Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615717)
Контекстум
  Расширенный поиск
811.133.1

Французский язык


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 182 (1,81 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
101

Многоязычный словарь латинских выражений

М.: ФЛИНТА

Данный словарь уникален в своём роде. В его основе лежат латинские крылатые выражения с эквивалентами на шести языках: русском, итальянском, английском, французском, испанском и немецком. Словарь, наряду с другими изданиями такого рода, способствует распространению в обществе знания «латинской мудрости», обогащая тем самым отечественную культуру. Этот словарь — еще одно свидетельство вечной юности и актуальности латинского языка во всем мире.

античной философии беспомощно фантазировал по поводу философии Эмпедокла, основываясь только на русских переводах <...> Каждый латинский афоризм сопровождается соответствующим по смыслу выражением (или его переводом) на русском <...> Например, выражение «Sum, quod eris, quod es, ante fui», сопровождаемое русским переводом «Я — то, Copyright <...> Второе, что могло бы быть в будущем расширении проекта, — это приведение не только точного перевода выражения <...> Каждый латинский афоризм сопровождается соответствующим по смыслу выражением (или его переводом) на русском

Предпросмотр: Многоязычный словарь латинских выражений.pdf (3,6 Мб)
102

Французский язык пособие по курсу «Страноведение»

Автор: Николаева Е. А.
СПб.: СПбКО

Настоящее учебно-методическое пособие расширяет знания французского языка и предлагает интересный материал о современной Франции, ее географии, политике и экономике. Оно может служить занимательным чтением для изучающих французский язык и будет полезно для широкого круга читателей. В пособие включены тексты из различных французских и русских изданий и путеводителей. Они сопровождаются заданиями и упражнениями, двуязычным словарем и культурологическим комментарием. Пособие предназначено для лиц изучающих историю мировой культуры и влюбленных во Францию.

Материал может быть использован для реферирования, письменного и устного перевода студентами 3-5 курса

Предпросмотр: Французский язык.pdf (0,2 Мб)
103

Основные понятия теории права: учебно-методическое пособие

Омский госуниверситет

Учебно-методическое пособие предназначено для организации учебного процесса студентов юридического факультета на завершающем этапе.

Основные понятия теории права: учебно-методическое пособие / А.В. <...> Нефедова О 752 Основные понятия теории права: Учебно-методическое пособие (для студентов юридического <...> Основные понятия теории права рассмотрены в четырех разделах, которые включают несколько текстов. <...> После каждого текста следует наиболее употребительная лексика с переводом на русский язык и содержатся <...> Цель заданий и пособия в целом – закрепить уже приобретенные навыки перевода, умения вести беседу, делать

104

N' ayez pas peur de votre stage pédagogique Допущено УМС ОГПУ в качестве учебного пособия для обучающихся по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) направленность Иностранный язык (французский) и Иностранный язык (английский); Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (французский) по Производственной (педагогической) практике

Автор: Колобова Лариса Владимировна

В пособии содержатся учебно-методические материалы для прохождения педагогической практики: планы анализа урока, технологические карты уроков французского языка, технологические карты предметного мероприятия, контрольные вопросы, методики работы с видами речевой деятельности, игровые технологии, список рекомендуемой литературы, основные термины и определения, вокабуляр. Пособие адресовано студентам факультета иностранных языков, изучающим французский язык.

Объяснение нового материала, показ образца применения теории. 4. <...> Перевод слова соответствующим эквивалентом родного языка Regardez le tableau. <...> Перевод-толкование Répétez après moi. <...> Объяснение нового материала, показ образца применения теории. 4. <...> Перевод-толкование Répétez après moi.

Предпросмотр: N ayez pas peur de votre stage pédagogique.pdf (0,6 Мб)
105

Сборник тестовых заданий по французскому языку Учебно-методическое пособие для студентов, изучающих французский язык

Автор: Орехова Е. Я.
Издательство ТГПУ им.Л.Н.Толстого

Настоящее издание подготовлено с учетом требований ГОС ВПО второго поколения и отражает все основные разделы учебного плана по иностранным языкам. Сборник, адресованный студентам неязыковых специальностей, содержит комплект заданий в тестовой форме, предназначенных для контроля достижений обучающимися этих требований по всем видам речевой деятельности.

указав французский эквивалент (Choisissez la variante corrècte pour trouver un équivalent français). 1. теория

Предпросмотр: Сборник тестовых заданий по французскому языку.pdf (1,4 Мб)
106

Педагогическая практика на факультете романо-германской филологии

Издательский дом ВГУ

Педагогическая практика является важным компонентом в системе подготовки преподавателя. Она логически завершает изучение цикла методических и психолого-педагогических дисциплин, являясь частью профессиональной подготовки студентов бакалавриата, обучающихся по профилю «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур».

дисциплин, являясь частью профессиональной подготовки студентов бакалавриата, обучающихся по профилю «Теория <...> учащимися ставятся соответствующие задачи по восприятию, осмыслению определенных понятий, законов, теорий <...> Учитель редко прибегал к переводу, отдавая предпочтение объяснению через определения, синонимию, контекст

Предпросмотр: Педагогическая практика на факультете романо-германской филологии .pdf (1,1 Мб)
107

Региональный и культурологический аспекты лексики французского языка учеб. пособие

Автор: Бухонкина А. С.
Изд-во ВолГУ

В пособии анализируются перспективы развития и существования региональных вариантов французского языка во Франции, а также национально-культурная специфика речи французов.

необходимости обозначение заимствуется из другого языка либо используется дословный или объяснительный перевод <...> Уточним также, что подобная методика анализа развивает теорию ассоциативного поля Ш. <...> Шевалье подходит к символам как к универсальному явлению, основываясь на теории К.Г. <...> Между тем, сторонники теории моногенеза предлагают интересное объяснение процессов языкового развития <...> однако по-настоящему его можно приготовить лишь по рецепту жителей регион, где он появился впервые…(перевод

Предпросмотр: Региональный и культурологический аспекты лексики французского языка [Текст] учеб. пособие.pdf (0,7 Мб)
108

Лексикология (французский язык) учеб. пособие

Автор: Колмогорова Анастасия Владимировна
Сиб. федер. ун-т

В пособии изложены основные темы курса, трактуются ключевые термины, раскрываются базовые понятия, для иллюстрации которых приводятся языковые примеры из современных французских словарей, прессы и интернет-источников. Каждый тематический раздел включает конспект лекции, список терминов для запоминания, контрольные вопросы.

деятельности:  составление словников, методических рекомендаций в профессионально ориентированных областях перевода <...> понятийный аппарат философии, теоретической и прикладной лингвистики, переводоведения, лингводидактики и теории <...> дисциплины необходимо для овладения проблематикой курсов: «Стилистика», «Прагмалингвистика», «Основы теории <...> по лексикологии французского языка для студентов, обучающихся по направлению 031100 «Лингвистика и перевод <...> » по специальности 031202 «Перевод и переводоведение».

