371Организация воспитания и образования
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Включает научные статьи, посвященные актуальным проблемам профессионального педагогического образования. Авторами рассматриваются различные аспекты педагогической деятельности, позволяющие решать конкретные задачи профессионального педагогического образования.Рассчитан на широкий круг ученых, специалистов в области теории и методики профессионального образования, аспирантов, докторантов и соискателей. Входит в Перечень ВАК
, общие проблемы этих объектов изучения. <...> Совершенствование системы дополнительного образования и перевод её на новый, качественно более совершенный <...> Самоактуализация личности проявляется в процессе структурирования знаний, перевода их в русло практических <...> «Подготовка специалистов Военно-морского флота, проблемы и пути решения». <...> Языковая личность XXI века: проблемы и перспективы / О.М. Осиянова // Вестник ОГУ.
Предпросмотр: Известия Балтийской государственной академии рыбопромыслового флота психолого-педагогические науки №1 2014.pdf (1,2 Мб)
М.: ВАКО
В пособии представлены семь тематических тестов и один итоговый в двух равнозначных вариантах каждый. Все тесты имеют спецификацию, в которой указаны проверяемые элементы содержания, виды знаний и умений, контролируемых данным тестом, уровень усвоения материала и др. Подробная информация о том, как работать с тематическими тестами, изложена в пояснительной записке. В конце издания ко всем тестам даны ответы. Пособие составлено в соответствии с требованиями ФГОС.
Приводятся рекомендации по переводу тестовых баллов в школьные отметки. <...> Таблицы перевода первичных тестовых баллов в школьные отметки Тематические тесты Первичный тестовый балл <...> Перевод первичных тестовых баллов в пятибалльную шкалу осуществлятся в соответствии с рекомендациями,
Предпросмотр: Физика. Тематические тесты. 8 класс.pdf (0,1 Мб)
«Наука и школа» – всероссийский междисциплинарный журнал, научно-педагогическое издание, входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Учредитель издания – федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский педагогический государственный университет».
Целевую аудиторию журнала составляют: отечественные и зарубежные специалисты по вышеназванным отраслям наук; научные сотрудники и эксперты, профессорско-преподавательский состав вузов; докторанты, аспиранты и студенты российских и зарубежных университетов и научных коллективов, школьные педагоги и управленцы.
На начальном этапе обучения в вузе не обходимо обеспечить перевод студентов из объектной позиции в позицию <...> Второй уровень обеспечивает выбор лингвистических языковых средств, то есть осуществляет перевод внутреннего <...> Илму хунар хусни дигар аст», что в переводе на русский язык означает: «Человека украшают его знания и <...> Или: «Хунар бех аз мероси падар», его перевод: «Лучше иметь ремесло, нежели отцовское наследство». <...> Особо отметим, что с осени 1922 г. был осуществлен перевод милиции и уголовного розыска на местный бюджет
Предпросмотр: Наука и школа №2 2010.pdf (0,2 Мб)
Цель журнала, издаваемого с 2003 года, предоставить читателю достоверную, неангажированную, актуальную и практико-ориентированную информацию по правовому регулированию всего спектра отношений в сфере образования, рассказать читателю просто о сложном.
Комментируя конкретную ситуацию или отвечая на вопрос читателя, профессионал дает точную ссылку на закон или иной нормативный правовой документ.
Журнал адресован руководителям образовательных организаций и работникам органов управления образованием, которые хотят быть в курсе всего, что происходит в юридическом оформлении образовательных и сопутствующих им отношений.
беременностью или наличием детей, а также лицам, приглашенным в письменной форме на работу в порядке перевода <...> Обозначенные выше проблемы указывают на необходимость комплексного подхода к организации работы, направленной <...> предварительно обсудить в классах (группах) в начальной, средней и старшей школе, определив при этом: — основные проблемы <...> ситуаций, угрожающих здоровью и безопасности детей, повышение уровня информированности родителей по данной проблеме <...> постоянного внимания к состоянию здоровья детей, оперативного информирования педагогов о возможных проблемах
Предпросмотр: Юридический журнал директора школы №5 2016.pdf (0,2 Мб)
В 1724 г. в Петербурге был издан «Феатрон или позор исторический» – перевод с латинского книги Вильгельма <...> Триггер в переводе с английского означает – спусковой крючок, затвор. <...> «Патриотизм» в переводе с греческого означает родина, отечество. <...> Большое внимание уделялось переводам на кавказские языки произведений А. Толстого, И. Эренбурга. <...> Распространялось исполнение русских песен в переводе на аварский с русскими мелодиями (5. С.438).
Предпросмотр: Историко-педагогические чтения №1 2015.pdf (3,0 Мб)
Воспитательная работа в школе
Проблема неисчерпаемая. <...> «Как вести за собой» — это ещё и образец перевода научного текста в доступную для ребёнка форму через <...> Возвращаясь к проблемам школы, которые вытекают из проблем общества, скажу одно: до школьников необходимо <...> Многие проблемы современВ. <...> И я стала искать пути решения данной проблемы.
Предпросмотр: Воспитание в школе №4 2013.pdf (0,2 Мб)
Включает научные статьи, посвященные актуальным проблемам профессионального педагогического образования. Авторами рассматриваются различные аспекты педагогической деятельности, позволяющие решать конкретные задачи профессионального педагогического образования.Рассчитан на широкий круг ученых, специалистов в области теории и методики профессионального образования, аспирантов, докторантов и соискателей. Входит в Перечень ВАК
Перевод учебной ситуации в статус педагогического средства расширяет дидактические возможности реальных <...> Дословно это означает: «Мясо, сваренное в большом котле сырым не бывает», а смысловой перевод означает <...> Ярошевского, Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 184 суггестия (в переводе с лат <...> Термин «компетентность» является производным от слова «компетентный», что в переводе с латинского означает <...> XX в., характеризуется активным развитием образования: открытие белорусских школ, университетов, перевод
Предпросмотр: Известия Балтийской государственной академии рыбопромыслового флота №2 2021.pdf (1,1 Мб)
«Наука и школа» – всероссийский междисциплинарный журнал, научно-педагогическое издание, входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Учредитель издания – федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский педагогический государственный университет».
