37.01/.02Общие вопросы дидактики и методики воспитания, образования и обучения. Общая педагогика. Политика в области образования
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования.
Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям:
философия, социология и культурология;
педагогика и психология;
история.
После перевода в научноиссле довательский институт локомотивост роения переехал в Москву, продолжив <...> В Германии ECTS вводиH лась одновременно с переводом образоваH тельных программ в формат бакалавриата <...> При переводе студента на следующий курс применяется технолоH гия академической успеваемости GPA. <...> Очертим круг задач и проблем, связанH ных с внедрением Европейской системы перевода и накопления кредитов <...> При этом в качестве важнейшей задачи рассматривается перевод казахстанских кредитов в кредиты ECTS.
Предпросмотр: Высшее образование в России №12 2012.pdf (0,2 Мб)
Автор: Ежкова Нина Сергеевна
[Б.и.]
Качественные перемены социального устройства современного общества характеризуются возрастанием роли образования - самостоятельной структуры государства и мощного ресурса общественного развития в целом. Политические, экономические, технические реформы, создание принципиально новых культурных условий жизнедеятельности вызвали необходимость основательного переосмысления ценностей образования, идеологии его функционирования, значимости конечных результатов. Это относится ко всем звеньям системы образования, включая и дошкольное звено.
ДОШКОЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ: ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПРОБЛЕМЫ / Н.С. <...> Л.Н.Толстого ДОШКОЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ: ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПРОБЛЕМЫ Качественные перемены <...> Перевод дошкольных учреждений в режим образования, повлекший за собой переименование детских садов в <...> 4 4 В 40-е – 50-е годы теоретические основы дошкольного образования обогащаются научной разработкой проблемы <...> концепций ориентированных на образование детей, поскольку ярко высветилось противоречие между требованием перевода
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
К приоритетным проблемам протестанты в данном документе относят проблемы государства, общества и человека <...> Алексеев, касаясь качества перевода с китайского: трудность перевода в « глубине китайской мысли, в литературном <...> семьи; проблема свободного времени у молодежи; проблема обустройства дома; проблема отношений между <...> Известно, что в Испании проблемы многоязычия связаны с проблемами сепаратизма. <...> Однако если проблема языковой компетентности активно обсуждается и решается, то проблемы межкультурного
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №2 2012.pdf (0,7 Мб)
Журнал «Внешкольник» – информационно-методические материалы, нормативно-правовые акты, календарь событий, тенденций развития в дополнительном образовании и социальном воспитании детей и молодежи.
Использование оценочных показателей при переводе учащихся с одного уровня обучения на другой в организациях <...> Анализ этих данных позволяет педагогу сделать вывод о целесообразности перевода учащегося на следующий <...> Эти определения успешности обучаемого дают основание сделать объективный вывод о целесообразности перевода <...> не родить, проблема воспитать. <...> возникать большие проблемы.
Предпросмотр: Внешкольник №5 2013.pdf (0,1 Мб)
Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК):
5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования;
5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования);
5.8.7. Методология и технология профессионального образования.
Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК):
5.2. Экономика;
5.3. Психология.
Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».
Джин было проведено сравнение переводов на разные языки, выполненные машиной и человеком. <...> По полученным данным, машинный перевод значительно уступал ручному переводу [12]. В исследовании А. <...> Буланже перевод, совершенный программой на базе chat-GPT 3.5, был сопоставим с переводом человека [13 <...> Чона, является слабая база перевода на азиатские и региональные языки [14]. <...> видео на русском языке с переводом.
Предпросмотр: Концепт №5 2024.pdf (0,1 Мб)
Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК):
5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования;
5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования);
5.8.7. Методология и технология профессионального образования.
Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК):
5.2. Экономика;
5.3. Психология.
Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».
Тематика и направленность конкурсов разнообразна: «Письменный перевод» в виртуальной обучающей среде; <...> Изображение, дублирующее вербальную составляющую общественного знака, снимает трудности перевода текста <...> Несмотря на наличие в программе бакалавриата аспекта «юридический перевод» на III и IV курсах основного <...> Это вопрос подмены реальности знаками реальности…» (перевод наш. – Т. И.) [21]. <...> Более того, в период пандемии COVID-19 в связи с вынужденным переводом учебного процесса на удаленный
Предпросмотр: Концепт №7 2023.pdf (0,0 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
звуков Э, Ц, проблема в четком различии звонких согласных, и эти проблемы очень сильно укоренились, <...> быть решены с учетом обучения переводу. <...> русско-китайскому переводу» (1985, Шанхай) [14], «Пособие по переводу с китайского языка на русский» <...> переводу» (2010, Пекин) [4] «Практический курс по полному и двунаправленному переводу русского и китайского <...> В учебнике «Практическое пособие по переводу» [4]представляются параграфы, посвященные проблеме о переводе
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №1 2017.pdf (0,7 Мб)
В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования.
Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям:
философия, социология и культурология;
педагогика и психология;
история.
