050Сериальные и продолжающиеся издания. Назначение этих видов изданий. Организация работы по их изданию и распространению (Газеты, пресса, журналистика - см. 070)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Международный ежемесячный профессиональный журнал для менеджеров по качеству. Год основания - 1969. Опыт внедрения систем менеджмента и практика проведения аудитов; современные концепции управления; информационные технологии; статистические методы; лидерство и мотивация
, а только латинской записи японских слов при переводе с английского языка на русский. <...> Хотелось бы надеяться, что редакции издательств обеспечат не только грамотный перевод и редактирование <...> В ГОСТ Р ИСО 9001 применен термин «подтверждать», а в различных вариантах переводов стандарта ISO 9001 <...> ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА сти специалиста. <...> Перевод с англ. А.Л. Раскина СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 1.
Предпросмотр: Методы менеджмента качества №3 2009.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Все эти обобщения до сих пор не связаны единой теорией. <...> Криштофовича теория жизненного порыва А. <...> Перевод Niebuhr, Tab. XXIV G. 1. <...> Русский перевод: «Ксеркс, царь великий, царь царей, Дария, царя, сын, Ахеменид». <...> на латинский язык, и отдельно дан перевод на английском языке.
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №1 2020.pdf (0,4 Мб)
Научный журнал "Древняя Русь. Вопросы медиевистики" стал одним из самых известных и авторитетных периодических изданий, где публикуются исследования ученых в области истории, филологии и искусствоведения, касающиеся русского средневековья. Учредитель журнала - Институт славяноведения РАН.
Стиль и культура: опыт построения общей теории стиля. СПб., 2003. С. 133–134). 2 Устюгова Е. Н. <...> Стиль и культура: опыт построения общей теории стиля. С. 12. 3 Там же. <...> .: Теория литературы. В 2 т. М., 2004. 5 Например: Гуревич А. Я. Избранные труды: В 4 т. <...> Методология точного литературоведения: избранные труды по теории литературы. М., 2006. <...> Теория образа // XXV Международный конгресс востоковедов. Доклады делегации СССР. М., 1960.
Предпросмотр: ДРЕВНЯЯ РУСЬ. ВОПРОСЫ МЕДИЕВИСТИКИ №2 2010.pdf (1,3 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
Понятие «культура здоровья» в теории А. Д. <...> Теория создания и применения : учебник / В. П. <...> Теория развивающего обучения / В. В. <...> При их переводе были использованы описательный и лексический способы перевода. <...> Актуальные проблемы теории и практики.
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №4 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Теория драмы от Пушкина до Чехова[M].1972. 2. Бугров Б.С. <...> Нами проведён перевод китайских фразеологизмов на русский язык. <...> , как по общему смыслу, так и по словесному переводу, были очень примечательными. <...> Согласно теории Жана Пиаже, а также теории разумного мышления с включением процесса преобразования внешних <...> Вопросы теории и практики. – 2018. – № .11–2 (89). 2. Анисимова И.Н., Петрова О.А.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №2 2020.pdf (0,6 Мб)
Журнал посвящен теоретическим вопросам и практическим аспектам государства и права. Представлены статьи по различным отраслям права: конституционному, трудовому, гражданскому, уголовному, административному и т.д.
ТЕОРИЯ И ИСТОРИЯ ГОСУДАРСТВА И ПРАВА Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Теория <...> На первом месте упоминается государский убойца, 8 то есть убийца своего господина (перевод С. <...> указанных средств получателям или перевода на банковский счет. <...> Посошкова (1842 г.). 2 В связи с переводом на русский язык произведений Юсти, Зонненфельса и некоторых <...> Исключение составляют лишь земли запаса, поскольку их использование допускается только после перевода
Предпросмотр: Современное общество и право №3 2014.pdf (0,3 Мб)
Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».
Профессиональное приложение PRO посвящено проблемам книгораспространения и книготорговли, также в нем публикуются тематические рейтинги продаж, список сигнальных экземпляров, аналитические обзоры книжного рынка для специалистов.
Институт перевода представил издан ные в рамках программы поддержки перевода произ ведения русской литерату <...> Идеальная теория за общую теорию относительности / Пер. с англ. <...> Введение в теорию динамических систем: Учеб. пособие для студ. вузов. <...> Путешествие с переводом. <...> Теория долга: Мистич. роман. СПб.: Издатель Михайлов В.А., 2015. – 198 с. 1000 экз.
Предпросмотр: Книжное обозрение и профессиональное приложение PRO №18-19 2015.pdf (1,1 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
Этим трем видам перевода автор даёт следующие названия: 1) Внутриязыковой перевод, или переименование <...> , переводческие техники, работа с терминологией, профессиональная этика, устный перевод. <...> Проблемы перевода в свете теории коммуникации// Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике: Сборник <...> Теория права должна начинать с антропологического момента»2. <...> Основы теории теплообмена. – М.: Атомиздат, 1979. – 416 с.
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №5 2011.pdf (0,3 Мб)
Профессиональный журнал о банковском деле и информационных технологиях. Рассматривает вопросы развития и внедрения ИТ в банках и их роль для повышения эффективности банковского бизнеса.