Предпросмотр: Лексикология (французский язык).pdf (0,5 Мб)
109

Qu'en pensez-vous? практикум речевого общения на фр. яз., Что вы об этом думаете?

Автор: Базеева Р. В.
М.: ФЛИНТА

Пособие по французскому языку характеризуется материалом преимущественно социального характера. Для обсуждения предложены статьи из французской прессы, затрагивающие актуальные проблемы жизни французского общества: проблемы молодежи, образования, семьи, экологии и т.д., которые представляют интерес в информационном плане. К статьям приложена серия заданий, направленных на выявление позиции автора статьи, комментирование или оценку отдельных положений статьи и формирование собственного мнения по данной проблематике.

курсов, обучающихся по направлению — Лингвистика и межкультурная коммуникация, а также спе циальностям — Теория <...> и методика преподавания иност ранных языков и культур; Перевод и переводоведение; Те ория и практика <...> Пятигорск, проспект Калинина, 9, Пятигорский государственный лингвистический университет, кафедра теории <...> и методика преподавания иност ранных языков и культур; Перевод и переводоведение; Те ория и практика <...> Пятигорск, проспект Калинина, 9, Пятигорский государственный лингвистический университет, кафедра теории

Предпросмотр: Quen pensez-vous? .pdf (0,6 Мб)
110

Основы теории французского языка практикум

Автор: Абрамова Елена Константиновна

Пособие содержит учебные материалы по дисциплине «Основы теории французского языка» по следующим разделам: история французского языка, теоретическая грамматика французского языка, теоеретическая фонетика французского языка. В пособии отражены планы изучаемых тем, практические задания, тесты, список рекомендуемой литературы. Пособие адресовано студентам факультета иностранных языков

Основы теории французского языка : практикум / Е.К. <...> Абрамова ОСНОВЫ ТЕОРИИ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА Практикум Оренбург, 2021 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО <...> А 23 Основы теории французского языка: практикум / Е.К. Абрамова. – Оренбург, 2021. – 126 c. <...> Основы теории первого иностранного языка: теоретическая грамматика / И.Ю. <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 126 Специальность: 031202 Перевод и переводоведение

Предпросмотр: Основы теории французского языка.pdf (0,4 Мб)
111

Практические задачи по французскому частному праву учеб. пособие, Recueil des Cas pratiques en droit prive francais

Автор: Ватело Т. Ю.
М.: Проспект

Настоящее учебное пособие содержит методику решения практических задач. Включает актуальную информацию о состоянии французского права с учетом последних реформ, таких как реформа договорного права, реформа юстиции, организации судов и норм гражданского процесса, реформа в области семейного права, международного частного права и международного арбитража. Цели пособия – развитие лингвистических навыков понимания юридических материалов на французском языке через решение практических задач, тестов, упражнений, ознакомление студентов с основами французской правовой системы и ее основными дисциплинами (договорное, вещное, процессуальное, международное частное, семейное, личное право), а также развитие навыков логического индуктивного правового мышления путем применения правовых норм к фактическим обстоятельствам, описанным в практических задачах.

résiliation judiciaire du contratb— расторжение договора в судебном порядке théorie d’imprévisionb— теория

Предпросмотр: Практические задачи по французскому частному праву. Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
112

Французский язык для начинающих учеб. пособие

Автор: Фефелова Е. С.
Изд-во НГТУ

Учебное пособие состоит из двух частей. Первая часть учебного пособия содержит 3 модуля. Модуль 1 представляет собой вводный фонетический курс, где приводятся общие характеристики согласных и гласных звуков французского языка, особенности французского произношения и фонетические явления, характерные для французского языка. Модуль 2 содержит упражнения на отработку фонетических навыков, тематические глоссарии, комментарии, тексты, диалоги и другие задания в активной форме по основным темам, предусмотренным рабочей программой учебной дисциплины «Второй иностранный язык»: «Faire connaissance», «L’information personnelle», «L’apparence physique», «Le caractère», «Ma famille». Модуль 3 также содержит тематические глоссарии, тексты, диалоги и различные упражнения для совершенствования навыков говорения по основным темам, предусмотренным рабочей программой учебной дисциплины «Второй иностранный язык»: «Ma journée de travail», «Mes études à l’université», «Les itinéraires», «Mes loisirs», «Mon appartement».

Учебное пособие рекомендовано для студентов направления 45.03.02 Лингвистика по специальностям «Перевод <...> и переводоведение» и «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», а также направления <...> Прочтите текст, выполните перевод на русский язык. Carlo habite à Milan. Il est de l’Italie. <...> Выполните перевод предложений на французский язык. Tu es né en quelle année ? – Je suis né en 1996.

Предпросмотр: Французский язык для начинающих.pdf (0,6 Мб)
113

Язык, образование, наука учеб. пособие для студентов высш. учеб. заведений, изучающих фр. язык

Автор: Охерова Е. Я.
М.: Директ-Медиа

Издание разработано с учетом рекомендаций Совета Европы «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка» и направлено на развитие коммуникативной компетенции обучающихся в сфере профессионального и научного общения. Пособие содержит аутентичные тексты, связанные с основными сферами гуманитарного и естественнонаучного знания, и разнообразные задания для совершенствования ключевых компетенций в основных видах речевой деятельности.

horloge stellaire» – звездные часы le syllogisme – силлогизм, умозаключение (филос.) le causalisme – теория <...> «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 165 скому математику Венделину Вернеру за работу в области теории

Предпросмотр: Язык, образование, наука.pdf (0,3 Мб)
114

В кругу бестиарных образов монография

Автор: Дубовая Е. В.
М.: ФЛИНТА

В монографии рассматривается процесс диалектического развития анималистических образов, начиная от непосредственного изображения животных в примитивном искусстве через стадию языческого тотемизма и мифологических представлений к трансформации в инструменты показа психологических коллизий с последующим выходом на уровень аллегорий и персонификаций. Включаясь в широкие ряды сопоставлений и параллелей из духовной жизни человека, зооморфные образы приобретают в дальнейшем многозначный символический смысл, превращаясь в особые знаки символического языка догматических систем. Символизм народного творчества на своём уровне использует бестиарные архетипы, универсальный характер которых исторически доказан. Психоаналитики и психиатры также совершают переход от бестиарных символов к глубинным слоям человеческого подсознания, подтверждая связь «психического зверинца» с устойчивым сущностным содержанием. Прослеженная схема переноса реального в идеальное одинакова для строя логического мышления всех народов. Материалы работы могут использоваться в преподавании теоретических и прикладных курсов по истории французского языка, общему языкознанию, психолингвистике, лингвистике универсалий, теории и истории литературы, культурологии.