ния», «Филология», «Лингвистика», «Перевод и переводоведение», «Менедж! <...> Среди множества проблем, возни7 кающих перед высшими учебными за7 ведениями в XXI в., проблема качества <...> Студенты принимают участие в регио7 нальных и всероссийских конкурсах перевода, где нередко занимают <...> Второй год подряд переводческий факультет проводит всероссийскую молодежную конференцию «Перевод как <...> Сенашенко: Перевод, а точнее пе7 ресчет образовательных программ и учеб7 ных планов, рассчитываемых в
Предпросмотр: Высшее образование в России №3 2011.pdf (0,3 Мб)
Автор: Данилов О. Е.
ГГПИ
В монографии рассматривается процесс институционализации дистанционного образования в системе среднего профессионального образования (СПО). Автором рассмотрена трансформация системы образования под влиянием использования дистанционных образовательных технологий в процессе обучения. Проанализированы проблемы, вызванные изменениями образовательной среды СПО, и особенности дистанционного обучения в СПО. Представлены сценарии возможного развития дистанционного образования: инерционный и трансформационный. Определена роль педагога в дистанционном обучении. На основе проведенного исследования предложены практические рекомендации по организации смешанного обучения (сочетания традиционного и дистанционного обучения) в учреждениях СПО.
Таким образом, дисциплина, как социальный механизм перевода индивидуальных действий в формы текстовых <...> Сообщение может быть закодировано, то есть для его распознавания необходимо знать алгоритм (правила перевода <...> Анализ расписания занятий и оценка потенциала цифровой образовательной среды, необходимого для перевода <...> учебно-производственной работе (практическому обучению) Организация учебной и производственной практики Перевод <...> Принятие решения о проведения практики на базе предприятия в штатном режиме или о ее переводе в дистанционный
Предпросмотр: Дистанционное обучение в среднем профессиональном образовании.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
В статье даны варианты перевода термина “hate speech”, примеры вербализации языка вражды, описаны несколько <...> В лингвистических работах можно встретить такие вари анты перевода термина “hate speech”, как «язык ненависти <...> Традиционный перевод термина “hate speech” – язык вражды получил наибольшее распространение в русскоязычной <...> Состояние и проблемы исследования. Киев: Вища школа, 1979. – 263 с. 3. Маслова В.А. <...> Психолингвистический подход к проблеме концепта.
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №4 2021.pdf (0,2 Мб)
[Б.и.]
В сборнике представлены доклады участников Международной научной конференции, состоявшейся 25 марта 2010 года в Новом гуманитарном институте.
Сборник содержит разнообразный материал, посвященный вопросам изучения иностранным языкам и межкультурной коммуникации в средней и высшей школах в современных условиях в период реформирования процесса обучения и подготовки специалистов в соответствии с новыми образовательными стандартами.
К проблеме регулярности образования и функционирования фразеологизмов. – В сб.: Проблемы семантики русского <...> Указания на переводы Рихтера имеются также в «Опыте российской библиографии» В. <...> Сопикова (4 перевода из Карамзина), в «Справочном словаре о русских писателях…» Г. <...> Беркова о переводе «Слова о полку Игореве» на иностранные языки. <...> Карамзина в переводах И.Г.
Предпросмотр: Современные тенденции в обучении иностранным языкам и культурам.pdf (1,5 Мб)
Управленческие и образовательные технологии качества образования и его мониторинг.
Для перевода результата тестирования в пятибалльную шкалу аттестации на уровне субъекта необходимо будет <...> оценки качества педагогичес кой деятельности приобретает особую значимость в условиях перевода россий <...> результатов критериаль ной оценки, автоматизированного расчёта показателей, формирования портфолио учителя, перевода <...> урока часто формулируются как некоторый набор обобщённых требований и поэтому не ста новятся средством перевода <...> в зависимости от клас са (2–4), а также могут быть из менены на задания другого ви да: например, перевод
Предпросмотр: Качество образования в школе №3 2009.pdf (0,1 Мб)
Журнал предназначен для публикаций результатов фундаментальных и прикладных научных исследований ученых, преподавателей, сотрудников, аспирантов и студентов РУДН по актуальным направлениям психологии и педагогики в виде научных статей, обзорных научных материалов, научных сообщений, рецензий, исторических справок, посвященных деятелям российской и зарубежной науки.
Проблема принятия морально-нравственного... 15 которых переводах концепция нравственного развития), в <...> Коротова Кафедра романо-германских языков и перевода Елецкий государственный университет им. И.А. <...> Все необходимые материалы были уже собраны, вместе с выпускниками кафедры делались переводы... <...> e-mail: Kamenevag@mail.ru Коротова Ирина Анатольевна — ассистент кафедры романо-германских языков и перевода <...> дается транслитерация на латинице; — после списка литературы помещается выполненный автором (авторами) перевод
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Психология и педагогика №1 2015.pdf (1,6 Мб)
Журнал для преподавателей и руководителей школ
обучающихся; — особенностях получения образования обучающимися с ограниченными возможностями здоровья; — переводе <...> Да, была и проблема «безбилетников»*. <...> Однако тот потенциал осуществления изменений и реального перевода школ в эффективный режим работы, который <...> Основная цель проекта — разработка и апробация механизмов перевода школ, оказавшихся в кризисной ситуации <...> об улучшении качества работы школы и школьной эффективности, мастерские по проектированию программ перевода
Предпросмотр: Директор школы №8 2014.pdf (0,5 Мб)
Автор: Кунаковская Людмила Александровна
Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета
Учебно-методическое пособие подготовлено на кафедре педагогики и педагогической психологии факультета философии и психологии Воронежского государственного университета.