В 2005 и 2006 гг. проект перевода голов ного офиса на ИБС RSBank V.6 (релиз 4) продолжил развитие. <...> Однако поэтапный перевод даже меньшей части систем на SOA Adoption может быть хорошим вложением в буду <...> Стеганография в переводе с греческого означает секретное письмо. <...> Теория вероятностей и банки Предмет теории вероятностей (ТВ). <...> Комбинированные методы оценки банковских рисков на основе перевода качественной информации с индикато
Предпросмотр: Банковские технологии №1 2007.pdf (0,9 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Согласно теории Дж. <...> Сравним три отрывка из переводов трагедии «Гамлет» У. <...> Лозинский и Пастернак, конечно же, знали перевод Гнедича. <...> Перевод терминов и новых научных определений -сложнейшая задача. <...> Общая теория права. СПб., 1915. С. 145.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №4 2016.pdf (1,0 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
К дискуссии о теории спортивной тренировки // Теория и практика физической культуры. 1998. № 7. <...> В своей теории Э. <...> Рассказовой был сделан перевод данного опросника на русский язык. <...> Магги, в переводе с английского обозначает «крепость, выносливость». <...> Референтное чтение и аннотационный перевод в профессиональной деятельности переводчика // Индустрия перевода
Предпросмотр: Педагогическое образование в России. №1 2015.pdf (3,2 Мб)
Публикуются статьи по актуальным проблемам современного языкознания, рецензии на монографии, обзоры наиболее важных научных мероприятий, материалы молодых исследователей.
Ортега-и-Гассет // Теория метафоры: сб. науч. ст. / под ред. Н.Д. <...> Ниже представлен автоматический перевод сгенерированного реферата. <...> Полученный автоматически перевод полностью корректен. <...> Интерактивное реферирование, ориентированное на машинный перевод / С.О. <...> Фоменко Елена Геннадьевна, доктор филологических наук, профессор кафедры теории и практики перевода,
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Лингвистика №2 2014.pdf (0,5 Мб)
Методические и дидактические материалы, помогающие детям национальных регионов России и беженцам из СНГ изучать русский язык.
Это привело, например, к отказу от весьма спорной теории «двух культур в каждой национальной культуре <...> Васильева, син таксической теории И.П. Распопова, Золотого сечения Н.В. <...> Брюсов на примере анализа переводов Г. <...> Алексей Ели сеевич одним из первых взялся за перевод. Так, его перевод произведения М.Ю. <...> Приёмы перевода.
Предпросмотр: Русский язык в национальной школе №2 2013.pdf (0,1 Мб)
Начиная со второго номера 2007 г. «Доклады Академии наук высшей школы России» публикуют статьи о новых конкретных результатах законченных оригинальных и особенно имеющих приоритетный характер исследований в области естественных и технических наук, а также в области инноваций.
В «Докладах АН ВШ РФ» не публикуются статьи описательного, обзорного, полемического, общественно-информационного и методического (если метод не является принципиально новым) характера, а также статьи, излагающие результаты промежуточных этапов исследований и не содержащие весомых научных выводов.
«Доклады АН ВШ РФ» публикуют статьи членов АН ВШ РФ и МАН ВШ, членов-корреспондентов их отделений, а также научных работников академических и отраслевых институтов, профессорско-преподавательского состава, аспирантов и студентов высших учебных заведений. Все рукописи рецензируются, по результатам рецензирования редколлегия принимает решение о целесообразности опубликования материалов. Для авторов публикация является бесплатной. Редакция журнала «Доклады АН ВШ РФ» просит авторов при подготовке статей строго соблюдать правила, приведенные в конце каждого номера
Перевод на язык жестов фактически игнорировался общественностью машинных переводов, хотя системы перевода <...> Перевод текста на жестовую речь Рассмотрим модуль перевода русского текста на РЖЯ. <...> Введение в теорию нечетких множеств: пер. с фр. – М.: Радио и связь, 1982. – 432 с. 6. <...> Теория принятия решений: учебник для студентов высших учебных заведений. – М.: Академия, 2009. – 400 <...> Решение задачи учета нелинейных свойств динамической модели электромагнитного привода // Теория и практика
Предпросмотр: Доклады Академии наук высшей школы Российской Федерации №1 2017.pdf (1,3 Мб)
Издание представляет публикацию результатов фундаментальных, перспективных исследований, проводимых учеными Поволжья
Всякое исследование социальных проблем предусматривает выбор теории, т.к. в теории накапливается продуктивный <...> Гуссерля, его теория «жизненного мира» явилась импульсом для феноменологической социологии (П. <...> >) – перевод стихотворения «Die schlanke Wasserlilie…», «Ричард Львиное Сердце» (<1868>) – перевод стихотворения <...> Нельзя сказать, что в своем переводе А. К. <...> Теория пограничных сигналов Н. С.
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки №1 2007.pdf (0,4 Мб)
Журнал «Идеи и идеалы» представляет исследования по шести научным специальностям: философии, экономике, социологии, культурологии, искусствоведению и педагогике.
