378Высшее профессиональное образование. Высшая школа. Подготовка научных кадров
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Бутенко Юлия Ивановна
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана
Содержит 12 разделов, в каждом из которых приведены основы теории перевода, объяснения особенностей технического перевода, упражнения
для выработки практических навыков, а также вопросы для самоконтроля.
Предназначено для развития у студентов компетенции перевода научно-
технической литературы. Материал пособия способствует формированию
у студентов теоретической базы по научно-техническому переводу.
перевода, объяснения особенностей технического перевода, упражнения для выработки практических навыков <...> ISBN 978-5-7038-5337-5 Содержит 12 разделов, в каждом из которых приведены основы теории перевода, объяснения <...> В издании ясно и кратко изложены фундаментальные понятия теории и практики перевода, включая такие вопросы <...> , как: теория перевода; эквивалентность в переводе; виды и методы перевода; различные подходы при переводе <...> Теория и практика перевода (аспектный перевод). Винница: Новая Книга, 2003. 14. Мильруд Р.П.
Предпросмотр: Fundamentals of Translation.pdf (0,1 Мб)
В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования.
Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям:
философия, социология и культурология;
педагогика и психология;
история.
Поэтому в условиях, когда, 16 Идеи теории интеграции В. <...> (accuracy): Неверный перевод (mistranslation): 1) дословный перевод исходного текста; 2) неверный перевод <...> Методологическими основами разработки курса явились теория результатов обучения Д. <...> Таксономия мотивационного аспекта основана на теории учебной мотивации А.К. Марковой, Т.А. <...> Основы теории педагогических систем. Воронеж : ВГУ, 1977. 304 с. 5. Долинер Л.И.
Предпросмотр: Высшее образование в России №12 2021.pdf (1,0 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
Филологическая топология: теория и практика: Дисс. … докт. филол. наук. М., 1991. <...> В результате анализа переводов этих романов было выделено 18 способов перевода ФГ на русский язык. <...> Отдельно от перевода ФГ самостоятельным глаголом рассматривались способы перевода ФГ с помощью глагола <...> Результатом внутреннего перевода становится, в отличие от традиционного перевода, создание оригинального <...> Таблица Способы перевода ФГ на русский язык (на основе выборки из 320 ФГ) Способ перевода Кол-во случаев
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №1 2016.pdf (0,2 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
Основываясь на теории Н. И. Жинкина, Т. С. Серова и Л. П. <...> Теория и практика. – М., 2009. – 277 с. 9. Костомаров В. Г., Митрофанова О. Д. <...> Теория обучения иностранным языкам. <...> Культурно-историческая теория Л. С. <...> Алексеев в теории рефлексивного мышления, В. И.
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №7 2018.pdf (1,2 Мб)
Отражены результаты исследований по технологии и оборудованию машиностроительных производств, транспортному и энергетическому машиностроению, математическому моделированию и информационным технологиям, экономике, организации и управлению производством, социально-философским аспектам науки и техники.
Из теории пластических деформаций металлов известно соотношение Д. <...> Данные деревья являются развитием теории KDдеревьев для внешней памяти. <...> В теории не согласиться с этим трудно. <...> объяснительного перевода. <...> Устный перевод XXI: теория + практика, переводческая скоропись. М.: МГИ им.
Предпросмотр: Вестник Брянского государственного технического университета №3 2007.pdf (0,3 Мб)
Научный журнал был выделен в самостоятельное периодическое издание из общенаучного журнала «Вестник Томского государственного университета» в 2011 году. Журнал входит в Перечень ВАК.
Методологией исследования выступили положения диалектического материализма, теории отражения, теории <...> Частные криминалистические теории, как и любые другие научные теории, обладают собственным понятийным <...> В экономической теории поведение потребителя в рыночной экономике основано на теории полезности. <...> Разумеется, желательно наличие у такого лица опыта соответствующего перевода. <...> рассмотреть возможности решения спора о неправильном переводе.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета. Право. №1 2018.pdf (0,6 Мб)
Автор: Муртазина Э. И.
КНИТУ
Рассмотрены теоретико-методологические основы развития толерантности в техническом вузе. Представлены результаты исследования, проведенного в Казанском национальном исследовательском технологическом университете по реализации модели и педагогических условий развития толерантности на занятиях английского языка. Теоретические положения дополнены материалами (планами занятий), которые преподаватель может непосредственно использовать на занятиях иностранного языка в вузе.
Также она обогащает теорию и практику воспитания. <...> Теория деятельности А. Н. <...> Теория развивающего обучения / Е. Н. Минькина, А. Г. <...> Теория и тренинг: учебно-методическое пособие / Ю. Рот, Г. <...> Перевод на русский язык.
Предпросмотр: Гуманизация профессионального образования развитие толерантности у студентов на занятиях английского языка монография.pdf (0,3 Мб)
Публикуются научные работы, статьи, стихи сотрудников и выпускников УрФУ.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры (ISSN 1817-7158).
Журнал включен в подписной каталог Пресса России, индекс 82410.
