Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 685834)
Контекстум
  Расширенный поиск
930

Историческая наука. Вспомогательные исторические науки


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 2493 (2,98 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
101

№1 [Вопросы истории естествознания и техники, 2025]

Научно-исторический журнал Института истории естествознания и техники РАН. Публикует материалы об истории научной мысли, биографии известных ученых, рецензии на статьи и монографии.

текст комментариев последнего по поводу перевода Якопо д’Анджело. <...> Работа Пиркгеймера стала базовой для всех последующих переводов вплоть до перевода Карла Мюллера, осуществленного <...> Существуют две актуальные и взаимосвязанные сложные научные проблемы: 1) проблема радиации в космосе <...> В России данной проблемой занимаются Институт медико-биологических проблем РАН и другие организации Минобрнауки <...> Опыт, проблемы, новые исследования и перспективы Решение чрезвычайно сложной и дорогостоящей проблемы

Предпросмотр: Вопросы истории естествознания и техники №1 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
102

№10 [Литературная газета, 2019]

«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.

Это большая проблема, когда люди из прошлого встречаются с настоящим и будущим. <...> Естественно, сейчас куча проблем. <...> В 2011 го ду возглавил Институт перевода. <...> Вот он рассказывает о проблемах «Скорой помощи». <...> Речь идёт о проблеме Курильских островов.

Предпросмотр: Литературная газета №10 2019.pdf (0,4 Мб)
103

Опыты филологических реконструкций [сб. статей]

Автор: Сквайрс Е. Р.
М.: ЯСК

Книга российского филолога-германиста Е. Р. Сквайрс знакомит с различными сторонами научной работы, которые будут интересны не только для ученых коллег, но смогут увлечь каждого любознательного читателя. Занятия неизученными немецкими рукописями Средневековья и раннего Нового времени и старопечатными изданиями, находящимися в библиотеках и архивах России, нередко ставили перед исследовательницей сложные задачи. В книге собраны поистине детективные сюжеты из трех десятилетий ее научной работы, в которых неожиданные решения и даже открытия были достигнуты различными методами, которыми располагает филологическая наука — несправедливо, как показывает автор, считающаяся неточной.

Бартоломеус Готан (Перевод Е. <...> Обзор проблемы и всех деталей см. в: Lewandowski Th. <...> (Перевод Е. <...> , переносит проблему в филолого-лингвистическую плоскость. <...> , ср. перевод нем.

Предпросмотр: Опыты филологических реконструкций.pdf (0,2 Мб)
104

№36 [Литературная газета, 2022]

«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.

Тут также много проблем. <...> Но в полной мере решить все проблемы за такое короткое время сложно. <...> Но в переводах на украинский язык. <...> А это отдельная проблема. <...> – Национальные писатели России в первую очередь сталкиваются с проблемой перевода.

Предпросмотр: Литературная газета №36 2022.pdf (1,6 Мб)
105

№3 [Ярославский педагогический вестник, 2016]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

: знание основных положений теории перевода; владение техническими приемами перевода, вариантами переводческой <...> , учитывая цель перевода и особенности реципиента [18]. <...> Теория перевода : статус, проблемы, аспекты [Текст] / А. Д. <...> переводом русского «рубеж»). <...> Герцена 30-х годов перевод труда В.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2016.pdf (1,7 Мб)
106

№1 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2020]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Историография проблемы невелика. Опубликовав записку, Дж. <...> яЗыК: ДВЕ ЭПОХИ — ДВЕ ТОЧКИ ЗРЕНИя В настоящей работе рассматривается проблема переводов произведений <...> переводах античного эпоса. <...> Сравним качество перевода рассказов «Рассказ очевидца» (перевод I) и «Смешное в печальном» (перевод II <...> К проблеме эквивалентности перевода художественного текста // Известия Южного федерального университета

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №1 2020.pdf (0,7 Мб)
107

Миссия церкви и современное православное миссионерство

М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт

Международная богословская конференция к 600-летию свт. Стефана Пермского / Московская высшая православно-христианская школа (9-11 октября 1996 г. ; М.) проводилась по благословению Святейшего патриарха Московского и всея Руси Алексия II

Конечно, с проблемами жизни миссионерского прихода связа ны все проблемы миссионерства. <...> Священного Писания и полный перевод главных литургических текстов и ог ромный свод переводов святоотеческих <...> Библии короля Якова, традиционному переводу. <...> Вторая проблема, это проблема, с которой столкнулись мисси онеры различных христианских Церквей в прошлом <...> Но есть свои проблемы и в нашей работе.

Предпросмотр: Миссия церкви и современное православное миссионерство.pdf (0,1 Мб)
108

№3 [Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 9: Востоковедение и африканистика. Реферативный журнал, 2010]

В реферативном журнале публикуются рефераты и реферативные обзоры, отражающие мировой научно-информационный поток по проблемам истории и современности Афро-Азиатского мира. В РЖ имеется общий раздел и 2 региональных: Страны Азии и Африки; Африка. Ближний и Средний Восток, Южная, Юго-Восточная и Восточная Азия. В РЖ представлены научно-информационные материалы по таким темам как: власть, социальные отношения, экономика, международные отношения, история, культура, этнография. РЖ рассчитан на востоковедов, африканистов, историков и всех, кто интересуется новейшими исследованиями проблем Афро-Азиатского мира.

