Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615454)
Контекстум
  Расширенный поиск
811.133.1

Французский язык


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 55 (2,19 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1

Французский язык для бакалавров, обучающихся по направлениям подготовки «Филология», «Педагогическое образование» (начальный этап обучения) учеб. пособие

Автор: Автандилова Е. М.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Целью учебного пособия является приобретение будущим специалистом, изучающим французский язык в качестве первого или второго иностранного, профессиональных компетенций, а также их развитие посредством освоения им навыков владения такими видами речевой деятельности, как говорение, чтение и письмо. Учебное пособие может быть использовано в рамках преподавания и изучения таких дисциплин, как «Практический курс устной и письменной речи основного иностранного языка» (франц.), «Второй иностранный язык: французский», «Практика устной и письменной речи основного иностранного языка» (франц.), «Второй иностранный язык: французский». Оно будет полезно обучающимся как на аудиторных занятиях с преподавателем, так и в процессе самостоятельной работы.

Il n’y a pas de fleurs dans le jardin (В саду нет цветов). 2. <...> Я купил эи цветы для тебя. 2.21. <...> – прекрасные цветы. 3. <...> – Какие прекрасные цветы вы купили! 3. <...> Выпишите и выучите названия цветов, дающиеся в тексте. 3.4.4.

Предпросмотр: Французский язык для бакалавров, обучающихся по направлениям подготовки «Филология», «Педагогическое образование» (начальный этап обучения.pdf (0,2 Мб)
2

Стереотипы — эскизы природы в старофранцузской «Песни о Роланде» и их роль в организации эпического пространства и времени монография

Автор: Дубовая Е. В.
М.: ФЛИНТА

В работе рассматриваются особые стереотипные формулы, связанные с описанием фрагментов пейзажа, которые широко представлены в эпосе народов мира и могут быть отнесены к числу универсальных закономерностей. Этот тип условно-поэтических повторов совмещает в себе сразу несколько функций. Они выступают в качестве приёма психологического параллелизма, превращая явление природы в человеческое событие, образно отражая процессы, происходящие в мире и жизни людей. Определённый круг постоянных оборотов придавал ритмическое звучание поэтическому тексту. Однако их подлинная функциональная значимость выявляется в их использовании для регулирования течения художественного времени, они необходимы для построения и организации художественного пространства в его соотношении с действительностью. Материалы работы могут быть использованы в преподавании теоретических и прикладных курсов по истории французского языка, теории и истории литературы, общему языкознанию, психолингвистике, лингвистике универсалий.

брада белее, Чем яблоня в апреле. (258; с. 104) Седая борода язычника Балиганта белее, чем «летний цветок <...> », «цветок боярышника», чем «цвет шиповника в апреле», чем «яблоня весной»: L’émir payen a l’air d’un <...> Тьмы, как листы на деревьях, как цветы на долинах весною. <...> шумом неслись от кораблей; их неисчислимое множество напоминает поэту несметные листья на деревьях, цветы <...> на темном ее берегу Плачется мать Ростиславова По юноше князе, По Ростиславу, И от жалости приуныли цветы

Предпросмотр: Стереотипы — эскизы природы в старофранцузской «Песни о Роланде» и их роль в организации эпического пространства и времени.pdf (0,2 Мб)
3

Практическая грамматика французского языка. В 2 ч. Ч. I. Морфология учеб. пособие

Автор: Аврамов Г. Г.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Cодержит систематическое изложение материала, входящего в учебную программу курса «Практическая грамматика французского языка», изучаемого студентами бакалавриата направления «45.03.01 Филология» Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации ЮФУ. В пособии представлен обязательный минимум по морфологии именных частей речи (существительное, прилагательное), а также частей речи, заменяющих (местоимение) или сопровождающих имя существительное в предложении (артикль, указательные, притяжательные, неопределенные детерминативы-прилагательные), Предлагает систему тренировочных упражнений, заданий и контрольно-проверочных тестов разных типов, позволяющих проверить и оценить уровень усвоения обучающимися изученного учебного материала.

Купите ей цветы. 15. Отвечайте мне откровенно. 16. Не задерживайте их. 17. <...> Если ей нравятся эти цветы, я ей их подарю. 11. <...> Зал был полон цветов. <...> Поставь цветы в вазы: розы в эту, а жасмин в ту. 19. <...> В нашем городе можно купить цветы в любое время года. 15.

Предпросмотр: Практическая грамматика французского языка. Морфология. Ч. I.pdf (0,6 Мб)
4

Французский язык для бакалавров первого курса заочной формы обучения учеб. пособие, Le francais pour les etudiants de premiere annee apprenant a distance

Автор: Автандилова Е. М.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Настоящее учебное пособие предназначается для бакалавров первого курса, обучающихся заочно в рамках различных направлений подготовки. Оно состоит из двух частей, первая из которых содержит теоретические сведения, а вторая – практический материал. В теоретической части представлены правила чтения, а также в сжатой и доступной форме грамматика французского языка. В практической части, подразделяющейся на 8 модулей, представлены тексты для обучения чтению и переводу, грамматические упражнения для обучения письменной речи, лексические упражнения для обогащения словарного запаса, разговорные темы для развития навыков устной речи, а также контрольные работы и тесты. Целью данного учебного пособия является обучение не только чтению и грамматике, но и всем видам речевой деятельности – аудированию, говорению, чтению и письму – посредством комплекса упражнений, распределённых по модулям. Достичь заявленную цель помогут представленные контрольно-измерительные материалы, такие как контрольные работы и тесты, служащие для объективной оценки приобретённых обучающимися знаний, умений и навыков.

Роза − это цветок. 5. При обозначении предмета, о котором уже шла речь: Une fille traverse la rue. <...> Если перед существительным во множественном числе есть прилагательное: De belles fleurs Красивые цветы <...> Cinq fleurs Пять цветов Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 29 3. <...> – прекрасные цветы 3. <...> Мы только что купили эти прекрасные цветы. 3. Мы сейчас идем на выставку. 4.

Предпросмотр: Французский язык для бакалавров первого курса заочной формы обучения.pdf (0,3 Мб)
5

Связность текста: мереологичесие логико-семантические отношения [монография]

Автор: Инькова Ольга
М.: ЯСК

Книга посвящена одному из аспектов логической организации текста, обеспечивающих его связность: логико-семантическим отношениям между частями предложения, высказываниями или более крупными фрагментами текста. Авторы предлагают оригинальную классификацию логико-семантических отношений, построенную с учетом семантической операции, лежащей в основе того или иного отношения, и уровня, на котором оно установлено. В классификации выделяется группа мереологических логико-семантических отношений, в основе которых лежит операция соотнесения общего и частного или элемента и множества. Эта группа включает малоизученные отношения генерализации, спецификации, исключения и аддитивности, каждому из которых посвящена глава монографии, включающая также контрастивное описание показателей этих отношений в трех языках: русском, французском и итальянском.