Особое внимание будет уделено материалам междисциплинарного и общекультурного значения.
Мы верим в позитивную роль новых научных идей для формирования гуманистических идеалов.
Необходимым условием для становления новых идей является дискуссия, причем дискуссия квалифицированная. Журнал стремится стать форумом для экспертного обсуждения значимых научных, культурных и общественных проблем.
При отборе материалов для публикации предпочтение отдается работам, вводящим в научный и общекультурный оборот новейшие научные идеи по указанной тематике, открывающим новые подходы к важнейшим гуманитарным проблемам современности.
Журнал является многопрофильным, ориентирован на публикацию работ, в которых корректность научного анализа сочетается с очевидной важностью исследуемых проблем для культуры современного общества. Предназначен для ученых, преподавателей и специалистов-практиков, студентов соответствующих специальностей, для всех интересующихся новыми подходами, направлениями и идеями в социально-гуманитарной сфере.
ЖУРНАЛ ПРИЗВАН ВЫЯВЛЯТЬ ТЕНДЕНЦИИ ДУХОВНОГО РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕКА И ОБЩЕСТВА, РАЗВИВАЯ ГУМАНИТАРНОЕ ЗНАНИЕ В РУСЛЕ СОВРЕМЕННЫХ НАУЧНЫХ ТЕЧЕНИЙ И ПРЕОДОЛЕВАЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ БАРЬЕРЫ, ИССЛЕДОВАТЬ РОЛЬ РАЗЛИЧНЫХ ФОРМ ОБЩЕСТВЕННОГО СОЗНАНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ ГУМАНИСТИЧЕСКИХ ИДЕАЛОВ.
Журнал является рецензируемым изданием с периодичностью выпуска 1 раз в квартал.
Выпускается в двух томах.
Физики шутят: сборник переводов / под общ. ред. В. <...> : модель Фридмана, модель Хаббла, теория Большого взрыва, инфляционная модель, теория суперструн, теория <...> Теория габитуса Теория габитусов П. <...> «радикальный» перевод попросту невозможен. <...> перевод.
Предпросмотр: Идеи и идеалы №2 2023.pdf (1,8 Мб)
Международный ежемесячный профессиональный журнал для менеджеров по качеству. Год основания - 1969. Опыт внедрения систем менеджмента и практика проведения аудитов; современные концепции управления; информационные технологии; статистические методы; лидерство и мотивация
Существует много вариантов перевода этого термина, но, чтобы понять его суть, надо оценить идеи, изложенные <...> , что справедливо отметил в своем примечании редактор русского перевода Б.Р. <...> Теория вероятностей. Математическая статистика. <...> Теория и применение. – М.: Прогресс, 1968. – 415 с. 10. Мот Ж. <...> Обновленные версии этих документов вышли в 2009 г. и пока еще не имеют официального перевода на русский
Предпросмотр: Методы менеджмента качества №8 2010.pdf (0,5 Мб)
Журнал «Идеи и идеалы» представляет исследования по шести научным специальностям: философии, экономике, социологии, культурологии, искусствоведению и педагогике.
Особое внимание будет уделено материалам междисциплинарного и общекультурного значения.
Мы верим в позитивную роль новых научных идей для формирования гуманистических идеалов.
Необходимым условием для становления новых идей является дискуссия, причем дискуссия квалифицированная. Журнал стремится стать форумом для экспертного обсуждения значимых научных, культурных и общественных проблем.
При отборе материалов для публикации предпочтение отдается работам, вводящим в научный и общекультурный оборот новейшие научные идеи по указанной тематике, открывающим новые подходы к важнейшим гуманитарным проблемам современности.
Журнал является многопрофильным, ориентирован на публикацию работ, в которых корректность научного анализа сочетается с очевидной важностью исследуемых проблем для культуры современного общества. Предназначен для ученых, преподавателей и специалистов-практиков, студентов соответствующих специальностей, для всех интересующихся новыми подходами, направлениями и идеями в социально-гуманитарной сфере.
ЖУРНАЛ ПРИЗВАН ВЫЯВЛЯТЬ ТЕНДЕНЦИИ ДУХОВНОГО РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕКА И ОБЩЕСТВА, РАЗВИВАЯ ГУМАНИТАРНОЕ ЗНАНИЕ В РУСЛЕ СОВРЕМЕННЫХ НАУЧНЫХ ТЕЧЕНИЙ И ПРЕОДОЛЕВАЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ БАРЬЕРЫ, ИССЛЕДОВАТЬ РОЛЬ РАЗЛИЧНЫХ ФОРМ ОБЩЕСТВЕННОГО СОЗНАНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ ГУМАНИСТИЧЕСКИХ ИДЕАЛОВ.
Журнал является рецензируемым изданием с периодичностью выпуска 1 раз в квартал.
Выпускается в двух томах.
