
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Медведева Т. С.
М.: ФЛИНТА
В монографии рассматриваются этноспецифические концепты Ordnung, Sicherheit, Gemütlichkeit, являющиеся «ключами» к пониманию своеобразия немецкой лингвокультуры и ментальности ее носителей. На основе анализа языкового материала и данных гуманитарных наук раскрываются системные связи в немецкой концептосфере.
Ваше Управление общежитий). <...> Ваше Управление вокзала). <...> (Управление общежития), Ortverwaltung, Stadtverwaltung (Городское управление), Wasserund Schiffahrtverwaltung <...> Ваше Управление общежитий). <...> Ваше Управление вокзала).
Предпросмотр: Ключевые концепты немецкой лингвокультуры .pdf (0,7 Мб)
Автор: Щербакова И. В.
М.: Директ-Медиа
В учебном пособии представлены тексты из аутентичной литературы и приведены задания к ним. Тексты направлены на формирование лексических и грамматических знаний и умений обучающихся, навыка чтения и понимания профессиональных текстов на немецком языке по специальности «Экономика», а также запоминания лексики и терминологии в области экономики. Учебное пособие может быть использовано для работы с учащимися на этапе закрепления навыков ознакомительного чтения и навыков письменного перевода с немецкого языка на русский. Тесты предназначены для студентов колледжей. Учебное пособие включает 3 модуля, целью которых является систематизация знаний учащихся лексического и грамматического материала учебного пособия «Текст как основа для формирования коммуникативной компетенции (немецкий язык)». Пособие носит практический характер и помогает учащимся подготовиться к зачету.
коммуникативной компетенции : учеб. пособие для обучающихся по направлению подгот. 38.00.00 «Экономика и управление <...> Bereich – область, отрасль erscheinen – казаться allerdings – однако bergen – скрывать das Risiko – риск <...> образом, чтобы удовлетворить как можно больше потребностей. 5) Однако они также несут более высокий риск <...> Управление включает в себя все задачи, необходимые для управления предприятием. Übung 5. <...> Менеджерам необходимы аналитические навыки, такие как решение проблем, стратегическое мышление, взвешивание рисков
Предпросмотр: Текст как основа для формирования коммуникативной компетенции учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
Автор: Генералова Л. М.
Изд-во ВолГУ
Пособие состоит из 14 разделов, включающих в себя оригинальные тексты по
следующим темам: «Innovationspolitik», «Stadtverwaltung», «Werbung»,
«Wirtschaftsinformatik», «Brainstorming», «Handelsgeschäft», «Selbstmanagement» и т.д.
В теории государственного управления существуют три основных подхода к формулированию основных принципов <...> государственного управления: правовой, политический, управленческий подходы. 2. <...> Основной задачей государственного управления является максимальное воплощение воли народа. 4. <...> Муниципальное управление, как и государственное, связано с определенной территорией и разными группами <...> торговых дел das Nebenhandelsgeschäft, -e побочный торговый промысел das Kontrahentenrisiko, -risiken риск
Предпросмотр: Wirtschafts deutsch Учебно-методическое пособие.pdf (0,5 Мб)
Автор: Щербакова И. В.
М.: Директ-Медиа
В учебном пособии представлены тексты из аутентичной литературы и приведены задания к ним. Тексты направлены на формирование лексических и грамматических знаний и умений обучающихся, навыка чтения и понимания профессиональных текстов на немецком языке по специальности «Экономика», а также запоминания лексики и терминологии в области экономики. Учебное пособие может быть использовано для работы со студентами на этапе закрепления навыков ознакомительного чтения и навыков письменного перевода с немецкого языка на русский. Тесты предназначены для бакалавров I курса очной формы обучения. Учебное пособие включает 3 модуля, целью которых является систематизация знаний студентов лексического и грамматического материала учебного пособия «Лексические и грамматические значения при формировании языковых навыков (немецкий язык)». Пособие носит практический характер и помогает студентам подготовиться к зачету.
Bereich – область, отрасль erscheinen – казаться allerdings – однако bergen – скрывать das Risiko – риск <...> образом, чтобы удовлетворить как можно больше потребностей. 5) Однако они также несут более высокий риск <...> Suchen Sie im Text deutsche Äquivalente. 1) Менеджмент охватывает все необходимые задачи для управления <...> Управление включает в себя все задачи, необходимые для управления предприятием. Übung 5. <...> Менеджерам необходимы аналитические навыки, такие как решение проблем, стратегическое мышление, взвешивание рисков
Предпросмотр: Лексические и грамматические значения при формировании языковых навыков учебное пособие для бакалавриата.pdf (0,2 Мб)
Бурятский государственный университет
Пособие содержит аутентичные тексты, взятые из различных публикаций
по истории архитектуры и искусствоведению, а также упражнения,
направленные на совершенствование умений чтения и говорения
на немецком языке и на расширение словарного запаса по теме
«Архитектура».
Пособие предназначено для студентов, изучающих немецкий язык
и интересующихся архитектурой.
низкие показатели крупных мегаполисов типа Лондона, Нью-Йорка, Парижа и Токио обусловлены высокими рисками
Предпросмотр: Архитектура история и современность .pdf (0,2 Мб)
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Цель пособия – развитие навыков изучающего, ознакомительного и поискового
чтения, совершенствование навыков перевода научной и научно-популярной литературы в соответствии с темами модулей рабочей программы по дисциплине «Иностранный язык» для студентов магистратуры экономических специальностей.