Задачи на трансформацию (перевод, выражение знаков в словах). 3.2. <...> Задачи на интерпретацию (перевод, выражение знаков в словах). 3.3. Задачи на индукцию. 3.4. <...> Задачи на построение стратегий совместного и индивидуального решений тех или иных проблем. 6.5. <...> Позиция перевода содержания в отношения противоположности, вводится в действие механизм диалектического <...> решения основной проблемы (проблем) семинара; д) руководство самостоятельной деятельностью студентов
Предпросмотр: Технологии преподавания психолого-педагогических дисциплин.pdf (0,5 Мб)
Научный журнал «Вестник ЦМО МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика» публикует научные статьи, материалы исследований, сообщения, рецензии и библиографические обзоры, информацию о конференциях, научно-методических семинарах, круглых столах. С 2014 года журнал выходит под названием "Вестник ИРЯиК МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика"
Проблема интерференции является частью более общей проблемы языковых контактов. <...> Проблема лингвистической интерференции в современном языкознании // Теоретические проблемы социальной <...> Перевод и переход к демократии 63 ПЕРЕВОД И ПЕРЕХОД К ДЕМОКРАТИИ И.Л. <...> История художественного перевода в Иране и проблемы взаимосвязи разнонациональных литератур, многолетние <...> Гоголя в переводах А. Голкара. В его же переводах публикуются материалы о Н.В.
Предпросмотр: Вестник ЦМО МГУ №3 2012.pdf (0,4 Мб)
Научный журнал «Гуманитарные и социальные науки» является сетевым изданием, публикует статьи, сообщения, рецензии и другие материалы образовательного, научного, гуманитарного, социально-экономического и культурно-просветительского характера и предоставляет возможность преподавателям, докторантам, аспирантам, практическим работникам представить результаты своих научных исследований на рассмотрение максимально широкой аудитории.
», т.к. адекватный взаимный перевод дискретных и недискретных текстов в принципе невозможен. <...> В своей книге «Практические основы перевода» Т.А. <...> Далее приведем пример метафоры из собственного перевода: 5. <...> В данном переводе метафорой выступает слово рай. <...> Комплимент при переводе с русского на испанский звучит “piropo”.
Предпросмотр: Гуманитарные и социальные науки №3 2013.pdf (0,3 Мб)
«Преподаватель XXI век» – общероссийский журнал о мире образования, входящий в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Целевая аудитория журнала: профессорско-преподавательский состав вузов; академические работники и эксперты в области высшего образования; докторанты, аспиранты и магистранты российских и зарубежных университетов и научно-образовательных учреждений
Проблемы интерпретации причастий в русских переводах современной англоязычной поэзии. . . . . . . . . <...> Проблемы интерпретации причастий в русских переводах современной англоязычной поэзии . . . . . . . . <...> В данной статье рассмотрены проблемы, связанные с переводом английских причастий на русский язык на материале <...> Статья посвящена проблемам перевода английских причастий на русский язык на материале современной англоязычной <...> Проблема передачи имплицитного содержания на материале немецко-русских переводов: Дисс. ... канд. филол
Предпросмотр: Преподаватель XXI век №3 2011.pdf (0,4 Мб)
Научный журнал «Гуманитарные и социальные науки» является сетевым изданием, публикует статьи, сообщения, рецензии и другие материалы образовательного, научного, гуманитарного, социально-экономического и культурно-просветительского характера и предоставляет возможность преподавателям, докторантам, аспирантам, практическим работникам представить результаты своих научных исследований на рассмотрение максимально широкой аудитории.
Перевод наш). <...> Перевод наш). <...> Перевод наш). <...> Когнитивное жанроведение и перевод / Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы <...> Особенно это касается перевода судебной документации.
Предпросмотр: Гуманитарные и социальные науки №1 2016.pdf (0,4 Мб)
Журнал осуществляет оперативное распространение результатов актуальных теоретических и практико-ориентированных исследований в области образования, философии, педагогики и психологии, а также организацию обсуждений и дискуссий по проблемам развития отечественной науки и образования.
Журнал основан в 2009 году на базе Научной педагогической библиотеки им. К. Д. Ушинского. С октября 2015 г. издателем и распространителем журнала является Московский педагогический государственный университет.