Библиографические сведения о самих переводах, их объеме и переводчиках, а также тексты переводов «Гимна <...> Автор перевода остается неизвестным, равно как и то, с какого источника был сделан перевод. <...> перевод 51 фрагмента 4. <...> Полный перевод Е. Ф. Литвинова Литвинова Е. Ф. <...> Досоветские переводы Аристотеля ИДЕИ И ИДЕАЛЫ Приложение № 2 Досоветские переводы «Гимна Добродетели»
Предпросмотр: Идеи и идеалы №2 (0) 2025.pdf (0,8 Мб)
Издание представляет публикацию результатов фундаментальных, перспективных исследований, проводимых учеными Поволжья
Книга переводов М. Цетлина и И. <...> Космология, теория, реальность / В. В. <...> Адамовича, отметившего вклад Цетлина и Астрова в развитие русского поэтического перевода: «<…> перевод <...> Книга переводов М. Цетлина и И. <...> Теория и практика физической культуры (общие основы теории и методики физического воспитания; теоретико-методические
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки №4 2012.pdf (0,7 Мб)
Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».
Профессиональное приложение PRO посвящено проблемам книгораспространения и книготорговли, также в нем публикуются тематические рейтинги продаж, список сигнальных экземпляров, аналитические обзоры книжного рынка для специалистов.
Теория и история дипломатии: Учеб. пособие для студ. вузов. <...> (п) ISBN 978-5-73103210-3214-8 Теория надёжности. <...> Теория обучения иностранным языкам. <...> Теория и история искусствознания. Просвещение Ф. Шеллинг и Г. <...> Радует, что выходит много переводов замечательных зарубежных книг.
Предпросмотр: Книжное обозрение и профессиональное приложение PRO №25-26 2015.pdf (1,2 Мб)
Журнал адресован специалистам, работающим в области специальной педагогики: логопедам, сурдо-, тифло-, олигофренпедагогам, учителям-дефектологам, психологам, воспитателям и методистам детских садов, родителям, воспитывающим особенного ребенка. Освещаются задачи и перспективы развития системы компенсирующего и коррекционно-развивающего обучения.
похода дети не всегда и не всё понимали в устной речи одного из глухих взрослых, требовался «обратный перевод <...> Формирование и закрепление действий самоконтроля путем постепенного и последовательного перевода детей <...> направлена на закрепление освоенного действия самоконтроля и самооценки в речевой форме, на его постепенный перевод <...> Перевод пространственных взаимоотношений, выраженных предложно-падежными конструкциями в реальный план <...> моделирования предлогов были разработаны и использованы с целью объективизации пространственных отношений, перевода
Предпросмотр: Коррекционная педагогика теория и практика №5 2012.pdf (0,3 Мб)
Публикуются статьи по актуальным проблемам современного языкознания, рецензии на монографии, обзоры наиболее важных научных мероприятий, материалы молодых исследователей.
Вопросы теории и практики. 2013. Т. 20, № 2. С. 28–33. 3. Бугаева И.В. <...> Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2022. Т. 13, № 4. C. 1020–1043. <...> Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2022. Т. 13, № 1. С. 174–183. <...> В Европе становление теории межкультурной коммуникации происходило позднее. <...> Информация об авторе Сиваева Илюса Искандаровна, ассистент кафедры теории и практики перевода, Казанский
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Лингвистика №2 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
Издание представляет публикацию результатов фундаментальных, перспективных исследований, проводимых учеными Поволжья
Правые были сторонниками теории о завоевании Финляндии. <...> между сторонниками теории унии и теории завоевания. <...> Устроение общества: Очерк теории структурации / Э. <...> Человек в экономических теориях: пределы онтологизации / В. Г. <...> перевода и переводческих трансформациях, учатся выбирать верную стратегию перевода и выполнять перевод
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки №1 2013.pdf (0,7 Мб)
Международный ежемесячный профессиональный журнал для менеджеров по качеству. Год основания - 1969. Опыт внедрения систем менеджмента и практика проведения аудитов; современные концепции управления; информационные технологии; статистические методы; лидерство и мотивация
Аудит качества: теория и методология / Науч. ред. Ю.В. <...> Теория распределений. — М.: Наука, 1966. <...> Однако этот перевод неточен. <...> Да, с точки зрения лингвистики перевод, содержащийся в ГОСТ Р ИСО 9001–2008, допустим. <...> В этом случае те две проблемы, которые присущи первому варианту перевода, просто отсутствуют.
Предпросмотр: Методы менеджмента качества №3 2011.pdf (0,4 Мб)
Цель журнала "Практический маркетинг" заключается в предоставлении читателям информации,
способной помочь в принятии эффективных стратегических и тактических решений в области маркетинга.
Содержание журнала - научные практически ориентированные статьи по различным вопросам маркетинга,
методические разработки, учебные материалы, обзор и анализ рынков, примеры маркетинговых исследований:
их цели, возможности, результаты.