Цветы засохли, хотя я их поливала каждый день. — Белорус не годится. Белорусов навалом. <...> Прохоровым (2010–2011)] (54) начни с подарков )))) цветы купи ей например. <...> Воспоминания (1975–2003)] За описанием общего, родового, характера А — во множественном числе цветы ( <...> 5) и в единственном числе книга (6) — следует наименование более частного характера: вид цветов — розы <...> Он может применяться к разным актантам: в (40) тюльпаны принадлежат множеству цветы, что и определяет

Предпросмотр: Связность текста мереологичесие логико-семантические отношения.pdf (0,4 Мб)
6

Французский язык для подготовки специалистов таможенной службы. Ч. 1 учебник, Manuel de français pour les agents des douanes. Première partie

Автор: Сосунова Г. А.
М.: Изд-во Российской таможенной академии

Учебник содержит справочный фонетический, грамматический и лексический материал и разработанные в соответствии с ним упражнения. Учебник состоит из двух частей. В первой части рассматриваются такие вопросы, как: рабочий день таможенного инспектора, роль таможни в жизни общества, таможенная декларация, таможенный досмотр, правила ввоза и вывоза товаров на территорию РФ, Закон «О защите потребителя», таможенная карта, вывоз валюты с территории РФ, сертификация товаров, управление рисками, система единого окна. Учебник снабжен словарем, содержащим таможенно-экономическую, таможенно-юридическую терминологию.

– Знаете ли вы этот цветок? Elle ne connaît pas ce monument. – Она не знает этот памятник. <...> Перед домом много цветов. 5. Они работают с документами перед конференцией. 6. <...> Она замечает цветы на столе. 4. Мы замечаем на площади много грузовиков. 5. <...> Цветы на столе. <...> Sur la table il y a des fleurs. – На столе цветы.

Предпросмотр: Французский язык для подготовки специалистов таможенной службы. Часть 1.pdf (1,0 Мб)
7

Учебник французского языка для таможенников. В 2 ч. Ч. 1 Manuel de francais pour les agents des douanes

Автор: Сосунова Г. А.
М.: Изд-во Российской таможенной академии

Учебник содержит справочный фонетический, грамматический и лексический материал и разработанные в соответствии с ним упражнения. Учебник состоит из двух частей. В первой части рассматриваются такие вопросы, как: рабочий день таможенного инспектора, роль таможни в жизни общества, таможенная декларация, таможенный досмотр, правила ввоза и вывоза товаров на территорию РФ, Закон о защите потребителя, таможенная карта, вывоз валюты с территории РФ, сертификация товаров.

– Знаете ли вы этот цветок? Elle ne connaît pas ce monument. – Она не знает этот памятник. <...> Перед домом много цветов. 5. Они работают с документами перед конференцией. 6. <...> Она замечает цветы на столе. 4. Мы замечаем на площади много грузовиков. 5. <...> Цветы на столе. <...> Sur la table il y a des fleurs. – На столе цветы.

Предпросмотр: Учебник французского языка для таможенников. 2-е издание, исправленное. Часть 1.pdf (1,1 Мб)
8

В кругу бестиарных образов монография

Автор: Дубовая Е. В.
М.: ФЛИНТА

В монографии рассматривается процесс диалектического развития анималистических образов, начиная от непосредственного изображения животных в примитивном искусстве через стадию языческого тотемизма и мифологических представлений к трансформации в инструменты показа психологических коллизий с последующим выходом на уровень аллегорий и персонификаций. Включаясь в широкие ряды сопоставлений и параллелей из духовной жизни человека, зооморфные образы приобретают в дальнейшем многозначный символический смысл, превращаясь в особые знаки символического языка догматических систем. Символизм народного творчества на своём уровне использует бестиарные архетипы, универсальный характер которых исторически доказан. Психоаналитики и психиатры также совершают переход от бестиарных символов к глубинным слоям человеческого подсознания, подтверждая связь «психического зверинца» с устойчивым сущностным содержанием. Прослеженная схема переноса реального в идеальное одинакова для строя логического мышления всех народов. Материалы работы могут использоваться в преподавании теоретических и прикладных курсов по истории французского языка, общему языкознанию, психолингвистике, лингвистике универсалий, теории и истории литературы, культурологии.

кудрями, — Молвил гость с улыбкой кроткой, — Благодатный тѐплый ливень Оросит поля и долы, Воскресит цветы <...> юга ласточка примчится, Запоют лесные птицы…» [8, с. 172, 173] Вновь пришла весна, а с нею Зацвели цветы <...> Ребѐнок, который отправился за цветами и ягодами, наткнулся на притаившуюся в нежной зелени холодную <...> По узкой тропинке, сплошь поросшей травой и цветами, которые никто не вытаптывает, мирно идут добродушные <...> Коня заперли, но он вырвался и, бросившись в сад, откусил там три цветка руты.

Предпросмотр: В кругу бестиарных образов .pdf (0,6 Мб)
9

Синтаксис простого и сложного предложения французского языка учеб. пособие

Автор: Аврамов Г. Г.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Cодержит систематическое изложение материала, входящего в учебную программу курса «Практическая грамматика французского языка», изучаемого студентами бакалавриата направления «45.03.01 Филология» Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации Южного федерального университета. Последовательно рассматриваются фунционирование и способы выражения главных и второстепенных членов предложения, способы оформления придаточных предложений всех формально- семантических типов и и их синтаксических эквивалентов во французском языке. Предлагает систему тренировочных упражнений, заданий и контрольно- проверочных тестов разных типов, позволяющих проверить и оценить уровень усвоения студентами изученного учебного материала.

Эти светло-голубые цветы очень красивы, они стоят дорого. 4. <...> я не успел прочитать эту статью. 14. я положил в портфель ваши книги. 15. я знаю, что она любит эти цветы

Предпросмотр: Синтаксис простого и сложного предложения французского языка.pdf (0,1 Мб)
10

Французский язык: лингвокультурология: читаем Сименона учеб. пособие к мультимедийному курсу

Автор: Ляхова И. В.
М.: МГИМО-Университет

Учебное пособие, созданное в рамках программы по разработке новых образовательных стандартов, представляет собой инновационный проект, направленный на модернизацию и повышение эффективности занятий по домашнему чтению. Его основной целью является развитие коммуникационных компетенций студентов за счет расширения использования мультимедийных технологий в учебном процессе. В разделе «Об авторе» освещаются такие темы, как жизнь и творчество Ж. Сименона, его место в кинематографе, творческая лаборатория писателя. Раздел, посвященный книге «Братья Рико», ориентирован на средний этап обучения. Разделы, предназначенные для продвинутого уровня обучения, содержат разнообразные задания и упражнения к романам «Первое дело Мегрэ» и «Мегрэ и человек на скамейке».

Весной эти цветы продавались повсюду. 13. Женщина сказала, что уже продала все свои цветы. 14. <...> Она сказала, что, если все цветы будут проданы, она вернется сразу же домой. CORRIGÉ 1.

Предпросмотр: Французский язык лингвокультурология читаем Сименона .pdf (0,9 Мб)
11

Lis en francais (читай по-французски) учеб. пособие по самостоят. работе для студентов филолог. профиля

Автор: Скоробогатова Т. И.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Учебное пособие построено на материале современной бельгийской литературы. Использованы сказки и новеллы, принадлежащие перу Анн-Мари Треккер и Карло Мазони и признанные лучшими образцами франкоязычной словесности XX в. Цель пособия – активизировать самостоятельную работу студентов, включить их в работу по чтению аутентичных текстов различной сложности, способствовать более динамичному подходу к чтению литературы на французском языке и обогатить лексический запас обучающихся. Пересказ прочитанного, подготовка ответов на вопросы, обсуждение проблем, поднимаемых авторами, дают студентам возможность научиться резюмировать достаточно протяженные отрывки текста.