закономерных соответствий; теория уровней эквивалентности и семантико-семиотическая модель перевода. <...> Что приобретает перевод? <...> ↔ текст-перевод). 7. <...> Наука о переводе (история и теория с древнейших времен до наших дней) : учеб. пособие. 2-е изд. <...> Опираясь на теорию самокатегоризации Дж.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 1. Проблемы образования, науки и культуры №4 2016.pdf (2,1 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
Теория развивающего обучения / В. В. <...> Основные теории, такие как теория культурных измерений Г. <...> Теория культурных измерений Г. <...> Стратегии для обеспечения точности перевода [13]: 1. <...> Барчуновой ; редакторы перевода К. А. Левинсон, К. В.
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №2 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
Цифровые технологии в языковом обучении: теория и практика. М., 2017. 12. <...> Вопросы теории и практики. 2013. № 6 (24), ч. 1. С. 165–168. 9. Соловьева Ю.О. <...> Вопросы теории и практики. 2015. № 2 (44), ч. 2. С. 191–195. REFERENCES 1. <...> Языковая идеология: теория описания и практика воплощения // Филологические науки. <...> Теория когнитивно-прагматических программ. Иваново, 2019(а). 5. Иванов Д.И.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №3 2022.pdf (0,4 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Перевод – одно из древнейших занятий человека. <...> Хюттль-Ворт: сравнение оригинала и перевода. <...> В XIX и XX веках с усовершенствованием общих принципов перевода были выработаны основные принципы перевода <...> В переводах встречаются два варианта перевода английского слова brother-in-law: „шурин‟ [4, с. 28] и <...> Теория обучения иностранным языкам.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 2016.pdf (0,9 Мб)
Автор: Павлова Любовь Владимировна
М.: ФЛИНТА
В монографии рассматриваются теоретические и методические основы системы гуманитарно развивающего обучения иностранным языкам в высшей школе, а также исследуется процесс формирования гуманитарной культуры будущего преподавателя иностранного языка как неотъемлемого компонента его профессиональной подготовки. Особое внимание уделяется технологии гуманитарно развивающего обучения иностранному языку, обеспечивающей
ценностное развитие обучающихся в процессе иноязычного образования в высшей школе.
Согласно теории самоактуализации А. <...> Перевод цели из внешнего плана во внутренний, т.е. осознание ее как личностно значимой, обеспечивает <...> В рамках внеаудиторной работы со студентами на факультете лингвистики и перевода создан лингвистический <...> Ежегодно факультет лингвистики и перевода принимает зарубежных преподавателей-лекторов с целью обмена <...> В период с 2004 по 2014 год на базе факультета лингвистики и перевода были проведены циклы лекционных
Предпросмотр: Гуманитарно развивающее обучение иностранным языкам в высшей школе.pdf (0,6 Мб)
М.: Статут
В настоящем сборнике содержатся учебные программы общих курсов
гражданского, международного частного, римского частного и семейного
права, а также программы специальных курсов по гражданскому и международному частному праву, используемые при изложении этих учебных дисциплин преподавателями кафедры гражданского права юридического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова. При подготовке настоящего, второго издания данного сборника содержание ряда программ было обновлено их авторами; отдельные из этих программ публикуются впервые. Программы общих курсов гражданского, международного частного, римского частного и семейного права могут использоваться при подготовке бакалавров и специалистов, а программы спецкурсов предназначены для подготовки магистров или специалистов (при специализации студентов старших курсов юридических вузов и факультетов университетов).
Банковский перевод. <...> Французская теория делегации. Правовая природа банковского перевода. <...> Перевод и переход долга. <...> Функциональные аналоги перевода долга в римском праве и современные догматические конструкции перевода <...> Виды банковских переводов. Взаимоотношения между банками при осуществлении банковского перевода.
Предпросмотр: Гражданское право Учебные программы общих и специальных курсов 2-е изд..pdf (2,1 Мб)
Автор: Алешина Светлана Александровна
ОГПУ
В пособии представлены материалы к учебной программе «Теория профессионального образования». Книга не заменяет существующие учебные пособия по педагогике профессионального образования, ее цель — помочь аспирантам самостоятельно подготовиться к семинарским занятиям, понять особенности интеграции исследований в области образования, разобраться в том, как исследовательские данные воздействуют на развитие теории профессионального образования.
В некоторых справочниках, которые опубликованы в Российской Федерации, сделан перевод некоторых из определений <...> Нужно отметить, что в России нет переводов работ И. <...> В этом контексте необходимо обратить внимание на перевод термина «Learning». <...> национальным шкалам европейские вузы использовали некоторую европейскую оценочную шкалу как средство перевода <...> Этот механизм может использоваться для прямого перевода баллов по программе на степень в одной стране
Предпросмотр: ПЕДАГОГИКА ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ.pdf (0,3 Мб)
Автор: Ионов Алексей Алексеевич
[Б.и.]
На современном этапе наметилась тенденция к профессионализации обучения, к усилению практической направленности педагогического образования . Эта тенденция нашла свое отражение в содержании требований Государственного образовательного стандарта
и в соответствующей квалификационной характеристике специалиста по физической культуре.