курсов по истории французского языка, общему языкознанию, психолингвистике, лингвистике универсалий, теории <...> происходящие в центральной нервной системе при эмоционально-эстетической активности человека — согласно теории <...> /Перевод академика АН СССР Б.Л. Смирнова. — Ашхабад, 1958. 5. Потебня А.А. <...> Книги священного писания Ветхого и Нового Завета канонические / В русском переводе. — М. <...> Песнь о Роланде/Перевод Ярхо Б.И. — М.-Л., 1934. 28. Шишмарёв В.Ф. Избранные статьи.

Предпросмотр: В кругу бестиарных образов .pdf (0,6 Мб)
115

ОСНОВЫ ТЕОРИИ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА практикум

Автор: Абрамова Елена Константиновна

Пособие адресовано студентам факультета иностранных языков, обучающимся по направлению 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профили Иностранный язык (французский) и Иностранный язык (английский), Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (французский). Пособие содержит учебные материалы по дисциплине «Основы теории французского языка» по следующим разделам: история французского языка, теоретическая грамматика французского языка, теоеретическая фонетика французского языка. В пособии отражены планы изучаемых тем, практические задания, тесты, список литературы, глоссарий.

ОСНОВЫ ТЕОРИИ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА : практикум / Е. К. <...> Абрамова ОСНОВЫ ТЕОРИИ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА (практикум) Оренбург 2024 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО <...> ISBN 978-5-904627-51-5 Основы теории французского языка: практикум / Е.К. <...> Основы теории первого иностранного языка: теоретическая грамматика / И.Ю. <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 150 Специальность: 031202 Перевод и переводоведение

Предпросмотр: ОСНОВЫ ТЕОРИИ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА.pdf (1,1 Мб)
116

Французский язык . Начальный этап

Бурятский государственный университет

Учебное пособие ставит своей целью формирование навыков коммуникации в устной и письменной формах на французском языке для общения в социально бытовой , учебно-профессиональной и социально культурной сферах. Может быть использовано как для проведения аудиторных занятий, так и для самостоятельной работы студентов. Адресовано студентам , обучающимся по направлению подготовки 45.03.01 Филология и начинающим изучать французский язык как третий иностранный.

Дахалаева, канд. филол. наук, доцент кафедры теории германских и романских языков и прикладной лингвистики <...> Справиться с переводом скороговорок вам поможет преподаватель, образцы произношения вы найдете по указанным <...> оборот il y a может переводиться словами «есть», «находиться», «имеется», «стоит», «лежит», или при переводе

Предпросмотр: Французский язык . Начальный этап.pdf (1,4 Мб)
117

Учебно-методические материалы по стилистике французского языка

ФГБОУ ВПО "ШГПУ"

Данные учебно-методические материалы выполнены в двух частях. Первая часть «Стилистические приемы» включает глоссарий, который снабжен примерами из художественных произведений французских авторов и раскрывает значение наиболее употребительных тропов и фигур стиля. Вторая часть «Типология текстов» рассказывает об основных текстовых формах, знание которых необходимо студентам для стилистического анализа отрывков литературных произведений. Каждая из частей кроме теоретического материала содержит комплекс упражнений, призванных углубить знания студентов и расширить их филологический кругозор. Учебно-методические материалы предназначены для использования на семинарских занятиях по стилистике французского языка со студентами 5 курса историко-филологического факультета французского отделения. Материалы будут полезны также всем, кто интересуется французским языком.

«Перевод и переводоведение», «Теория и методика преподавания иностр. яз. и культур» направление 620100

Предпросмотр: Учебно-методические материалы по стилистике французского языка.pdf (0,3 Мб)
118

Французско-русский словарь деловой корреспонденции

Автор: Шлепнев Д. Н.
М.: ФЛИНТА

Словарь содержит более 1500 статей — это необходимый минимум по официально-деловой корреспонденции. В книге также представлен небольшой сводный список сокращений и аббревиатур. Наряду со словарной частью под общей обложкой представлены общеупотребительные обороты, принятые в корреспонденции не только на французском, но и на русском языке, они сведены в таблицы в зависимости от их содержания и цели коммуникации.

Для студентов старших курсов, профессиональных перевод чиков, бизнесменов и всех желающих правильно изъясняться <...> Kнига-Cервис» 3 ПРЕДИСЛОВИЕ Настоящее издание является дополнением к учебному пособию «Составление и перевод <...> Составление и перевод официально-деловой корреспонденции. <...> Перевод часто конкретизируется в заданном контексте. <...> При переводе не стоит дублировать форму русского обращения.

Предпросмотр: Французско-русский словарь деловой корреспонденции.pdf (0,3 Мб)
119

Французский язык для юристов учебник

М.: Проспект

Согласно новому федеральному государственному образовательному стандарту высшего образования по направлению подготовки 40.03.01 «Юриспруденция» курс иностранного языка преподается в рамках дисциплины «Иностранный язык в сфере юриспруденции». Вследствие этого содержание дисциплины рассматривается в контексте профессиональной деятельности. Данные изменения требуют профессионально ориентированного подхода к изучению иностранного языка, чем и обусловлены цель и содержание данного учебника. Активное владение французским языком как языком профессии и формирование способности и готовности к межкультурному общению обусловливают коммуникативную направленность и компетентностный подход к содержанию учебника (формирование общекультурной и развитие и совершенствование коммуникативной компетенций). Уникальной особенностью данного учебника является наличие сравнительных материалов по различным аспектам правовых систем Франции и России.

западное право из поколения в поколение — наказание — возрождение, воскресение — разбой — средневековая теория <...> Теория государства и права: учебник. М.: Юристъ, 2004. 9. Мачковский Г. И. <...> Общая теория права выделяет следующие структурные элементы правонарушения: — объект правонарушения; —

Предпросмотр: Французский язык для юристов. 2-е издание. .pdf (0,2 Мб)
120

Французский язык. Самоучитель для начинающих

Автор: Леблан Луиза
Русистика

Самоучитель нового поколения адресован тем, кто никогда не изучал французский язык и хочет овладеть им быстро и самостоятельно. Пособие включает в себя 12 уроков вводного курса, нацеленного на усвоение правил чтения и произношения, 20 уроков основного курса, посвященного лексике и грамматике. В самоучителе есть поурочные словарики, французско-русский и русско-французский словари, грамматический справочник, упражнения разной степени сложности с ключами, постраничные «подсказки». Самоучитель снабжен аудиоприложением, содержащим тексты и диалоги, озвученные французскими дикторами, а также цветной вклейкой, иллюстрирующей страноведческие материалы уроков. Доступное и пошаговое изложение материала, объяснения на русском языке, эффективная система самоконтроля делают пособие незаменимым для детей, и для взрослых — для тех, кто никогда не изучал языки или думает, что не имеет способностей к ним. Пройдя весь курс, читатель сможет общаться по-французски в типовых ситуациях, читать французские тексты средней сложности и не попадать в неловкое положение из-за незнания французских обычаев и норм языкового поведения.