-л. одиночество фарфор воск поливать цветы впрочем лента завязывать вырывать сорняки грабли лейка делать

Предпросмотр: LIS EN FRAN?AIS (ЧИТАЙ ПО-ФРАНЦУЗСКИ) Учебное пособие по самостоятельной работе для студентов филологического профиля.pdf (0,6 Мб)
12

Les ages de la vie (возрастные этапы жизни человека) учеб. пособие по развитию навыков устной речи и дифференциации синонимов фр. языка

Автор: Манаенко Е. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Цель пособия – подготовить обучающихся к эффективному использованию современного французского языка для обеспечения успешной коммуникации в сферах профессиональной деятельности. Пособие состоит из двух частей. Первая часть может служить опорным материалом для лекции о синонимических расхождениях французского языка. Вторая часть подразделяется на три подраздела: «Детство», «Молодость», «Пожилой возраст». В каждом разделе представлены тексты для перевода с французского языка на русский, лексика по теме, список синонимов, сопровождаемых заданиями, для анализа синонимических расхождений французского языка для полного понимания иностранного текста.

11) Ему везет. 12) Он глуп как пробка. 13) Вчера мы слушали "Фауста". 14) Эти цветы хорошо пахнут. 15 <...> фрукты, собирать урожай, собирать урожай зерновых (убирать хлеба), собирать марки, собирать (рвать) цветы

Предпросмотр: Les ages de la vie (возрастные этапы жизни человека).pdf (0,3 Мб)
13

Многоязычный словарь латинских выражений

М.: ФЛИНТА

Данный словарь уникален в своём роде. В его основе лежат латинские крылатые выражения с эквивалентами на шести языках: русском, итальянском, английском, французском, испанском и немецком. Словарь, наряду с другими изданиями такого рода, способствует распространению в обществе знания «латинской мудрости», обогащая тем самым отечественную культуру. Этот словарь — еще одно свидетельство вечной юности и актуальности латинского языка во всем мире.

Festinat decurrere velox flosculus angustae miseraeque brevissima vitae (Iuvenalis) R: Быстро осыпаются цветы <...> 165 Быстро осыпаются цветы прожитых лет, краток миг недолговечной жизни 338 Быть невиновным — наибольшее <...> Festinat decurrere velox flosculus angustae miseraeque brevissima vitae (Iuvenalis) R: Быстро осыпаются цветы <...> 165 Быстро осыпаются цветы прожитых лет, краток миг недолговечной жизни 338 Быть невиновным — наибольшее

Предпросмотр: Многоязычный словарь латинских выражений.pdf (3,6 Мб)
14

Французский язык в профессиональной деятельности (для обучающихся по направлению подготовки «Филология»). В 2 ч. Ч. 1 учеб. пособие

Автор: Тюрина О. В.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Учебное пособие предназначено для обучающихся по направлению подготовки «Филология». Целью пособия является развитие навыков профессионального общения на иностранном языке.

.  Сколько здесь цветов! (= Il y a tant de fleurs ici!) <...> Она мечтает о лете / Elle rêve sur la table. стол – столе (la terminaison -е est ajoutée) Цветы стоят <...> ; Кому ты подарил цветы? Маме? Жене? Сестре? Подруге?; Кому ты сказал новость? Студентам? Коллегам?

Предпросмотр: Французский язык в профессиональной деятельности (для обучающихся по направлению подготовки «Филология»). Часть 1».pdf (0,3 Мб)
15

Старофранцузский язык учеб. пособие

Автор: Томашпольский В. И.
М.: ФЛИНТА

Учебное пособие представляет собой небольшое по объему описание старофранцузского языка (французского языка IX—XIII вв.). Оно состоит из двух частей: очерк старофранцузского языка и старофранцузские тексты. Во второй части относительно полно представлены десять текстов разных жанров (от «Страсбургских клятв» до «Романа о Розе»). Для сопоставительного изучения даются современные переводы.

Среди них: citez ‘город’, fleurs ‘цветок’, genz ‘люд, люди’, mains ‘рука’, parz ‘часть’, raisons Copyright <...> Цветы маргариток, которые она топтала своими ножками и которые ложились под ее стопами, казались совсем <...> , свежие листы, И из веток и цветов 15 Чудный уголок готов. — Боже правый, мне внемли! <...> , — Май платье сшил ей, подобрав Живой узор цветов и трав; Зазеленели все поля, Закрасовалася земля. <...> Лишь солнце встанет в высоте И свет прольет в кристаллы те, Тогда зажгутся в них цвета, И всех цветов

Предпросмотр: Старофранцузский язык.pdf (0,9 Мб)
16

Лингвистика и перевод. Вып. 6 материалы междунар. науч. семинара «Образ Другого в европейской, азиатской и русской культуре: язык – литература – перевод» (Архангельск, 15–18 февраля 2016 г.)

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Сборник содержит научные статьи, посвященные проблеме «образа Другого» в русской, немецкой, английской, французской, китайской и других культурах, а также некоторым вопросам, касающимся прикладной лингвистики, литературы и литературоведения, изучения дискурса, стилистики, переводоведения и терминоведения.

Данное семантически мотивированное слово имеет образный характер: отражает форму цветка. <...> Этот цветок, по преданию, носил на груди Ваули Ненянг; его ненцы подарили богатырю Ленину. <...> Красный хаерад-цветок революции – символ счастья. <...> Символами жизни Заполярья в повести становятся образы северных цветов, птиц, солнца и оленя. <...> Основными цветами являются: черный («цвет волос черный, как тушь, глаза черные»), желтый («цвет кожи

Предпросмотр: Лингвистика и перевод. Выпуск 6..pdf (0,7 Мб)
17

Лингвостилистический анализ этноспецифического художественного текста: сопоставительное исследование монография

Автор: Найденова Наталья Сергеевна
М.: ФЛИНТА

В монографии на основании обширного корпуса литературных текстов, принадлежащих африканскому ареалу, проводится сравнительный анализ использования лингвостилистических средств в художественном дискурсе на французском и испанском языках, исследуются способы репрезентации этноспецифических концептов, а также рассматриваются различные виды интертекстуальности и доминантных хронотопов.

un autre, c’est lui céder une de leurs âmes, en faire un double, un autre soi-même [Ibid: 29]. всех цветов <...> Песня о распускающихся цветах звучит сюрреалистично на фоне леса из стекла и бетона. <...> Цветы зла / пер. с фр. А. Ламбле. — М.: Водолей, 2013. — 919 с. <...> Песня о распускающихся цветах звучит сюрреалистично на фоне леса из стекла и бетона. <...> Цветы зла / пер. с фр. А. Ламбле. — М.: Водолей, 2013. — 919 с.