В разгар антисоветского джихада в Афганистане США, Саудовская Аравия и Пакистан поощряли переводы средств <...> Существуют и другие методы неформального перевода денег и ценностей: платежи и переводы натурой, обслуживание <...> Поскольку СНПС обслуживают миллионы по большей части бедных получателей денежных переводов на глобальном <...> Не следует излишне регулировать каналы неформального перевода средств. <...> Но все жаждут перевода на другие гидропроекты штатов Орисса и Анхра, поскольку данный гидропроект не

Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 9 Востоковедение и африканистика. Реферативный журнал №3 2010.pdf (1,0 Мб)
109

№4 [Вопросы гуманитарных наук, 2020]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

открывает общее в частном, при переводах с отечественного на латинский – частное в общем. <...> информации; чрезмерный перевод; недостаточный перевод и т.д. <...> Прагматические проблемы Неправильное употребление слов, многословие, неправильный стиль Технические проблемы <...> Отзыв Пропорциональность Точные отзывы Коэффициент точности Грамматические проблемы Семантические проблемы <...> Прагматические проблемы Технические проблемы Итоги Данная статья подготовлена при поддержке Гранта реформ

Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №4 2020.pdf (0,9 Мб)
110

Монфокон: исследование по палеографии, кодикологии и дипломатике. Вып. 8 [сборник]

М.: ЯСК

Настоящий выпуск серии «Монфокон» представляет собой очередной, третий сборник исследований, посвященных греческим, латинским, славянским и восточным рукописям и документам VIII–XX вв. преимущественно из хранилищ Москвы, Петербурга, а также собраний Украины, Польши, Сербии и Афона. Авторы включенных в него работ являются, за редкими исключениями, сотрудниками российских и польских библиотек, архивов и музеев, а также научных учреждений и университетов Москвы, Санкт-Петербурга (Россия), Венеции (Италия). Выпуск посвящен памяти выдающегося ученого, доктора исторических наук, члена-корреспондента Афинской Академии, главного научного сотрудника Отдела специальных исторических дисциплин Института всеобщей истории Российской академии наук, кавалера ордена Феникса (Греция) — Бориса Львовича Фонкича (1938–2021). В публикуемых здесь работах собраны материалы, изучению которых отдал всю свою жизнь Борис Львович Фонкич.

O. v. 4 (РНБ) и проблемы ее изучения // ВДИ. 2000. № 1. С. 135–143; Антонец Е. В. <...> Среди переводов С. И. <...> И кажется, она нашла лучший ответ своему времени на эту проблему. <...> Проблема пожаров для Кремля также имела актуальное значение. <...> М., 2018. 70 с. 3 На важность этой проблемы Б. Л. Фонкич указывал неоднократно.

Предпросмотр: Монфокон Исследование по палеографии, кодикологии и дипломатике. Вып. 8.pdf (2,5 Мб)
111

Гаркуев, Р.Г. ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ ГРАЖДАНСКОЙ ВОЙНЫ В РОССИИ: СЕГОДНЯ И ЗАВТРА / Р.Г. Гаркуев // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2020 .— № 4 .— С. 5-8 .— DOI: 10.37482/2227-6564-V026 .— URL: https://rucont.ru/efd/742168 (дата обращения: 15.12.2025)

Автор: Гаркуев Руслан Григорьевич
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В статье дан анализ изучения Гражданской войны на современном этапе развития историографии. Отмечены плюсы и минусы вышедших в последние годы публикаций. Рассмотрены наиболее перспективные направления для дальнейшей работы историков. Выделены сложные для изучения проблемы. Оценено внимание общества к проблематике Гражданской войны.

ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ ГРАЖДАНСКОЙ ВОЙНЫ В РОССИИ: СЕГОДНЯ И ЗАВТРА / Р.Г. <...> Проблемы изучения Гражданской войны в России: сегодня и завтра // Вестн. Сев. <...> 2) какие проблемы истории Гражданской войны кажутся Вам наименее исследованными и наиболее сложными и <...> информации об их авторе. крайне мало вводится зарубежных источников, что затруднено необходимостью перевода <...> Большая проблема при его изучении – недоступность многих зарубежных документов и необходимость их перевода

112

№48 [Литературная газета, 2023]

«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.

Проект, рассчитанный на вечность Проект Института перевода «Русская библиотека на французском языке» <...> В обсуждении новинок и оживлённом разговоре об искусстве перевода приняли участие Родольф Боден, Анн <...> Для решения этой проблемы требуется вмешательство государства. <...> переводов. <...> А Коннор жив и так же крут, Решает все проблемы.