Сравните ваш перевод с тремя переводами разных авторов и оцените, насколько они близки к оригиналу. <...> Перевод Б. <...> Перевод А. <...> УРОК 19 Диалог Перевод диалога Un agent : Attention ! <...> (Он делает переводы.) (Переводы делаются им.)

Предпросмотр: Французский язык. Самоучитель для начинающих.pdf (0,3 Мб)
121

Начальный уровень французского языка

Автор: Печенкина Ольга Алексеевна
[Б.и.]

Учебно-методическое пособие составлено в помощь студентам, изучающим курс «Начальный уровень французского языка». Данное пособие разработано с целью организации как самостоятельной работы студентов при подготовке к практическим занятиям, так и непосредственной работы на занятиях по французскому языку вместе с преподавателем: содержит аутентичные и авторские материалы, а также ряд заданий для совершенствования навыков и умений в четырех основных видах речевой деятельности с использованием современных информационных и коммуникационных технологий.

Именно понятие межкультурной коммуникации возводится сегодня в ранг приоритетного в современных теориях <...> Особое внимание уделяется чтению и переводу профессионально-ориентированных текстов.

Предпросмотр: Начальный уровень французского языка.pdf (1,8 Мб)
122

Основы теории и практики функциональной стилистики французского языка учеб. пособие по развитию умений анализа стилист. особенностей франкоязыч. текстов и их стилист. оформления

Автор: Назарова Е. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Пособие посвящено рассмотрению основных проблем стилистики современного французского языка. Оно определяет цели и задачи стилистики, рассматривает место стилистики в системе смежных наук. Цель пособия – научить сознательно подходить к художественному тексту как целому, рассматривая его в единстве формы и идейного содержания. Пособие состоит из четырех частей. Первая может служить опорным материалом для лекций. Вторая часть посвящена тропам и стилистическим фигурам, в конце дается тест для проверки остаточных знаний. Третья часть посвящена стилистическому анализу художественного текста, даются тексты из художественной литературы для стилистического анализа. В четвертой части представлен дополнительные материалы, которые призваны расширить и углубить знания студентов по изучаемому предмету, а также позволят студентам успешно подготовиться к семинарам и рубежным контролям.

Основы теории и практики функциональной стилистики французского языка : учеб. пособие по развитию умений <...> СКОРОБОГАТОВА Основы теории и практики функциональной стилистики французского языка Учебное пособие по <...> Н19 Основы теории и практики функциональной стилистики французского языка : учебное пособие / Е. А. <...> ISBN 978-5-9275-3603-0 Учебное пособие «Основы теории и практики функциональной стилистики французского <...> » предназначено для студентов, обучающихся по направлениям «Зарубежная филология», «Лингвистика» и «Перевод

Предпросмотр: Основы теории и практики функциональной стилистики французского языка.pdf (0,5 Мб)
123

Renforcez vos competences en francais! учеб. пособие, Закрепите свои знания во французском языке!

Автор: Андреянова Л. Н.
Изд-во НГТУ

Цель данного пособия – формирование языковой коммуникативной компетенции в сфере общепрофессионального общения, усвоение лексических единиц и закрепление французской грамматики. Данное учебное пособие разрабатывалось с учетом требования эффективности и простоты использования как на занятиях с преподавателем, так и при самостоятельной подготовке студентов, Работа выполнена на кафедре иностранных языков НГТУ–НЭТИ по дисциплине «Иностранный язык» для студентов технических факультетов ФЭН, ФМА.

ceux ceux-ci ceux-là celles celles-ci celles-là Местоимения en и y • en случаи употребления примеры перевод <...> ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 25 Окончание таблицы Местоимения en и y • y случаи употребления примеры перевод <...> Перевод: • именно, как раз, это • логическое ударение (постановка выделенного слова на последнее место

Предпросмотр: Renforcez vos comp?tences en fran?ais. Закрепите свои знания во французском языке.pdf (0,3 Мб)
124

Деловой французский учебное пособие

Автор: Беляева Н. И.
МГАФК

В учебном пособии рассматриваются темы «Деловая переписка», «Деловая поездка», «Деловые переговоры». Каждая тема включает дополнительные лексические единицы, в конце каждого раздела даётся французско-русский словарь. Данное пособие будет полезно всем, кто собирается общаться с коллегами из-за рубежа в своей профессиональной деятельности.

Запомните слова и выражения, а также перевод предложений с данными лексическими единицами. <...> Запомните слова и выражения, а также перевод предложений с этими лексическими единицами. 1)  contrat <...> Запомните слова и выражения, а также перевод предложений с этими лексическими единицами. 1)  désigner <...> Запомните слова и перевод фраз с этими словами. 1)  présenter – предъявлять  surprise f – удивление <...> Разыграйте диалоги, запомните перевод реплик беседующих партнёров. Dialogue 1 A.

Предпросмотр: Деловой французский учебное пособие.pdf (0,6 Мб)
125

Деловое общение на французском языке учеб. пособие

Автор: Федунова Е. А.
Изд-во НГТУ

Пособие состоит из трех тематических блоков: «L’Entreprise», «Le Marketing», «Le secteur bancaire». Каждый раздел содержит тематический глоссарий, несколько основных текстов и один дополнительный, а также послетекстовые упражнения, направленные на отработку новых лексических единиц и активизацию ранее изученного лексико-грамматического материала. В приложении приводится несколько вариантов деловых писем, шаблон для составления резюме и лексика для самоконтроля по каждой теме.

qn, qch – наблюдать, следить, инспектировать; valeurs (f) mobilières – ценные бумаги; virement (m) – перевод <...> dépôt 6. un compte courant 7. une encaisse 8. un retrait a. снятие со счёта b. предоставить кредит c. перевод <...> В наше время все виды банковских переводов стали быстрее и доступнее. 10. <...> промышленный, коммерческий банк; банковская лицензия; посредническая деятельность; банкомат; совершить перевод

Предпросмотр: Деловое общение на французском языке.pdf (0,3 Мб)
126

Культура франкоговорящих стран

[Б.и.]

Учебно-методическое пособие составлено в помощь студентам, изучающим курс «Культура франкоговорящих стран». Данное пособие разработано с целью организации как самостоятельной работы студентов при подготовке к практическим занятиям, так и непосредственной работы на занятиях по французскому языку вместе с преподавателем: содержит аутентичные и авторские материалы, а также ряд заданий для совершенствования навыков и умений в четырех основных видах речевой деятельности с использованием современных информационных и коммуникационных технологий. Пособие предназначено для студентов факультета иностранных языков, изучающих французский в качестве второго иностранного языка, а также для всех студентов, изучающих французский язык на продвинутом уровне

Именно понятие межкультурной коммуникации возводится сегодня в ранг приоритетного в современных теориях <...> Особое внимание уделяется чтению и переводу профессионально-ориентированных текстов.