Предпросмотр: Лингвостилистический анализ этноспецифического художественного текста сопоставительное исследование.pdf (0,9 Мб)
18

Картина мира в русской и французской фразеологии (на примере концепта «Поведение человека») [монография]

Автор: Кравцов С. М.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Монография представляет собой исследование концепта «Поведение человека» как одного из фрагментов картины мира, реализующегося в русском и французском фразеосемантических полях. Представленная в ней методика анализа концепта вносит существенный вклад в решение проблемы концептуализации действительности и моделирования картины мира. Результаты внутриязыкового исследования обоих фразеосемантических полей позволяют рассмотреть их структуру, системные отношения в составе каждого из них. Анализ русских и французских фразеологических единиц даёт возможность выявить различие в национальных стереотипах поведения, основных жизненных ценностях, национально-культурном опыте представителей двух лингвокультурных сообществ, а также специфику их менталитета. Книга содержит приложение – русско-французский словарь фразеологических единиц, послуживших автору материалом для исследования. Словарь может быть полезен при переводе текстов с русского языка на французский и наоборот.

Фразеологизм «белое золото» вспоминают тогда, когда речь идёт о хлопке – растении, цветы которого становятся <...> древнегреческой мифологии, который погиб, влюбившись в своё отражение в ручье, и после смерти был превращён в цветок <...> Наружная и внутренняя стороны этой одежды были разных цветов, и, когда мушкетёр или лакей выворачивал <...> когда церковью отмечается рождество Иоанна Крестителя), также сопровождавшийся сбором целебных трав или цветов <...> «судить как слепой о цветах» о чём) : совершенно не разбираться в чём-либо.

Предпросмотр: Картина мира в русской и французской фразеологии (на примере концепта «Поведение человека»).pdf (0,2 Мб)
19

Французский язык. Самоучитель для начинающих

Автор: Леблан Луиза
Русистика

Самоучитель нового поколения адресован тем, кто никогда не изучал французский язык и хочет овладеть им быстро и самостоятельно. Пособие включает в себя 12 уроков вводного курса, нацеленного на усвоение правил чтения и произношения, 20 уроков основного курса, посвященного лексике и грамматике. В самоучителе есть поурочные словарики, французско-русский и русско-французский словари, грамматический справочник, упражнения разной степени сложности с ключами, постраничные «подсказки». Самоучитель снабжен аудиоприложением, содержащим тексты и диалоги, озвученные французскими дикторами, а также цветной вклейкой, иллюстрирующей страноведческие материалы уроков. Доступное и пошаговое изложение материала, объяснения на русском языке, эффективная система самоконтроля делают пособие незаменимым для детей, и для взрослых — для тех, кто никогда не изучал языки или думает, что не имеет способностей к ним. Пройдя весь курс, читатель сможет общаться по-французски в типовых ситуациях, читать французские тексты средней сложности и не попадать в неловкое положение из-за незнания французских обычаев и норм языкового поведения.

beurre [b:r] — масло sœur [s:r] — сестра cœur [k:r] — сердце fleur [fl:r] — цветок peur [p:r] — <...> В саду есть белые, синие, красные, желтые и оранжевые цветы. ........................................ <...> Я очень люблю свой сад и свои цветы. ................................................................ <...> Je vois les premières fleures. — Я вижу первые цветы.  УПРАЖНЕНИЕ № 9. <...> Они покупают цветы в центре города. .................................................................

Предпросмотр: Французский язык. Самоучитель для начинающих.pdf (0,3 Мб)
20

Французский язык: структура, функционирование, культуроносный смысл

М.: ЯСК

Эта работа посвящена описанию французского языка — проблемам, которые не нашли отражения в исследованиях его структуры и функционирования в трудах отечественных и европейских языковедов. Таковы 1) описание особенностей графического кода языка, 2) теория пунктуации, 3) анализ номинативных синтаксических моделей как выражение способа категоризации явлений действительности, доминирующего в ментальности носителей французской культуры, 4) методика изучения речевых явлений с учетом вариативной природы их коммуникативной нагрузки, 5) системное представление взаимодействия французской и русской лингвокультур (XI–XXI вв.)

Цветы зла. М., 1970. С. 23. <...> Они предпочитают менее яркие цвета: в отличие от французского сочетания сине-бело-красного цветов, чаще

Предпросмотр: Французский язык структура, функционирование, культуроносный смысл.pdf (0,2 Мб)
21

Морфология частей речи французского языка. Ч. I учеб. пособие по практ. грамматике франц. яз. для самостоят.работы студентов 1 курса, обучающихся по направлениям бакалавриата 45.03.02 «Лингвистика» и 45.03.01 «Филология»

Автор: Аврамов Г. Г.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Учебное пособие предлагает студентам и преподавателям систему тренировочных упражнений и контрольно-проверочных тестов по морфологии существительных, прилагательных, детерминативов, местоимений, и наречий для закрепления материала, представляющего трудности в усвоении.

Моя мама любит цветы, а моя сестра предпочитает конфеты. °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° § 7. <...> На рынке можно купить мясо, рыбу, фрукты, овощи, цветы. 10. <...> Раз ей нравятся эти цветы, я ей их подарю. 11. <...> Я люблю самые разные цветы, но особенно те, у которых приятный запах. 28. <...> Ей подарили целое море цветов. 4. Как бы ты ни был занят, ты должен им все показать. 5.

Предпросмотр: Морфология частей речи французского языка учебное пособие по практической грамматике французского языка для самостоятельной работы студентов 1 курса, обучающихся по направлениям бакалавриата Лингвистика и Филология.pdf (0,4 Мб)
22

Морфология частей речи французского языка. Ч. 2 учеб. пособие по практ. грамматике фр. яз.

Автор: Аврамов Г. Г.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Учебное пособие предлагает студентам и преподавателям систему тренировочных упражнений и контрольно-проверочных тестов по морфологии как личных форм глагола во всех временах и наклонениях (Indicatif, Conditionnel, Subjonctif, Impératif), так и неличных глагольных форм (Infinitif, Participe Présent, Participe Passé, Gérondif).

Моя мать любит цветы. 8. Этот завод находится около вокзала. 9. <...> Она покупает своей матери цветы.12. Учитель читает текст. 13. <...> Пьер смотрит, как его сестра рисует цветы. Il a senti son coeur se saisir d’émotion. <...> Мы поливаем цветы, посаженные нашим дедом. 6. Дети, приехавшие из Москвы, посетили нашу школу. 7.

Предпросмотр: Морфология частей речи французского языка. Ч.2 .pdf (0,6 Мб)
23

Французский язык. Карманный самоучитель

Автор: Аннинская Мария Львовна
АСТ-Пресс Школа

Карманный самоучитель французского языка станет лучшим другом и помощником для тех, кто собирается отправиться в путешествие во Францию или просто интересуется этой страной. В каждой главе вы найдете живые диалоги и доступные объяснения грамматики, после которых даны упражнения на закрепление материала. Вы можете сразу проверить себя по «ключам», которые даны после каждого упражнения. Заниматься по карманному самоучителю можно в любое время и в любом месте! Краткость и доступность изложения позволят быстро научиться общению в самых типичных жизненных ситуациях. А любопытные факты о Франции и французском языке сделают процесс обучения веселым и увлекательным.