Предпросмотр: Литературная газета №48 2023.pdf (0,2 Мб)
113

Историческое источниковедение: понятийно-терминологические и методические проблемы учеб. пособие [для гуманитар. отделений вузов]

Автор: Георгиева Н. Г.
М.: Проспект

Курс «Источниковедение» входит в блок обязательных учебных дисциплин по специальности «История». Учебное пособие является продолжением учебника Н.Г. Георгиевой «Источниковедение: теоретические проблемы» (М.: Проспект, 2016. – 248 с.), составляя с ним единый учебный комплекс, в первой части которого рассмотрены теоретико-методологические и историографические, а во второй – понятийно-терминологические и методические проблемы источниковедения. Учебное пособие содержит обобщенную информацию о накопленном историками XVIII–ХХ вв. опыте решения теоретико-методических проблем исторического источниковедения. Рассмотрены вопросы: структура источниковедческого исследования; названия, цель и задачи его трех частей (эвристический, текстологический и герменевтический этапы); понятия «патернизация источника», «двойная» и «дублирующая датировка», «генеалогическое родство» и «генетические связи источников»; методика эвристической работы исследователя, установления авторства, хронологической и пространственной локализации источников, их подлинности и достоверности их информации.

Уже за Шеломянемъ еси…» В последующих изданиях также встречались курьезные переводы отдельных мест. <...> Приведем яркий пример неправильного перевода семантического архаизма. <...> Методика перевода и понимания значения слов в тексте. <...> Словари, содержащие перевод и толкование терминов древнерусского языка 1. Даль В. И. <...> Часто совершаются ошибки в подсчетах при переводе дат с юлианского на григорианский календарь.

Предпросмотр: Историческое источниковедение понятийно-терминологические и методические проблемы. Учебное пособие для гуманитарных отделений вузов.pdf (0,1 Мб)
114

№45 [Литературная газета, 2016]

«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.

Много занимался переводами. <...> современных национальных литератур – это проблема перевода. <...> – Мы занимаемся этой проблемой и уже реализуем меры по поддержке и развитию художественных переводов <...> Однако проблема пьяного зачатия была всегда и везде. <...> Занимается переводами.

Предпросмотр: Литературная газета №45 2016.pdf (0,3 Мб)
115

№35-36 [Литературная газета, 2019]

«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.

Ещё хуже на душе, когда задумываешься о системных проблемах. <...> Две книги его исторической прозы в новых переводах на русский язык. <...> теории современного художественного перевода. <...> художественного перевода. <...> Будут новые переводы, будут и новые книги.

Предпросмотр: Литературная газета №35 2019.pdf (0,5 Мб)
116

№2 [Ярославский педагогический вестник, 2017]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Какие дословные переводы названия бабочек у вас получились? <...> , перевод в музыкальной сфере, устный последовательный перевод, культура профессионального общения. <...> Разумеется, проблема перевода названий музыкальных произведений а парах и тройках языков заслуживает <...> О пользе обратной связи с заказчиком перевода [Текст] / И. Ю. <...> Скорбные элегии [Электронный ресурс] / Перевод с латинского С. В.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2017.pdf (1,7 Мб)
117

№46 [Литературная газета, 2016]

«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.

Представляем подборку новых переводов современных удмуртских поэтов. <...> Сколько уж об этом говорилось, а воз и ныне там… – Проблемы перевода и книгораспространения – самые острые <...> Да никак не решаются… А проблему перевода можно решить самым простым и понятным всем способом: настоящий <...> Занимается художественным переводом на удмуртский язык. Перевела сборник стихов Г. Аполлинера. <...> Автор 10 сборников поэзии, прозы, переводов. Перевёл на удмуртский язык русских классиков (А.

Предпросмотр: Литературная газета №46 2016.pdf (0,3 Мб)
118

№1 [Вестник культурологии, 2023]

Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы. Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.

«Сонеты к Орфею» Рильке в переводе З. <...> Бытия, ни проблемы Ничто, ни проблемы реальности, ни проблемы личности не так уж существенно связаны <...> Также исследуется проблема поэтического перевода, однако речь пойдет о «поэзии священной глубины», а, <...> «Сонеты к Орфею» Рильке в переводе З. <...> Обратный перевод : рус. и зап.

Предпросмотр: Вестник культурологии №1 (0) 2023.pdf (0,2 Мб)
119

№35-36* [Литературная газета, 2019]

«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.

Ещё хуже на душе, когда задумываешься о системных проблемах. <...> Две книги его исторической прозы в новых переводах на русский язык. <...> теории современного художественного перевода. <...> художественного перевода. <...> Будут новые переводы, будут и новые книги.

Предпросмотр: Литературная газета №35-36* 2019.pdf (0,5 Мб)
120

№36 [Литературная газета, 2018]

«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.