Разрешение противоречия между низким уровнем практической готовности выпускников физкультурно-педагогических вузов, ее оторванностью от профессиональной деятельности и требованиями, которые предъявляются к специалисту физической культуры современным обществом, является актуальной проблемой совершенствования профессионально-педагогической
подготовки.
В структуре педагогической технологии выделяются четыре уровня: 1) концептуальный (уровень перевода ведущей <...> из них закономерности и принципы; 2) собственно технологический (уровень перевода ведущей идеи на закономерности <...> , принципы, правила организации учебно-воспитательного, развивающего процесса и перевода на уровень определения <...> Основываясь на результатах своих исследований, автор предлагает осуществить перевод процесса обучения <...> Крейтсберг (71) отмечает, что наибольшие трудности возникают в процессе перевода целей преподавания учебных
Предпросмотр: Формирование дидактических умений у студентов института физической культуры в процессе педагогической практики дис. ... канд. пед. наук.pdf (0,1 Мб)
Сборник адресован филологам, лингвистам, специалистам в области перевода и литературоведения, методики обучения иностранным языкам и межкультурной коммуникации, а также педагогам и всем интересующимся проблемами преподавания иностранных языков в вузе (языковом и неязыковом), школе. В настоящее время журнал является площадкой для научной дискуссии более 130 ученых из России, Белоруссии, Украины, Молдовы, Грузии, Узбекистана, Германии, Франции, Азербайджана, Китая, Японии и других стран. Разделы журнала:
1. Сопоставительная лингвистика, терминология, фразеология и исследования в области языковых систем
2. Исследования в области когнитивной лингвистики, дискурса и стилистики
3. Литературоведение и интерпретация текста
4. Теория и методика обучения языку и межкультурная коммуникация
Теория терминоведения: в 3 т. Т. 1. <...> Трансляция экспликативов в переводе специального текста // Современная наука: актуальные проблемы теории <...> Теория обучения иностранным языкам. <...> Согласно теории Н. <...> Согласно теории Н.
Предпросмотр: Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики №1 (0) 2023.pdf (1,1 Мб)
В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования.
Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям:
философия, социология и культурология;
педагогика и психология;
история.
Ответ на этот вопрос принято связывать с теорией поколений Нейла Хоува и Уильяма Штрауса. <...> Традиция, солидарность и социологическая теория. Избранные тексты. <...> Теория и метод. Харьков : Гуманитарный центр, 2008. 352 с. 2. <...> на английский язык (с использованием инструментов машинного перевода); 4) перевод и последующее редактирование <...> Теория и практика проектирования педагогических систем. М., 1999. 272 с.
Предпросмотр: Высшее образование в России №7 2021.pdf (0,8 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Ключевые слова: перевод названий художественных произведений, перевод номинаций, трансформация, замена <...> Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). – М. : Международные отношения, 1975. – 240 <...> Теория и практика перевода. Французский язык : учебник. – СПб. : Интердиалект +, 2000. – 456 с. 5. <...> Теория перевода (лингвистические аспекты) : учебник для ин-тов и фак. иностр. языков. – М. : Высш. школа <...> Яковлева. 2019. № 4(104) 152 исторической теории Л. С.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 2019.pdf (1,4 Мб)
М.: Российский государственный университет правосудия
Сборник содержит материалы докладов на Международной научно-методической конференции "Актуальные проблемы преподавания учебных дисциплин в вузе" (РГУП, 26 января 2016 г.) (Раздел I) и конференции "Динамика межкультурной коммуникации: актуализация лингвистического и прикладного аспектов" (РГУП, 2 февраля 2016 г.) (Раздел II).
информации (информологии), общей теории управления (кибернетики), теории информационного права и др. <...> Представим эти учебные дисциплины, которые учат теории коммуникации в виде схемы: Теория коммуникации <...> ; б) теория и практика создания лексических минимумов; в) теория и практика учебной лексикостатистики <...> ; г) теория и практика создания учебных пособий по лексике идеографического типа; д) теория и практика <...> (перевод).
Предпросмотр: Организация воспитательной работы в вузе.pdf (1,1 Мб)
Автор: Дружинина Мария Вячеславовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В монографии исследуется понятие и сущностные характеристики педагогического
дизайна в профессиональном образовании. Анализируются методологический и прикладной
потенциал недостаточно изученного научно-образовательного феномена и описывается механизм его реализации. Две главы имеют теоретический характер и посвящены гуманитарной многомерности анализируемого явления. Третья глава имеет прикладной характер и содержит примеры педагогического дизайна в профессиональном образовании: программы,
модели, технологии, инновации.
Ломоносова, кафедра перевода и прикладной лингвистики, Дружининой М.В. <...> Архангельска под руководством д. пед. наук, профессора кафедры перевода и прикладной лингвистики Северного <...> Члены экспертной группы: д. пед. наук, профессор кафедры перевода и прикладной лингвистики ВШСГНиМК САФУ <...> Общая теория систем – Критический обзор. // Исследования по общей теории систем: Сборник переводов / <...> Сборник переводов с польского и английского. – М.: Прогресс, 1969. – С. 252 – 286. Чернова Ю.К.