, -n управленческие задачи das Rahmenkonzept общая концепция die Führungsebene уровень управления das <...> die Leistungserstellung выполнение работы die Rahmenbedingungen общие условия das Risiko, die Risiken риск <...> Такие глаголы и прилагательные имеют, соответственно, управление. <...> Каждому языку свойственна своя, сложившаяся в процессе развития языка, система управления. <...> Управление отдельных глаголов и прилагательных, например, в русском и немецком языке, могут совпадать
Предпросмотр: Немецкий язык для магистрантов.pdf (0,3 Мб)
[Б.и.]
Местоименные наречия являются одной из разновидностей наречий, хотя и сходны во многом с местоимениями. Так же, как местоимения не называют предметов, а лишь указывают на них, заменяя существительные, так и местоименные наречия не называют конкретно место, время, причину, а лишь указывают на них
На перевод местоименного наречия влияет управление глагола. <...> Некоторые глаголы имеют различное управление, при этом значение глагола не меняется. <...> Составьте предложения, обращая внимание на управление глаголов. 1. <...> Вставьте указательные местоименные наречия, обращая внимание на управление глагола. <...> Вставьте вопросительные местоименные наречия, обращая внимание на управление глагола.
Предпросмотр: Местоименные наречия.pdf (0,6 Мб)
Русистика
Самоучитель нового поколения адресован тем, кто не изучал ранее немецкий язык и хочет овладеть им быстро и самостоятельно. Пособие включает в себя уроки по фонетике, лексике и грамматике, упражнения разной степени сложности с ключами, поурочные словарики, немецко-русский и русско-немецкий словари. Самоучитель снабжён аудиоприложением, содержащим озвученные немецкими дикторами тексты и диалоги, а также цветной вклейкой с иллюстрациями страноведческого характера. Доступное и пошаговое изложение материала, объяснения на русском языке, эффективная система самоконтроля делают пособие незаменимым для тех, кто никогда не изучал языки или думает, что не имеет способностей к ним. Пройдя весь курс, читатель сможет общаться по-немецки в типовых ситуациях, читать тексты средней степени сложности и ориентироваться в немецких реалиях.
. – Риск – благородное дело. (Буквально: Кто рискует – побеждает.) <...> ШАГ 27 Управление глаголов Когда мы говорим об управлении глаголов, мы имеем в виду, что некоторые глаголы <...> с особым управлением. <...> Управление глагола вспоминать о ком-либо, о чём-либо – sich erinnern an + Akk. – сходно с управлением <...> проблему) erledigen vt; (матем.) rechnen vt решение Lösung, die, =, -en рис Reis, der, -es, kein Pl. риск
Предпросмотр: Немецкий язык. Самоучитель для начинающих.pdf (0,3 Мб)
Автор: Кукина
[Б.и.]
Пособие направлено на формирование и развитие коммуникативной
компетенции студентов на втором этапе обучения с учетом требований ФГОС
третьего поколения. Состоит из пяти модулей, содержащих тематически орга-
низованный текстовой и языковой материал, предназначенный для развития
навыков чтения, говорения и письма. В основе лежит комплексный подход к
преподаванию профессионально-ориентированного иностранного языка, пре-
дусматривающий взаимосвязанное развитие всех видов речевой деятельности
Produktionsstätte (-,-n) – цех, производственное подразделение предприятия, das Risiko (-s, Risiken) – риск <...> Переведите. 1 die Achsschenkellenkung – рулевое управление с поворотными кулаками. 2 vertreiben (ie,ie <...> Sg. управление 2. рулевое управление der Oberbau (s,-ten) – кузов (автомобиля) das Rad (-s,¨-er) – колесо <...> , рулевое колесо die Lenksäule (-,-n) – колонка рулевого управления die Lenkstange (-,-n) – продольная <...> 1 CAM [kxm] = Computer Aided Manufacturing – автоматизированная система управления производством, АСУП
Предпросмотр: «Немецкий язык для студентов, изучающих автомобильное дело».pdf (0,6 Мб)
Автор: Артемова Н. А.
М.: Просвещение
Учебник предназначен для учащихся 11 класса общеобразовательных организаций и является основным компонентом учебно-методического комплекта, в который также входят рабочая тетрадь, книга для учителя и аудиоприложение. Учебник соответствует Федеральному государственному образовательному стандарту среднего общего образования.
ein Risiko mit sich bringen представлять риск der Scháden, Schäden вред, ущерб Schaden bringen наносить <...> УПРАВЛЕНИЕ ГЛАГОЛОВ / Die Rektion der Verben Управление — одна из форм связи слов в предложении. <...> От управления глагола зависит и выбор местоименного наречия. <...> УПРАВЛЕНИЕ ГЛАГОЛОВ / Die Rektion der Verben Управление — одна из форм связи слов в предложении. <...> От управления глагола зависит и выбор местоименного наречия.
Предпросмотр: Немецкий язык. 11-й класс базовый и углублённый уровни (1).pdf (0,4 Мб)
Автор: Алексеева Н. П.