Тематика издания: журнал носит гуманитарный междисциплинарный характер и осуществляет публикацию статей по проблемам философии, психологии и педагогики, а так же широкому спектру исследований в сфере отечественного и зарубежного образования
Тюменцева Перевод: А.А. Пантелеев Верстка: Е.В. <...> взаимного признания документов об образовании, упомянутыми в конвенции, являются Европейская система перевода <...> В числе этих явлений – штаты, финансирование, регулирование состава учащихся, порядок приема и перевода <...> 2015 | http://www.pmedu.ru 89 НОВЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ В ОБРАЗОВАНИИ Оба эти переводы выявляют главное в идее <...> Отметим, что использование приведенной шкалы перевода из 30-балльной шкалы в 5-балльную не обязывает
Предпросмотр: Проблемы современного образования №3 2015.pdf (0,5 Мб)
Автор: Бочков Денис Владимирович
М.: Директ-Медиа
В монографии раскрывается экономическая сущность организационно-финансовых инноваций, их роль в построении финансового механизма региональных систем общего образования. Сформулирована и отражена суть современной финансовой стратегии в сфере общего образования, предложен ряд организационных и финансовых инноваций позволяющих достичь эффективности в распределении бюджетных средств. Впервые для системы общего образования Оренбургской области разработана и предложена концепция развития механизма финансирования общеобразовательных учреждений в условиях рыночных отношений на основе инновационного подхода.
Монография представляет собой развернутый анализ опыта организации финансирования учреждений общего образования. В частности, описаны механизмы, обеспечивающие равный доступ к образованию, описана существующая практика расчета объема финансирования общеобразовательных учреждений. Предложен алгоритм и методика расчета субвенции муниципалитета на финансирование автономных общеобразовательных учреждений. В книге подчеркивается необходимость выведения общеобразовательных учреждений на иной качественно новый уровень взаимодействия с государством и конечным потребителем продукта.
Книга адресована научным работникам, руководителям образовательных учреждений, преподавателям и слушателям институтов повышения квалификации работников образования, а также всем интересующимся вопросами финансирования системы общего образования.
Текст приводится в авторской редакции.
Эти критерии являются показателями, обязательными при рассмотрении вариантов перевода учреждений образования <...> Если при переводе образовательного учреждения в автономное учреждение социальные риски связаны с возможной <...> В качестве экономических критериев перевода бюджетных учреждений в автономные должны рассматриваться <...> Поэтому при переводе образовательного учреждения в автономное учреждение возрастает значение экономического <...> бюджетных организаций и учреждений в форму автономного учреждения». 7) Разработка механизма перевода
Предпросмотр: ОРГАНИЗАЦИОННО-ФИНАНСОВЫЕ ИННОВАЦИИ В БЮДЖЕТНОМ СЕКТОРЕ НА ПРИМЕРЕ ПОСТРОЕНИЯ РЕГИОНАЛЬНОЙ СИСТЕМЫ ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ.pdf (0,3 Мб)
Нормативные правовые акты и локальные документы для принятия юридически обоснованных решений: обзор федерального законодательства, документы Минобрнауки России, Рособрнадзора России, Роспотребнадзора, необходимые образцы документов.
«Вакантные места для приема (перевода)» – количество вакантных мест для приема (перевода) по каждой образовательной <...> Документы представляются на русском языке или вместе с заверенным в установленном порядке переводом на <...> (Справочно: отсутствие документов на русском языке или их заверенного перевода на русский язык не является <...> Документы представляются на русском языке или вместе с заверенным в установленном порядке переводом на <...> (Обратите внимание: отсутствие документов на русском языке или их заверенного перевода на русский язык
Предпросмотр: Нормативные документы образовательного учреждения №11 2014.pdf (0,3 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.
Проблема модернизации национальной системы образования — одна из острейших проблем в теории и практике <...> Воскобойникова, «Книги о семье» Леона Баттиста Альберти в переводе д-ра ист. наук М. А. <...> Юсима, жития святых Феодора Сикеота и Никиты Мидикийского в переводе д-ра филол. наук Д. Е. <...> Ненароковой), Статуты Университета Лиссабона (перевод канд. ист. наук А. В. <...> (славянский набор); русский перевод 1873 г., а также древнерусский вариант 1867 г.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №1 2022.pdf (0,4 Мб)
Научный журнал «Гуманитарные и социальные науки» является сетевым изданием, публикует статьи, сообщения, рецензии и другие материалы образовательного, научного, гуманитарного, социально-экономического и культурно-просветительского характера и предоставляет возможность преподавателям, докторантам, аспирантам, практическим работникам представить результаты своих научных исследований на рассмотрение максимально широкой аудитории.
Проблема перевода философского текста не исчерпывается одним термином: все термины в тексте взаимодействуют <...> Ключевые слова: бытие, знак, аналогия, теология, перевод. <...> В связи с большим количеством жестов, язык тела может иметь существенные проблемы при переводе на вербальный <...> ПЕРЕВОД И КОГНИТОЛОГИЯ В XXI ВЕКЕ: РЕТРОСПЕКТИВА И ПЕРСПЕКТИВЫ Ежегодная международная конференция «Перевод <...> Нелюбина: теория, практика и лингводидактика перевода, машинный перевод, компаративистика, межкультурная
Предпросмотр: Гуманитарные и социальные науки №6 2013.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования.
Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям:
философия, социология и культурология;
педагогика и психология;
история.
Наука и богословие: от проблем методологии к проблемам философии культуры ........................... <...> При проверке ре" зультатов выполненного преподавате" лями одного из вузов учебного зада" ния по переводу <...> См.: Европейская система перевода и на" копления кредитов и приложение к дип" лому. – Брюссель, 2004. <...> Русский перевод: Хорган Дж. Конец науки. Взгляд на ограниченность зна" ния на закате Века Науки. <...> остальных: проблема со" хранения мира и проблема бедности». 4.