Внизу стоят баки разных цветов. A: Et pour les clés? A: А как быть с ключами? <...> carreaux [акаро] в полоску rayé (-e) [рэйе] в горошек à pois [апуа] в крапинку à petits pois [аптипуа] с цветами <...> téléphone m fi xe – стационарный телефон fl an m пирог-суфле на основе молока и яиц с начинкой fl eur f цветок <...> fantaisie неизм. с субтитрами; sous-titré en français – с субтитрами на французском языке sous-titré с цветами <...> хрустящий croustillant (-e) хурма kaki m Ц ц цвет couleur f; цвет лица – teint m цветастый fl euri (-e) цветок

Предпросмотр: Французский язык. Карманный самоучитель.pdf (0,2 Мб)
24

Сигналы авторского присутствия в эпическом тексте науч. издание

Автор: Дубовая Е. В.
М.: Издательство Прометей

В разнообразных по формам произведениях народного эпического творчества несмотря на существование бесконечного множества различий наблюдаются некоторые общие закономерности. Так, в «обезличенных», «анонимных», «коллективных», «народных» эпических песнях наряду с объективным описанием событий постоянно звучит голос автора с его очень личностным отношением, позицией, оценкой. Индивидуально-авторское присутствие легко дешифруется по целому ряду признаков. В старофранцузской «Песни о Роланде» ощущение субъективного начала привносят в повествование различные категории местоимений, авторские комментарии, аллюзии, реминисценции, всегда экспрессивно заряженные пословицы, идиомы, сатирические, гротескные зарисовки. В качестве средств синтаксической изобразительности могут функционировать восклицательные предложения, презентативные обороты и даже будущее время как выражение авторской проспекции. Все эти формы манифестации лирического субъекта передают атмосферу непосредственного живого общения с аудиторией. Они естественно вписываются в общий контекст песни, образуя с ним диалектическое единство, повышают выразительные возможности эпического текста.

(XVIII; 66) Самсон эмира также поражает, Он щит пробил с цветами золотыми, Не защитили мавра также латы <...> (XLIV; 170) Помчался вскачь на лютичей царя Граф Гвинеман, язычника ударил И щит разбил, украшенный цветами

Предпросмотр: Сигналы авторского присутствия в эпическом тексте..pdf (0,1 Мб)
25

Fêtes et traditions françaises (Праздники и традиции Франции) учеб. пособие

Автор: Скоробогатова Т. И.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Данное учебное пособие предназначено для развития навыков чтения на базе страноведческих материалов по теме «Праздники и традиции Франции». Цель данного пособия – познакомить изучающих французский язык с особенностями обычаев, мировосприятия французов, их отношения к религиозным и гражданским праздникам. Материалы учебного пособия могут быть использованы в преподавании таких курсов, как «Страноведение (французский язык)» и «История цивилизации (Франция)». Учебное пособие состоит из 2 разделов. Первый раздел посвящен осенним и зимним праздникам. Он включает также вступительный раздел и таблицу праздников, расположенных в хронологическом порядке. Второй раздел посвящен весенним и летним праздникам французского календаря.

-л. églantine (f) – цветок шиповника appliquer – применять insister – настаивать non violent – ненасильственный <...> закон décision (f) – решение prix (m) – цена sang (m) — кровь victime (f) — жертва fleurir украшать цветами

Предпросмотр: F?tes et traditions fran?aises («Праздники и традиции Франции»).pdf (0,3 Мб)
26

Иноязычная лексика в русском языке новейшего периода монография

Автор: Габдреева Н. В.
М.: ФЛИНТА

Представленное исследование посвящено изучению и научному описанию новейших лексических новообразований немецкого и французского происхождения в русском языке новейшего периода на фоне прототипов. На материале разнообразных современных публицистических и художественных текстов, толковых, иностранных, этимологических словарей сравниваемых языков осуществлено выявление и описание механизмов и особенностей рецепции и адаптации языковых этнокультурных французских и немецких компонентов в русском языке на современном этапе, сопровождающееся описанием изоморфных и алломорфных черт на семантическом и грамматическом уровнях в единицах языка-источника и языка-рецептора на основании четко очерченных критериев вычленения иноязычной лексики.

покроя: pied de poule (рисунок куриная лапка), Burberry, или Tartan (название шотландки определенных цветов <...> цветовой гамме), haute couture (высокая мода), prêt-à-porter (изделия повседневной жизни). 5. название цветов <...> морской), offwhite (оттенок белого, близкий к кремовому), mixture of colours (художественное смешение цветов <...> Подставка для статуэтки, цветов, прикрепленная к стене; *3. <...> шнитт-лук (Schnitt) — многолетнее травянистое декоративное растение рода лук с красновато-лиловыми цветами

Предпросмотр: Иноязычная лексика в русском языке новейшего периода.pdf (1,0 Мб)
27

Французский язык для строителей учеб.-метод. пособие, Le français : génie civil et construction

М.: Изд-во МИСИ-МГСУ

Учебно-методическое пособие включает теоретический и практический материалы, соответствующие содержанию рабочей программы дисциплины «Иностранный язык в профессиональной сфере». Адаптированные тексты и разработанная система упражнений имеют профессиональную направленность, способствуют усвоению базовых навыков устной и письменной речи на французском языке, активизируют формирование компетенций, необходимых для осуществления деловой и профессионально-ориентированной иноязычной коммуникации.

. — Ромашка — это цветок. Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 12 Exercice 8. <...> Также к мужскому роду относятся: Дни недели, времена года le vendredi, le printemps, l’automne Названия цветов

Предпросмотр: Французский язык для строителей Le franais gnie civil et construction .pdf (0,3 Мб)
28

Почему Франция — «сладкая»: смысл и значение эпического речения «Douce France» в «Песне о Роланде» монография

Автор: Дубовая Е. В.
М.: ФЛИНТА

Работа посвящена анализу смысла и значения эпического речения «Douce France» в старофранцузском героическом эпосе «Песни о Роланде». Предлагаемый психолингвистический подход к решению актуальных проблем лингвистики позволяет наметить новое прочтение постоянного эпитета в формуле «Douce France», который приращивает в произведении дополнительный смысл — «Франция христианская»: вербальный контекст и реальная ситуация оказывают решающее влияние на изменение семантического потенциала этой конструкции. Эпическое речение «Douce France» выражает известный идеал национального типа, представление о родине в новом качественном аспекте. Материалы работы имеют широкий практический выход и могут быть использованы в преподавании теоретических и прикладных курсов «История языка и введение в спецфилологию», «Общее языкознание», теории и истории литературы.