Предпросмотр: Культура франкоговорящих стран.pdf (1,6 Мб)
127

Французский язык как второй иностранный. 10—11-е классы : базовый уровень учебник

М.: Просвещение

Учебник является основным компонентом учебно-методического комплекта по французскому языку и предназначен для общеобразовательных организаций, в которых французский язык изучается как второй иностранный. Учебник соответствует Федеральному государственному образовательному стандарту среднего общего образования. Аудиоприложение к учебнику доступно для бесплатного скачивания на сайте https://prosv.ru/audio-shatskih10-11-1/.

Перевод — это увлекательное, но достаточно трудоёмкое заня тие. <...> Перевод М. <...> Перевод М. Кудинова 9. <...> Перевод М. <...> Перевод М. Кудинова 9.

Предпросмотр: Французский язык как второй иностранный. 10—11-е классы базовый уровень (1).pdf (0,4 Мб)
128

Морфология частей речи французского языка. Ч. I учеб. пособие по практ. грамматике франц. яз. для самостоят.работы студентов 1 курса, обучающихся по направлениям бакалавриата 45.03.02 «Лингвистика» и 45.03.01 «Филология»

Автор: Аврамов Г. Г.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Учебное пособие предлагает студентам и преподавателям систему тренировочных упражнений и контрольно-проверочных тестов по морфологии существительных, прилагательных, детерминативов, местоимений, и наречий для закрепления материала, представляющего трудности в усвоении.

Упражнения включают в себя различные трансформации, подстановки, а также обязательной перевод русских <...> Какой перевод этого текста самый лучший? 36. Это один из самых счастливых дней в его жизни. 37. <...> Переведите на французский язык. 1.Перевод трудный, дайтемне, пожалуйста, словарь. 2. <...> Тест 31. № Перевод слова «свой» 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Exercice 3. <...> Тест № 70 № Перевод местоимения TOUT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Exercice 2.

Предпросмотр: Морфология частей речи французского языка учебное пособие по практической грамматике французского языка для самостоятельной работы студентов 1 курса, обучающихся по направлениям бакалавриата Лингвистика и Филология.pdf (0,4 Мб)
129

Французский язык для строителей учеб.-метод. пособие, Le français : génie civil et construction

М.: Изд-во МИСИ-МГСУ

Учебно-методическое пособие включает теоретический и практический материалы, соответствующие содержанию рабочей программы дисциплины «Иностранный язык в профессиональной сфере». Адаптированные тексты и разработанная система упражнений имеют профессиональную направленность, способствуют усвоению базовых навыков устной и письменной речи на французском языке, активизируют формирование компетенций, необходимых для осуществления деловой и профессионально-ориентированной иноязычной коммуникации.

Поставьте предложения в отрицательную форму и дайте их перевод. 1. <...> Соотнесите слова с их переводом. 1) semestre a) зачет 2) génie civil b) окончить обучение 3) épreuve <...> Раскройте скобки, выполнив перевод слов. 1. Mon frère est (инженер). 2.

Предпросмотр: Французский язык для строителей Le franais gnie civil et construction .pdf (0,3 Мб)
130

Французский язык. 10 класс. Углублённый уровень учебник

Автор: Бубнова Г. И.
М.: Просвещение

Данный учебник является основным компонентом УМК для учащихся 10 класса общеобразовательных организаций и школ с углублённым изучением французского языка линии «Французский в перспективе». В учебнике реализуются практическая направленность и деятельностный характер обучения, а также используются такие образовательные технологии, как групповая работа, проектная деятельность, развивающее обучение с использованием межпредметных связей. Учебник решает задачу комплексного обучения всем видам речевой деятельности, элементам перевода, развивает навыки эффективного чтения, помогает старшеклассникам подготовиться к сдаче ЕГЭ и международных экзаменов DELF-DALF. Настоящий учебный курс обеспечивает выход на уровень В1/В1+ согласно общеевропейской шкале уровней владения иностранным языком. Неотъемлемым компонентом УМК является аудиоприложение, размещённое на сайте издательства.

Учебник решает задачу комплексного обучения всем видам речевой деятельности, элементам перевода, развивает <...> Observez et retenez: Apprenons à traduire Français  russe При переводе сегментированного предложения <...> При переводе на русский отрицание переносится на то слово, к которому оно относится. <...> При переводе на русский язык непрерывность действия передаётся глаголами продолжать, не прекращать и <...> При переводе на русский отрицание переносится на то слово, к которому оно относится.

Предпросмотр: Французский язык. 10 класс. Углублённый уровень (1).pdf (2,5 Мб)
131

Французский язык для бакалавров, обучающихся по направлениям подготовки «Филология», «Педагогическое образование» (средний уровень) учеб. пособие

Автор: Автандилова Е. М.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Целью учебного пособия является развитие профессиональных компетенций будущих специалистов, изучающих французский язык в качестве первого или второго иностранного, посредством освоения навыков владения такими видами речевой деятельности, как говорение, чтение и письмо. Пособие служит продолжением изданного в 2023 году учебного пособия «Французский язык для бакалавров, обучающихся по направлениям подготовки «Филология», «Педагогическое образование» (начальный этап обучения)». Оно состоит из трех частей. Первая часть направлена на продолжение изучения грамматики, знание которой необходимо для корректного овладения письменной и устной речью. Вторая часть посвящена лексическим упражнениям, способствующим развитию навыков устной речи студентов, а также их подготовке к пониманию текстов, которые помещены в третьей части и сопровождаются заданиями, предполагающими монологические высказывания по их содержанию. В каждой части содержатся упражнения, позволяющие не только формировать навыки устной и письменной речи, навыки чтения, но и контролировать качество их формирования.

Садовникова; канд. филол. наук, доцент кафедры «Научно-технический перевод и профессиональная коммуникация <...> Если ты придешь ко мне, мы выполним этот перевод вместе. <...> Dans trois jours Trois jours après, trois jours plus tard Il y a deux jours Deux jours аuparavant В переводе <...> émue (очень взволнована), toute contente (совсем довольна); b) tout перед деепричастием (gérondif) при переводе

Предпросмотр: Французский язык для бакалавров, обучающихся по направлениям подготовки «Филология», «Педагогическое образование» (средний уровень).pdf (1,2 Мб)
132

Синтаксис простого и сложного предложения французского языка учеб. пособие

Автор: Аврамов Г. Г.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Cодержит систематическое изложение материала, входящего в учебную программу курса «Практическая грамматика французского языка», изучаемого студентами бакалавриата направления «45.03.01 Филология» Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации Южного федерального университета. Последовательно рассматриваются фунционирование и способы выражения главных и второстепенных членов предложения, способы оформления придаточных предложений всех формально- семантических типов и и их синтаксических эквивалентов во французском языке. Предлагает систему тренировочных упражнений, заданий и контрольно- проверочных тестов разных типов, позволяющих проверить и оценить уровень усвоения студентами изученного учебного материала.