М.: ФЛИНТА
Учебное пособие составлено в соответствии с требованиями государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования. Основные задачи учебного пособия – развитие языковой, речевой и культурной компетенции. После усвоения материала, содержащегося в пособии, обучаемый должен уметь читать и понимать литературу по специальности, делать сообщения и вести беседу на немецком языке в пределах тематики, предусмотренной программой.
слабость 20. die Stärke сила; сильная сторона 21. die Zentralverwaltungswirtschaft централизо ванное управление <...> Unterscheidung =, -en различение, распознавание 4. die Regelung =, -en регулирование; регламентация управления <...> Туроператор предлагает клиенту комплексный тур от своего имени, на свой риск и за свой счет. <...> слабость 20. die Stärke сила; сильная сторона 21. die Zentralverwaltungswirtschaft централизо ванное управление <...> Unterscheidung =, -en различение, распознавание 4. die Regelung =, -en регулирование; регламентация управления
Предпросмотр: Tourismus (2).pdf (0,3 Мб)
Автор: Олегина Наталья Юрьевна
РИЦ СГСХА
Данное издание будет способствовать формированию умения читать и переводить оригинальную литературу по специальности, навыков устной речи в пределах пройденной тематики. В конце издания имеется немецко-русский словарь.
. – zum Beispiel – например 4. in großem Umfang – в большом объеме Управление den Bedarf an ... decken <...> Пояснения к тексту bei den Rindern – у КРС bei entsprechender ... – при соответствующем … Управление <...> по … am mittleren Teil – к средней части u.a. – und andere – и другие z.B. – zum Beispiel – например Управление <...> пережеванная portionsweise – порциями später – позже nichtverdauten – непереваренные nach außen – наружу Управление
Предпросмотр: Немецкий язык.pdf (1,2 Мб)
Автор: Окорокова Г. З.
М.: Изд-во МИСИ-МГСУ
Представлены оригинальные тексты из разных областей строительства (строительные материалы и машины; способы и объекты строительства) для развития навыков чтения литературы по специальности. Система упражнений и заданий способствует активизации лексического и грамматического материала и развивает навыки профессиональной коммуникации. Дан большой немецко-русский словарь слов и выражений по тематике разделов. Можно использовать как для аудиторной работы с преподавателем, так и для самостоятельной работы.
Servolenkung, f — рулевое управление с сервоприводом. pneumatische Federung — пневматический амортизатор <...> ; управлять; прокладывать (трубы); устанавливать (экран) Führung, f — режим; направление; слежение; управление <...> Gefahr, f — опасность gefährden, vt — подвергать опасности, риску Gegebenheit, f — данные; существующее <...> , стремянка Leitung, f — (электро)проводка verdeckte Leitung — скрытая электропроводка Lenkung, f — управление <...> m — бункер для цемента Zementtransporter, m — автомобиль-цементовоз Zentrale, f — центральный блок управления
Предпросмотр: Bauwesen Ausgewhlte Information учебно-практическое пособие по немецкому языку для строительных вузов.pdf (0,4 Мб)
Автор: Павлюченкова Н. А.
Великолукская государственная академия физической культуры и спорта
Учебно-методическое пособие предназначено для обучения навыкам перевода студентов 2 курса и позволяет обеспечить переход к чтению литературы по специальности. В пособии рассматриваются наиболее сложные в плане перевода лексико-грамматические конструкции и способы их перевода на русский язык. Может быть использовано как на аудиторных занятиях под руководством преподавателя, так и в процессе самостоятельной работы студентов.
участия в олимпийских играхспортсмены делятся на разные категорииполная слепотазакрытые соглашенияцентры управления <...> en психолог Psychotherapeut m -en, -en психотерапевт R rechtfertigen vt оправдывать Risiko n -s, -s риск <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Versorgungverwaltung f =, -en социальное управление
Предпросмотр: Sportrehabilitation сборник текстов с заданиями для студ. вузов физ. культ..pdf (0,6 Мб)
Автор: Библиева Оксана Владимировна
Издательство КемГИК
Практикум по дисциплине «Иностранный язык делового общения (второй) (немецкий язык)» предназначен для организации аудиторных занятий и самостоятельной работы студентов при изучении дисциплины. В практикум
включены описания практических занятий, посвященные развитию навыков
письменной и устной речи обучающихся в ситуации иноязычного общения, методические указания по выполнению практических заданий, справочные материалы, задания для самостоятельного выполнения, список литературы и другие материалы, способствующие организации самостоятельной работы обучающихся в процессе подготовки к практическим занятиям по ключевым темам изучаемой дисциплины.
Профиль подготовки: "Организация и управление туроператорской и турагентской деятельностью". <...> немецкий язык) Практикум Направление подготовки: 43.03.02 «Туризм» Профиль подготовки: «Организация и управление <...> практикум для студентов по направлению подготовки: 43.03.02 «Туризм», профиль подготовки «Организация и управление <...> плана для студентов по направлению подготовки 43.03.02 «Туризм», профиль подготовки «Организация и управление
Предпросмотр: Иностранный язык делового общения(второй) (немецкий язык).pdf (0,4 Мб)
Автор: Ачкевич В. А.