И как цветок белой лилии приводил в трепет врагов, вызывая устойчивые ассоциации с короной французских

Предпросмотр: Почему Франция — «сладкая» смысл и значение эпического речения «Douce Frane» в «Песне о Роланде».pdf (0,2 Мб)
29

Метафора сквозь призму когнитивистики и диахронии (на материале французского военного дискурса) монография

Автор: Кравцов С. М.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Монография посвящена исследованию метафоры как эволюционирующего средства образного мышления и познания мира, реализующегося во французском военном дискурсе. Рассматриваются в диахроническом аспекте метафорические единицы начала XX века и начала XXI века. На основе аутентичного и ценного материала, включающего французские периодические военные издания, произведения мемуарно-документального характера, написанные французскими военнослужащими в 1914–1918 и 2000–2018 годы, документальные материалы, размещённые на интернет-сайте Министерства обороны Франции, интернет-сайте Института стратегических исследований Военной академии Франции, персональных интернет-сайтах современных французских военнослужащих, в работе исследуется концептуальная структура французской военной сферы; выявляются и описываются метафорические номинации в современном французском военном дискурсе; характеризуется функционирование метафоры в современном французском институциональном и неинституциональном военном дискурсе; рассматривается эволюция метафорических номинаций во французском неинституциональном военном дискурсе за период с начала ХХ века до настоящего времени. Выводы, изложенные в монографии по результатам исследования, важны для решения таких проблем романского языкознания, как метафора в качестве одного из основных типов семантических корреляций между значениями полисемичного слова, попытка когнитивного моделирования метафоры, интерпретация понятия дискурса и его типов. Книга содержит приложения в виде таблиц и диаграмм, наглядно отражающих результаты исследования.

Вероятнее всего, ее название связано не с цветком, а с именем легендарного греческого лучника Астера <...> Первое название дано из-за совпадения цветов наград и маркировки водопроводных кранов, а второе, вероятно <...> Во втором метафора, вероятно, была изначально основана на сходстве цветов орденской ленты с цветом плодов

Предпросмотр: Метафора сквозь призму когнитивистики и диахронии (на материале французского военного дискурса).pdf (0,4 Мб)
30

Праздники и традиции во Франции

Автор: Зеленская О. В.
[Б.и.]

Содержит словарный и информационный материал. Задания и упражнения систематизированы по принципу сочетаемости традиционных и коммуникативных подходов и позволяют использовать различные формы индивидуальной и групповой работы. Тексты для аудирования направлены как на развитие навыков понимания их на слух, так и на развитие навыков устного перевода.

– По какому случаю дарят цветы? Какие?

Предпросмотр: Праздники и традиции во Франции.pdf (0,4 Мб)
31

Конверсия в словообразовании: узус и окказиональность монография

Автор: Кравцов С. М.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Монография посвящена исследованию одной из актуальных проблем теории языка - конверсии в словообразовании через призму её отношения к системе языка. Выделяются виды конверсии, которые глубоко анализируются не только в лексикографическом аспекте, т. е. в системе языка, но и в речи на примере художественных произведений. С целью достижения более высокой степени достоверности и объективности результатов работы проблема исследуется на материале двух типологически разных языков (характеризующегося синтетизмом русского и аналитизмом французского), а также на материале произведений русской и французской художественной литературы. В результате исследования видов узуальной и окказиональной конверсии в словообразовании устанавливаются не только её интегральные, но и дифференциальные признаки в языке синтетического и языке аналитического типа. Книга содержит приложение - таблицы, отражающие степень распространённости видов конверсии в русском и французском языках.

«миллионы цветов» – огромное количество цветов»)}; 3) наименование одной из равных долей, на которые

Предпросмотр: Конверсия в словообразовании узус и окказиональность.pdf (0,2 Мб)
32

Французский язык для бакалавров, обучающихся по направлениям подготовки «Филология», «Педагогическое образование» (средний уровень) учеб. пособие

Автор: Автандилова Е. М.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Целью учебного пособия является развитие профессиональных компетенций будущих специалистов, изучающих французский язык в качестве первого или второго иностранного, посредством освоения навыков владения такими видами речевой деятельности, как говорение, чтение и письмо. Пособие служит продолжением изданного в 2023 году учебного пособия «Французский язык для бакалавров, обучающихся по направлениям подготовки «Филология», «Педагогическое образование» (начальный этап обучения)». Оно состоит из трех частей. Первая часть направлена на продолжение изучения грамматики, знание которой необходимо для корректного овладения письменной и устной речью. Вторая часть посвящена лексическим упражнениям, способствующим развитию навыков устной речи студентов, а также их подготовке к пониманию текстов, которые помещены в третьей части и сопровождаются заданиями, предполагающими монологические высказывания по их содержанию. В каждой части содержатся упражнения, позволяющие не только формировать навыки устной и письменной речи, навыки чтения, но и контролировать качество их формирования.

. – Зал украшен цветами. <...> Например: La salle est ornée de fleurs par nos étudiants. – Зал украшен цветами нашими студентами.

Предпросмотр: Французский язык для бакалавров, обучающихся по направлениям подготовки «Филология», «Педагогическое образование» (средний уровень).pdf (1,2 Мб)
33

Le français en Bouriatie. Aspects Linguistigue et socioculturel / Французский язык в Бурятии. Лингвокультурологический и социокультурный аспект

Бурятский государственный университет

Пособие выполняет актуальную задачу обучения иностранным языкам как средства коммуникации: языки должны изучаться в неразрывном единстве с миром и культурой народов, говорящих на этих языках. Предназначено для широкого круга лиц, владеющих основами лексики и грамматики французского языка, для дальнейшего развития устной и письменной речи, а также всех тех, кто интересуется историей и культурой Республики Бурятия.

Хотя вокруг гольца безлесые вершины — ни деревьев, ни кустарников, ни цветов, но под стеклянным куполом <...> Рядом многочисленные куски нефрита разных цветов и украшения из него, полированные и подготовленные для

Предпросмотр: Le français en Bouriatie. Aspects Linguistigue et socioculturel Французский язык в Бурятии. Лингвокультурологический и социокультурный аспект .pdf (1,6 Мб)
34

Histoire de France. История Франции. Часть 2: Методические указания по французскому языку для студентов гуманитарных факультетов Методические указания по французскому языку для студентов гуманитарных факультетов

ЯрГУ

Приводятся тексты на французском языке из оригинального источника (Jean Mathieu. Histoire de France. Hachette Livre, 1996). охватывающие основные периоды истории Франции, от доисторических времен до наших дней, и отражающие ее наиболее важные события. Тексты снабжены словарем, рекомендуемым для заучивания, циклом лексических упражнений (звездочкой отмечены упражнения повышенной сложности) и вопросами на понимание содержания.

récolte f abaisser faire taire émeute f jeter bas последовательно возвращение кровавый примириться цветок

Предпросмотр: Histoire de France. История Франции. Часть 2 Методические указания по французскому языку для студентов гуманитарных факультетов.pdf (0,2 Мб)
35

Региональный и культурологический аспекты лексики французского языка учеб. пособие

Автор: Бухонкина А. С.
Изд-во ВолГУ

В пособии анализируются перспективы развития и существования региональных вариантов французского языка во Франции, а также национально-культурная специфика речи французов.