Этот перевод очень трудный, ты должен его закончить через неделю. 13. у него грустный вид, у него должно <...> нравится. 9. то, что его сын не приедет домой на каникулы, его очень огорчило. 10. то, что она закончит перевод <...> относительное местоимение ; не путать с à ce que – союзом. 5. вопросительное предложение прямой речи при переводе <...> Поищите тенистое место, где вы могли бы отдохнуть, ожидая нас. 25. нет перевода, который был бы совершеннее

Предпросмотр: Синтаксис простого и сложного предложения французского языка.pdf (0,1 Мб)
133

Французское общество: социально-экономические аспекты = Société française: aspects socio-économiques: учеб.-метод. пособие

Автор: Градова Ирина Валерьевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Учебно-методическое пособие содержит материалы, позволяющие студентам сформировать профессиональные компетенции при работе с актуальной социально-экономической проблематикой французского общества. Задания пособия нацелены на формирование навыков аналитического осмысления изучаемой информации, резюмирования, свободного выражения собственных мыслей по предложенной теме.

учебного плана, разработанного в соответствии ФГОС ВПО по направлениям 035700.62 Лингвистика, профиль «Теория <...> и методика преподавания иностранных языков и культур»; «Перевод и переводоведение»; «Теория и практика

Предпросмотр: Французское общество социально-экономические аспекты = Société française aspects socio-économiques учеб.-метод. пособие.pdf (0,6 Мб)
134

Сигналы авторского присутствия в эпическом тексте науч. издание

Автор: Дубовая Е. В.
М.: Издательство Прометей

В разнообразных по формам произведениях народного эпического творчества несмотря на существование бесконечного множества различий наблюдаются некоторые общие закономерности. Так, в «обезличенных», «анонимных», «коллективных», «народных» эпических песнях наряду с объективным описанием событий постоянно звучит голос автора с его очень личностным отношением, позицией, оценкой. Индивидуально-авторское присутствие легко дешифруется по целому ряду признаков. В старофранцузской «Песни о Роланде» ощущение субъективного начала привносят в повествование различные категории местоимений, авторские комментарии, аллюзии, реминисценции, всегда экспрессивно заряженные пословицы, идиомы, сатирические, гротескные зарисовки. В качестве средств синтаксической изобразительности могут функционировать восклицательные предложения, презентативные обороты и даже будущее время как выражение авторской проспекции. Все эти формы манифестации лирического субъекта передают атмосферу непосредственного живого общения с аудиторией. Они естественно вписываются в общий контекст песни, образуя с ним диалектическое единство, повышают выразительные возможности эпического текста.

Функция форм настоящего времени «заключается в остановке перечисления действий в прошедшем, в переводе <...> Песнь о Роланде / Перевод Ф. Г. Делабарта. – М., 1938.

Предпросмотр: Сигналы авторского присутствия в эпическом тексте..pdf (0,1 Мб)
135

Учебник французского языка для таможенников. В 2 ч. Ч. 2 Manuel de francais pour les agents des douanes

Автор: Сосунова Г. А.
М.: Изд-во Российской таможенной академии

Учебник содержит справочный фонетический, грамматический и лексический материал и разработанные в соответствии с ним упражнения. Учебник состоит из двух частей. Во второй части рассматриваются такие вопросы, как: новый Таможенный кодекс РФ, построение Евросоюза, Евротаможня, Шенгенская зона, французская таможня, Кинологический центр, деятельность таможенных служб франкоговорящих стран, Музей таможни в Бордо, борьба с отмыванием капиталов, организованной преступностью и коррупцией, Всемирная таможенная организация. Помещенный в конце учебника словарь содержит наиболее употребительную таможенную лексику.

На русский язык усилительный оборот не переводится, при переводе используются слова именно, же, а также <...> Question indirecte (Косвенный вопрос) Если прямая речь является вопросительным предложением, то при переводе <...> При переводе вопросов в косвенную речь существуют следующие особенности: 1. <...> Если вопрос относится к неодушевленному подлежащему (qu'est-ce qui), то при переводе в косвенную речь <...> (о законе, договоре), mettre en vigueur вводить в действие, в силу violation f нарушение virement m перевод

Предпросмотр: Учебник французского языка для таможенников. 2-е издание, исправленное. Часть 2.pdf (0,8 Мб)
136

Французский язык. Второй иностранный язык. 10 класс. Базовый уровень. Сборник упражнений учеб. пособие, разраб. в комплекте с учебником

Автор: Григорьева Е. Я.
М.: Просвещение

Данное учебное пособие разработано в комплекте с учебником Е. Я. Григорьевой, Е. Ю. Горбачевой, М. Р. Лисенко «Французский язык. Второй иностранный язык. 10 класс. Базовый уровень» в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования в редакции Приказа Министерства просвещения РФ № 732 от 12.08.2022 г. Настоящий сборник упражнений является неотъемлемой частью учебно-методического комплекта «Синяя птица» по французскому как второму иностранному языку для 10 класса общеобразовательных организаций. Он предназначен для отработки лексического и грамматического материала по тематике блоков учебного пособия, а также содержит задания коммуникативной направленности. Сборник дополнен разделом «Annexe», благодаря которому учащиеся смогут расширить свои знания о Франции и пополнить свой лексический запас. Границы государств даны на октябрь 2022 г.

пионерским лагерем является Артек, торжественно открытый в 1925 году на берегу Чёрного моря. 1 Thème m — перевод <...> Необходимо соблюдать правило согласования времён при переводе из прямой речи в косвенную, при этом l’ <...> пионерским лагерем является Артек, торжественно открытый в 1925 году на берегу Чёрного моря. 1 Thème m — перевод <...> Необходимо соблюдать правило согласования времён при переводе из прямой речи в косвенную, при этом l’

Предпросмотр: Французский язык. Второй иностранный язык. 10 класс. Базовый уровень. Сборник упражнений (1).pdf (1,9 Мб)
137

Крувко, Н.А. ФРАНЦУЗСКИЕ ГЛАГОЛЬНЫЕ ПРОИЗВОДНЫЕ ОТ ИМЕН ТОРГОВЫХ МАРОК КАК НОВООБРАЗОВАНИЯ НОВОГО ПОКОЛЕНИЯ / Н.А. Крувко // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2016 .— №2 .— С. 73-77 .— URL: https://rucont.ru/efd/508502 (дата обращения: 05.07.2025)

Автор: Крувко

статья представляет собой исследование в области неологии, связанное с деривацией новых французских глаголов от имен существительных, обозначающих торговые марки. Рассматриваются современные словообразовательные тенденции и экстралингвистические факторы, обусловливающие образование новых слов. В статье дается морфологический и семантический анализ производных глаголов

членного ряда, который «имеет потенциально неогра ниченные возможности для образования глаголов» согласно теории <...> Кубряко вой – теории словообразования на синтаксической основе, – предполагающей развертывание производ <...> Со гласно этой теории «словообразовательный процесс обеспечивается знанием модели перехода от сужде ния <...> Основные параметры теории сло вообразования и динамика производного слова / О. Б.