М.: ЮНИТИ-ДАНА
Цель пособия - научить читать, понимать и переводить юридические тексты, расширить специальную лексику, а также познакомить с основами современной правовой системы немецкоговорящих стран. Пособие содержит: вводно-коррективный курс, содержащий правила чтения и упражнения к ним, основной курс, содержащий грамматический материал с упражнениями на его закрепление, приложения, содержащие немецко-русский словарь юридических терминов и понятий, распространенные латинские слова и выражения, наиболее употребляемые сокращения и список часто встречающихся глаголов сильного и неправильного спряжения.
Употребите артикль в нужном падеже, ориентируясь на управление предлогов. <...> Переведите данные ниже предложения, следите за управлением этого глагола. bestehen vt — выдерживать, <...> Обратите внимание на управление глаголов. <...> dazu к (э)тому Следует помнить, что перевод предлога в предложении зависит от управления глагола. <...> ; поведение Führungslehre f -, -n наука управления, управление Fund m -(e)s, -e находка Fundort m -es
Предпросмотр: Немецкий язык для юристов. 3-е изд., перераб. и доп. Под ред. И.А. Горшенёвой. Учебное пособие. Гриф МО РФ.pdf (0,2 Мб)
Автор: Рец Н. И.
М.: Изд-во Российской таможенной академии
Предлагаемое учебное пособие способствует развитию навыков чтения, понимания и перевода литературы по таможенному делу, международной экономике, менеджменту, юриспруденции, отработке и усвоению лексико-грамматического материала для последующего использования в профессиональной коммуникации.
der Vertreter представитель der Haushalt бюджет (государственный), семейное хозяйство die Verwaltung управление <...> экономического пространства ввозимые товары таможенное оформление таможенная декларация таможенное управление <...> коммерческим предприятием, которое строит свои взаимоотношения с партнерами на основе прибыльности и риска <...> решаться на что-либо die Umsetzung превращение, реализация die Ebene уровень ein Risiko eingehen идти на риск <...> Sie ins Deutsche: результаты исследований реализация изобретений в производственном процессе идти на риск
Предпросмотр: Немецкий язык для таможенников и экономистов. Дисциплина Иностранный язык.pdf (0,5 Мб)
Автор: Мамедов А. Н.
М.: Издательство Прометей
Монография представляет собой исследование лингвистического механизма – стилистико-синтаксических приемов экспансии рекламного предложения в немецком языке, а также изучение возможности достижения эквивалентности данного механизма при переводе на русский язык в структуре рекламного текста. Дальнейший сопоставительный анализ между оригиналом рекламного предложения и его адекватно преобразованным транслятом имеет целью показать взаимосвязь лингвостилистических особенностей исследуемых единиц при переводе, выявить соответствия и несоответствия в употреблении этих единиц каждого из языков при описании одинаковых ситуаций.
удовлетворены состоянием дел на проезжей части, где безопасность не может быть обеспечена, учитывая повышенный риск <...> Оценка рисков рекламодателя и управление ими. Маркетинг в России и зарубежом №5/2001). <...> В комплект входит пульт дистанционного управления. Выходная мощность: 90Вт. Вес: 7,18кг. <...> Fernbedienung В комплект входит пульт дистанционного управления». <...> Паблик рилейшнз в контексте управления мегаполисом: Автореф. дисс. ... к.ф.н.
Предпросмотр: Стилистико-синтаксические приемы экспансии немецкоязычного рекламного предложения при переводе на русский язык. Монография.pdf (0,2 Мб)
Автор: Лысакова Л. А.
М.: ФЛИНТА
Целью учебника является подготовка бакалавров экономических направлений по дисциплине «Немецкий язык» в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта. Учебник построен на модульном принципе обучения с привлечением критериев оценки качества знаний бакалавров в балльно-рейтинговой системе.
глаголов; — беспредложное управление глаголов, не совпадающее в русском и в немецком языках; — управление <...> Обратите внимание на управление глаголов. Вставьте соответствующий предлог. verfügen über Akk. <...> Обратите внимание на управление глаголов. Вставьте соответствующий предлог. grenzen an Akk. <...> глаголов; — беспредложное управление глаголов, не совпадающее в русском и в немецком языках; — управление <...> Обратите внимание на управление глаголов. Вставьте соответствующий предлог. grenzen an Akk.
Предпросмотр: Немецкий язык для бакалавров экономических специальностей (2).pdf (1,3 Мб)
М.: ФЛИНТА
Цель пособия – развитие навыков устной речи. Пособие снабжено
большим количеством фотографий, помогающим пониманию немецкого.
принципов, методов, форм и приемов управления. <...> К менеджменту относятся теория управления и практические образцы эффективного руководства, под которым <...> понимается искусство управления. <...> В первую очередь он должен знать методы управления. <...> Собрав столько тарелок, сколько вы сможете унести без риска уронить их, унесите посуду на свой рабочий
Предпросмотр: Ресторанный сервис.pdf (0,1 Мб)
Автор: Макарова Ю. А.