цветочных игр (литературное общество, присуждающее премии за устное поэтическое творчество в форме цветка <...> костюм в стиле Директории (основное направление во Франции XVIII века, заключавшееся в использовании цветов

Предпросмотр: Региональный и культурологический аспекты лексики французского языка [Текст] учеб. пособие.pdf (0,7 Мб)
36

Французский язык для бакалавров второго курса заочной формы обучения (гуманитарные направления подготовки) учеб. пособие, Le francais pour les etudiants de deuxieme annee apprenant a distance (sciences humaines et sociales)

Автор: Автандилова Е. М.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Учебное пособие предназначается для бакалавров второго курса, обучающихся заочно в рамках гуманитарных направлений подготовки, и является продолжением учебного пособия «Французский язык для бакалавров первого курса заочной формы обучения». Оно состоит из двух частей, первая из которых содержит теоретические сведения, а вторая – практический материал. В теоретической части представлена в необходимом для второго курса объёме грамматика французского языка (морфология и синтаксис). В практической части, подразделяющейся на 6 модулей, представлены грамматические упражнения, лексические упражнения, тексты для чтения и письменного перевода, отражающие важные проблемы в гуманитарных науках, а также контрольные работы и тесты. Целью пособия является совершенствование навыков владения всеми видами речевой деятельности – аудированием, говорением, чтением и письмом – посредством комплекса упражнений, распределённых по модулям. На достижение заявленной цели направлены не только представленные здесь упражнения, но и контрольно- измерительные материалы, служащие для объективной оценки приобретённых обучающимися знаний, умений и навыков.

. − Зал украшен цветами. <...> указывается при помощи предлога par: La salle est ornée de fleurs par nos étudiants. − Зал украшен цветами

Предпросмотр: Французский язык для бакалавров второго курса заочной формы обучения (гуманитарные направления подготовки).pdf (0,4 Мб)
37

Французский язык. Второй иностранный язык. 10 класс. Базовый уровень. Сборник упражнений учеб. пособие, разраб. в комплекте с учебником

Автор: Григорьева Е. Я.
М.: Просвещение

Данное учебное пособие разработано в комплекте с учебником Е. Я. Григорьевой, Е. Ю. Горбачевой, М. Р. Лисенко «Французский язык. Второй иностранный язык. 10 класс. Базовый уровень» в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования в редакции Приказа Министерства просвещения РФ № 732 от 12.08.2022 г. Настоящий сборник упражнений является неотъемлемой частью учебно-методического комплекта «Синяя птица» по французскому как второму иностранному языку для 10 класса общеобразовательных организаций. Он предназначен для отработки лексического и грамматического материала по тематике блоков учебного пособия, а также содержит задания коммуникативной направленности. Сборник дополнен разделом «Annexe», благодаря которому учащиеся смогут расширить свои знания о Франции и пополнить свой лексический запас. Границы государств даны на октябрь 2022 г.

Здесь никто не имеет права рвать цветы, разжигать костры, охотиться, шуметь, выгуливать собак. 6. 30 <...> Здесь никто не имеет права рвать цветы, разжигать костры, охотиться, шуметь, выгуливать собак. 6. 30

Предпросмотр: Французский язык. Второй иностранный язык. 10 класс. Базовый уровень. Сборник упражнений (1).pdf (1,9 Мб)
38

N' ayez pas peur de votre stage pédagogique Допущено УМС ОГПУ в качестве учебного пособия для обучающихся по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) направленность Иностранный язык (французский) и Иностранный язык (английский); Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (французский) по Производственной (педагогической) практике

Автор: Колобова Лариса Владимировна

В пособии содержатся учебно-методические материалы для прохождения педагогической практики: планы анализа урока, технологические карты уроков французского языка, технологические карты предметного мероприятия, контрольные вопросы, методики работы с видами речевой деятельности, игровые технологии, список рекомендуемой литературы, основные термины и определения, вокабуляр. Пособие адресовано студентам факультета иностранных языков, изучающим французский язык.

Обычно слова выбираются по какой-либо определенной теме, например, ―Животные‖, ―Цветы‖, ―Школьные принадлежности <...> Обычно слова выбираются по какой-либо определенной теме, например, ―Животные‖, ―Цветы‖, ―Школьные принадлежности

Предпросмотр: N ayez pas peur de votre stage pédagogique.pdf (0,6 Мб)
39

Практический курс французского языка: niveau débutant Допущено УМС ОГПУ в качестве учебного пособия для обучающихся по направлению подготовки 44.04.01 Педагогическое образование, направленность (профиль) подготовки Иностранный язык в поликультурном образовании (со знанием иностранного языка) очной и заочной форм обучения по дисциплине «Практический курс третьего иностранного языка»

Автор: Горбунова Виктория Валерьевна

В пособии содержатся учебные материалы для работы на практических занятиях по дисциплине «Практический курс третьего иностранного языка» (французский язык): практические задания по грамматическим и лексическим темам дисциплины. Пособие адресовано студентам факультета иностранных языков, изучающим французский язык как второй иностранный.

Посмотри на этот синий цветок. Он очень красив. 6. Я тебя жду целый час. 7.

Предпросмотр: Практический курс французского языка niveau débutant.pdf (0,5 Мб)
40

Французский язык как второй иностранный. 10—11-е классы : базовый уровень учебник

М.: Просвещение

Учебник является основным компонентом учебно-методического комплекта по французскому языку и предназначен для общеобразовательных организаций, в которых французский язык изучается как второй иностранный. Учебник соответствует Федеральному государственному образовательному стандарту среднего общего образования. Аудиоприложение к учебнику доступно для бесплатного скачивания на сайте https://prosv.ru/audio-shatskih10-11-1/.

des Gitans d) cultiver les oliviers e) la région s’anime avec ses nombreux festivals 1) украшенная цветами <...> хромать clonage m клонирование clou m гвоздь clown [klun] m клоун cocarde f кокарда, круглый значок (цветов <...> словарь flèche f 1) стрела 2) шпиль (колокольни) fleurir v 1. цвести, расцветать, процветать 2. украшать цветами <...> des Gitans d) cultiver les oliviers e) la région s’anime avec ses nombreux festivals 1) украшенная цветами <...> хромать clonage m клонирование clou m гвоздь clown [klun] m клоун cocarde f кокарда, круглый значок (цветов

Предпросмотр: Французский язык как второй иностранный. 10—11-е классы базовый уровень (1).pdf (0,4 Мб)
41

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА Допущено УМС ОГПУ в качестве учебно-методического пособия для обучающихся по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профили Иностранный язык (французский) и Иностранный язык (английский) по дисциплине «Теоретическая грамматика»

Автор: Абрамова Елена Константиновна
Оренбург

В пособии содержатся учебно-методические материалы для работы на лекционных и семинарских занятиях по дисциплине «Теоретическая грамматика» (французский язык): планы изучаемых тем, контрольные вопросы, практические задания, тесты, вопросы для подготовки к экзамену, список рекомендуемой литературы, основные термины и определения, грамматическая викторина. Пособие адресовано студентам факультета иностранных языков, изучающим французский язык как основной.

Моя подруга хочет купить те цветы, а мне нравятся эти. 5.

Предпросмотр: ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА.pdf (0,9 Мб)
42

Грамматика французского языка. Теория и практика учеб. пособие для магистрантов

Автор: Тюрина О. В.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Учебное пособие предназначено для магистрантов первого и второго года обучения неязыковых направлений подготовки. Предложенная система грамматических правил и упражнений способствует овладению наиболее употребительными грамматическими формами и конструкциями.

Мария увидела целое море цветов. 7. Мы собрали целую коллекцию ручек. 8.