Думаю, некоторые проблемы схожи. <...> По обещал выслушать все мнения, за исключением тех, кто просто «пиарится» на проблеме. <...> Главная проблема в переводе русской книги на арабский язык по-прежнему в том, что не хватает высококвалифицированных <...> Нужно указать на деятельность московского Института перевода, недавно созданного для поддержки переводов <...> Есть другая проблема, которая стоит на пути переводов русской литературы и распространения русского языка

Предпросмотр: Литературная газета №36 2018.pdf (0,7 Мб)
121

№4 [Отечественные архивы, 2011]

Журнал рассчитан на работников государственных архивов, делопроизводственных и архивных служб учреждений, предприятий, организаций, а также тех, кто как профессионал или любитель интересуется историей России. В журнале публикуются: -нормативные акты (или информация о них), регламентирующие деятельность российских архивов; -статьи по проблемам экспертизы ценности и отбора документов, обеспечения их сохранности и организации использования, включая порядок доступа к архивным документам и работы читальных залов -документы из архивов России и зарубежных стран, отражающие события отечественной истории. Журнал первым в нашей стране (с 1966 г.) стал регулярно помещать архивные документы, в том числе из рассекреченных фондов (с 1987 г.) -информация о важнейших событиях архивной жизни в стране.

Комплектование архивов превратилось в проблему не только научную, но и практическую. <...> С. 123–131. 3 Проблемы сохранности фондов научных библиотек: Сб. науч. тр. <...> Соломона к переводу «Толковой Псалтири» 10 . <...> Амвросий поблагодарил архипастыря за присланные рукописные переводы и предложил издать перевод «Изъяснения <...> Такая же проблема существовала и в статистике религиозных объединений.

Предпросмотр: ЖурналОтечественные архивы №4 2011.pdf (0,3 Мб)
122

№3* [Литературная газета, 2025]

«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.

Замена вывесок этой проблемы не решит. <...> Мы знали, что у нас немало проблем. <...> И не стало ли источником проблем в нынешних реалиях? <...> форум в Гранадском универ‑ ситете – «Перевод и культурный транс‑ фер: русская литература в зеркале перевода <...> И есть ли планы по дальнейшим переводам?

Предпросмотр: Литературная газета №3 (0) 2025.pdf (0,4 Мб)
123

Культурное наследие Северного Кавказа как ресурс межнационального согласия. Сборник научных статей по материалам VIII Международного научного форума

М.: Институт Наследия

В сборник вошли статьи, подготовленные по материалам докладов и сообщений Восьмого международного научного форума «Культурное наследие Северного Кавказа как ресурс межнационального согласия», состоявшегося 22–25 сентября 2022 г. В опубликованных статьях рассмотрены проблемы культурного наследия народов России в аспекте укрепления российской государственности, основные вопросы теории и практики сохранения культурного наследия, специфические черты этнических культур Северного Кавказа и механизмы межнационального взаимодействия, народные художественные промыслы в эпоху глобальных трансформаций, художественная жизнь в контексте диалога культур. Особое внимание уделяется анализу опыта актуализации и репрезентации культурного наследия Северного Кавказа в современном обществе.

Квиличи был редактором итальянских переводов книг С. О. <...> адекватного перевода [6]. <...> переводов калмыцкой поэзии. <...> Проблемы перевода на русский язык материалов о языке и фольклоре калмыков в записи венгерского востоковеда <...> Горького и перевод на ингушский язык “Буревестника” и “Песни о Соколе”», «Проблема грамматического класса

Предпросмотр: Культурное наследие Северного Кавказа как ресурс межнационального согласия. Сборник научных статей по материалам VIII Международного научного форума.pdf (0,8 Мб)
124

№2 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2022]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Экранизация — тоже перевод? <...> Экранизация — тоже перевод? <...> Экранизация — тоже перевод? <...> Экранизация — тоже перевод? <...> Проблема интерсемиотического перевода (на материале русской классики) // Наука телевидения. 2010.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №2 2022.pdf (0,3 Мб)
125

№16 [Литературная газета, 2014]

«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.

Перевод Самуила МАРШАКА Измучась всем, я умереть хочу. <...> – Это проблема имеет два аспекта. С одной стороны, опасны. <...> – русский роман с традиционной русской проблема тикой. <...> И этот немеркнущий свет вёл меня по страницам, заставляя сверять новый перевод с переводом эпохи соцреализма <...> были знакомы с первым переводом, осуществлённым А.

Предпросмотр: Литературная газета №16 2014.pdf (0,3 Мб)
126

№36 [Литературная газета, 2014]

«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.

Сколь остра эта проблема сегодня? <...> – «Перевод русской литературы на иностранные языки: проблемы и перспективы»). <...> А вот с этим в России большие проблемы. <...> Автор 12 книг (стихотворений, поэм, переводов), 5 монографий, более 30 книг переводов киргизских поэтов <...> Это, кстати, избавляет от множества проблем.