Изд-во НГТУ
Цель пособия заключается в подготовке студентов к использованию делового
немецкого языка в будущей профессиональной деятельности. Пособие состоит из четырех тематических разделов: «Berufswelt», «Stellensuche und
Bewerbung», «Berufseinstieg bei einem deutschen Unternehmen» и «Geschäftskommunikation ». Каждый раздел содержит тексты в официально-деловом стиле, лексические, грамматические и коммуникативные упражнения, практико-ориентированные задания, а также упражнения для самостоятельной работы студентов. Пособие включает несколько приложений: немецко-русский словарь терминов и выражений и список немецких сокращений, используемых в области деловой коммуникации, а также примеры аутентичных деловых писем.
Einzahlung – платёж; взнос; оплата F FA Finanzamt – (налогово-)финансовое управление; финансовое ведомство <...> Hauptverwaltung главная администрация, главное управление Hypbank Hypothekenbank – ипотечный банк I I.a <...> ,о.г. англ. owner's risk – риск на владельца Ord. <...> Verwaltung 1) управление, менеджмент 2) администрация, правление 5. <...> Zentralamt центральное управление 4. Zinsabkommen соглашение о процентах (по кредиту) 5.
Предпросмотр: Деловое общение на немецком языке.pdf (0,3 Мб)
Автор: Шишигин К. А.
М.: ФЛИНТА
Монография посвящена вопросу о гибридизации языка при контакте исходного
материнского языка с другими языками на одной лингвогеографической территории, в результате которого сформировались такие гибридные языки, как идиш, ладино, африкаанс и эйну. В монографии рассматривается, прежде всего, идиш и его глагольно-префиксальная система, обнаруживающая наиболее типичные гибридные черты. Цель работы — показать закономерности межъязыкового взаимодействия на уровне глагольной префиксации, приводящего к образованию гибридного языка, и тем самым решаются общетеоретические задачи, как-то, в частности, обоснование понятий «гибридизация», «гибридность» и «гибридный язык», а также задачи
специальных вопросов идишистики. Так, на примере преимущественно префиксов-омонимов и префиксов с гибридной полисемией иллюстрируются характеристики глагольно-префиксальной системы гибридного идиша в соотношении формы, с одной стороны, и значения, макросемантики (концепта ситуации) и микросемантики (ситуатемы) лексемы, — с другой, излагаются критерии определения степени гибридности системных элементов и проводятся релевантные контрастивные параллели между идишем и его исходным немецким языком и славянскими и семитскими языками-донорами. Общетеоретические и специальные положения монографии используются автором при чтении лекций по дисциплинам «Основы филологии», «Введение в языкознание» и «Введение в специальную филологию».
Это влияние выразилось прежде всего в приобретении ими славянского предложного управления (пример (3.7 <...> )) с параллельным сохранением предложного управления, характерного для немецкого языка (пример (3.8)) <...> Что касется глагола onrufn zikh, то он испытал славянское влияние, получив славянское предложное управление <...> Адстратные копии: а) словообразовательные славянские б) морфосинтаксические славянское предложное управление <...> получении глаголами с анализируемым префиксом славянских морфосинтаксических характеристик, например, управление
Предпросмотр: Гибридизация языков глагольно-префиксальная система идиша.pdf (0,6 Мб)
Автор: Переверзева Н. А.
М.: РГУФКСМиТ
Предлагаемые методические рекомендации разработаны на основании программы обучения иностранным языкам в неязыковых вузах с учетом современных требований высшего образования. Целью методических рекомендаций является обеспечение эффективности самостоятельной работы студентов над изучением иностранного языка.
отсутствие контакта и, следовательно, должны взять на себя основную функцию преподавателя – функцию управления <...> Именно с установки и инструкции начинается управление самостоятельной деятельностью студента – выполнением <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 8 Управление самостоятельной работой должно
Предпросмотр: Иностранный язык.pdf (0,6 Мб)
Автор: Разумова Н. В.
М.: Директ-Медиа
Практикум по немецкому языку является учебно-методическим пособием для практических занятий студентов направлений подготовки 23.03.01 «Технология транспортных процессов», 23.03.03 «Эксплуатация транспортно-технологических машин и комплексов», 35.03.06 «Агроинженерия», направленности «Техническая эксплуатация транспортных средств», «Технические системы в агробизнесе», «Технический сервис в АПК» и имеет целью выработать у обучающихся навыки разговорной речи для последующей сдачи зачетов и экзаменов.
Die politische Ordnung Deutschlands Словарный минимум die Verwaltung, -en – управление der Staat, -en <...> Подберите к немецким словам русские эквиваленты. 1) die Verwaltung 1) государство 2) das Gesetz 2) управление <...> коробка передач die Vorderachse – передний мост die Hinterachse – задний мост das Steuergerät – прибор управления
Предпросмотр: Практикум по немецкому языку для бакалавров инженерных направлений подготовки.pdf (0,1 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель исследования – выявить и систематизировать составляющие образа А. Меркель и способы его реализации в немецком политическом дискурсе СМИ.
воздействия – формирование моделей поведения, образа политического мышления; функция манипуляции – управление <...> Автор пишет, что США и Европа отдали Германии, соответственно, Меркель, управление ситуацией на Украине <...> Никитин // Управление общественными и экономическими системами: многопредметный научный журнал – Орел
Предпросмотр: ОБРАЗ А. МЕРКЕЛЬ В НЕМЕЦКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ.pdf (2,7 Мб)
Автор: Щербакова И. В.