Предпросмотр: Педагогический дизайн в профессиональном образовании монография.pdf (2,5 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
Надо учиться обратному переводу // Обратный перевод / А. В. Михайлов. <...> интерференция; перевод; интерференция при переводе; переводческие ошибки; второй язык. <...> Ошибки в переводе делают даже опытные переводчики. <...> Язык и перевод: вопросы общей и частной теории перевода. Изд. 2-е. М. : Изд-во ЛКИ, 2008. 240 с. 3. <...> Референтное чтение и аннотационный перевод в профессиональной деятельности переводчика // Индустрия перевода
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №1 2016.pdf (1,0 Мб)
ЯрГУ
В методических указаниях изложены основы организации учебного процесса для студентов, рассмотрены институциональное поле и сферы профессиональной деятельности специалистов в области политологии, социологии и социальной работы, даны общие сведения о факультете социально-политических наук, структура подготовки будущих специалистов в профессиональных областях.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 49 Перевод студентов университета Перевод <...> Перевод осуществляется в период летних или зимних каникул на второй и последующие курсы на основании <...> При переводе студентов необходимо учитывать наличие на соответствующем курсе вакантных мест. <...> Перевод в другую академическую группу в рамках одной специальности осуществляется по приказу ректора <...> с учетом целесообразности этого перевода на основании личного заявления студента.
Предпросмотр: Организация учебного процесса для студентов факультета социально-политических наук Методические указания.pdf (0,5 Мб)
Журнал предназначен для организаторов и специалистов обучения в системе высшего и среднего профессионального образования. В его содержании — технология, теория и практика вузовского образования.
Вариант перевода на английский язык — literally. <...> Вариант перевода на английский язык — regular, real, downright. <...> Вариант перевода на английский язык — something like. <...> Преимущественно студенты выполняют задания на перевод, подстановку нужных окончаний, заучивание. <...> Теория речевой деятельности А. А.
Предпросмотр: Образовательные технологии №3 2023.pdf (0,1 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Баскакова, который соглашался с теорией В. Л. <...> Поэтому опора на теории Л. В. Котвича, Н. А. <...> Согласно теории Л. С. <...> Вопросы теории речевой деятельности / М. Р. <...> Опираясь на теории ценностей, существующие в философии: материальную теорию М.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 (85) 2015.pdf (0,7 Мб)
Научный журнал «Язык и культура» был создан в 2007 году. В журнале публикуются статьи по языкознанию и теории и методике преподавания. Входит в Перечень ВАК
ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ 90–94 Гураль С. К. , Обдалова О. А. <...> Теории поля в лингвистике. М. : Наука, 1974. 253 с. 6. <...> Опираясь на теорию прототипов Дж. Лакоффа и М. <...> Смысловое восприятие и специфика упражнений в устном последовательном одностороннем переводе // Теория <...> и практика перевода и профессиональной подготовки переводчиков: устный перевод : материалы междунар.
Предпросмотр: Язык и культура №4 2011.pdf (0,3 Мб)
Автор: Семёнов
рассмотрены традиционные формы сотрудничества Воронежского государственного университета с вузами Германии. На примере трех факультетов — химического, исторического и романо-германской филологии — анализируются особенности модификаций прежних связей и возникновение новых форм академического взаимодействия с немецкими партнерами на современном этапе
перевода. <...> Он предусматривает развитие методических основ преподавания теории и практики перевода, подготовку совместных <...> В рамках данного проекта на кафедре немецкой филологии создана рабочая группа по теории и практике перевода <...> и практике перевода. <...> Гумбольдта, ведущими специалистами в области теории и практики перевода Бригиттой Резник и Ларисой Шиппель
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Ключевые слова: перевод, дидактика перевода, лингвострановедческая компетенция. Ja. B. <...> редактирование перевода. <...> навыков и умений (абзацно-фразовый перевод, последовательный перевод с записью, двусторонний перевод <...> Перевод: проблемы теории, практики и методики преподавания [Текст] : кн. для учителя шк. с углубл. изуч <...> Общая теория перевода и устный перевод [Текст] / Р. К.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2011 Психолого-педагогические науки 2011.pdf (0,7 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
А анализ теории и В © Котлованова О. <...> Тернер разработали наиболее признанную на сегодняшний день теорию социальной идентичности и теорию социальной <...> Теория интеграции образования / А. Я. <...> На путях к общей теории творчества / М. Г. <...> », профиль «Перевод.
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №3 2020.pdf (3,6 Мб)
Автор: Назаренко
25 августа 2013 года исполнилось 75 лет президенту факультета иностранных языков и регионоведения, доктору филологических наук, профессору Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова Светлане Григорьевне Тер-Минасовой.