Предпросмотр: Высшее образование в России №11 2008.pdf (0,3 Мб)
Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК):
5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования;
5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования);
5.8.7. Методология и технология профессионального образования.
Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК):
5.2. Экономика;
5.3. Психология.
Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».
учетом сформированной индивидуальной траектории развития компетенций участника Кампуса возможен его перевод <...> Перевод в другую группу может осуществляться временно (в том числе на отдельную тему), на занятия по <...> К проблеме общения в работах А. А. <...> Данные приемы были с успехом апробированы на факультете лингвистики и перевода ФГБОУ ВО «Челябинский <...> На факультете лингвистики и перевода Челябинского государственного университета практикуется следующий
Предпросмотр: Концепт №3 2021.pdf (0,1 Мб)
В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования.
Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям:
философия, социология и культурология;
педагогика и психология;
история.
Третья проблема – проблема выработки новой концептуальной основы. <...> Четвёртая проблема – это проблема ценностей. <...> Наконец, пятая проблема – это проблема неопределённости. <...> По сравнению с уже ставшими традиционными системами автоматизированного перевода и онлайн-приложениями <...> В среднем профессиональном образовании оператором перевода из одного статуса в другой служит не столько
Предпросмотр: Высшее образование в России №4 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования.
Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям:
философия, социология и культурология;
педагогика и психология;
история.
И здесь возникает проблема. <...> Проблема построения программы под& готовки специалистов в области перевода и переводоведения приобрела <...> Фактор «массовизации» перевод& ческой профессии не должен снижать уро& Статья посвящена проблеме построения <...> основной образовательной программы под готовки специалистов в области перевода и переводоведения на <...> Профессионально&ориентиро& ванный компонент включает в себя дисцип& лины теории и практики перевода,
Предпросмотр: Высшее образование в России №6 2011.pdf (0,2 Мб)
М.: Логос
С позиций системно-деятельностного подхода излагается методика оценки уровня квалификации педагогических работников. Дано описание профессиональных компетенций, необходимых для педагогической деятельности, и конкретного диагностического инструментария для их оценки. Даны рекомендации о применении этого инструментария для мониторинга качества подготовки выпускников педагогических вузов, а также аттестации педагогов при подтверждении соответствия занимаемой должности и с целью присвоения первой и высшей квалификационных категорий.
перевода темы занятия в педагогическую цель и педагогические задачи. педагог должен не просто уметь <...> Лист с дискретной шкалой проще обрабатывать при ручном варианте самооценки, так как не требуется перевода <...> оценки количество набранных баллов соответствует выставленной оценке. обратные оценки предполагают перевод <...> оценок в баллы согласно следующей шкале: 1 – 5 баллов; 2 – 4; 3 – 3; 4 – 2; 5 – 1 балл. при переводе <...> Божович Л.и. проблема развития мотивационной сферы ребенка / Л.и.
Предпросмотр: Профессионализм современного педагога методика оценки уровня квалификации педагогических работников .pdf (0,1 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
Слова, имеющие разную символику, требуют особого внимания при переводе. <...> Буквальный перевод заглавия «Язык до Киева доведет» А. <...> При переводе на китайский нужно найти эквивалентную пословицу. <...> Выготский писал, что «до сих пор остается закрытой центральная и высшая проблема психологии – проблема <...> В этой связи проблема соотношений биологического и социального выступает преимущественно как проблема
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №2 2018.pdf (1,6 Мб)
РИО СурГПУ
Научный журнал "Вестник Сургутского государственного педагогического университета" включен в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Журнал основан в августе 2007г. Учредитель издания: Сургутский государственный педагогический университет.
По данным предварительного дознания сразу же после перевода П.А. <...> Самым ценным изданием оказался перевод I-го т. «Капитала» на французский язык. <...> В тексте перевода сохранились правки, сделанные рукой К. Маркса [9, с. 29]. <...> Бакунин нуждается в средствах, предложил ему взяться за перевод. <...> Между друзьями было условлено, что переводом «Капитала» займется Герман.
Предпросмотр: Вестник Сургутского государственного педагогического университета № 3 2018.pdf (0,8 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.
делан Букварь Славяно-греко-латинской 1701-го г., последней лист сего перевода утерялся у наборщика <...> греческий и латинский), в этой части отсутствует транскрипция текстов славянскими буквами, а помещен только перевод <...> часть предназначена для читателя, овладевшего правилами чтения и обучающегося самостоятельному чтению и переводу <...> Основания и принципы создания техники «таблица перевода фаз MMPI (миннесотского многофазового личностного <...> Основания и принципы создания техники «таблица перевода фаз MMPI (миннесотского многофазового личностного
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №4 2013.pdf (0,2 Мб)
Автор: Волнина Н. Н.
ЗабГУ
В монографии представлены исследования культурно-просветительской и миссионерской деятельности Русской Православной Церкви в Забайкалье в конце XVII – начале XX вв., основанные на архивных материалах и результатах научных работ по данной тематике.