М.: Директ-Медиа
В учебном пособии представлены тексты из аутентичной литературы и приведены задания к ним. Тексты направлены на формирование лексических знаний и умений обучающихся, навыка чтения и понимания профессиональных текстов на немецком языке по направлениям 23.02.01. Организация перевозок и управление на транспорте (по видам), 23.02.03. Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта, 23.02.04. Техническая эксплуатация подъемно-транспортных, строительных, дорожных машин и оборудования (по отраслям), 23.02.05. Эксплуатация транспортного электрооборудования и автоматики (по видам транспорта, за исключением водного). Учебное пособие может быть использовано для работы со студентами на этапе закрепления навыков ознакомительного чтения и навыков письменного перевода с немецкого языка на русский. Тесты предназначены для студентов очной и заочной форм обучения средних профессиональных заведений. Учебное пособие включает 3 модуля, целью которых является систематизация знаний студентов лексического материала учебного пособия. Пособие носит практический характер и помогает студентам подготовиться к зачету.
Организация перевозок и управление на транспорте (по видам), 23.02.03. <...> Организация перевозок и управление на транспорте (по видам), 23.02.03. <...> Используются небольшие системы цифрового управления и управления программами. <...> vorsehen − предусматривать das Verkehrswesen – транспорт die Voraussetzung − предпосылка die Steuerung − управления <...> Differentialan – дифференциал das Kraftfahrzeugelement – автомобильный элемент die Achsschenkellenkung – рулевое управление
Предпросмотр: Язык и речь, концепция профессионально-ориентированного обучения учебное пособие для СПО.pdf (0,2 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель дипломной работы - определить место лексического поля «Освенцим» в сознании немцев и русских на основе анализа данных ассоциативного эксперимента и охарактеризовать особенности функционирования ментального лексикона.
В 1943 г. переведен в инспекцию концлагерей Главного административно-хозяйственного управления СС, где <...> возглавил управление DI (центральное управление управленческой группы «Д»).
Предпросмотр: Ассоциативное поле ‘Освенцим’ в языковом сознании немцев и русских.pdf (0,9 Мб)
Автор: Фролов Алексей Андреевич
Нижегородская государственная консерватория (академия) им. М.И. Глинки
Предлагаемое учебное пособие предназначено для преподавателей и студентов музыкальных вузов и ориентировано на развитие лингвистической компетенции у студентов-музыкантов в процессе изучения немецкого языка. Пособие призвано оптимизировать процесс обучения немецкому языку через самоконтроль сформированности фонетических навыков. Материалы пособия предназначены для самостоятельной и аудиторной работы.
Жинкин указывает, что первые – недифференцированные – попытки управления речевыми органами отклоняются <...> Управление речевым аппаратом постепенно налаживается, когда органы речи сами посылают в управляющий центр <...> На основании поступившей поправки «центральное управление преобразовывает ошибочный посыл в соответствующий <...> Последняя обеспечивает возможность «управления своей полисенсорной перцептивноартикуляционной деятельностью <...> Особенности контроля обученности студентов на этапе управления учебным процессом изучения иностранного
Предпросмотр: Слуховой контроль в формировании иноязычной лингвистической компетенции студентов-музыкантов.pdf (1,5 Мб)
М.: Проспект
Согласно новому федеральному государственному образовательному стандарту
высшего образования по направлению подготовки 40.03.01 «Юриспруденция» курс иностранного языка преподается в рамках дисциплины «Иностранный язык в сфере юриспруденции». Учебник построен в соответствии с современными требованиями методики преподавания иностранных языков. Целью данного учебника является обучение студентов активному владению иностранным языком в сфере профессиональной деятельности юриста.
Уникальной особенностью данного учебника является наличие в нем сравнительных материалов по различным отраслям современной правовой системы Германии и России. Учебник может быть использован соискателями и аспирантами при подготовке к сдаче кандидатского экзамена по немецкому языку.
Понятие «управление» многозначно. <...> Они устанавливают, какие свободы, права, обязанности и риски имеют люди в отношении друг друга. <...> ); совет предприятия, производственный совет (ФРГ) Betriebsrisiko n -s, -s и ..ken производственный риск <...> юстицией, административное управление судами Justizverwaltungsgesetz n закон об управлении органами <...> предоставлении вещи в безвозмездное пользование Leistung f =, -en исполнение (обязательства) Leistungsgefahr f риск
Предпросмотр: Немецкий язык для юристов. 2-е издание. Учебник.pdf (0,3 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель работы состоит в исследовании и детальном изложении результатов на предмет функционирования эвфемизма как стилистического средства, помещенного в дискурсивные структуры, осуществляющего целенаправленное сокрытие истинного смысла сказанного, имплицитное воздействие на мнение и сознание людей.
воздействие в рамках политического дискурса СМИ – это политическое господство над сознанием людей, скрытое управление <...> сознанием на уровни и определенные приемы, посредством которых осуществляется процесс воздействия и управления <...> БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 73 Очевидно, что автор данной статьи использовал одно из средств управления <...> исключительно смягченно описанные факты для Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 81 управления <...> находит отображение в политическом воздействии – политическое господство над сознанием людей, скрытое управление
Предпросмотр: Эвфемизмы в немецком политическом дискурсе.pdf (2,3 Мб)
Автор: Баскакова В. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Учебник ориентирован на практическое владение немецким языком в качестве второго иностранного. Данная направленность позволяет приобрести знания, достаточные для понимания речи на немецком языке, чтения текстов и умения выражать свое мнение в устной и письменной форме.