С 2012 г. исполняет обязанности президента факультета, являясь одновременно и заведующей кафедрой теории <...> Тер-Минасовой являются синтаксис, морфология, лексикология, лексикография, стилистика, лингвопоэтика, теория <...> высшую школу телевидения (факультет), высшую школу современных социальных наук (факультет), высшую школу перевода <...> коммуCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 23 никации, культурной антропологии, теории <...> Лихачева, Институте перевода и др., публичные телевизионные лекции в проекте “ACADEMIA” телеканала “Культура
Официальный научный журнал, учрежденный постановлением Ученого совета ФГБОУ ВПО «Новосибирский государственный аграрный университет» от 31.01.2011 г. Это периодическое, рецензируемое издание, издаваемое с 2011 года. В Журнал принимаются статьи по следующим отраслям науки согласно Номенклатуре научных специальностей, по которым присуждаются ученые степени: 09.00.00 – философские науки, 13.00.00 – педагогические науки и 19.00.00 – психологические науки, соответствующие следующим разделам:
– теоретико-методологический анализ концепции профессионального образования (в том числе философия профессионального образования);
– проблемы управления современным профессиональным образованием;
– правовое регулирование профессионального образования;
– анализ проблем реформирования современного профессионального образования;
– повышение эффективности, вопросы качества и компетенции в профессиональном образовании;
– исторические и конфессиональные аспекты современного профессионального образования;
– дополнительное профессиональное образование в концептуальном осмыслении;
– дополнительное профессиональное образование в агропромышленном комплексе;
– современные вопросы системы отраслевого профессионального образования;
– профессиональное образование в культуре и культура профессионального образования;
– современные проблемы воспитания в системе профессионального образования;
– психологические и педагогические аспекты профессионального образования;
– конкретные направления развития профессионального образования;
– практика формирования профессиональных качеств специалиста;
– инновационное профессиональное образование – требование времени;
– профессиональное образование в западных и восточных традициях;
– интеграция науки и образования для формирования современной концепции профессионального образования (в том числе дополнительного);
– рецензии на работы по проблемам теории и практики профессионального образования, опубликованные в других изданиях;
– сообщения о проводимых научных конференциях, симпозиумах, конгрессах;
– краткие научные сообщения, заметки, письма.
Сартори (теории демократии), Р. Миллс, Г. Лассуэлл (теории элит), Д. Истон, Т. Парсонс, Р. Арон, Г. <...> права (теории государства и права, теории права и государства и др.) теоретические и практические результаты <...> Перевод русской литературы в Китае. <...> перевода и руководством для перевода. <...> Оставляется только перевод заглавий статей.
Предпросмотр: Профессиональное образование в современном мире №3 2017.pdf (0,7 Мб)
В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования.
Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям:
философия, социология и культурология;
педагогика и психология;
история.
Гуссерля с теорией и практикой молчания в обучении. <...> Теории личности. СПб. : Питер, 1999. 608 с. 10. Лосский В.Н. Боговидение. <...> Преподаватель перевода: профессия для межкультурной реальности Вопросы сетевого взаимодействия как в <...> Крак «Edelstahl und Kaviar» на русский язык студентами кафедры теории и практики перевода ВолГУ; формируются <...> Серия 22: Теория перевода. 2015. № 3. С. 3–21. 14. Шамне Н.Л., Митягина В.А.
Предпросмотр: Высшее образование в России №4 2021.pdf (0,8 Мб)
Научный журнал «Язык и культура» был создан в 2007 году. В журнале публикуются статьи по языкознанию и теории и методике преподавания. Входит в Перечень ВАК
ДЖОЙСА: СПЕЦИФИКА И ПЕРЕВОД Е.А. Наугольных Аннотация. <...> Перевод с немецкого здесь и далее выполнен нами. – С.С.). Ф. <...> Лингвистическая теория эмоций. М. : Гнозис, 2008. 416 с. <...> Теория обучения иностранным языкам: лингводидактика и методика : учеб. пособие по специальности «Теория <...> правильностью употребления терминов той или иной теории.
Предпросмотр: Язык и культура №2 2017.pdf (1,1 Мб)
Представляемый вниманию читателей журнал - это еще одна попытка объединить сообщество гуманитариев, создавая условия для профессиональной коммуникации, обсуждения проблем функционирования культуры в истории и современности, выявления актуальных тенденций в различных сферах общественной практики.
Наш журнал - это площадка для представления последних исследований в гуманитаристике и в культурологии как ее составной части.
Мы приглашаем авторов по самому широкому кругу вопросов: теория и философия культуры, история культуры, формы социально-культурных практик, репрезентации культуры, культура и образование
Не случайно, как указывают специалисты, в последующих переводах Платона на европейские языки, данные <...> А , 2012 10 ской теории конца ХХ века. <...> Российские ученые степени и звания в правом столбце пишутся в переводе на английский язык. <...> При обнаружении экспертом Редакции низкого качества перевода статья отклоняется. <...> Редакция перевод не обеспечивает.
Предпросмотр: Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования №1 2012.pdf (0,9 Мб)
Журнал «Идеи и идеалы» представляет исследования по шести научным специальностям: философии, экономике, социологии, культурологии, искусствоведению и педагогике.