Многолетний труд завершился переводом нового завета на бурят-монгольский язык в 1826 г. <...> Перевод был отпечатан в типографии рбо тиражом 2000 экземпляров3. <...> Проблема комплектования педагогическими кадрами была связана с отдаленностью региона, низкой оплатой <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 44 рались на съезды для обсуждения проблем <...> XX вв. представляла собой опыт объединения части населения и духовенства для решения проблем в сфере
Предпросмотр: Культурно-просветительская деятельность русской православной церкви в Забайкалье монография.pdf (0,2 Мб)
Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК):
5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования;
5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования);
5.8.7. Методология и технология профессионального образования.
Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК):
5.2. Экономика;
5.3. Психология.
Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».
В переводе с юкагирского «тулаги» – левый. Это село расположено на левом берегу реки Лены. <...> Актуальность проблемы. <...> проблема не нова. <...> Таблица 1 Среднедневное количество и объем переводов денежных средств (2014–2018 гг.) <...> Год Количество переводов денежных средств, тыс. ед.
Предпросмотр: Концепт №6 2019.pdf (1,2 Мб)
Автор: Богатырёва Марина Александровна
М.: ФЛИНТА
Монография посвящена проблеме внедрения социокультурных технологий в сферу профессиональной языковой подготовки студентов нелингвистических вузов. Сочетание технологий программированного обучения и иноязычной метадеятельности способствует развитию языкового интеллекта выпускников, позволяющего воспроизводить культурно-значимый речевой продукт как вклад в совокупность знаний.
Романенко; д-р пед. наук, проф. кафедры перевода и переводоведения Московского педагогического государственного <...> Решение вопроса перевода взаимодействия дисциплин на новый, стабильный уровень системных связей — позитивная <...> Проблема может заключаться даже не в этом. <...> фрагмента фильма с включённым звуком важно обсудить различия в выполненных каждым из зрителей вариантах перевода <...> аутентичных материалов по специальности, оценка имеющихся печатных и электронных ресурсов, возможный перевод
Предпросмотр: Реализация социокультурных технологий в неязыковом вузе.pdf (0,6 Мб)
Автор: Майер Р. В.
ГГПИ
Электронная монография посвящена проблеме дальнейшего развития математической теории обучения путем исследования различных моделей дидактических систем на персональной ЭВМ. Рассмотрены несколько подходов к моделированию учебного процесса, которые учитывают деление знаний на прочные и непрочные, логические и ассоциативные связи между элементами учебного материала, зависимость мотивации ученика от разности между его знаниями и требованиями учителя, снижение пропускной способности канала связи «учитель-ученик» при увеличении скорости передачи информации и другие факторы. С помощью информационно-кибернетического подхода проанализированы различные методы управления деятельностью ученика, для некоторых частных случаев решена оптимизационная задача обучения, получены графики, описывающие динамику изменения уровня знаний среднестатистического ученика.
Отдельного упоминания заслуживает проблема выбора параметров модели. <...> Интерес представляет собой проблема эквивалентности этих трех подходов. <...> Обучение сводится к переводу различных текстов, содержащих слова из и образующих множество { T <...> Чем больше словосочетаний и ассоциаций ему известно, тем выше вероятность правильного перевода слова <...> М.: Институт проблем управления РАН, 1998. 77 с. 82. Новиков А. М.
Предпросмотр: Исследование математических моделей дидактических систем на компьютере .pdf (0,7 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
С тех пор до 1980-х гг. в Китае были осуществлены многочисленные переводы произведений русской литературы <...> С 30-ых годов 20-ого века писатель Лу Син и Ба Дин стали заниматься переводом русского языка и литературы <...> Рецензия в дословном переводе с латинского (recensio) означает «оценка». <...> Слово «проект» (в буквальном переводе с латинского — «брошенный вперед») толкуется в словарях как «план <...> проблем.
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №3 2012.pdf (0,5 Мб)
№3 [Акмеология, 2013]
Журнал «Акмеология» является рецензируемым изданием, в котором могут быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Содержание журнала охватывает практически все направления современной психолого-акмеологической науки и нацелено на анализ широкого спектра научно-прикладных исследований, а также, теоретико-методологическую разработку инновационных направлений. В журнале имеются рубрики: «Психология развития», «Профессиональное становление личности», «Акмеология профессиональной подготовки личности», «Воспитание и образование», «Психологическая безопасность», «Кадры управления», «Экспериментальные исследования», «Приглашение к дискуссии», «Точки соприкосновения», «Молодые имена» и др.
В переводе на немецкий язык книга была переиздана четыре раза. <...> Наличие английского перевода названия, аннотации, ключевых слов, сведений обязательно. <...> Автоматизированный перевод запрещается! <...> При обнаружении экспертом редакции низкого качества перевода статья отклоняется. <...> Редакция перевод не обеспечивает. 13. К рукописи прилагается внешняя рецензия. 14.
Управленческие и образовательные технологии качества образования и его мониторинг.