Целевую аудиторию журнала составляют: отечественные и зарубежные специалисты по вышеназванным отраслям наук; научные сотрудники и эксперты, профессорско-преподавательский состав вузов; докторанты, аспиранты и студенты российских и зарубежных университетов и научных коллективов, школьные педагоги и управленцы.
выполнения эксперимента должны приобрести следующие умения: ● измерения и определения единиц величин; ● перевода <...> Этимология слова «потенциал» (в переводе с латинского языка – ‘сила’ [2, с. 541]) – многозначное понятие <...> В этой связи уместно обратиться к этимологии слова «фольклор», которое в переводе с английского означает <...> На первом этапе анализа условия задачи происходит расчленение данного и требуемого в задаче; перевод <...> определением, использование характеристических свойств понятия, интерпретация символических записей, перевод
Предпросмотр: Наука и школа №2 2017.pdf (0,4 Мб)
М.: ВАКО
В пособии представлены восемь тематических тестов в двух вариантах каждый и один итоговый в трех равнозначных вариантах. Каждый тест имеет спецификацию, где указаны проверяемые элементы содержания, виды знаний и умений, контролируемых данным тестом, уровень усвоения материала и др. Подробная информация о том, как работать с тематическими тестами, изложена в пояснительной записке. В конце издания ко всем тестам даны ответы. Пособие составлено в соответствии с требованиями ФГОС.
Таблицы перевода тестового балла в четырехбалльную систему оценки Тематический тест Отметка 2 3 4 5 Баллы <...> Перевод тестового балла в четырехбалльную систему осуществляется в соответствии с рекомендациями, указанными
Предпросмотр: Алгебра. Тематические тесты. 8 класс.pdf (0,1 Мб)
Журнал посвящен Корпоративному обучению, то есть обучению Сотрудников
Компаний, за которое платит Компания, и которое преследует Цели, выдвигаемые
Компанией. Таким образом, главным Заказчиком и Потребителем услуг и
продуктов в области Корпоративного обучения являются именно Компании, хотя
учатся их сотрудники.
Рубрики журнала
- Тема номера
- Проверено на практике
- Технологии и Методики
- Фабрикаидей
- Советы Экспертов
- Презентация
- Что? Где? Когда? или - Новости Корпоративных Университетов, МАКО, АТК и
других профессиональных сообществ в области корпоративного обучения. Внимание! Впервые электронная версия журнала выпускается в двуцветном виде!
Кейс тогда интересен, когда описывает проблемы, возникшие в процессе продажи, и способы, которыми их <...> Навыки устного и письменного перевода / технический перевод. Второй язык: желателен. <...> Теряется при возникновении малейших проблем. <...> ЛУЧШИЕ ПРОЕКТЫ Бизнес тренинги: – для ТОР «Анализ проблем. <...> к организации деятельности по работе с клиентами повлечет изменение характера их работы, возможно, перевод
Предпросмотр: Корпоративные университеты №4 2008.pdf (0,8 Мб)
М.: ВАКО
В пособии представлены девять тематических тестов в двух равнозначных вариантах и один итоговый. Каждый тест имеет спецификацию, где указаны проверяемые элементы содержания, виды знаний и умений, контролируемые данным тестом, уровень усвоения материала и др. Подробная информация о том, как работать с тематическими тестами, изложена в пояснительной записке. В конце издания ко всем тестам даны ответы. Пособие составлено в соответствии с требованиями ФГОС среднего (полного) общего образования.
Приводятся рекомендации по переводу тестовых баллов в школьные отметки. <...> А) Чем больше я думал о своей проблеме, тем тревожней становилось на сердце; мысли не отпускали меня <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 69 Таблицы перевода тестового балла в школьные <...> Перевод тестового балла в школьные отметки осуществляется в соответствии с рекомендациями, указанными
Предпросмотр: Русский язык. Тематические тесты. 11 класс.pdf (0,1 Мб)
На страницах журнала предлагаются практические материалы, связанные с игровой деятельностью, которые будут полезны не только педагогам дошкольных учреждений, дополнительного образования, но и родителям и конечно же детям. Это конспекты открытых занятий, сценарии бесед, утренников, домашних праздников, авторские и адаптированные под определенные педагогические задачи уже известные игры, игры народов мира, игры наших предков и игры, созданные на основе новейших технологий. Журнал является своеобразным гидом в игровой деятельности.
активизировать творческий поиск ребенка через собственные формы общения с музыкой; — учить находить способы перевода
Предпросмотр: Игра и дети №1 2019.pdf (0,1 Мб)
Проблемы сурдопедагогики. Избранные труды / С. А. <...> Крупской и проблемы воспитания человека / В. И. <...> Современные проблемы дошкольного образования / В. В. Рубцов, Е. Г. <...> Одна из проблем — понимание небуквальных высказываний. <...> синтезом речи TTS (Text-ToSpeech), программа экранного увеличения; – редактор текста (программа для перевода
Предпросмотр: Специальное образование №1 2020.pdf (1,7 Мб)
Автор: Ворожбитова Александра Анатольевна
М.: ФЛИНТА
Представлены социокультурные и научно-междисциплинарные предпосылки, теоретико-методологические основы лингвориторического образования как инновационной педагогической системы. Стратегической целью выступает становление обучающегося как сильной языковой личности демократического типа на базе скоординированного межпредметного формирования готовности к самопроектированию в аспекте речемыслительной культуры. На основе реализации обоснованных автором принципов проектирования образовательной системы представлены проектная разработка и опыт апробации непрерывной лингвориторической подготовки от «0-й» ступени до поствузовской. В Приложения включены методические разработки.