Особое внимание будет уделено материалам междисциплинарного и общекультурного значения.
Мы верим в позитивную роль новых научных идей для формирования гуманистических идеалов.
Необходимым условием для становления новых идей является дискуссия, причем дискуссия квалифицированная. Журнал стремится стать форумом для экспертного обсуждения значимых научных, культурных и общественных проблем.
При отборе материалов для публикации предпочтение отдается работам, вводящим в научный и общекультурный оборот новейшие научные идеи по указанной тематике, открывающим новые подходы к важнейшим гуманитарным проблемам современности.
Журнал является многопрофильным, ориентирован на публикацию работ, в которых корректность научного анализа сочетается с очевидной важностью исследуемых проблем для культуры современного общества. Предназначен для ученых, преподавателей и специалистов-практиков, студентов соответствующих специальностей, для всех интересующихся новыми подходами, направлениями и идеями в социально-гуманитарной сфере.
ЖУРНАЛ ПРИЗВАН ВЫЯВЛЯТЬ ТЕНДЕНЦИИ ДУХОВНОГО РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕКА И ОБЩЕСТВА, РАЗВИВАЯ ГУМАНИТАРНОЕ ЗНАНИЕ В РУСЛЕ СОВРЕМЕННЫХ НАУЧНЫХ ТЕЧЕНИЙ И ПРЕОДОЛЕВАЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ БАРЬЕРЫ, ИССЛЕДОВАТЬ РОЛЬ РАЗЛИЧНЫХ ФОРМ ОБЩЕСТВЕННОГО СОЗНАНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ ГУМАНИСТИЧЕСКИХ ИДЕАЛОВ.
Журнал является рецензируемым изданием с периодичностью выпуска 1 раз в квартал.
Выпускается в двух томах.
Теории субъекта позволяют поставить вопрос о свободе, который релевантен и для теорий сознания. <...> Неконтролируемый перевод в условиях невозможности полного выравнивания [22] Fig. 3. <...> Количественный анализ финансовых инструментов на основе портфельной теории и теории игр ............. <...> игр и теории принятия решений [9, 15], теории риска и теории полезности [13, 16], а также финансовой <...> Шо юань цюаньи [Полный перевод «Собрания учений»] / пер. и примеч.
Предпросмотр: Идеи и идеалы №2 (0) 2024.pdf (0,9 Мб)
Научно-аналитический и научно-образовательный журнал включен в Перечень ведущих рецензируемых журналов и изданий, выпускаемых в РФ, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней кандидата наук и доктора наук. Журнал включает научные статьи в области музыкознания, музыкальной педагогики, эстетики, культурологии.
Глинки, 2015 Содержание Проблемы теории и истории музыки Пылаева Л. Д. <...> Новым заметным событием в этой области стало издание в 2010 году перевода полного текста знаменитого <...> В переводе с французского «fantastique» — это «фантастический», «невероятный», «воображаемый». <...> Например, перевод текста к лирической мимодраме Ж. Ж. Роже-Дюкаса «Орфей», сделанный О. Г. <...> Вильденбуха в переводе М. И. Чайковского; второй акт «Парсифаля» Р. Вагнера в переводе В.
Предпросмотр: Актуальные проблемы высшего музыкального образования. №4 2015.pdf (0,2 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
Вопросы теории производственного обучения. М. : Высш. шк., 1981. 14. <...> Перевод: теория, практика и методика преподавания : учеб. пособие для студ. перевод. фак. вузов. <...> Герменевтика педагогического текста: теория и практика : моногр. <...> В теории перевода в данном контексте актуален термин «инференция». В. Н. <...> Как стать переводчиком: введение в теорию и практику перевода / Пер. с англ.
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №3 2014.pdf (2,3 Мб)
Автор: Тер-Минасова
В июле 2013 года факультету иностранных языков и регионоведения Московского государственного университета исполнилось 25 лет.
будущий доктор наук, профессор, крупнейший специалист по прикладной лингвистике вообще и машинному переводу <...> Всю жизнь я благодарна ему и судьбе, познакомившей меня с неразрешимыми проблемами машинного перевода <...> факультете, где я занималась английской литературой, оказаться запертой в почтовом ящике с машинным переводом <...> Оказалось, что замечательные теории филологов, раскрывающие основы речепроизводства и речеузнавания, <...> Отделение перевода и переводоведения по специальности “Перевод и переводоведение”.
Публикуются научные работы, статьи, стихи сотрудников и выпускников УрФУ.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры (ISSN 1817-7158).
Журнал включен в подписной каталог Пресса России, индекс 82410.
относительно оригинала, оригинала относительно перевода, двух переводов сопоставительно с оригиналом <...> Обучение переводческим трансформациям в рамках дисциплины «Теория перевода» // Лингвистика: от теории <...> После выхода перевода книг Дж. <...> Перевод зданий тюрем в жилой фонд. <...> Теория и история культуры, 24.00.03.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 1. Проблемы образования, науки и культуры №1 2022.pdf (0,1 Мб)
Автор: Горновская А. В.