138

Анализ художественных текстов (на французском языке) = Explication des textes litte?raires: учеб.-метод. пособие

Автор: Градова Ирина Валерьевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Учебно-методическое пособие содержит курс интерпретации французских художественных текстов и предназначено для формирования профессиональных компетенций студентов бакалавриата и магистратуры, будущих лингвистов-переводчиков, лингвистов-преподавателей, специалистов по межкультурной коммуникации. В качестве учебного материала даны отрывки из произведений французских писателей второй половины XIX – начала XXI веков.

учебного плана, разработанного в соответствии ФГОС ВПО по направлениям 035700.62 Лингвистика, профиль «Теория <...> и методика преподавания иностранных языков и культур», «Перевод и переводоведение», «Теория и практика

Предпросмотр: Анализ художественных текстов (на французском языке) = Explication des textes littéraires учеб.-метод. пособие.pdf (0,6 Мб)
139

Практическая грамматика французского языка. В 2 ч. Ч. I. Морфология учеб. пособие

Автор: Аврамов Г. Г.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Cодержит систематическое изложение материала, входящего в учебную программу курса «Практическая грамматика французского языка», изучаемого студентами бакалавриата направления «45.03.01 Филология» Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации ЮФУ. В пособии представлен обязательный минимум по морфологии именных частей речи (существительное, прилагательное), а также частей речи, заменяющих (местоимение) или сопровождающих имя существительное в предложении (артикль, указательные, притяжательные, неопределенные детерминативы-прилагательные), Предлагает систему тренировочных упражнений, заданий и контрольно-проверочных тестов разных типов, позволяющих проверить и оценить уровень усвоения обучающимися изученного учебного материала.

Садовникова; доцент кафедры «Научно-технический перевод и профессиональная коммуникация» Донского государственного <...> Упражнения включают в себя различные трансформации, подстановки, а также обязательной перевод русских <...> Какой перевод этого текста самый лучший? 20. Это один из самых счастливых дней в его жизни. 21. <...> Но она иногда занима ется переводами. 5. Изабель очень хорошая медсестра.

Предпросмотр: Практическая грамматика французского языка. Морфология. Ч. I.pdf (0,6 Мб)
140

Лексико-грамматический практикум французского языка

Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета

В пособии представлены основные грамматические структуры, наиболее употребительная лексика, дополняющие знания студентов, полученные ими на первом курсе. Каждый раздел фокусирует внимание на конкретном грамматическом явлении и сопровождается упражнениями, способствующими как развитию навыков использования лексико-грамматического материала, так и коммуникативной компетенции студентов. В приложении даются упражнения и тесты для самостоятельной работы студентов и контроля знаний изученного материала.

Для специальности 031202 – Перевод и переводоведение О.П.Д.P.01 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство <...> , изучающих французский язык в рамках курса по лексико-грамматическому практикуму по специальности «Перевод

Предпросмотр: Лексико-грамматический практикум французского языка.pdf (0,9 Мб)
141

Морфология частей речи французского языка. Ч. 2 учеб. пособие по практ. грамматике фр. яз.

Автор: Аврамов Г. Г.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Учебное пособие предлагает студентам и преподавателям систему тренировочных упражнений и контрольно-проверочных тестов по морфологии как личных форм глагола во всех временах и наклонениях (Indicatif, Conditionnel, Subjonctif, Impératif), так и неличных глагольных форм (Infinitif, Participe Présent, Participe Passé, Gérondif).

Упражнения включают в себя различные трансформации, подстановки, а также обязательной перевод русских <...> Тест № 34 № Перевод предл. с Futur antérieur 1 2 3 4 5 6 7 8 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство <...> Тест № 87 № Participe passé Русский перевод 1a 1b 2 3 4 5a 5b 6 7 8 9 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО

Предпросмотр: Морфология частей речи французского языка. Ч.2 .pdf (0,6 Мб)
142

Учитесь говорить по-французски Допущено УМС ОГПУ в качестве учебного пособия для обучающихся по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профилям Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (французский) по дисциплине «Практика устной и письменной речи второго иностранного языка (французский)»

Автор: Денисенко Ирина Евгеньевна

Данное пособие представляет собой сборник учебных материалов (текстов, статей, лексико-грамматических упражнений), направленных на автоматизацию лексического и грамматического материала, на расширение лексического запаса, развитие навыков монологической речи, овладение умениями общения на французском языке студентами факультетов иностранных языков. Пособие по практике устной и письменной речи второго иностранного языка предназначено для студентов 3-5 курсов, изучающих французский язык как второй иностранный язык (специальность «Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (французский))

Практикум по письменному переводу [Электронный ресурс] : учеб. пособие для обучающихся по образоват. <...> ПОЛИКУЛЬТУРНЫЙ МИР И ПЕРЕВОД (НА МАТЕРИАЛЕ СОВРЕМЕННОГО ФРАНЦУЗСКОГО КИНО) [Электронный ресурс] / О.А

Предпросмотр: Учитесь говорить по-французски.pdf (0,5 Мб)
143

Волошкина, И.А. МЕТАФОРИЧЕСКАЯ МАРКИРОВАННОСТЬ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ СЕМАНТИКИ (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА) / И.А. Волошкина // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2011 .— №2 .— С. 69-74 .— URL: https://rucont.ru/efd/516331 (дата обращения: 05.07.2025)

Автор: Волошкина

в статье исследуется когнитивная природа процесса метафоризации на примере французских фразеологических единиц. Фразеологическая метафора рассматривается как орудие познания, которое мотивируется этнолингвокультурной действительностью и одновременно выступает лингвокультурной средой нации. Осмысление бытия, изменяющегося во времени и пространстве, находит отражение в метафорически маркированной фразеологической картине мира

Пролегомены к теории языка / Л. <...> Фразеология современного русского языка в аспекте теории отражения / С. Г.