Для наглядности хронологию становления теории территори! <...> Возможность перевода на бюджет при демонстрации высо ких результатов обучения и нали чии бюджетных <...> Возможность перевода на бюджет при демонстрации высо ких результатов обучения и нали чии бюджетных <...> Возможность перевода на бюджет при демонстрации высоких результатов обучения и наличии бюджетных мест <...> Возможность перевода на бюджет при демонстрации высоких результатов обучения и наличии бюджетных мест
Предпросмотр: Практический маркетинг №8 2020.pdf (0,1 Мб)
Журнал посвящен теоретическим вопросам и практическим аспектам государства и права. Представлены статьи по различным отраслям права: конституционному, трудовому, гражданскому, уголовному, административному и т.д.
Общая теория права. <...> и процесс 106 _______________________________________________________________________№ 1 (22) 2016 перевод <...> Кроме того, это требуется и для перевода земельных участков из категории земель сельскохозяйственного <...> земли промышленности в соответствии со статьей 4 ФЗ от 21.12.2004 № 172-ФЗ (ред. от 20.04.2015) «О переводе <...> Федеральный закон от 21.12.2004 № 172-ФЗ (ред. от 20.04.2015) «О переводе земель или земельных участков
Предпросмотр: Современное общество и право №1 2016.pdf (0,3 Мб)
Все об оценке качества продукции, работ, услуг. Журнал для организаций и предприятий, осуществляющих производственный и государственный контроль, сертификацию, аккредитацию, стандартизацию и оценку качества. Основан в 1999 г.
Судите сами: • лучшая в мире метрологическая теория соседствует в стране с отсталой системой измерений <...> ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА 46 Гельгор В.И. <...> Теория Байеса — многообещающий инструмент, применение которого способно повысить достоверность и сопоставимость <...> Перевод А.Н. Стерляжникова Мнение эксперта Л.Н. <...> Дать ему право вносить уточнения в текст перевода.
Предпросмотр: Методы оценки соответствия №8 2009.pdf (0,3 Мб)
Международный ежемесячный профессиональный журнал для менеджеров по качеству. Год основания - 1969. Опыт внедрения систем менеджмента и практика проведения аудитов; современные концепции управления; информационные технологии; статистические методы; лидерство и мотивация
Переводы выполняются на многих языках. <...> Здесь и далее перевод заимствований на русский язык выполнен автором. 2. <...> Данная теория стала удачным терминологическим дополнением по отношению к теории корпоративной социальной <...> А значит, не должен содержать и его перевод на русский язык. <...> Во-первых, эти документы цитируются в авторском переводе.
Предпросмотр: Методы менеджмента качества №3 2020.pdf (0,5 Мб)
Целью создания нового журнала является обсуждение фундаментальных и прикладных проблем надежности, безопасности и качества проектирования, производства,
эксплуатации и сервисного обслуживания сложных наукоемких технических изделий;
разработки и внедрения методов и средств повышения надежности и качества инновационных информационных и коммуникационных технологий в науке и производстве.
модель потребного будущего; D усл – условия, ограничения, которые должны быть выполнены в процессе перевода <...> На базе введенных понятий отметим, что теорией этих сетей является теория тензора преобразования α С <...> Основы теории массового обслуживания / В. Г. <...> рельсов со сверхнорм. боковым износом 2.3 Количество дефектных металлических элементов стрелочного перевода <...> Отремонтировать (заменить) дефектные детали на 40 стрелочных переводах Необеспеченность инструментом
Предпросмотр: Надежность и качество сложных систем №1 2019.pdf (0,3 Мб)
Журнал адресован специалистам, работающим в области специальной педагогики: логопедам, сурдо-, тифло-, олигофренпедагогам, учителям-дефектологам, психологам, воспитателям и методистам детских садов, родителям, воспитывающим особенного ребенка. Освещаются задачи и перспективы развития системы компенсирующего и коррекционно-развивающего обучения.
Неравномерный, колебательный тип запоминания «Зигзаг» (24% детей) резко ограничивает возможности перевода <...> качество воспроизводимых слов в кратковременной памяти, снижает эффективность процесса заучивания и перевода <...> Второй этап в жизни и развитии больных детей связан с наступлением стабилизации состояния здоровья и переводом <...> Учащиеся могут выводиться из класса в связи с переводом на надомную форму обучения или, наоборот, вводиться <...> звука речи в зрительный образ — букву и перевод буквы в ее двигательную формулу — кинему).
Предпросмотр: Коррекционная педагогика теория и практика №2 2013.pdf (0,3 Мб)
Выходит с 1995 года. Это первый российский журнал, посвященный проблемам философии, логики, методологии и истории естественных наук. Основные направления журнала:
анализ философских, методологических и логических проблем современного естествознания (физики, химии, геологии, биологии, медицины) и математики;
история естествознания в контексте развития его философии, логики и методологии;
в разделе “Из архивов” публикуются неизвестные или забытые в силу разных причин, но не потерявшие актуальность работы известных философов и ученых-естествоиспытателей.
Лайтхилл использует пример с машинным переводом, для того чтобы продемонстрировать упадок всей области <...> Если же мы будем рассматривать отчет ALPAC в отношении машинного перевода и отчет Лайтхилла в отношении <...> Однако если зима машинного перевода была связана с разочарованием конкретно в области машинного перевода <...> Переводы иностранных статей должны предоставляться с указанием полных выходных данных источника и текста <...> Переводчик должен получить у издателя или автора разрешение на публикацию перевода. 5.