Предпросмотр: Грамматика французского языка Теория и практика..pdf (0,4 Мб)
43

Учитесь говорить по-французски Допущено УМС ОГПУ в качестве учебного пособия для обучающихся по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профилям Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (французский) по дисциплине «Практика устной и письменной речи второго иностранного языка (французский)»

Автор: Денисенко Ирина Евгеньевна

Данное пособие представляет собой сборник учебных материалов (текстов, статей, лексико-грамматических упражнений), направленных на автоматизацию лексического и грамматического материала, на расширение лексического запаса, развитие навыков монологической речи, овладение умениями общения на французском языке студентами факультетов иностранных языков. Пособие по практике устной и письменной речи второго иностранного языка предназначено для студентов 3-5 курсов, изучающих французский язык как второй иностранный язык (специальность «Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (французский))

boulangère булочник  un épicier / une épicière бакалейщик  un fleuriste / une fleuriste – продавец цветов

Предпросмотр: Учитесь говорить по-французски.pdf (0,5 Мб)
44

Практический курс перевода: учебное пособие

Омский госуниверситет

Включены такие темы, как "Трансформации", "Перевод лексических единиц", "Грамматические проблемы перевода", "Функциональные стили", "Речевое поведение современных французов".

Нет того аромата, нет того цветка, мимолетной красоты которого он не закрепил в вечных образах.

45

Теория и практика перевода. Французский язык учеб. пособие

Автор: Фефелова Е. С.
Изд-во НГТУ

Учебное пособие состоит из двух частей. Каждая часть посвящена отдельной дисциплине и содержит все темы, предусмотренные рабочей программой. В каждой теме представлен теоретический материал. Практическая часть состоит из упражнений, направленных на отработку навыков перевода специальной лексики, текстов на перевод, статей из интернет-изданий, а также специальные задания для самостоятельной работы студентов. Задания для самостоятельной работы студентов отмечены знаком *. Кроме этого, в данном учебном пособии предусмотрена работа студентов со словарями фразеологизмов и неологизмов французского языка, а также работа с интернет-ресурсами. Данное учебное пособие знакомит студентов с алгоритмами выполнения перевода художественного, научно-технического, официально-делового текста, перевода газетной статьи с языка оригинала на русский язык. Учебное пособие содержит фразы и отрывки из художественных произведений таких классиков французской литературы как П. Мэримэ, Г. дё Мопассан, С. Экзюпери, Э. Золя, Г. Флобер, А. Труайя, Р. Роллан, Ж. М. дю Гар, Ф. Саган. Газетные статьи, предназначенные для перевода, взяты на интернет-сайте французской газеты La dépêche (ladépèche.fr)

значении только обитаемых мест); 19) Зооним (кличка дикого или домашнего животного); 20 Фитоним (названия цветов

Предпросмотр: Теория и практика перевода. Французский язык.pdf (0,5 Мб)
46

От пера автора к черновикам переводчика: на примере учебного перевода книги Паскаль Роз «Летнее письмо» Учебно-методическое пособие

Издательство ТГПУ им.Л.Н.Толстого

Данное учебно-методическое пособие представляет результат реализации совместного проекта Дома социальных наук (Франция), Ассоциации «Друзья Л. Н. Толстого» (Франция), Гренобльского университета им. Стендаля (Франция) и ТГПУ им. Л. Н. Толстого (Россия) в рамках программы Года Франции в России и Года России во Франции. Целью данного пособия является показать прикладной характер переводческой дисциплины, сформировать основные переводческие компетенции у студентов, обучить предпереводческому анализу исходного текста с привлечением интернет-консультаций с автором книги Паскаль Роз. Пособие содержит основной понятийный аппарат переводческих терминов, основные приемы и методы художественного перевода, творческие задания для трудных случаев перевода и социокультурный комментарий. Пособие адресуется студентам младших и старших курсов факультетов иностранных языков, аспирантам, учителям старших классов общеобразовательных школ, а также широкому кругу читателей, интересующихся проблемами перевода.

Ты скажешь, что я могла бы представить все совсем подругому: таитянка до колен, с тиарой из цветов на

Предпросмотр: От пера автора к черновикам переводчика на примере учебного перевода книги паскаль роз «летнее письмо» .pdf (0,8 Мб)
47

Informatique et Technologies de l’information: traduction technique учеб.-метод. пособие [Информационные технологии: технический перевод]

Автор: Храмова И. А.
КНИТУ

Пособие соответствует государственному образовательному стандарту по дисциплине «Иностранный язык: технический перевод». Представлены следующие разделы: профессионально-ориентированные тексты по информационным технологиям на французском языке; терминология для расширения словарного запаса студентов, основные трудности перевода, а также упражнения и приложения.

устроившимся зверьком, у некоторых с аппетитным штруделем или селедочным рулетом, поэтичные турки сравнили с цветком

Предпросмотр: Informatique et Technologies de l’information traduction technique pour les tudiants de l’Institut d’automatisme du contrle et de technologies d’information  (Информационные технологии технический перевод).pdf (1,1 Мб)
48

Культура Франции на рубеже XIX-XX веков учеб. пособие для студентов старших курсов, Le grand bouleversement: histoire de l’art en France en 1871-1914

Автор: Баранова Е. Г.
М.: ФЛИНТА

Предлагаемое пособие предназначено для знакомства студентов старших курсов с искусством Франции 1871-1914 г. Оно содержит информацию об основных течениях в живописи, скульптуре, архитектуре, декоративно-прикладных искусствах, музыке и кинематографе данного периода; анализ творчества ведущих мастеров и отдельных произведений. Приложение содержит краткий словарь искусствоведческих терминов и хронологический список наиболее важных событий европейской культурной жизни рубежа XIX-XX веков.

В 'синтетический' период появляется стремление к более гармоничным цветам и уравновешенным композициям

Предпросмотр: Культура Франции на рубеже XIX-XX веков.pdf (0,7 Мб)
49

Les valeurs: система ценностей в современном мире учеб. пособ. для студентов филолог. профиля

Автор: Манаенко Е. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Цель пособия - расширение и обогащение словарного запаса студентов за счет освоения общей и терминологической лексики по тематике учебного пособия, ознакомление студентов с основными ценностями современного французского общества, направленное на установление и активизацию взаимодействия между представителями разных культур, а также совершенствование умений по дифференцированию синонимов на основе анализа семантических оттенков и их употребительности в определенном контексте, формирование навыков перевода и реферирования текстов. Учебное пособие состоит из 4 частей, которые позволяют последовательно раскрыть все аспекты проблемы ценностей в жизни общества, особенностей ценностных изменений как в жизни общества, так и в жизни человека. Для работы использованы оригинальные тексты из произведений современных авторов и классиков французской литературы, а также из французской и русской периодической печати и интернет-изданий.

Причём масштаб добрых дел может быть разным: придержать дверь в метро, без повода заказать маме цветы

Предпросмотр: LES VALEURS СИСТЕМА ЦЕННОСТЕЙ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ.pdf (0,1 Мб)
50

Русско-французский словарь. Профессиональная и обыденная коммуникация

Автор: Седых А. П.
М.: ФЛИНТА

Словарь отвечает актуальным запросам сферы обучения французскому языку и отражает его живое современное состояние. Для преподавателей, студентов, школьников, изучающих французский язык, переводчиков и специалистов.

Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 199 Что за прелесть эти цветы!

Предпросмотр: Русско-французский словарь. Профессиональная и обыденная коммуникация.pdf (0,3 Мб)
Страницы: 1 2