Как невозможно в отрыве от искусственного интеллекта создать вполне удовлетворительный машинный перевод <...> Подчеркнем, что при переводе РО русскому языку в русло ЛР образования, благодаря личностно-развивающей <...> Последняя выступает механизмом перевода изучения родного языка (а тем самым и других дисциплин) в русло <...> Подчеркнем, что при переводе РО русскому языку в русло ЛР образования, благодаря личностно-развивающей <...> Подчеркнем, что при переводе РО русскому языку в русло ЛР образования, благодаря личностно-развивающей
Предпросмотр: Лингвориторическое образование как инновационная педагогическая система. Принципы проектирования и опыт реализации (1).pdf (0,7 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
Сборник переводов / Дж. Г. Мид. – 2009. <...> образовательной политике Китая является гуманизация образования, которая опирается на принцип «以人为本» (в переводе <...> Необходим и дальнейший перевод концептуальных идей в практическую плоскость, т. е. в механизм развития <...> краткими грамматическими пояснениями, заданиями по дискурсивному анализу и постредактированию машинного перевода <...> Прилагательное «элективный» (electus) пришло из латинского языка и в переводе означает «избранный, отобранный
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №4 2022.pdf (1,3 Мб)
ГГПИ
В коллективной монографии, изданной по итогам проведения заочной Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 75-летию пребывания В.А. Сухомлинского в Удмуртской Республике, представлены материалы о концептуальных основах и оценочных критериях воспитания, практике и методах воспитания, воспитании в русле инклюзивного образования.
двух исходных моделей организации социаль ного поведения в обществе решать воспитательную задачу по переводу <...> Интериоризация есть растянутый во времени процесс, благодаря которому обеспечи вается перевод внешнего <...> Рассматри ваемый интериоризационный процесс перевода обеспечивается психологическими механизмами подражания <...> Эта «основная проблема» — проблема несоответствия структуры профессионального образования перспективным <...> направления сочинений: художественно-исто рическое описание; характеристика исторических лиц, событий, эпох; перевод
Предпросмотр: Классный руководитель в педагогическом пространстве современной образовательной организации коллективная монография.pdf (0,1 Мб)
Журнал предназначен для публикаций результатов оригинальных фундаментальных и прикладных исследований в виде научных статей, докладов, информационных сообщений, библиографических обзоров и рецензий, исторических справок, комментированных публикаций источников. В журнал принимаются материалы, ранее не публиковавшиеся и не представленные для публикации в другие издания. Статьи, поступающие в редакцию, проходят независимое рецензирование.
Радиоуглеродное датирование керамики и проблемы хронологии энеолита Поволжья // Проблемы периодизации <...> В него не вошли статьи в изданиях энциклопедического характера, учебные и методические работы, переводы <...> [Geisthövel, Knoch, 2005]; o трудностях перевода с немецкого «die Moderne» см. пояснение к ст. Х.У. <...> Перевод с немецкого И.В. Нарского и С. <...> , текст статьи, пристатейный библиографический список, пристатейный библиографический список (перевод
Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Серия История №1 2019.pdf (1,0 Мб)
М.: ВАКО
В пособии представлены девять тематических тестов и один итоговый в двух равнозначных вариантах. Каждый тест имеет спецификацию, где указаны проверяемые элементы содержания, виды знаний и умений, контролируемых данным тестом, уровень усвоения материала и др. Подробная информация о том, как работать с тематическими тестами, изложена в пояснительной записке. В конце издания ко всем тестам даны ответы. Пособие составлено в соответствии с требованиями ФГОС.
Схема перевода тестового балла в четырехбалльную систему Тематический тест Отметка 2 3 4 5 Баллы 0–5 <...> Перевод тестового балла в четырехбалльную систему осуществляется в соответствии с рекомендациями, указанными
Предпросмотр: Математика. Тематические тесты. 6 класс.pdf (0,1 Мб)
Научно-методический журнал. Обсуждаются проблемы образования, описываются новейшие педагогические технологии и методики. В Сибирском учителе Вы познакомитесь с опытом учителей-новаторов и их коллег за рубежом.
Компьютерная верстка Галины Ястребовой Корректор Алена Запрометова Ответственный секретарь Елена Дударко Перевод <...> из предложенной учителем учебной ситуации и перевода ее в проектную задачу; • коммуникативные: участвуют <...> педагогической проблемы. <...> собственных проблем. <...> больше двух лет. • По данным опроса, среди жителей Европы самым красивым словом считается «amore», что в переводе
Предпросмотр: Сибирский учитель №2 2017.pdf (0,5 Мб)
находят отражение результаты исследований по педагогике и психологии. В разделе «Общая и социальная педагогика» публикуются результаты исследования теоретических, методических, прикладных, историко-педагогических, культурно-просветительских, этнопедагогических и иных проблем. В разделе «Методика преподавания и технологии обучения» публикуются результаты исследований по применению новых информационных технологий в учебно-воспитательном процессе средней общеобразовательной школы, рассматриваются особенности обучения школьников и студентов по различным дисциплинам, в том числе формирование основ профессионального опыта у будущих специалистов по физической культуре и спорту. В разделе «Психология» публикуются результаты исследования по социальной психологии личности, психологии развития, общей психологии, различным направлениям возрастной, детской и юношеской психологии.
