УДК 811.133.1
ББК 81.471.1
С66
Д о п ущен о
учебно-методическим советом Академии в качестве учебника
для студентов, обучающихся по специальности 38.05.02 «Таможенное дело»
Рецензенты:
МАРТИН ФЛЕРИ, атташе по таможенным вопросам Посольства Франции в России;
Т.Р. ВАНЬКО, доцент кафедры грамматики и истории английского языка Московского
государственного лингвистического университета, кандидат филологических наук;
Е.В. ФЕДОТКИНА, заведующий кафедрой «Лингводидактика» Московского государственного
университета путей сообщения Императора Николая II, кандидат филологических наук, доцент;
М.В. ОМЕЛЬЧЕНКО, главный государственный таможенный инспектор отдела анализа
и прогнозирования таможенных платежей Главного управления федеральных таможенных
доходов и тарифного регулирования ФТС России
Сосунова Г.А.
С66
Французский язык для подготовки специалистов таможенной службы: учебник.
В 2 ч. Ч. 1 / Г.А. Сосунова. М.: РИО Российской таможенной академии, 2017. 232 с.
ISBN 978-5-9590-0940-3
Учебник содержит справочный фонетический, грамматический и лексический материал
и разработанные в соответствии с ним упражнения. Учебник состоит из двух частей. В первой
части рассматриваются такие вопросы, как: рабочий день таможенного инспектора, роль
таможни в жизни общества, таможенная декларация, таможенный досмотр, правила ввоза
и вывоза товаров на территорию РФ, Закон «О защите потребителя», таможенная карта, вывоз
валюты с территории РФ, сертификация товаров, управление рисками, система единого окна.
Учебник снабжен словарем, содержащим таможенно-экономическую, таможенно-юридическую
терминологию.
Предназначен для обучающихся по специальности 38.05.02 «Таможенное дело», а также
может быть рекомендован для обучающихся по напрвлениям подготовки 38.03.01 «Экономика»
и 40.03.01 «Юриспруденция».
УДК 811.133.1
ББК 81.471.1
ISBN 978-5-9590-0940-3
© Российская таможенная академия, 2017
Стр.4
TABLE DES MATIÈRES
Предисловие .......................................................................................................................... 6
Французский алфавит ....................................................................................................... 10
Знаки фонетической транскрипции ............................................................................... 11
Unité. 1. La profession du douanier, comment est-elle?
Les activités de l'inspecteur de douane .................................................................... 12
Фонетика .............................................................................................................................. 12
Правила чтения буквы е на конце слов, конечных согласных, букв с, g, s, h,
буквосочетаний qu, ph, ch. Звуки [e], [i], [y]
Грамматика ......................................................................................................................... 14
Артикли. Род существительных. Число существительных. Притяжательные
прилагательные. Указательные прилагательные. Род имен прилагательных.
Множественное число имен прилагательных. Место прилагательного в предложении.
Степени сравнения прилагательных. Вопросительное предложение. Порядок слов во
французском предложении. Вопрос к прямому дополнению Que? Qu´est-ce quе? Вопрос
к подлежащему Qu΄est-ce qui? Qui? Предлоги sur, dans, pour, avec
Лексика................................................................................................................................. 30
Les activités de l'inspecteur de douane
Unité 2. La journée de travail de l’inspecteur de douane .................................. 33
Фонетика .............................................................................................................................. 33
Особенности фразового ударения. Ритмическая группа и ударение. Звуки [ε], [e], [œ], [ø],
[o], [э], [ə]. Правило чтения буквосочетаний eu, œu, au, eau, gn
Грамматика ......................................................................................................................... 34
Глаголы I группы в présent. Особенности спряжения глаголов I группы. Отрицательное
предложение. Глаголы III группы в présent avoir, être,tenir, obtenir, retenir, appartenir,
contenir, dire, voir, devoir, sentir, entendre, dire – parler, prendre, mettre, faire, lire, écrire,
aller, venir, ouvrir, savoir, descendre, répondre, attendre, rendre, sortir, partir, vouloir, pouvoir,
verbes en «uire», croire, conduire, dormir, battre, suivre, accueillir, recevoir, apercevoir,
connaître,savoir, vivre, savoir – connaître. Выражения с avoir, être, faire, prendre,
aller, mettre, se mettre, parler, gagner. Предлоги devant – derrière, dans, depuis, devant –
avant, а – de, а – chez, devant – derrière. Слитные артикли. Названия месяцев года, дней
недели, времен года
Лексика................................................................................................................................. 52
La journée de travail de l’inspecteur de douane
Unité 3. Le rôle de la douane dans notre société ................................................... 55
Фонетика .............................................................................................................................. 55
Cвязывание и сцепление звуков. Звуки [wα], [чi], [je], [ja], [ij], [εj], [αj]. Носовые звуки
[ã], [õ], [jã], [jέ], [jõ], [wέ]
3
Стр.5
Грамматика ......................................................................................................................... 58
Безличные выражения. Неопределенно-личное местоимение on. Безличный оборот il y a.
Вопросительные наречия Combien? Pourquoi? Вопросительное прилагательное quel.
Образование наречий при помощи суффикса –ment. Сравнительные степени наречий.
Повелительное наклонение глаголов. Глаголы II группы в présent. Отрицательные слова
jamais, rien, personne, plus. Прошедшее сложное глаголов I, II и III групп, спрягающихся
с avoir. Прошедшее сложное глаголов, спрягающихся с être. Неупотребление артикля
после количественных наречий. Количественные числительные. Порядковые
числительные
Лексика................................................................................................................................. 74
Le rôle de la douane dans notre société
Unité 4. La douane de la Fédération de Russie ..................................................... 78
Grammaire ............................................................................................................................ 78
Futur simple (Будущее простое). Imparfait (Прошедшее незаконченное время). La forme
passive (Cтрадательная форма глаголов)
Lexique .................................................................................................................................. 87
La douane de la Fédération de Russie. La déclaration en douane. La visite douanière
Unité 5. L´importation des marchandises en Russie ........................................... 95
Grammaire ............................................................................................................................ 95
Emploi du participe passé (Самостоятельное употребление participe passé). Pronoms
relatifs qui, que, dont (Относительные местоимения qui, que, dont). Participe présent
(Причастие настоящего времени). Gérondif (Деепричастие)
Lexique ............................................................................................................................... 105
Les règles de l´importation des marchandises sur le territoire de la Russie. Les règles de
transport des biens personnels. Les taxes perçues sur les importations. Les techniques de
paiements les plus utilisés en Russie
Unité 6. La Carte de douane ..................................................................................... 115
Grammaire .......................................................................................................................... 115
Verbes pronominaux (Местоименные глаголы). Verbes réciproques (Взаимныеглаголы).
Verbes réfléchis (Возвратные глаголы). Adverbe y (Наречие y). Pronom y (Местоимение y).
Adverbe en (Наречие en). Pronom en (Местоимение en)
Lexique ............................................................................................................................... 120
La Carte de douane. Exportation des devises étrangères et nationales de la Fédération de
Russie. Devises et autres sujets liés aux paiements
Unité 7. Les licences d'importation. La loi de la Fédération de Russie
sur la protection des consommateurs .................................................................... 132
Grammaire .......................................................................................................................... 132
Pronoms personnels atones (Безударные местоимения). Pronoms personnels toniques
(Личные ударные местоимения). Pronom–complément d'objet direct
le, la, les
(Местоимение – прямое дополнение le, la, les). Accord du participe passé des verbes
conjugués avec avoir (Согласование participe passé глаголов, спрягаемым с avoir,
4
Стр.6