художественно переданных — избегая дидактической прямолинейности — этических и эстетических предпочтений автора, интересна и самоценна в силу
многосторонней и яркой одарённости Михаэля фон Альбрехта. Важен
и общественный резонанс, который вызывает личность учёного и писателя
у западных и российских антиковедов. Воспоминания — редкий культурологический источник, поднимающий острые проблемы XX века: культурного билингвизма, взаимодействия культур в жизни российских диаспор
за рубежом, мировоззрения и судеб потомков русских эмигрантов. Михаэль фон Альбрехт представляет собой уникальный гармоничный феномен человека, равно обладающего сокровищницами русской и германской
культур. Книга даёт широкую панораму филологических научных событий и научного обихода стран Западной Европы.
Альбрехт — профессиональный скрипач, интересы которого простираются в область и композиции, и теории <...> Преподавая теорию, гармонию и генерал-бас8, он не довольствовался письменными решениями, а прямо сажал <...> Занимала меня и его теория зеркальной противоположности мажора и минора, близкая взглядам Тартини (а <...> Автор исследовал взаимоотношения между теорией стиля и писательской практикой крупных латинских авторов <...> Зелинский,” (русский перевод: M.
Предпросмотр: Между музыкой и словесностью.pdf (0,6 Мб)
Автор: Киричук Е. В.
М.: ФЛИНТА
Пособие предназначено для студентов филологических факультетов, будущих искусствоведов, а также для всех, интересующихся творчеством великого шведского писателя Юхана Августа Стриндберга. При подготовке учебного пособия мы ставили целью собрать и обобщить для изучения в высших учебных заведениях имеющийся материал по творчеству Ю.А. Стриндберга на русском языке.
Теория драмы на Западе во второй половине XIX века /А. А. Аникст.-М.:Наука,1988.-310 с. <...> Довольно полный обзор современных теорий экфрасиса дан в первой главе монографического исследования М <...> Теория драмы на Западе во второй половине XIX века /А. А. Аникст. М.:Наука,1988.-310 с. <...> Теория драмы на Западе во второй половине XIX века /А. А. Аникст.-М.:Наука,1988.-310 с. <...> Теория драмы на Западе во второй половине XIX века /А. А. Аникст. М.:Наука,1988.-310 с.
Предпросмотр: Август Стриндберг – драматург, писатель, театральный деятель (1).pdf (0,4 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
Вопросы истории и теории христианского искусства 2015. Вып. 3 (19). <...> Карл Кристиан Фельми рассматривал икону «Плоды страданий Христовых» как один из ярких примеров перевода <...> S. 111 (перевод мой. — П. М.). 20 Ibid. 21 Ibid. S. 172. Ил. 5. Распятие. Витражи. 1414–1467. <...> — объект, в рамках данной теории обычно не рассматриваемый. <...> языка (перевод автора статьи), так что могут несколько отличаться от оригинального газетного текста.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №3 2015.pdf (0,2 Мб)
Научно-аналитический и научно-образовательный журнал включен в Перечень ведущих рецензируемых журналов и изданий, выпускаемых в РФ, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней кандидата наук и доктора наук. Журнал включает научные статьи в области музыкознания, музыкальной педагогики, эстетики, культурологии.
Глинки, 2019 Содержание Проблемы теории и истории музыки Акопян Л. О. <...> Русский перевод И. А. <...> Перевод Лю Суйя]. <...> Франциска в переводе с латыни на литовский язык. <...> Принцип параллелизма сохраняется и в переводах на другие языки.
Предпросмотр: Актуальные проблемы высшего музыкального образования №2 2019.pdf (0,1 Мб)
Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.
как наиболее развитого государства региона, в доле ВВП которого и уровне жизни домохозяйств денежные переводы <...> КОВИД-19 проблемы цифрового неравенства проявились более резко – этому способствовала необходимость перевода <...> Методологической базой исследования послужила теория реципрокности Б. <...> Развивая теорию социальной помощи, Н. <...> Теория богатства медиавозможностей / Р.
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №3 2021.pdf (2,1 Мб)
Автор: Банникова И. И.
Орловский гос. ин-т искусств и культуры
В учебном пособии рассматриваются стилевые закономерности музыки
эпохи барокко (XVII - первая половина XVIII века): стилеобразующие художественные идеи эпохи и их отражение в тонально-гармонических и композиционных структурах музыки барокко. Материал пособия предназначен для изучения дисциплин «Стилевая гармония» и «Стилевой анализ», а также может быть использован для формирования содержательного стилевого подхода к исполнению музыки этого периода в дисциплинах профессионального цикла направления подготовки 073100 Музыкально-инструментальное искусство (бакалавриат).
Теория аффектов. Музыкально-риторические фигуры. <...> Отметим становление в этот период музыкальной теории эпохи барокко: обоснование теории аффектов в трудах <...> Теория музыкального содержания. СПб., 2006. С.49. <...> Гармонические «странности» барокко Напомним, что сам термин «барокко» в переводе означает «причудливый <...> Теория музыкального содержания.
Предпросмотр: Гармония и музыкальная форма эпохи барокко учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
Научно - практический журнал. В журнале публикуются статьи по различным направлениям современного искусствознания и культурологии (теоретико-методологическое, историческое, педагогическое и др.), а также результаты научно-методических исследований ученых России и зарубежных стран.
Журнал рассчитан на ученых, аспирантов и соискателей ученых степеней, преподавателей профессиональных учебных заведений сферы культуры и искусства, учреждений дополнительного художественного образования, сотрудников творческих организаций.
Биркенбиль ; перевод с немецкого Н. <...> Три мастера – три мира : перевод с немецкого / Г. Галь / вступительная статья И.Ф. <...> Рудер ; перевод с немецкого, послесловие, комментарии М. <...> Но как раз дальше, при воспоминании о Рильке, вспоминаются те строки в переводе Т. <...> Якобсон. – Текст : непосредственный // Работы по поэтике ; перевод с английского О.А.
Предпросмотр: Искусствознание теория, история, практика №3 2022.pdf (1,5 Мб)