В 1920-е годы в области проводилась большая и целенаправленная работа по переводу начального образования <...> Коджаспировой, это перевод знаний, умений и чувств в процессе обучения из скрытого, латентного состояния <...> музыки своего народа к пониманию языка музыки в виде универсального средства общения, не требующего перевода <...> Перевод потенциального в актуальное знание нетривиален и означает событие открытия. <...> должен дать краткую аннотацию, ключевые слова (не более 10) на русском и английском языках, а также перевод
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Педагогика и психология №1 2012.pdf (0,4 Мб)
В журнале вы найдете примеры реализованных образовательных проектов, материалы, посвященные организации внутришкольного планирования и контроля, методической работы и воспитательной деятельности, материалы по оценке качества образования, статьи, освещающие вопросы информатизации школ, организации общественного управления ОУ, вопросы охраны здоровья школьников и обеспечения безопасности образовательного процесса, другие актуальные вопросы руководства школой.
Актуальная, интересная, необходимая профессиональная информация дополнена конкретными апробированными разработками, которые помогут упростить многогранную работу директоров и завучей школ.
Получение копий документов — проблема ОО! <...> По советской традиции и с учетом косвенных указаний Порядка и условий осуществления перевода обучающихся <...> Взгляд на проблему: за и против 1. <...> О каких проблемах ты говоришь? Ведущая. <...> А еще эта вечная проблема отцов и детей.
Предпросмотр: Практика административной работы в школе №1 2019.pdf (0,2 Мб)
УлГПУ им. И.Н. Ульянова
В учебном пособии рассматриваются вопросы текущего планирования и
анализа учебной деятельности преподавателя и учащихся в процессе
обучения иностранному языку. Пособие адресовано студентам, преподавателям иностранных языков, методистам, осуществляющим руководство педагогической практикой и всем, интересующихся современными проблемами преподавания иностранных языков в условиях средней и высшей школы.
используя для этого все известные приемы смысловой переработки текста (догадку, анализ, выборочный перевод <...> данном случае сложные моменты (незнание той или иной ЛЕ) объяснялись преподавателем посредством их перевода <...> основе диалога-образца 1.Прослушивание учащимися диалога-образца и контроль понимания его содержания (перевод <...> Реализация данного принципа происходит на текстовом этапе обучения чтению при переводе текстов. принцип <...> Не было обсуждения текста, его перевода. Учитель предложил учащимся перечитать текст дома. 12.
Предпросмотр: Обучение французскому языку методическое пособие.pdf (0,9 Мб)
«Наука и школа» – всероссийский междисциплинарный журнал, научно-педагогическое издание, входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Учредитель издания – федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский педагогический государственный университет».
Целевую аудиторию журнала составляют: отечественные и зарубежные специалисты по вышеназванным отраслям наук; научные сотрудники и эксперты, профессорско-преподавательский состав вузов; докторанты, аспиранты и студенты российских и зарубежных университетов и научных коллективов, школьные педагоги и управленцы.
перед профсоюзными организациями стоит задача контроля легитимности действий работодателей относительно перевода <...> связи с этим вступающий в действие Закон о запрете заемного труда позволяет ограничить необоснованный перевод <...> В целом же за всеми этими отдельными переменами стояла общая культурно-историческая проблема – перевод <...> «большой», «великий», «огромный», «громадный»… Соответственно бином Кун-цзы может иметь буквальный перевод <...> овладевшие русским языком на элементарном уровне, переводят русские слова на китайский язык, и этот перевод
Предпросмотр: Наука и школа №2 2016.pdf (0,3 Мб)
«Филологический класс» издается как для учителей-словесников, так и для ученых-филологов. Журнал стремится к сближению академической науки с непосредственной практикой школьного преподавания русского языка и литературы.
Текстологическая и издательская проблема. <...> Доверяя художественному вкусу своего друга – поэта и знатока Гомера (Гнедич – автор знаменитого перевода <...> Проблема трактовки финала. <...> Кроме различного написания и произношения, мы сталкиваемся с разными переводами двух имен. <...> А имя Shuax имеет перевод to be depressed [Brown, Driver, Briggs 1907]. С.
Предпросмотр: Филологический класс №4 2012.pdf (0,7 Мб)
М.: ВАКО
В пособии представлены шесть тематических тестов в трех вариантах каждый и один итоговый в двух равнозначных вариантах. Каждый тест имеет спецификацию, где указаны проверяемые элементы содержания, виды знаний и умений, контролируемые данным тестом, уровень усвоения материала и др. Подробная информация о том, как работать с тематическими тестами, изложена в пояснительной записке. В конце издания ко всем тестам даны ответы. Пособие составлено в соответствии с требованиями ФГОС.
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 59 Таблицы перевода тестового балла в четырехбалльную <...> Перевод тестового балла в четырехбалльную систему осуществляется в соответствии с рекомендациями, указанными
Предпросмотр: Алгебра. Тематические тесты. 9 класс.pdf (0,1 Мб)
М.: ВАКО
В пособии представлены восемь тематических тестов в двух равнозначных вариантах и один итоговый – в четырёх вариантах. Каждый тест имеет спецификацию, где указаны проверяемые элементы содержания, виды знаний и умений, контролируемые данным тестом, уровень усвоения материала и др. Подробная информация о том, как работать с тематическими тестами, изложена в пояснительной записке. В конце издания ко всем тестам даны ответы. Пособие составлено в соответствии с требованиями ФГОС основного общего образования.