Предпросмотр: Философия науки №4 2023.pdf (0,1 Мб)
Международный ежемесячный профессиональный журнал для менеджеров по качеству. Год основания - 1969. Опыт внедрения систем менеджмента и практика проведения аудитов; современные концепции управления; информационные технологии; статистические методы; лидерство и мотивация
Теория матриц. Изд. 4-е. – М.: Наука, 1988. – 552 с. Рис. 3. <...> Если перевод точен, то, во-вторых, КАКИЕ действия относятся к «поддержанию оборудования в рабочем состоянии <...> В англо-русском словаре 1 даются следующие варианты перевода слова «maintain»: • поддерживать, сохранять <...> Другими словами, применяемый в ГОСТ Р ИСО 9001–2001 перевод точен. Второе. <...> Таким образом, перевод обсуждаемого требования п. 6.3 стандарта ISO 9001 cделан на русский язык правильно
Предпросмотр: Методы менеджмента качества №8 2009.pdf (0,4 Мб)
«Культура» – cultura в переводе с латинского языка означает «растить», «обработать». <...> единая рамка профессиональных квалификаций (для обеспечения прозрачности), а также внедрена система перевода <...> На данном этапе возможны такие ошибки, когда под влиянием русского перевода учащийся неверно употребляет <...> стадия усвоения слова, начинается, когда говорящий понимает, что у заменяющих друг друга при подобном переводе <...> предоставляется из 2-4 единиц в зависимости от уровня знаний учащегося), исправление ошибок в английском тексте, перевод
Предпросмотр: Педагогические науки №3 2014.pdf (0,3 Мб)
Сургутского государственного университета ХМАО-Югры, доктор педагогических наук, профессор кафедры теории <...> НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ В статье рассматривается проблема профессионального выгорания преподавателя технического перевода <...> профессионального выгорания специалистов в области высшего образования, в том числе и преподавателей технического перевода <...> Наука выделяет немало теорий в развитии синдрома эмоционального выгорания. <...> Профессиональное самоопределение: теория и практика. – М.: Академия, 2007. – 319 с. 22.
Предпросмотр: Педагогические науки №4 2018.pdf (0,8 Мб)
Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».
Профессиональное приложение PRO посвящено проблемам книгораспространения и книготорговли, также в нем публикуются тематические рейтинги продаж, список сигнальных экземпляров, аналитические обзоры книжного рынка для специалистов.
Активизирующая профконсультация: Теория, методы, программы: Метод. пособие. <...> Теория и методика развития речи детей: Учебник для студ. вузов. – 5-е изд., стереотип. <...> Элементарная теория музыки: Учеб. пособие для студ. учреждений сред. проф. образования. <...> Все переводы с языков народов России суммарно (!) <...> Найти идею: Введение в ТРИЗ – теорию решения изобретательских задач.
Предпросмотр: Книжное обозрение и профессиональное приложение PRO №3-4 2015.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются статьи отечественных и зарубежных специалистов в области истории и философии науки, культурологии, религиоведения, политологии, глобализации, конфликтологии, философии права, терроризма, философии преступности, философии непознанного, психологии, виртуалистики, эзотерики, универсальной истории, образования, философии для детей.
Журнал включен в перечень изданий, публикации в которых обязательны для защиты диссертаций.
Журнал включен в «Реферативный журнал» и
в базы данных ВИНИТИ РАН. Сведения о журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся
изданиям «Ulrich’s Periodicals Directory».
Время и бытие / сост. и перевод В.В. Бибихина. – М.: Республика, 1993. С. 192, 195). <...> Очевидно, окончательной теорией можно назвать только гипотетическую будущую теорию. <...> Ключевые слова: окончательная теория, теория всего, единая теория, конец науки, объединение физики, нерешенные <...> Аннотация Автор указывает на правила и трудности адекватного перевода категорий материалистической теории <...> Путем тщательного текстологического анализа работ Маркса, сравнивая немецкий текст с русским переводом
Предпросмотр: Философские науки. №5 2013.pdf (1,9 Мб)
Техника и технология разработки, добычи, сбор, транспорт, подготовка нефти и газа, методы воздействия на пласт и повышение нефтеотдачи, текущие капремонты оборудования.
Значения целевой функции для различных вариантов перевода скважин представлены в табл. 3. <...> Заключение Предложена модель перевода скважин из добывающего фонда в нагнетательный. <...> К вопросу теорий действия поверхностно-активных веществ (ПАВ) на процесс освоения скважин // Вопросы <...> Теория и практика их получения и разрушения. – М.: Химия, 1983. – 264 с. 11. Мамедов Ю.Г. <...> Теория и практика ремонтно-изоляционных работ в нефтяных и газовых скважинах: учеб. пособие. – Тюмень
Предпросмотр: Нефтепромысловое дело. Oilfield Engineering №1 2024.pdf (0,5 Мб)
Научный юридический журнал, посвященный фундаментальным проблемам теории права, эффективности правоприменения и совершенствованию законодательного процесса. Содержит статьи ведущих ученых-юристов. Входит в Перечень ВАК РФ. Включен в РИНЦ и крупнейшую международную базу данных периодических изданий Ulrich's Periodicals Directory.