Предпросмотр: Литературная газета №36 2014.pdf (0,3 Мб)
127

Цифровая трансформация аудиовизуальных архивов. Аудиовизуальные архивы онлайн монография

Автор: Юмашева Ю. Ю.
М.: Директ-Медиа

Монография посвящена проблемам цифровой трансформации традиционных аудиовизуальных архивов, переводу аудио-, фото-, кинодокументов в цифровой вид, созданию электронных ресурсов на основе созданных копий и их представлению в сети Интернет. В основе монографии лежит информация из создаваемой автором в течение последних 15 лет базы данных, в которой представлены доступные в мировой паутине информационные ресурсы, основанные на переведенных в цифровой вид библиографических каталогах, научно-справочном аппарате архивов и учетных документах музеев, а также электронных копиях объектов историко-культурного наследия. В настоящее время (01.02.2020 г.) в базе данных имеются записи о более чем 23 тыс. информационных ресурсах. База данных ежедневно пополняется. В настоящее издание включена информация только об информационных ресурсах, основанных на аудиовизуальной документации. Всего в монографии упомянуты более 2,5 тыс. таких ресурсов, созданных 29 международными организациями и 68 странами. В монографии рассматриваются вопросы традиционной источниковедческой критики аудиовизуальных источников, методы их оцифровки и описания полученных электронных копий, анализируются новые компьютерные методы изучения аудиовизуальной документации, переведенной в цифровой формат. Монография рекомендована к публикации кафедрой исторической информатики Исторического факультета Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова.

архивов, переводу аудио-, фото-, кинодокументов в цифровой вид, созданию электронных ресурсов на основе <...> М., Институт проблем регистрации информации НАН Украины «Один из путей решения проблемы сохранения цифрового <...> Дегрелл; Перевод с венг. В. К. Пискарева. М.: Радио и связь, 1982. 174 с.: ил.; Грюнберг П. <...> Google представил инструмент для синхронного перевода устной речи с одного языка на другой. <...> Дегрелл; Перевод с венг. В. К. Пискарева. М.: Радио и связь, 1982. 174 с.: ил. Дерябин А.

Предпросмотр: Цифровая трансформация аудиовизуальных архивов. Аудиовизуальные архивы онлайн монография.pdf (0,5 Мб)
128

№6 [Вопросы гуманитарных наук, 2024]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

«Актуальные проблемы современной науки» – № Т1080 2. «Аспирант и соискатель» – № Т1076 3. <...> Дальше возникает проблема удержания этих сотрудников на фирме. <...> Значит компания вовремя не отреагировала на проблемы. <...> Ключевые слова: эвфемизм, лингвистические особенности, перевод. <...> Но в этом процессе иноязычные слова могут создать препятствия для перевода.

Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №6 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
129

№1 (7) [Человек. Культура. Образование, 2013]

Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал

Конова Типы Другого и проблема «авторства» в текстах авторской песни УДК 130.2 Изучение проблемы авторства <...> Социальная группа, в которой сохранились переводы, была, вероятно, невелика. <...> Подобный подход к переводу еще более выделяет фигуру Стефана. <...> Особенно остро эта проблема стоит сегодня. <...> Проблема праздника не нова.

Предпросмотр: Научно-образовательный и методический журнал Человек. Культура. Образование №1 (7) 2013.pdf (1,0 Мб)
130

№3 [Вопросы гуманитарных наук, 2023]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Специфика технического перевода. <...> Такие словосочетания не поддаются пословному переводу и их необходимо запоминать. <...> «Роль сверхфразовых единств в переводе научно-технических текстов». <...> «Употребление и перевод служебных слов и наречий в английской технической литературе». <...> «Особенности перевода английских научно-технических текстов с учетом лингвострановедческого аспекта».

Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №3 2023.pdf (0,7 Мб)
131

№18 [Литературная газета, 2012]

«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.

И оказалось, что неправильно жили, десятки лет читая одни и те же отличные переводы: нужно, чтобы переводов <...> книга вышла в новом переводе И. <...> Для того чтобы осилить перевод А. <...> Неслучайно ООН и ВОЗ ставят проблемы демографического старения на один уровень с проблемой сохранения <...> Пытались то и дело огорошить Проблемами.

Предпросмотр: Литературная газета №18 2012.pdf (0,3 Мб)
132

№3 [Вопросы истории естествознания и техники, 2024]

Научно-исторический журнал Института истории естествознания и техники РАН. Публикует материалы об истории научной мысли, биографии известных ученых, рецензии на статьи и монографии.

информации и Всесоюзному центру переводов научно-технической литературы 15. <...> Перевод с французского части письма от 9 августа 1973 г. 36 Dorst J. <...> Перевод с французского части письма. 48 Там же. Л. 51. <...> Перевод с английского части письма от 7 декабря 1973 г. <...> Еще одной важной проблемой, нашедшей отражение в научных трудах Григоряна, стала проблема выявления и

Предпросмотр: Вопросы истории естествознания и техники №3 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
133

№3 [Литературная газета, 2025]

«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.