Таблицы перевода тестового балла в четырёхбалльную систему оценки Тематический тест Отметка 2 3 4 5 Баллы <...> Перевод тестового балла в четырёхбалльную систему оценки осуществляется в соответствии с рекомендациями
Предпросмотр: Русский язык. Тематические тесты. 6 класс.pdf (0,1 Мб)
находят отражение результаты исследований по педагогике и психологии. В разделе «Общая и социальная педагогика» публикуются результаты исследования теоретических, методических, прикладных, историко-педагогических, культурно-просветительских, этнопедагогических и иных проблем. В разделе «Методика преподавания и технологии обучения» публикуются результаты исследований по применению новых информационных технологий в учебно-воспитательном процессе средней общеобразовательной школы, рассматриваются особенности обучения школьников и студентов по различным дисциплинам, в том числе формирование основ профессионального опыта у будущих специалистов по физической культуре и спорту. В разделе «Психология» публикуются результаты исследования по социальной психологии личности, психологии развития, общей психологии, различным направлениям возрастной, детской и юношеской психологии.
Описание жизни различных народов, перевод многочисленных произведений, созданных поэтами, писателями, <...> речи слов из национальных языков (в художественных произведениях, на страницах периодической печати, в переводах <...> использовании компьютерной техники срочность теряется из-за осмысления количественных показателей и перевода <...> должен дать краткую аннотацию, ключевые слова (не более 10) на русском и английском языках, а также перевод <...> АгУ, оплачивают компенсационные расходы на издание статьи, внешнее рецензирование, редактирование (перевод
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Педагогика и психология №2 2012.pdf (0,4 Мб)
изд-во СКФУ
Пособие составлено в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом и включает теоретический материал, отражающий содержание лабораторных работ, методику и последовательность их выполнения, а также указания по технике безопасности, контрольные вопросы, литературу.
Работница предприятия питания образовательного учреждения Еремина, нуждающаяся по врачебному заключению в переводе <...> Начальник предприятия отказал в переводе, сославшись на отсутствие такой работы, и предложил Ереминой <...> О том, что их профилактика и расследование относятся к числу актуальных проблем системы образования, <...> Справедливо ли данное решение проблемы? <...> нацелены на все формы злоупотребления психоактивными (слово «наркотик» обычно используется в качестве перевода
Предпросмотр: Обеспечение безопасности образовательного учреждения.pdf (0,5 Мб)
Научно-методический журнал. Обсуждаются проблемы образования, описываются новейшие педагогические технологии и методики. В Сибирском учителе Вы познакомитесь с опытом учителей-новаторов и их коллег за рубежом.
Компьютерная верстка Татьяна Кириченко Корректор Любовь Трошкина Ответственный секретарь Татьяна Захарова Перевод <...> Всем хорошо известны проблемы с программами и учебниками по истории. <...> Проблема аутизма — один из серьезных вызовов современности. <...> течение года, частные предложения по изменениям в контрольных измерительных материалах ЕГЭ и шкалах перевода <...> Однако обозначенная проблема остается нерешенной.
Предпросмотр: Сибирский учитель №5 2020.pdf (2,3 Мб)
Автор: Егорова Наталия Владимировна
М.: ВАКО
Предлагаемые в пособии поурочные разработки по литературе для 7 класса составлены согласно требованиям ФГОС основного общего образования. Порядок тем соответствует учебнику В.Я. Коровиной и др. (М.: Просвещение), входящему в действующий федеральный перечень учебников. В пособии педагог найдёт всё, что необходимо для качественной подготовки к уроку и его проведения: тематическое планирование учебного материала, подробные сценарии уроков с комментариями к вопросам и заданиям учебника, тесты, рекомендации по подготовке к сочинениям.
Эта проблема, очевидно, волновала и самого писателя. <...> Эстетические и нравственные проблемы рассказа 231 2. <...> Твардовский о переводах С.Я. Маршака? IV. <...> (Стихотворение Байрона дано в переводе А. Плещеева. <...> В переводах сохранено главное – лирическое чувство.
Предпросмотр: Поурочные разработки по литературе. 7 класс пособие для учителя (к УМК под ред. В.Я. Коровиной (М. Просвещение), вып. с 2019 г. по наст. вр.).pdf (0,2 Мб)
М.: Издательство Прометей
В сборник включены результаты научных исследований специалистов в областях философии, культурологии, истории, социологии, политологии, экономики, менеджмента, права, педагогики, психологии, методики обучения. Раздел «Социология» интегрирует исследования профессиональных социологов и студентов, обучающихся по направлению «Социология».
Трактат «Ареопагитика, или Речь о свободе слова» (1644, русский перевод 1907) защищает свободу печати <...> В трактате «О державе королей и сановников» (1649, в другом переводе «Обязанности королей и судей» или <...> М., 1987. 1 В русском переводе А.М. Волкова – «Волшебник Изумрудного города». <...> В переводе с английского языка слово «бренд» означает клеймо, марку, клеймить. <...> Термин «педагогическая технология» в буквальном переводе означает учение о педагогическом искусстве,
Предпросмотр: ПАЛИМПСЕСТ Диалог социогуманитарных наук. Сборник научных трудов. Выпуск 2.pdf (0,6 Мб)
Автор: Дзюина Е. В.
М.: ВАКО
В пособии представлены подробные сценарии уроков английского языка в 5 классе для учителей, работающих по учебно-методическому комплекту М.З. Биболетовой и др. «Enjoy English» (Обнинск: Титул). Учитель найдет здесь все необходимое для подготовки к уроку и его проведения: методические приемы введения нового материала и закрепления изученного, вопросы для беседы, занимательные материалы в стихотворной форме и многое другое. Данные поурочные разработки составлены в соответствии с требованиями ФГОС. Подходит к учебникам «Английский язык» в составе УМК М.З. Биболетовой и др. 2010–2014 гг. выпуска, также выходившим в качестве учебного пособия в 2015–2019 гг.