Теория государства и права. М., 2009. С. 310; и др. 17 См.: Бержель Жан Луи. Общая теория права. <...> Теория государства и права. М., 2009. С. 309. <...> Изменение условий содержания осуществляется путeм перевода с одних условий на другие. <...> Во втором случае, при изменении условий содержания осуждeнных путeм перевода в другое исправительное <...> Но такой способ изменения условий содержания осуждeнных, как перевод в исправительное учреждение иного
Предпросмотр: LEX RUSSICA (РУССКИЙ ЗАКОН) №1 2011.pdf (0,6 Мб)
Научный журнал «Вестник ЦМО МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика» публикует научные статьи, материалы исследований, сообщения, рецензии и библиографические обзоры, информацию о конференциях, научно-методических семинарах, круглых столах. С 2014 года журнал выходит под названием "Вестник ИРЯиК МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика"
Перевод и переход к демократии 63 ПЕРЕВОД И ПЕРЕХОД К ДЕМОКРАТИИ И.Л. <...> Если взять за основание теорию романа Б. <...> Теория соответствий Э. Сведенборга в преломлении теургической … 107 ТЕОРИЯ СООТВЕТСТВИЙ Э. <...> Сведенборг, теория соответствий. <...> Теория соответствий Э.
Предпросмотр: Вестник ЦМО МГУ №3 2012.pdf (0,4 Мб)
Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».
Профессиональное приложение PRO посвящено проблемам книгораспространения и книготорговли, также в нем публикуются тематические рейтинги продаж, список сигнальных экземпляров, аналитические обзоры книжного рынка для специалистов.
Эта школа перевода существовала и развивалась параллельно со школами перевода с языков европейских и <...> Поэтому я не сторонник перевода всех учебников в электронный формат. <...> Технологии проблемномодульного обучения: Теория и практика: Монография. <...> Теория личности (по материалам рукописи): Монография / Авт.-сост. К.К.Оганян. <...> Очерки истории и теории политической науки: Учеб. пособие.
Предпросмотр: Книжное обозрение и профессиональное приложение PRO №5 2012.pdf (0,6 Мб)
Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».
Профессиональное приложение PRO посвящено проблемам книгораспространения и книготорговли, также в нем публикуются тематические рейтинги продаж, список сигнальных экземпляров, аналитические обзоры книжного рынка для специалистов.
«Круглый стол» «Можно ли научиться литературному переводу? Нужен ли Институт перевода?» <...> Развитие электродинамики и теории гравитации Вебера». <...> Было основано 5 серий («Экономическая теория», «Социальная теория», «Политическая теория», «Теория и <...> в голове студента – наблюдения преподавателя теории и практики художественного перевода в университетах <...> Теория электрической связи: Учеб. пособие для вузов.
Предпросмотр: Книжное обозрение и профессиональное приложение PRO №20 2010.pdf (0,8 Мб)
Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».
Профессиональное приложение PRO посвящено проблемам книгораспространения и книготорговли, также в нем публикуются тематические рейтинги продаж, список сигнальных экземпляров, аналитические обзоры книжного рынка для специалистов.
» – Автономная некоммерческая организация содействия развитию теории и практики литературного перевода <...> Аудит: Теория и практика: Учебник для бакалавров. <...> Теория и практика рекламы: Учеб. пособие. – 2-е изд., стереотип. <...> Избранные переводы. М.: Книж. клуб Книговек, 2011. – 448 с. – (Мастера перевода). <...> «Теория моды»). 2000 экз. (п) ISBN 978-5-86793-881-9 Сокольникова Н.М.
Предпросмотр: Книжное обозрение и профессиональное приложение PRO №21 2011.pdf (0,9 Мб)
В журнале публикуются статьи отечественных и зарубежных специалистов в области истории и философии науки, культурологии, религиоведения, политологии, глобализации, конфликтологии, философии права, терроризма, философии преступности, философии непознанного, психологии, виртуалистики, эзотерики, универсальной истории, образования, философии для детей.
Журнал включен в перечень изданий, публикации в которых обязательны для защиты диссертаций.
Журнал включен в «Реферативный журнал» и
в базы данных ВИНИТИ РАН. Сведения о журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся
изданиям «Ulrich’s Periodicals Directory».
Первоначально проблема перевода с одного языка на другой в основном концентрировалась вокруг военных <...> Словом, “на самом деле это не совсем перевод” – почти как в известном логическом парадоксе, когда человек <...> Принимая во внимание имеющуюся традицию перевода историко-философских текстов, уместнее было бы при переводе <...> Ницше, экзистенциализмом и англосаксонскими теориями морали. <...> При необходимости перевод сверялся с оригиналом по современному научному изданию [Boehme 2013].