КНИТУ
Посвящено изучению некоторых аспектов правового регулирования интернационализации инженерного образования в масштабах организации.
Предназначено для сотрудников международных отделов высших учебных заведений профессионального образования. Может быть интересно студентам и аспирантам инженерных специальностей, занимающихся углубленным изучением английского языка, студентам, получающим дополнительную квалификацию «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», а также всем активным в плане академической мобильности обучающимся.
При необходимости ОАМ осуществляет перевод документов и справок на русский язык. <...> в соответствие с Европейской системой перевода и накопления баллов (ECTS). <...> Мы обычно предоставляем заверенный перевод паспорта. Полис ДМС. <...> Теория государства и права / В.М. Корельский, В.Д. Перевалов. – М: Норма, 1997. – 570 с. <...> Теория государства и права / Н.И. Матузов, А.В. Малько. – М.: Юристъ, 2004. – 512 с. 30.
Предпросмотр: Правовое регулирование интернационализации инженерного образования учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
ЯрГУ
Содержатся материалы IX областной научно-методической конференции. Основное внимание уделено наиболее актуальным методическим проблемам реализации программ высшего профессионального образования: государственным образовательным стандартам третьего поколения, проблемам качества образования, методическому обеспечению преподавания отдельных дисциплин, инновационным технологиям в образовании, психолого-педагогическим аспектам развития творческих способностей студентов.
.) – «Общую теорию права», «Теорию права», «Введение в теорию права», «Энциклопедию права» и т.д. <...> теория права». <...> В их программах большое место отводилось переводу: в частности, устраивались конкурсы на лучший перевод <...> Категория смысла и перевод: «смысловой сдвиг» как онтологический признак перевода // Вопросы филологии <...> Речь идет о теории гражданско-процессуальных правоотношений, теории доказательств, теории иска, теории
Предпросмотр: Актуальные проблемы совершенствования полготовки специалистов в вузе. Ч. 1 Сборник материалов IX областной научно-методической конференции.pdf (1,3 Мб)
ЯрГУ
В настоящий сборник включены научные статьи, содержание которых было представлено авторами в сообщениях на Седьмой международной научно-практической конференции «Полилог культур: один мир многообразие языков», состоявшейся в ЯрГУ им. П. Г. Демидова 28-29 марта 2011 г. Материалы сборника организованы тематически: первая часть посвящена актуальным проблемам мультикультурного общества, вторая часть, в основном, педагогическим, психологическим и социальным аспектам воспитания толерантности в социуме, в третьей части обсуждаются вопросы методики преподавания иностранных языков.
Сказать почти то же самое: Опыты о переводе. СПб., 2006. <...> массового обслуживания, теория игр, экономическая кибернетика. <...> Теория чисел, одна из древнейших математических теорий, долгое время считалась чем-то вроде игры в бисер <...> Аспекты теории синтаксиса. М., 1992. <...> Серия 22, Теория перевода. 2009. № 1. С. 25. 5.
Предпросмотр: Полилог культур один мир - многообразие языков Сборник научых трудов.pdf (0,6 Мб)
Журнал посвящен модернизации высшего образования, проводимым экспериментам, проектам и программам, осуществляемым при поддержке Минобразования России, местных органов власти, Национального фонда подготовки кадров, других организаций; публикует главные новости научной, педагогической и студенческой жизни; печатает аналитические публикации о мировых тенденциях развития высшего образования и науки, лучшем опыте в области подготовки и повышения квалификации специалистов; приводит научные сообщения, освещающие состояние конкретных областей знания, деятельности ведущих научных школ, обзоры новых изданий по проблемам образования.
"Высшее образование сегодня" выполняет функцию справочного издания, публикуя официальную информацию, включая законодательные акты, указы Президента России, постановления и распоряжения Правительства, решения Минобразования России.
Журнал для руководителей, преподавателей, научных сотрудников вузов, студентов и аспирантов, абитуриентов и их родителей - для всех, кто интересуется проблемами образования и науки.
ПРИМЕР ПЕРЕВОДА: Белинская Е.П. <...> ), его перевод на англ. язык в квадратных скобках. <...> ПРИМЕР ПЕРЕВОДА: Тельцов Л.П. <...> ПРИМЕР ПЕРЕВОДА: Докумова Д.А. <...> ПРИМЕР ПЕРЕВОДА: Шевченко И.С.
Предпросмотр: Высшее образование сегодня №3 2021.pdf (0,7 Мб)
Журнал посвящен модернизации высшего образования, проводимым экспериментам, проектам и программам, осуществляемым при поддержке Минобразования России, местных органов власти, Национального фонда подготовки кадров, других организаций; публикует главные новости научной, педагогической и студенческой жизни; печатает аналитические публикации о мировых тенденциях развития высшего образования и науки, лучшем опыте в области подготовки и повышения квалификации специалистов; приводит научные сообщения, освещающие состояние конкретных областей знания, деятельности ведущих научных школ, обзоры новых изданий по проблемам образования.