Перевод словосочетаний и предложений – And now try to translate the word combinations from Russian into <...> Домашнее задание Учебник: упр. 86 (чтение и перевод), 88 (c. 29); подготовить рекламное объявление по <...> Домашнее задание Учебник: упр. 5, 6 (выразительное чтение и перевод диалога, c. 87). У р о к 4 8. <...> Перевод данных слов осуществляется с помощью картинок и языковой догадки.) 2. <...> animals / общительный человек, a sociable person / различные ситуации, different situations / решать проблемы
Предпросмотр: Поурочные разработки по английскому языку. 5 класс пособие для учителя (к УМК М.З. Биболетовой и др. «Enjoy English»).pdf (0,2 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
Раздаточный материал с пословицами на английском языке (5–6 пословиц) с переводом на родной или русский <...> Школьники должны найти допущенные ошибки в переводе и исправить их. <...> В литературе принято использовать термин «эдьютейнмент» как на латинице, так и в русском переводе. <...> с русского языка на китайский до 2023 года не было, а после 2023 года задания по переводу добавлены. <...> Кроме того, доля новых заданий по переводу составила 5%.
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №6 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
М.: ВАКО
В пособии представлены девять тематических тестов и один итоговый в двух равнозначных вариантах. Каждый тест имеет спецификацию, где указаны проверяемые элементы содержания, виды знаний и умений, контролируемые данным тестом, уровень усвоения материала и др. Подробная информация о том, как работать с тематическими тестами, изложена в пояснительной записке. В конце издания ко всем тестам даны ответы. Пособие составлено в соответствии с требованиями ФГОС основного общего образования.
Приводятся рекомендации по переводу тестовых баллов в школьные отметки. <...> годы учения в университете Фонвизин овладел латинским, немецким и французским языками настолько, что переводы <...> Таблицы перевода тестового балла в школьные отметки Тематический тест Баллы 0–5 6–8 9–11 12–13 Отметка <...> Перевод тестового балла в школьные отметки осуществляется в соответствии с рекомендациями, указанными
Предпросмотр: Русский язык. Тематические тесты. 8 класс.pdf (0,1 Мб)
В комментариях к первому полному русскому переводу книги Ж.де Сталь «Десять лет в изгнании» В.А.Мильчина <...> Философия как основа педагогики /рус. перевод с предисл. Г.Шнета. М., 1910. С.48. 35. Наторп П. <...> В течение последних лет в русском переводе появились: объемный сборник научных статей «Нации и национализм <...> С конца 1950-х гг. происходит перевод большей части национальных школ РСФСР на русский язык обучения, <...> Работая с документами, учащиеся знакомятся с такими факторами как перевод заводов и фабрик на выпуск
Предпросмотр: Историко-педагогические чтения №1 2004.pdf (1,6 Мб)
Автор: Орехова Т. Ф.
М.: ФЛИНТА
Современный этап развития общеобразовательной школы характеризуется отмечающимся в последнее время специалистами (педагогами, психологами, медиками, социологами) неблагоприятным влиянием системы массового образования на здоровье всех субъектов образовательного процесса: учащихся, учителей и родителей учащихся. Проблема здоровья в настоящее время является одной из глобальных проблем, от незамедлительного решения которой зависит выживание человечества. Именно поэтому сохранение и укрепление здоровья детей и подростков становится важнейшей педагогической задачей, попытки решения которой предпринимаются сегодня педагогами самых разных образовательных учреждений – от дошкольных до высших. В предлагаемой вниманию читателя практикоориентированной монографии раскрывается предлагаемая автором концепция организации процесса здоровьетворящего образования, реализация которой в целостном педагогическом процессе современной общеобразовательной школы при определенных условиях обеспечит сохранение и становление здоровья учащихся и учителей, а также опосредованно и родителей учащихся.
В своих рассуждениях мы также идем от русского перевода латинского слова «vale» (именно «vale», а не <...> Бином в переводе с латинского – двучлен (от bi – дву… + nome – доля, часть), а «педагогический бином» <...> Проблема человека в западной философии: Переводы / Сост. и послесл. П. С. Гуревича; Общ. ред. Ю. Н. <...> В своих рассуждениях мы также идем от русского перевода латинского слова «vale» (именно «vale», а не <...> Проблема человека в западной философии: Переводы / Сост. и послесл. П. С. Гуревича; Общ. ред. Ю. Н.
Предпросмотр: Организация здоровьетворящего образования в современной школе .pdf (0,8 Мб)
Журнал предназначен для публикаций результатов оригинальных фундаментальных и прикладных исследований в виде научных статей, докладов, информационных сообщений, библиографических обзоров и рецензий, исторических справок, комментированных публикаций источников. В журнал принимаются материалы, ранее не публиковавшиеся и не представленные для публикации в другие издания. Статьи, поступающие в редакцию, проходят независимое рецензирование.
ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Деловое письмо во Фландрском … 19 важным осуществить перевод <...> колонна в том же составе направилась к зданию Борговской гимназии, где с приветственной речью, «коей перевод <...> Перевод на полковую регулярную службу спальников произвел существенную перемену в их самоидентификации <...> Элиота было мало известно широкому кругу читателей (публикация первых переводов состоялась только в 1971 <...> Сапиро, исследующая формирование общеевропейского рынка переводов, отношения экспорта–импорта культурной
Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Серия История №2 2018.pdf (0,6 Мб)
Автор: Веденеева Ольга Анатольевна
М.: Директ-Медиа
Учебное пособие составлено в соответствии с требованиями, предъявляемыми к подготовке выпускников СПО, НПО и вузов по направлению 44.00.00, и типовыми программами дисциплин: «Педагогика», «Методика воспитательной работы» и «Программа воспитания».