Замена вывесок этой проблемы не решит. <...> Мы знали, что у нас немало проблем. <...> И не стало ли источником проблем в нынешних реалиях? <...> форум в Гранадском универ‑ ситете – «Перевод и культурный транс‑ фер: русская литература в зеркале перевода <...> И есть ли планы по дальнейшим переводам?

134

№3 "Гуманитарные науки" [Ярославский педагогический вестник, 2012]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Проблема перевода художественного произведения на иностранный язык 153 Сергеева Н. С. <...> Н., 2012 Проблема перевода художественного произведения на иностранный язык 153 УДК 81’25 + 82.03 В. <...> Алексеева Проблема перевода художественного произведения на иностранный язык Статья посвящена художественному <...> Целью исследования является рассмотрение проблемы перевода художественного произведения на иностранный <...> Художественный перевод имеет ряд особенностей, а соответственно, и проблем.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2012 Гуманитарные науки 2012.pdf (0,7 Мб)
135

№2 "Психолого-педагогические науки" [Ярославский педагогический вестник, 2011]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Ключевые слова: перевод, дидактика перевода, лингвострановедческая компетенция. Ja. B. <...> редактирование перевода. <...> навыков и умений (абзацно-фразовый перевод, последовательный перевод с записью, двусторонний перевод <...> Перевод: проблемы теории, практики и методики преподавания [Текст] : кн. для учителя шк. с углубл. изуч <...> Общая теория перевода и устный перевод [Текст] / Р. К.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2011 Психолого-педагогические науки 2011.pdf (0,7 Мб)
136

№3 [Актуальные проблемы современной науки, 2022]

Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.

Актуальные проблемы современной науки : Информационно-аналитический журнал .— Москва : Спутник+ .— 2022 <...> «Актуальные проблемы современной науки» – № Т1080 2. «Аспирант и соискатель» – № Т1076 3. <...> перевода земель лесного фонда и земельных участков из их состава этой категории земель в земли других <...> Согласно ч.1 ст. 11 Закона перевод земель лесного фонда, занятых защитными лесами, или земельных участков <...> При этом согласно ч.3 ст.11 Закона перевод земельных участков из состав земель лесного фонда, предоставленных

Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №3 2022.pdf (0,6 Мб)
137

Русское кириллическое письмо XI-XVIII вв. учеб. пособие

Автор: Чекунова А. Е.
М.: РГГУ

В учебном пособии рассматриваются история развития кириллической азбуки, типы письма и особенности эволюции графики разных столетий. Приводятся тексты рукописей (с транскрипциями и без транскрипций), работа над которыми позволит студентам овладеть навыками чтения письменных памятников XI–XVIII вв.

Перевод дат с эры от сотворения мира (СМ) на эру от Рождества Христова (РХ) 66 1.7. <...> Скоропись (скорописное письмо) 53 (по материалам Государственного исторического музея) // Проблемы палеографии <...> (по материалам Государственного архива Вологодской области) // Проблемы палеографии и кодекологии... <...> Сокращенно написанные слова в древнерусском уставном письме конца XIII в. // Проблемы палеографии и кодикологии <...> Перевод дат с эры от сотворения мира (СМ) на эру от Рождества Христова (РХ) Для перевода дат с мартовского

Предпросмотр: Русское кириллическое письмо XI-XVIII вв. учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
138

№2 [Отечественные архивы, 2012]

Журнал рассчитан на работников государственных архивов, делопроизводственных и архивных служб учреждений, предприятий, организаций, а также тех, кто как профессионал или любитель интересуется историей России. В журнале публикуются: -нормативные акты (или информация о них), регламентирующие деятельность российских архивов; -статьи по проблемам экспертизы ценности и отбора документов, обеспечения их сохранности и организации использования, включая порядок доступа к архивным документам и работы читальных залов -документы из архивов России и зарубежных стран, отражающие события отечественной истории. Журнал первым в нашей стране (с 1966 г.) стал регулярно помещать архивные документы, в том числе из рассекреченных фондов (с 1987 г.) -информация о важнейших событиях архивной жизни в стране.

Авдееву за понимание проблемы. <...> Документ сохранился в шведском переводе, составленном в 1618–1619 гг. <...> ее обратный перевод со шведского на русский язык. <...> Платоновым о переводе Н.И. <...> Переводы, выполненные в Москве, напечатаны на машинке.

Предпросмотр: ЖурналОтечественные архивы №2 2012.pdf (0,3 Мб)
139

№1 (80) [Актуальные проблемы современной науки, 2015]

Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.

В последние годы жизни его занимал перевод псалмов с подстрочного латинского перевода Б.А. Монтана. <...> ЭТАПЕ Как уже давно известно, мы не можем понять иноязычный текст без перевода, хотя перевод следует <...> Что же такое перевод? <...> важно, а с другой стороны, без знания перевода текста, мы не добьемся его понимания. <...> Какова роль устного перевода?

Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №1 (80) 2015.pdf (0,2 Мб)
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №1 (80) 2015 (1).pdf (1,3 Мб)
140

История мировых цивилизаций : учебно-методическое пособие

Автор: Гарявин Алексей Николаевич
М.: Директ-Медиа

Учебно-методическое пособие по дисциплине «История мировых цивилизаций» предназначено для студентов очной и заочной форм обучения на основании требований ФГОС ВО по направлению подготовки 38.03.04 Государственное и муниципальное управление, а также других нормативных документов. Утверждено и рекомендовано к печати на заседании кафедры гуманитарных и социальных дисциплин АОУ ВО Ленинградской области «Государственный институт экономики, финансов, права и технологий» (г. Гатчина Ленинградской обл.) (протокол № 6 от 20 января 2022 г.).

Проблема периодизации. <...> Эпоха Ивана Грозного: проблема выбора. <...> Мировая цивилизация: новые проблемы на рубеже тысячелетий. Глобальные проблемы современности. <...> Ядерное и обычное оружие: проблема распространения и применения. Проблема мирового терроризма. <...> Проблема «Север ― Юг». Проблема ресурсов и загрязнения биосферы.

Предпросмотр: История мировых цивилизаций учебно-методическое пособие.pdf (0,3 Мб)
141

Информационные технологии в документационном обеспечении управления и архивном деле учебник для студентов высших учебных заведений

Автор: Куняев Николай Николаевич
М.: Логос

Раскрываются основные понятия в сфере использования информационных технологий в документационном обеспечении управления и архивном деле. Дается анализ нормативного правового регулирования применения информационных технологий в условиях автоматизации документационного обеспечения. Освещаются технологические, экономические, правовые проблемы внедрения информационных технологий. Особое внимание уделяется средствам защиты информации, используемым в информационных системах. Приводятся характеристики наиболее распространенных информационных систем документационного обеспечения управления.

Общеизвестно, что главной проблемой электронных документов является проблема юридической силы документа <...> , из которых в качестве основных можно выделить проблемы электронных документов (проблема понятия электронных <...> Официальный перевод международного стандарта ISO 19005-1: 2005. Document management. <...> Официальный перевод международного стандарта ISO 19005-1: 2005. Document management. <...> Содержит перевод терминов на другие языки. ISO/TR 12037:1998. Electronic imaging.

Предпросмотр: Информационные технологии в документационном обеспечении управления и архивном деле.pdf (0,7 Мб)
142

№39 [Литературная газета, 2023]

«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.

Но решит ли отмена основную проблему – снижение качества образования? <...> Проблемы понимания учебного материала исчезнут? <...> Нет, проблемы содержания и форм его донесения останутся. <...> язык, художественный перевод прозы с французского языка на русский язык, художественный перевод прозы <...> духа, вечным проблемам бытия.

Предпросмотр: Литературная газета №39 2023.pdf (2,2 Мб)
143

Именослов. История языка. История культуры

М.: Русский фонд содействия образованию и науке

Очередной сборник Центра славяно-германских исследований составлен по следам ежегодных круглых столов «Древняя Русь и германский мир в историко-филологической перспективе» и ряда докладов, обсуждавшихся на семинаре Центра. Первоначально семинар, как и круглые столы, были посвящены по преимуществу исторической семантике германских и древнерусских имен собственных. Позднее на заседаниях стали звучать доклады о средневековой агиографии, связанной с выбором имени, о древних прозвищах, о текстовых формулах и обряде заключении договоров, об этиологических легендах в средневековой историографии и о многом другом. Иными словами, история имени оказалась исключительно удобным трамплином для исследования культуры Средних веков и раннего Нового времени, исследования же историко-культурной проблематики были невозможны без привлечения собственно лингвистических данных, а также перевода и публикации источников. Это сложное переплетение и расширение тем отразилось в книге, предлагаемой вниманию читателей.

Проблемы морфологической адаптации. М., 2001. Дроште 2006 — Heiko Droste. <...> Проблемы источниковедения. М., 2005. Ч. 1. С. 112–115. 12 Горский А.А. <...> Русский перевод В. <...> Проблема источников // Византийский временник. 1981. Т. 42. <...> О Кронина и других ученых проблема разрешается следующим образом.

Предпросмотр: Именослов. История языка. История культуры.pdf (0,6 Мб)
144

№3 [Российский журнал истории Церкви, 2022]

Российский журнал истории Церкви – независимый проект выпускников и сотрудников кафедры Истории Церкви Московского государственного университета М. В. Ломоносова (Москва), призванный освещать вопросы современной церковно-исторической науки и стать нейтральной площадкой для аспирантов, ученых, научных сотрудников равно как светских, так и религиозных академических учреждений. Журнал рецензируемый с гуманитарной направленностью. Российский журнал Истории Церкви публикует научные статьи и источниковые материалы, непосредственно относящиеся к истории, археологии и истории церковного искусства разных деноминаций христианства, включая западные и восточные конфессии, а также филологические и археографические исследования. Журнал включен в перечень рецензируемых научных изданий ВАК.