Содержание ТЕОРИЯ И МЕТОДОЛОГИЯ Владимир Покасов 3 Ключевые аспекты качества образования 10 Глоссарий проблемы <...> обучающихся. — Положения о промежуточной и ито говой аттестации обучающихся. — Положение о порядке перевода <...> использовать новые формы ра боты с учащимися на уроках: от иной организации пространства на уроке до перевода <...> качество знаний, уро вень грамотности ученика. Происходит экономия времени при подготовке к уроку или «перевод <...> , помогает найти коррекционные механизмы для решения личностных проблем 8-й III-я четверть Выявление
Предпросмотр: Качество образования в школе №1 2014.pdf (0,1 Мб)
РИО СурГПУ
Учебное пособие предназначено для слушателей курсов повышения квалификации направлению 050100 "Образование и педагогика". Может быть рекомендовано магистрантам указанного направления, учителям практикам, преподавателям вузов, работникам социальной сферы, всем занимающимся вопросами сохранения здоровья подрастающего поколения.
Проблема заключается также и в необходимости перевода знаний о здоровье в конкретную деятельность, направленную <...> УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМОЙ ЗДОРОВЬЕСБЕРЕГАЮЩЕГО ПРОЦЕССА В ОБРАЗОВАНИИ Опираясь на этимологию термина «система» (в переводе <...> Учитывая специфичность изучаемой области знаний и необходимость перевода освоенных знаний в сферу деятельности <...> У девочек возникают проблемы при родах. <...> Положительное воздействие перевода образовательного процесса на здоровьесберегающую основу выразилось
Предпросмотр: Система здоровьесберегающего сопровождения в среднем и высшем образовании на основе деятельностного подхода.pdf (2,3 Мб)
РИО СурГПУ
Научный журнал "Вестник Сургутского государственного педагогического университета" включен в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Журнал основан в августе 2007г. Учредитель издания: Сургутский государственный педагогический университет.
Компромиссным вариантом был перевод учащихся с 8 класса на теоретическую или дирижёрскохоровую специальности <...> Проверка тригонометрического соотношения в треугольнике (7 баллов): перевод с естественного языка на <...> грамматике французского языка для студентов 2 курса по направлению 45.03.02 «Лингвистика» (профиль «Перевод <...> и переводоведение») в Высшей школе иностранных языков и перевода Казанского (Приволжского) федерального <...> Необходимость чтения и перевода англоязычных текстов как основы развития умений понимать и использовать
Предпросмотр: Вестник Сургутского государственного педагогического университета № 1 2018.pdf (1,0 Мб)
Автор: Красавина Е. В.
М.: Изд-во Российской таможенной академии
Монография посвящена изучению процесса социальной адаптации молодежи как важнейшему индикатору интегрированности молодого поколения в общество, анализу реформ отечественной системы образования за последние два десятилетия и реакции на них основных участников образовательного процесса: преподавателей, учителей, школьников и студентов. В работе данные явления представлены не только на теоретическом уровне, но и в их практическом срезе посредством результатов интервью со студентами российских вузов.
Самарской; ред. перевода М.Н. Грецкий. М.: Прогресс, 1966. C. 299–313. <...> Самарской; редактор перевода М.Н. Грецкий. М.: Прогресс, 1966. C. 299–313. <...> Самарской, редактор перевода М.Н. Грецкий. М.: Прогресс, 1966. C. 299–313. <...> Их основной вектор – перевод образовательных учреждений разного уровня на систему самофинансирования, <...> Тем не менее, большинство преподавателей не ориентированы на перевод отношений со студентами в теневое
Предпросмотр: Адаптация молодежи к образовательной системе современной России.pdf (0,3 Мб)
В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования.
Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям:
философия, социология и культурология;
педагогика и психология;
история.
Конференция проходила в прекрасных, оборудованных синхронным переводом помещениях. <...> Постановка и обоснование целей и задач преподавателем, перевод их в цели и задачи студентов, в решения <...> Реализация этого требования происходит посредством активности студентов, перевода ее с одного на другой <...> Слово «лекция» происходит от латинского слова «1есйо»,что в переводе на русский язык означает «чтение <...> Тверского (детской литературы) полиграфических комбинатов в соответствии с утвержденной программой перевода
Предпросмотр: Высшее образование в России №3 1994.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал «Гуманитарные и социальные науки» является сетевым изданием, публикует статьи, сообщения, рецензии и другие материалы образовательного, научного, гуманитарного, социально-экономического и культурно-просветительского характера и предоставляет возможность преподавателям, докторантам, аспирантам, практическим работникам представить результаты своих научных исследований на рассмотрение максимально широкой аудитории.
Перевод 1: It's just grab, gobble and gulp [6, p.7] Перевод 2: They just come running, lap it up, gobble <...> [5, с.49] Перевод 1: Hey, why all the barking? <...> Перевод 3: -Qu’est-ce qui te prend? Qu’as-tu à aboyer? <...> Удачными переводами следует признать – переводы 2 и 3: a spiritually advanced individual [7], une très <...> Теория перевода. М., 2004.
Предпросмотр: Гуманитарные и социальные науки №5 2011.pdf (0,3 Мб)
«Социальная педагогика» — журнал научно-прикладной направленности, который адресован не только социальным педагогам и социальным работникам, но и широкому кругу специалистов, которые работают с детьми и подростками.