144

Практическая фонетика современного французского языка учеб. пособие

Автор: Садовникова М. Н.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

В пособии, имеющем модульную структуру, дается описание артикуляционной базы, фонемного состава французского языка, особенностей произношения гласных и согласных, основных видов интонации и стилей. В каждом модуле предлагается репрезентация звуков французского языка как на французском, так и на русском языке, с многообразными тренировочными упражнениями, отработка ритмики и мелодики французской фразы, а также объясняются случаи связывания и сцепления, которые являются характерной чертой французского языка. Особенно трудным при изучении французского языка является обязательное и запрещенное связывание, поэтому этому явлению уделяется значительное внимание в практической части данного пособия. Упражнения на связывание встречаются не только в специально созданном разделе, но и при отработке отдельных звуков. Большое внимание уделяется проблеме усечения [ə]. Пособие построено на разнообразном аутентичном материале, а именно, французской прозе, поэзии, что позволяет расширить страноведческий кругозор.

основной и второй иностранный язык по направлениям «Зарубежная филология», «Прикладная лингвистика», «Перевод <...> или как второй иностранный язык по направлениям «Зарубежная филология», «Прикладная лингвистика», «Перевод

Предпросмотр: Практическая фонетика современного французского языка.pdf (0,2 Мб)
145

Французский язык для подготовки специалистов таможенной службы. Ч. 1 учебник, Manuel de français pour les agents des douanes. Première partie

Автор: Сосунова Г. А.
М.: Изд-во Российской таможенной академии

Учебник содержит справочный фонетический, грамматический и лексический материал и разработанные в соответствии с ним упражнения. Учебник состоит из двух частей. В первой части рассматриваются такие вопросы, как: рабочий день таможенного инспектора, роль таможни в жизни общества, таможенная декларация, таможенный досмотр, правила ввоза и вывоза товаров на территорию РФ, Закон «О защите потребителя», таможенная карта, вывоз валюты с территории РФ, сертификация товаров, управление рисками, система единого окна. Учебник снабжен словарем, содержащим таможенно-экономическую, таможенно-юридическую терминологию.

» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 7 Структура лексического раздела (введение новой лексики, чтение и перевод <...> При переводе на русский язык безличный оборот il y a, так же как и глагол-связка être, опускается: Il <...> , включающего введение новой лексики, работу со словарем, представленным в конце учебника, чтение и перевод <...> пароход-парóм, железнодорожный парóм transférer переносить, перемещать transfèrement f перемещение, перевоз, перевод <...> (о законе, договоре), mettre en vigueur вводить в действие, в силу violation f нарушение virement m перевод

Предпросмотр: Французский язык для подготовки специалистов таможенной службы. Часть 1.pdf (1,0 Мб)
146

ИСКУССТВО ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

Автор: Галинская Татьяна Николаевна
[Б.и.]

Целью обучения иностранным языкам в вузе является развитие у студентов высокого уровня коммуникативной компетенции, а также умений иноязычного делового общения. Известно, что владение иностранным языком не ограничивается знаниями лексики, грамматики, фонетики.

répondre à nos exigences c) Обычно мы производим оплату путем открытия аккредитива (чеком, банковским переводом <...> Суть первого способа заключается в оплате покупателем, как правило, банковским переводом или чеком, счета <...> товарный аккредитив (la lettre de crédit commerciale); наложенный платеж (le paiement à la livraison); перевод

Предпросмотр: ИСКУССТВО ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ.pdf (0,5 Мб)
147

Притяжательные детерминативы французского языка как средство выражения личной сферы субъекта говорящего автореферат

Автор: Олейникова
М.: ПРОМЕДИА

В работе предпринимается моделирование личной сферы как феномена когнитивно-дискурсивной деятельности субъекта, устанавливающего отношения присвоения / обладания. В качестве объекта анализа избираются притяжательные детерминативы французского языка. Выявляются пропозициональные модели, на основе которых происходит объективация представлений о личной сфере в высказывании. Разрабатывается проблема субъективности в языке по данным притяжательных детерминативов. Устанавливаются закономерности употребления притяжательных детерминативов в связи с тактиками, которым следует субъект говорящий.

языка, интерпретации текста, практическому курсу французского языка, общему языкознанию в разделе по теории <...> местоимений как особом типе языковых знаков, в рамках спецкурсов по теории высказывания и дискурсивной <...> Разработка личной сферы проводится в рамках теорий субъекта и субъективности (Э. Бенвенист, Ж.

Предпросмотр: Притяжательные детерминативы французского языка как средство выражения личной сферы субъекта говорящего.pdf (0,1 Мб)
148

Французский язык учеб.-практич. пособие

Автор: Лоскутова В. П.
Волгогр. гос. архит.-строит. ун-т

Содержатся тексты общекультурной и специальной направленности, способствующие выработке навыков чтения, понимания и перевода, а также упражнения для закрепления полученных знаний.

тексты общекультурной и специальной направленности, способствующие выработке навыков чтения, понимания и перевода

Предпросмотр: Французский язык учебно-практическое пособие (2012).pdf (0,3 Мб)
149

"Модели репрезентации концепта ""mouvement"" в старофранцузском художественном тексте" автореферат

Автор: Потылицина
ИГЛУ

"В работе выявлены и проанализированы основные лексические, словообразовательные и грамматические модели репрезентации концепта ""mouvement"" и их эволюция в текстах различной жанровой принадлежности (агиография, героический эпос, рыцарский роман) в период зарождения и становления французского письменно-литературного языка."

репрезентативные модели, пропозиции, анализ концептуального пространства художественного текста; 5) истории и теории <...> Рянская и др.) – проблематика лексических и грамматических категорий в диахронии; 6) истории и теории

Предпросмотр: Модели репрезентации концепта mouvement в старофранцузском художественном тексте.pdf (0,3 Мб)
150

Почему Франция — «сладкая»: смысл и значение эпического речения «Douce France» в «Песне о Роланде» монография

Автор: Дубовая Е. В.
М.: ФЛИНТА

Работа посвящена анализу смысла и значения эпического речения «Douce France» в старофранцузском героическом эпосе «Песни о Роланде». Предлагаемый психолингвистический подход к решению актуальных проблем лингвистики позволяет наметить новое прочтение постоянного эпитета в формуле «Douce France», который приращивает в произведении дополнительный смысл — «Франция христианская»: вербальный контекст и реальная ситуация оказывают решающее влияние на изменение семантического потенциала этой конструкции. Эпическое речение «Douce France» выражает известный идеал национального типа, представление о родине в новом качественном аспекте. Материалы работы имеют широкий практический выход и могут быть использованы в преподавании теоретических и прикладных курсов «История языка и введение в спецфилологию», «Общее языкознание», теории и истории литературы.

теоретических и прикладных курсов «История языка и введение в спецфилологию», «Общее языкознание», теории <...> Введение в теорию античного фольклора // Фрейденберг О.М.

Предпросмотр: Почему Франция — «сладкая» смысл и значение эпического речения «Douce Frane» в «Песне о Роланде».pdf (0,2 Мб)
Страницы: 1 2 3 4