"Высшее образование сегодня" выполняет функцию справочного издания, публикуя официальную информацию, включая законодательные акты, указы Президента России, постановления и распоряжения Правительства, решения Минобразования России.
Журнал для руководителей, преподавателей, научных сотрудников вузов, студентов и аспирантов, абитуриентов и их родителей - для всех, кто интересуется проблемами образования и науки.
Господствующих теорий было две: одна – теория конвергенции (капитализм и коммунизм будут все более и <...> Стандарт содержит исчерпывающую информацию обо всех основных видах устного перевода (конференц-перевод <...> , перевод в социальной сфере, юридический перевод, медицинский перевод), а также является опорой для <...> Зиновьева // Проблемы теории, практики и дидактики перевода: материалы 2-й Междунар.науч. конф. <...> Как стать переводчиком: введение в теорию и практику перевода / Д. Робинсон. СПб., 2007. 5.
Предпросмотр: Высшее образование сегодня №7 2011.pdf (0,4 Мб)
Автор: Киселев И. Ю.
ЯрГУ
В работе изложены теоретико-методологические основы курса «Введение в специальность Социология», рассмотрены объект, предмет и метод социологии как научной дисциплины, институциональное поле социологии и сферы профессиональной деятельности специалиста, общие сведения о факультете социально-политических наук, структура подготовки специалиста в области социологии. В приложении предложены вопросы для самопроверки, приводится список литературы, работа с которым позволит расширить знание материала.
Современные социологические теории. СПб., 2002. С. 19. <...> К макросоциологическим теориям относятся функционализм и теория конфликта, к наиболее известным микросоциологическим <...> », «Экономика», «Теория организаций». <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 53 Перевод студентов университета Перевод <...> Образец заявления (перевод) ............................ 73 Приложение 8.
Предпросмотр: Введение в специальность Социология текст лекций.pdf (0,5 Мб)
Автор: Николаева Наиля Тагировна
[б. и.]
Предлагаемый самоучитель разработан в соответствии с требованиями ФГОС ВО для подготовки бакалавров по направлению «44.03.05 –Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)» профили География и Иностранный язык (английский). В самоучителе представлены теоретические аспекты написания научной статьи, а также практические задания к каждому разделу, направленные на закрепление полученных знаний и их тренировку в самостоятельной деятельности бакалавров.
Тем не менее, нам удалось выделить ряд особенностей перевода газетных заголовков в зависимости от страны <...> Перевод таких рифмовок обычно не несет в себе никакого особенного смысла или художественной ценности: <...> There is/There are» означающая местоположение одного или нескольких предметов, требует внимательного перевода <...> Николаева // Теория и практика современной науки. <...> Кн. 1: Теория. 13. Кудрин, Д. П. Инструкция: набор команд или обучение? / Д.П.
Предпросмотр: САМОУЧИТЕЛЬ «ПИШЕМ НАУЧНУЮ СТАТЬЮ».pdf (0,8 Мб)
Отражены результаты исследований по технологии и оборудованию машиностроительных производств, транспортному и энергетическому машиностроению, математическому моделированию и информационным технологиям, экономике, организации и управлению производством, социально-философским аспектам науки и техники.
Число таких контактов можно определить из теории сочетаний: m ! ( n m )! Сm n ! <...> Ключевые слова: письменный перевод; деятельностная парадигма; адекватный перевод; эквивалентный перевод <...> Представители теории skopos разграничили понятия эквивалентности и адекватности перевода, считая эквивалентным <...> Теория перевода: учеб. пособие/ С.В. Тюленев. – М.: Гардарики, 2004. – С. 205. <...> Педагогическое обучение в значительной степени следует конструктивистской теории.
Предпросмотр: Вестник Брянского государственного технического университета №1 2009.pdf (0,4 Мб)
Автор: Пучкова Ю. Л.
ЗабГУ
Монография включает в себя исследование, научная новизна которого состоит в том, что конкретизирована и уточнена сущность понятия «социолингвистическая компетентность будущих специалистов сферы туризма и сервиса»; разработана и апробирована модель системы формирования социолингвистической компетентности будущих специалистов сферы туризма и сервиса в условиях высшего профессионального образования; определены критерии и показатели уровней сформированности социолингвистической компетентности будущих специалистов сферы туризма и сервиса; выявлены и обоснованы педагогические условия, способствующие эффективному формированию социолингвистической компетентности у будущих специалистов сферы туризма и сервиса.
Трофимовой, на современном этапе все отчетливее обозначается тенденция перевода задачи обучения иностранному <...> Обучение навыкам чтения идет параллельно с обучением навыкам говорения, перевода и письма. <...> Теория и методика / В. В. <...> Основы теории упражнений по иностранному языку / М. С. Ильин; под ред. В. С. <...> Теория и практика проектирования образовательных систем / В. В.
Предпросмотр: Формирование социолингвистической компетентности будущих специалистов сферы туризма и сервиса в условиях выс-шего профессионального образования монография.pdf (0,2 Мб)