Предпросмотр: Философские науки №11 2018.pdf (1,4 Мб)
В журнале печатаются результаты оригинальных научных исследований и обзорные статья по наиболее актуальным проблемам отечественной истории, археологии, этнографии, источниковедения, историографии, публикуются материалы этнографических, археографических экспедиций, социологических обследований и опросов, осуществляется публикация ранее не введенных в научный оборот архивных документов, дается информация о новых изданиях, научных конгрессах, конференциях, семинарах. Периодичность выпуска – 4 раза в год. Базовые рубрики журнала: «Отечественная история», «Археография и источниковедение», «Книжная культура», «Этнография», «Археология и первобытное искусство», «Документальные страницы».
Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, выпускаемых в Российской Федерации, в которых должны быть опубликованы основные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора наук (Перечень ВАК).
Соучредители издания – Сибирское отделение РАН и Институт истории СО РАН.
Платоновский Мелет прямо 6 См.: соответствующую цитату Диодора в переводе С.Я. <...> Лурье, содержащуюся в примечании № 43 к V книге его же перевода «Греческой истории» Ксенофонта: [8, с <...> Таким образом, речь идет о переводе фундаментальных положений социальной теории на вполне конкретный <...> (Я предлагаю наиболее известный российскому читателю вариант перевода А.В. <...> Такой перевод правомерен.
Предпросмотр: Гуманитарные науки в Сибири №1 2009.pdf (0,3 Мб)
Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».
Профессиональное приложение PRO посвящено проблемам книгораспространения и книготорговли, также в нем публикуются тематические рейтинги продаж, список сигнальных экземпляров, аналитические обзоры книжного рынка для специалистов.
Возможен ли художественный перевод, что мы теряем, а что приобретаем при переводе, как обучить литературному <...> (п) ISBN 978-5-89793038-8 Политическая теория. <...> Упражнения по теории групп: Учеб. пособие. – 2-е изд., стереотип. <...> теорий / А.В.Рысин и др. <...> Моделирование на UML: Теория, практика, видеокурс.
Предпросмотр: Книжное обозрение и профессиональное приложение PRO №18 2010.pdf (0,7 Мб)
Выходит с 1995 года. Это первый российский журнал, посвященный проблемам философии, логики, методологии и истории естественных наук. Основные направления журнала:
анализ философских, методологических и логических проблем современного естествознания (физики, химии, геологии, биологии, медицины) и математики;
история естествознания в контексте развития его философии, логики и методологии;
в разделе “Из архивов” публикуются неизвестные или забытые в силу разных причин, но не потерявшие актуальность работы известных философов и ученых-естествоиспытателей.
Перевод на английский и введение Г. Шафера. 11. См.: Дуб Дж. Вероятностные процессы. – М.: Иностр. <...> В-третьих, определения понимаются как процедуры перевода (Л. <...> Витгенштейн «Определения суть правила перевода с одного языка на другой») [7]. <...> к словарю теории T1 содержит термин P, то определение при третьем подходе трактуется как перевод выражений <...> Вот этот фрагмент из текста в переводе Дж.
Предпросмотр: Философия науки №1 2010.pdf (0,3 Мб)
В журнале публикуются статьи отечественных и зарубежных специалистов в области истории и философии науки, культурологии, религиоведения, политологии, глобализации, конфликтологии, философии права, терроризма, философии преступности, философии непознанного, психологии, виртуалистики, эзотерики, универсальной истории, образования, философии для детей.
Журнал включен в перечень изданий, публикации в которых обязательны для защиты диссертаций.
Журнал включен в «Реферативный журнал» и
в базы данных ВИНИТИ РАН. Сведения о журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся
изданиям «Ulrich’s Periodicals Directory».
Некоторое время был безработным, зарабатывал на жизнь случайными переводами, затем работал библиотекарем <...> 1 (речь шла о переводе на английский язык). <...> скрытой при их переводе на русский язык. <...> Но и такой перевод не во всем адекватен. <...> Становление научной теории. – Мн., 1976; Бартон В.И.
Предпросмотр: Философские науки. №3 2013.pdf (1,7 Мб)
В журнале публикуются статьи отечественных и зарубежных специалистов в области истории и философии науки, культурологии, религиоведения, политологии, глобализации, конфликтологии, философии права, терроризма, философии преступности, философии непознанного, психологии, виртуалистики, эзотерики, универсальной истории, образования, философии для детей.
Журнал включен в перечень изданий, публикации в которых обязательны для защиты диссертаций.
Журнал включен в «Реферативный журнал» и
в базы данных ВИНИТИ РАН. Сведения о журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся
изданиям «Ulrich’s Periodicals Directory».
Ленина, когда он говорит о необходимости перевода материалистической теории истории Маркса на политический <...> Он ставит вопрос о переводе материалистической теории истории Маркса на политический уровень как теоретическую <...> А с другой стороны, переводы Маркса неосознанно, а также и вполне осознанно, отягощены трактовками в <...> Русское издание книги вышло в Париже в 1926 г., французский перевод – 1937 г. <...> Отзывы о качестве их переводов хорошие.
Предпросмотр: Философские науки №1 2018.pdf (1,5 Мб)