Предлоги с Akkusativ и Dativ. управление глаголов. время глагола Präteritum. тексты: Unsere Wohnung; <...> , среди vor – перед, до, тому назад (когда отрезок времени обозначен числительным) zwischen – между Управление <...> Вставьте подходящий предлог, обращая внимание на управление глаголов 1. <...> Nom. wir – мы ihr – вы sie – они Sie – Вы Dat. uns euch ihnen Ihnen Akk. uns euch sie Sie Падежное управление <...> Предлоги с Akkusativ и Dativ. управление глаголов. время глагола Präteritum. тексты: Unsere Wohnung;
Предпросмотр: Обучение немецкому языку как второму иностранному.pdf (1,0 Мб)
М.: Проспект
Настоящий учебник предназначен для студентов, обучающихся по направлению подготовки «Юриспруденция» (квалификация «бакалавр») и широкого круга лиц, изучающих немецкий язык. Учебник построен в соответствии с
современными требованиями методики преподавания иностранных языков.
Целью данного учебника является обучение студентов активному владению
иностранным языком в сфере профессиональной деятельности юриста.
Уникальной особенностью данного учебника является наличие в нем
сравнительных материалов по различным отраслям современной правовой
системы Германии и России.
Понятие «управление» многозначно. <...> Они устанавливают, какие свобо ды, права, обязанности и риски имеют люди в отношении друг друга. <...> предприятии); совет предприятия, производственный совет (ФРГ) Betriebsrisiko n s, s и ..ken производственный риск <...> юстицией, административное управление судами Justizverwaltungsgesetz n закон об управлении органами <...> предоставлении вещи в безвозмездное пользование leistung f =, en исполнение (обязательства) leistungsgefahr f риск
Предпросмотр: Немецкий язык для юристов.pdf (0,6 Мб)
Автор: Оберемченко Е. Ю.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Учебное пособие предназначено для студентов образовательной
программы бакалавриата «Филология. Зарубежная филология» по дисциплине «Теория и практика перевода немецкого языка». Цель пособия – совершенствование значимых знаний, умений и навыков устного и письменного перевода текстов, генерирование полученных компетенций, необходимых для результативного решения определённых переводческих задач.
—сохранение семы, но другое управление (2) Контекстуальная замена / Конкретизация (Дзенс Н.И.) — для <...> При этом они подвергают себя особенно высокому риску заражения (1). (1) Морфологическая трансформация <...> Здесь речь идет о (1) пожилых людях, особенно подверженных риску заражения (2) коронавирусом (3). <...> des obersten Rechtsgelehrten unterliegt (das Mitbestimungsrecht – право участия в принятии решения; в управлении <...> Если есть рабочий совет, есть право рабочих и служащих принимать участие в управлении предприятием 5.
Предпросмотр: Текст как объект перевода русские и немецкие соответствия.pdf (0,3 Мб)
Воронеж
Пособие содержит аутентичные тексты и задания к ним. Оригинальные тексты по указанной тематике насыщены фактическим материалом, что дает студентам возможность получить представление о системе учета в немецких предприятиях. Предложенные материалы позволят студентам расширить свои знания о системе внешнего и внутреннего учета в немецких предприятиях, что будет также способствовать совершенствованию деловых профессиональных качеств будущих предпринимателей в условиях глобализации. Предлагаемая к текстовому материалу система лексико-грамматических упражнений, а также коммуникативных упражнений способствует активному усвоению лексических единиц по данной теме, а также имеет своей целью развитие и совершенствование навыков монологической и дискуссионно-диалогической речи в рамках предложенной тематики.
von Dзависеть от чего-либо der Gläubiger кредитор das Darlehenссуда die Finanzverwaltungфинансовое управление <...> ; управление финансами steuerliche Zahlungenналоговые платежи der Lieferantпоставщик die Guthaben-счета
Предпросмотр: Учебно-методическое пособие по немецкому экономическому языку Rechnungswesen .pdf (0,7 Мб)
Автор: Габдреева Н. В.
М.: ФЛИНТА
Представленное исследование посвящено изучению и научному описанию новейших лексических новообразований немецкого и французского происхождения в русском языке новейшего периода на фоне прототипов. На материале разнообразных современных публицистических и художественных текстов, толковых, иностранных, этимологических словарей сравниваемых языков осуществлено выявление и описание механизмов и особенностей рецепции и адаптации языковых этнокультурных французских и немецких компонентов в русском языке на современном этапе, сопровождающееся описанием изоморфных и алломорфных черт на семантическом и грамматическом уровнях в единицах языка-источника и языка-рецептора на основании четко очерченных критериев вычленения иноязычной лексики.
Risque (риск) — 1. Danger, incovénient plus ou moins probable auquel on est exposé; 2. <...> Муниципальное управление; 2. Помещение, здание муниципального управления. <...> Муниципальное управление; 2. Помещение, здание муниципального управления. <...> Риск (risquе) — возможность возникновения обстоятельств, угрожающих потерей прибыли: коммерческий риск <...> Комплект приборов — установка для управления работой чего-л.; 4.