, самостоятельное создание способов решения проблем творческого и поискового характера. <...> И уникальность музыки в том, что язык ее не требует перевода и каких-либо разъяснений, язык музыки понятен <...> Задумывались ли вы раньше над проблемой брошенных животных? <...> очень необычно. 1 апреля во Франции легко можно стать, как говорят французы poisson d`avril, что в переводе <...> В переводе с греческого слово «библиотека» означает «книгохранилище» (от biblion — книга и teke — хранилище
Предпросмотр: Методическая копилка организатора воспитательной работы начальных классов общеобразовательного учреждения учебное пособие в 4 частях.pdf (0,3 Мб)
Журнал предназначен для публикаций результатов оригинальных фундаментальных и прикладных исследований в виде научных статей, докладов, информационных сообщений, библиографических обзоров и рецензий, исторических справок, комментированных публикаций источников. В журнал принимаются материалы, ранее не публиковавшиеся и не представленные для публикации в другие издания. Статьи, поступающие в редакцию, проходят независимое рецензирование.
Достаточно частым явлением был перевод оклада в пенсион. <...> В 1845 г. после императорского указа о повышении окладов и переводе их в серебряные рубли вице-губернаторам <...> нагрузками» в Домах ученых, которые прямо нацеливали жен научных работников на помощь мужьям – для «переводов <...> Однако даже в сформированных истребительных полках продолжались ротация и постоянные переводы личного <...> , текст статьи, пристатейный библиографический список, пристатейный библиографический список (перевод
Предпросмотр: Вестник Пермского университета. История №1 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
Научно-методический журнал. Обсуждаются проблемы образования, описываются новейшие педагогические технологии и методики. В Сибирском учителе Вы познакомитесь с опытом учителей-новаторов и их коллег за рубежом.
Безруковой, «генетически родное, оно и без перевода понятно каждому человеку» [1, с. 47]. <...> Неготовые к этому учителя испытывают методические проблемы. <...> Исследуя проблемы современного воспитания, И. А. <...> сложной и актуальной педагогической проблемы. <...> И это превращается в настоящую проблему.
Предпросмотр: Сибирский учитель №1 2016.pdf (0,5 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Актуальность исследуемой проблемы. <...> Главной целью стал перевод преподавателя вуза из посредника по передаче знаний в консультанта, советника <...> Благодаря этому общеучебные знания, умения, навыки и способы деятельности дополняются компетенциями (в переводе <...> когнитивных сценариев, описываемых единицами какого-то одного конкретного языка, приводит к сложностям при переводе <...> University, Cheboksary Каюмова Диана Фердинандовна – доктор филологических наук, профессор кафедры перевода
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 (69). Часть 1. Серия Гуманитарные и педагогические науки 2011.pdf (0,6 Мб)
Включает научные статьи, посвященные актуальным проблемам профессионального педагогического образования. Авторами рассматриваются различные аспекты педагогической деятельности, позволяющие решать конкретные задачи профессионального педагогического образования.Рассчитан на широкий круг ученых, специалистов в области теории и методики профессионального образования, аспирантов, докторантов и соискателей. Входит в Перечень ВАК
для чего в том числе применять средства автоматизированного лексического анализа и автоматического перевода <...> Перевод системы образования на новые стандарты вызывает сложности, так как информирование педагогов о <...> В сущности, перевод на язык прагмалингвистики данного определения означает расхождение локуции (т.е. <...> которую единица выполняет в структуре диалога, ученым предлагается проведение «формального теста по переводу <...> Большой интерес у студентов отмечается к заданиям, связанным с переводом на русский язык результатов
Предпросмотр: Известия Балтийской государственной академии рыбопромыслового флота №2(40) 2017.pdf (3,0 Мб)
М.: Директ-Медиа
В сборник вошли статьи педагогов, сотрудников, аспирантов, магистрантов, соискателей, студентов вузов и колледжей, учителей школ и лицеев, принявших участие в работе VI Международной студенческой научно-практической конференции (28.04.2022 г.) «Профессионально-педагогическое образование: состояние и перспективы» в г. Махачкале. В статьях, представленных в виде докладов на научно-практические конференции, отражены результаты исследовани актуальных проблем профессионального и общего образования.
Термин «интерес» в переводе с латинского обозначает «иметь значение». В словаре С. И. <...> объекта, структуры, классификацию типов и видов и т. п.; – системно-методологическом, осуществляющем перевод <...> Для перевода в состояние осознанной компетентности необходима планомерная организация процесса непрерывного <...> Беринато, благодаря Интернету и растущему количеству доступных инструментов, перевод информации в визуальный <...> К сожалению, она неизбежно будет в какой-то степени искажена из-за особенностей машинного перевода.
Предпросмотр: Профессионально-педагогическое образование состояние и перспективы сборник статей по материалам VI Международной студенческой научно-практической конференции (г. Махачкала, 28.04.2022).pdf (0,9 Мб)
Журнал предназначен для публикаций результатов оригинальных фундаментальных и прикладных исследований в виде научных статей, докладов, информационных сообщений, библиографических обзоров и рецензий, исторических справок, комментированных публикаций источников. В журнал принимаются материалы, ранее не публиковавшиеся и не представленные для публикации в другие издания. Статьи, поступающие в редакцию, проходят независимое рецензирование.
книге (εἰς ἄλλο βιβλίον), так как я сочинил это на основе собственных размышлений и личного опыта» (перевод <...> Исландские королевские саги о Восточной Европе: Тексты, перевод, комментарий. 2-е изд., испр. и доп. <...> Щ.) – рода признак благородного…» (перевод мой. – А. Щ.) [Καραλῖς, 2000, σ. 366]. <...> Проблемы политогенеза». М.: Б. и., 2011. С. 49–55. <...> Относительно же перевода фразы, сделанного А.Л. Никитиным и поддержанного В.В.
Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Серия История №1 2020.pdf (0,7 Мб)
Официальный научный журнал, учрежденный постановлением Ученого совета ФГБОУ ВПО «Новосибирский государственный аграрный университет» от 31.01.2011 г. Это периодическое, рецензируемое издание, издаваемое с 2011 года. В Журнал принимаются статьи по следующим отраслям науки согласно Номенклатуре научных специальностей, по которым присуждаются ученые степени: 09.00.00 – философские науки, 13.00.00 – педагогические науки и 19.00.00 – психологические науки, соответствующие следующим разделам:
– теоретико-методологический анализ концепции профессионального образования (в том числе философия профессионального образования);
– проблемы управления современным профессиональным образованием;
– правовое регулирование профессионального образования;
– анализ проблем реформирования современного профессионального образования;
– повышение эффективности, вопросы качества и компетенции в профессиональном образовании;
– исторические и конфессиональные аспекты современного профессионального образования;
– дополнительное профессиональное образование в концептуальном осмыслении;
– дополнительное профессиональное образование в агропромышленном комплексе;
– современные вопросы системы отраслевого профессионального образования;
– профессиональное образование в культуре и культура профессионального образования;
– современные проблемы воспитания в системе профессионального образования;
– психологические и педагогические аспекты профессионального образования;
– конкретные направления развития профессионального образования;
– практика формирования профессиональных качеств специалиста;
– инновационное профессиональное образование – требование времени;
– профессиональное образование в западных и восточных традициях;
– интеграция науки и образования для формирования современной концепции профессионального образования (в том числе дополнительного);
– рецензии на работы по проблемам теории и практики профессионального образования, опубликованные в других изданиях;
– сообщения о проводимых научных конференциях, симпозиумах, конгрессах;
– краткие научные сообщения, заметки, письма.
Мамонов Перевод Н. А. Швецова Компьютерная верстка И. В. Токарев Адрес редакции: 630 039, г. <...> Еще в 1991 году вышел русский перевод книги У. <...> Оставляется только перевод заглавий статей. <...> В обязательном порядке приводится транслитерация и перевод соответствующих данных. 4.4. <...> Обязателен перевод этой информации на английский язык. 4.6.
Предпросмотр: Профессиональное образование в современном мире №4 2019.pdf (1,3 Мб)
М.: ВАКО
В пособии представлены восемь тематических тестов в двух вариантах каждый и один итоговый в четырех равнозначных вариантах. Каждый тест имеет спецификацию, где указаны проверяемые элементы содержания, виды знаний и умений, контролируемых данным тестом, уровень усвоения материала и др. Подробная информация о том, как работать с тематическими тестами, изложена в пояснительной записке. В конце издания ко всем тестам даны ответы. Пособие составлено в соответствии с требованиями ФГОС.
Таблицы перевода тестового балла в четырехбалльную систему оценки Тематический тест Отметка 2 3 4 5 Баллы <...> Перевод тестового балла в четырехбалльную систему осуществляется в соответствии с рекомендациями, указанными
Предпросмотр: Алгебра. Тематические тесты. 7 класс.pdf (0,1 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
ПИРОЖКОВА заведующий отделом перевода Министр общего и профессионального образования Свердловской области <...> учебных групп после оплаты обучения, а не по результатам вступительных испытаний; – злоупотребления при переводе <...> представлений о современном патриотизме в виде влияния негативных и позитивных факторов на этот процесс; 2) перевод <...> Галкина; общие проблемы интернетВ © Набойченко Е. С., Окунева Л. <...> Это может привести к множеству проблем в обществе, включая проблему межнациональных конфликтов, ксенофобии
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №5 2016.pdf (1,8 Мб)
«Наука и школа» – всероссийский междисциплинарный журнал, научно-педагогическое издание, входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Учредитель издания – федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский педагогический государственный университет».
Целевую аудиторию журнала составляют: отечественные и зарубежные специалисты по вышеназванным отраслям наук; научные сотрудники и эксперты, профессорско-преподавательский состав вузов; докторанты, аспиранты и студенты российских и зарубежных университетов и научных коллективов, школьные педагоги и управленцы.
уже к 2014 г. широко распространится портативное устройство, которое за счет синхронного голосового перевода <...> В связи с вышеизложенным проблема духовной безопасности подрастающего поколения – это прежде всего проблема <...> острейшим ножом полоснул бедро». 3 Жрец – «то же, что волхв, кудесник... название “жреца” было избрано при переводе <...> Библиографическая запись в транслитерированном виде (перевод с русского алфавита на латинский) приводится <...> в данном порядке: авторы (транслитерация), название статьи в транслитерированном варианте, перевод названия
Предпросмотр: Наука и школа №5 2014.pdf (0,3 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В сборнике представлены материалы ежегодной региональной
научно-практической конференции: лучшие научные сообщения учащихся, учителей, студентов и преподавателей; обзорная статья о ходе
и результатах конкурса «Архангельская область в математических
задачах»; краеведческие задачи, составленные школьниками; разработки научно-популярных занятий, подготовленные преподавателями Института математики, информационных и космических технологий.
Чтобы ответить на поставленные вопросы, решил провести собственное исследование данной проблемы. <...> Однако основная проблема заключалась в том, что длина дня и ночи в течение года изменялась, была разной <...> Проблема. <...> Таблица перевода дометрических мер длины в метрические 1 сажень = 3 аршина = 7 футам = 2, 1336 м (использ <...> Большой вклад в решение этой проблемы внес творческий коллектив под руководством Н.И.
Предпросмотр: Научно-исследовательская деятельность школьников в области математики, прикладной математики и информатики материалы Шестой региональной научно-практической конференции. Часть II.pdf (0,6 Мб)