сочинений Мартирия-Сахдоны в разных конфессиях Максим (Судаков), иеродиакон В статье рассматривается проблема <...> учёных, следует учесть, что наличие в нём цитаты из сочинения Сахдоны может пролить свет на данную проблему <...> Ветхого Завета обратить большее внимание на проблему греческого прототипа. 46 Российский журнал истории <...> Позднее при монастырях создавались лечебницы, а для решения проблем больных, страдающих такими тяжелыми <...> Исследованию отношения к проблеме "исцеления" духовенства и врачей в медицине конца XVI и начала XVII

Предпросмотр: Российский журнал истории Церкви №3 2022.pdf (0,1 Мб)
145

Вопросы эпиграфики Выпуск 6

М.: Русский фонд содействия образованию и науке

Сборник состоит из десяти разделов. Первый раздел посвящен 1150-летию Российской государственности и включает статьи по древнерусской эпиграфике. Во втором разделе, посвященном 200-летию Отечественной войны 1812 г., публикуется статья о надписях на трофейных пушках Великой армии. В третий раздел, посвященный 190-летию дешифровки древнеегипетской письменности Ж.-Ф. Шампольоном, включены статьи, исследующие надписи Древнего Египта. Четвертый раздел посвящён 60-летию дешифровки письменности древних майя Ю.В.Кнорозовым. В пятом разделе публикуются статьи по эпиграфике Востока, в шестом - статьи по античной эпиграфике. Седьмой раздел посвящен надписям западноевропейского Средневековья. В восьмом разделе помещен материал для дискуссии. В девятом и десятом разделах публикуются информация о работе Славяно-греческого эпиграфического семинара, рецензии на монографии и библиографические указатели.

Перевод: Лета 7143. <...> Античность в политическом дискурсе якобинцев и проблема понимания // Актуальные проблемы археологии, <...> Единственный перевод на английский, предпринятый Д. Р. <...> Перевод: «Гай сын Агафоклевса (прощай?)». <...> Актуальные проблемы. Керчь, 2009.

Предпросмотр: Вопросы эпиграфики.pdf (0,7 Мб)
146

№47 [Литературная газета, 2023]

«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.

Все ли проблемы решены? <...> И тут же в больницах, поликлиниках, аптеках резко обострилась проблема кадров. <...> Везде как бы и отказа нет, все рады, но в итоге – уход от проблем». <...> Зритель перегружен агрессией, негативом, безысходностью, неразрешимыми проблемами. <...> Лучшими стали: в переводе прозы с немецкого на русский – Наталья Врачева и Серафина Бланк; в переводе

Предпросмотр: Литературная газета №47 2023.pdf (0,6 Мб)
147

№50 [Литературная газета, 2019]

«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.

Книга, в первом издании урезанная, вскоре была переведена на 15 языков мира, хотя в Германии перевод <...> Очевидно одно – пока в нём много лазеек для тех, кто хочет воспользоваться проблемами в чужой (или в <...> Поэтому мы и предложили создать трёхстороннюю комиссию, которая рассмотрит все аспекты проблемы. <...> Программный директор Института перевода Нина Литвинец отметила, что организации, поддерживающие переводы <...> У них нет детей, и это ими никак не обсуждается и не воспринимается как проблема.

Предпросмотр: Литературная газета №50 2019.pdf (0,5 Мб)
148

№3 "Гуманитарные науки" [Ярославский педагогический вестник, 2010]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Булгакова «Мастер и Маргарита» В статье рассматриваются проблемы перевода русских диминутивов на английский <...> Рассмотрим эти проблемы на примере текста английского перевода романа М. А. <...> (см. текст перевода по изданию [5]). <...> Выбранная при переводе номинация brief позволяет автору перевода придать персонажу эпатажно-сатирический <...> к другим переводам романа М.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2010 Гуманитарные науки 2010.pdf (0,8 Мб)
149

№36 [Литературная газета, 2012]

«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.

Учредитель премии – Институт перевода – в лице председателя гильдии «Мастера литературного перевода» <...> Проблема не нова, я о ней говорил и писал не раз. <...> Проблемы у многих схожи. На первом месте – проблема земли. <...> Скоро возникла другая проблема. <...> Третьей проблемой стал сбыт.

Предпросмотр: Литературная газета №36 2012.pdf (0,3 Мб)
150

№2 [Историческая экспертиза, 2019]

В журнале «Историческая Экспертиза» поднимаются насущные для корпорации историков России проблемы экспертизы научных текстов. Основу журнала составляют рецензии научных публикаций.

развития белорусской национальной государственности: взгляд оппозиции осуществляли переводы мировой <...> Перевод с венгерского языка А. С. <...> Деньги поступили в россию двумя партиями в марте и мае 1813 г. сумма за вычетом издержек по переводу <...> Зак 1963 — Зак Л. а. англия и германская проблема. <...> перевода давно решены, хотя, возможно, не идеальным способом. в немецкоязычной литературе существует

Предпросмотр: Историческая экспертиза №2 2019.pdf (0,6 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 5 ... 50