Среди авторов известные учёные — академики Российской академии образования, научные сотрудники, управленцы и многочисленный отряд практиков, представляющий различные регионы страны.
На страницах журнала публикуются нормативные и правовые документы, касающиеся различных аспектов защиты прав и законных интересов детей и их семей. Уделяется значительное внимание повышению квалификации специалистов, предлагаются инновационные программы для социальных педагогов, специалистов органов опеки и попечительства, потенциальных родителей замещающих семей.
Перевод на СО возможен с любого класса, при этом на любом этапе возможен обратный перевод на школьное <...> Перевод на домашнее образование Семейное образование: мифы и реальность Анастасия Николаевна Якунина, <...> Таким образом, перевод ребёнка на СО в младших классах позволяет как родителям, так и детям избежать <...> Основная причина перевода: неудовлетворённость родителей качеством школьного образования. <...> Поэтому, если родители принимают решение о переводе ребёнка на семейное образование, задача сотрудников
Предпросмотр: Социальная педагогика №4 2015.pdf (0,2 Мб)
Автор: Козырин Александр Николаевич
Издательский дом ВШЭ
"Учебник содержит базовый объем академических знаний по теоретическим основам образовательного права (раздел I), включая его источники, принципы, понятия нормы образовательного права и образовательных правоотношений. Подробно рассматриваются ключевые институты образовательного права: образование и система образования образовательная организация обучающиеся и педагогические работники реализация образовательной программы документы об образовании управление и контроль в сфере образования (раздел II). Учебник сопровождается выходящим отдельной книгой практикумом по некоторым темам учебного курса ""Образовательное право"", который содержит тесты для самопроверки, терминологические словари и другие тренировочные материалы и может использоваться в качестве методического пособия для проведения семинарских и иных практических занятий.
Законодательство о народном образовании (теоретические проблемы совершенствования). М., 1985). <...> М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2009. С. 56, 57. <...> Общий порядок перевода не распространяется на переводы из специальных учебно-воспитательных образовательных <...> Перевод осуществляется при наличии вакантных мест, имеющихся в принимающей организации для перевода обучающихся <...> ЕВРОПЕЙСКАЯ СИСТЕМА ПЕРЕВОДА И НАКОПЛЕНИЯ КРЕДИТОВ.
Предпросмотр: Образовательное право России учебник и практикум в 2 кн..pdf (0,3 Мб)
Автор: Мандель Борис Рувимович
М.: ФЛИНТА
Учебное пособие соответствует Федеральному Государственному
образовательному стандарту высшего профессионального образования по специальностям «Педагогика», «Психология». Материалы пособия собраны на основе современных сведений по общей педагогике с обращением к смежным дисциплинам: психологии, педагогической психологии, философии. Каждая тема завершается вопросами и заданиями по изученному материалу, а после модулей идут списки тематики семинаров, литературы к ним и интернет-ресурсов. Учебное пособие содержит значительное число ссылок и пояснений,
содержащих сведения об упоминаемых авторах и толкования терминов, список дополнительной литературы, примерный список вопросов для самоподготовки к экзаменам или зачетам, методические рекомендации, приложения.
» и «веду», «водить» — отсюда и значение «детоводство», «детовождение», или «детоведение» (варианты перевода <...> Социология помогает педагогике найти пути перевода общих результатов социологических исследований в конкретные <...> полноценную в социальном и нравственном отношении жизнедеятельность. деятельностный подход требует перевода <...> Постепенный перевод общих учебных целей в конкретные должен носить не упрощенно-линейный характер, а <...> В переводе с греческого «домом радости в процессе познания мира» является: а) колледж +б) школа в) лицей
Предпросмотр: Педагогика.pdf (0,1 Мб)
Международный научно-исследовательский журнал «Человек и современный мир» является электронным периодическим изданием.
Основная цель журнала – освещение и обсуждение широкого спектра проблем социогуманитарного знания, человековедения, экологии, психологии и других научных проблем, касающихся мира современного человека.
Организовать работу по приему работников, своевременно обеспечить переводы Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ <...> Определены ключевые проблемы данного процесса, предложены пути их решения. <...> Данную проблему необходимо выявлять еще в начале юношеского возраста и предотвращать на стадии ее зарождения <...> Насилие в семье как социально-педагогическая проблема // Подготовка конкурентноспособного специалиста <...> лидера может способствовать сокращение количества коммуникаций между ним и группой, в частности за счет перевода
Предпросмотр: Человек и современный мир №2 2018.pdf (0,2 Мб)
Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК):
5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования;
5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования);
5.8.7. Методология и технология профессионального образования.
Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК):
5.2. Экономика;
5.3. Психология.
Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».
Слово “clip” в переводе с английского означает «фрагмент», «вырезка», «отрывок», «отрезок» [25]. <...> Берлиц полагал, что трудности при изучении иностранного языка и грамматики создаются лишь переводом и <...> Результат перевода должен быть проанализирован, должны быть рассмотрены отличающиеся формы и средства <...> При этом речь идет о так называемом дидактическом (учебном, педагогическом) переводе, который призван <...> Задания, в основе которых лежит перевод, могут быть весьма разнообразными.
Предпросмотр: Концепт №10 2022.pdf (0,1 Мб)