Предпросмотр: Иноязычная лексика в русском языке новейшего периода.pdf (1,0 Мб)
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Учебник предназначен для студентов и всех желающих, изучающих немецкий язык как первый и второй иностранный с уровнем владения немецким языком по единой европейской шкале А2. Учебник разработан на компетентносто-модульной основе с учетом требований актуального Государственного образовательного стандарта высшего образования.
Предлоги Dativ/Akkusativ (Präpositionen) В немецком языке к группе предлогов, имеющих управление и в <...> Управление этих предлогов полностью зависит от заданного вопроса. <...> “), то предлог имеет управление в Dativ, z.B. die Kommode steht (wo?) <...> , то предлог имеет управление в Akkusativ, z.B. die Kommode (wohin?) <...> Предлоги Genitiv (GenitivPräpositionen) К предлогам, которые имеют управление в Genitiv, относятся следующие
Предпросмотр: Учебник немецкого языка для бакалавров (средний уровень). Ч. 2.pdf (0,6 Мб)
Автор: Завгородняя Г. С.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Целью пособия является формирование лингвистической и профессионально-
ориентированной компетенций в области технического перевода. В пособии дано сжатое изложение основных принципов перевода немецкой научно-технической литературы. Оно содержит ряд теоретических и практических указаний по переводу с немецкого языка, причем теория привлекается лишь в той мере, в какой она нужна для практики перевода. Цель пособия реализуется в трех видах речевой деятельности: чтении текстов на немецком языке по специальности, переводе и письме. Структура пособия охватывает 3 модуля, включающих следующую тематику: «Теоретические основы научно-технического перевода», «Семантика словосочетаний, сокращений и условных обозначений, встречающихся в научно-техническом тексте» и «Практические указания по методике перевода немецкого научно-технического текста». Модульная система включает квалиметрическую диагностику контроля качества
знаний студентов в форме текущего и рубежного контроля.
Иногда вся роль приставки сводится исключительно к изменению управления глагола: antworten auf A. – beantworten <...> Например: Bildschirm экран, Maustaste кнопка управления «мыши», Rückkopplungsschleife регенеративная <...> Для правильного понимания связи прилагательного с дополняющими его существительными необходимо знать управление <...> некоторых немецких прилагательных, которое отличается от управления соответствующих прилагательных в <...> Переведите предложения, обращая внимание на управление прилагательных.
Предпросмотр: Учебное пособие по технике перевода текстов по профилю факультета.pdf (0,2 Мб)
Автор: Мартынова О. Н.
Изд-во Самарского университета
Учебное пособие составлено в соответствии с требованиями рабочей программы по иностранному языку для неязыковых специальностей вузов и содержит тексты по различным вопросам истории и развития авиационной техники и двигателестроения. Упражнения направлены на развитие основных видов речевой деятельности, пополнение словарного запаса специальной лексикой, овладение языком для профессиональных целей. Подготовлено на кафедре иностранных языков и русского как иностранного.
ЗНАТЬ: причины возникновения коммуникативных барьеров и рисков УМЕТЬ: анализировать коммуникативную ситуацию <...> Seitenflosse руль высоты – der Höhenruder руль поворота – der Seitenruder шасси – das Fahrwerk органы управления <...> – знание, информация die Nutzlast – полезная нагрузка die Oberfläche – поверхность die Steuerung – управление
Предпросмотр: Немецкий язык для будущих специалистов в области авиации.pdf (0,9 Мб)
М.: ФЛИНТА
Цель пособия – развитие навыков устной речи. В приложении содержится неадаптированный материал для ознакомления с основополагающими документами по организации гостиничных услуг в Германии, а также небольшой глоссарий, который поможет студентам при подготовке кратких сообщений по отдельным темам.
Нередко одна и та же компания осуществляет управление большим числом гостиниц. <...> Гостиничные цепи – это объединения гостиниц, работающих по контракту на управление. <...> Нередко одна и та же компания осуществляет управление большим числом гостиниц. <...> Нередко одна и та же компания осуществляет управление большим числом гостиниц. <...> Нередко одна и та же компания осуществляет управление большим числом гостиниц.
Предпросмотр: Гостиничное хозяйство.pdf (0,2 Мб)
Автор: Олегина Наталья Юрьевна
РИЦ СГСХА
Методические указания предназначены для студентов высших учебных заведений, обучающихся на заочном отделении по экономическим направлениям для выполнения контрольного задания.
Geld – деньги, финансы, денежные средства die Geschäftsleitung – руководство (правление) предприятия; управление
Предпросмотр: Немецкий язык.pdf (0,9 Мб)
Автор: Шарапова Татьяна Николаевна
Изд-во ОмГТУ
Учебное пособие содержит тексты о России и Германии, основная цель которых – формирование фоновых знаний о родной стране и стране изучаемого языка в рамках предложенного лексического и грамматического материала; задания для развития грамматических, коммуникативных умений и навыков, а также навыков работы с текстом.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 12 Здесь необходимо также вспомнить и управление <...> Инфинитивная группа после этих глаголов имеет управление Akkusativ. <...> информации Farbfernsehverfahren n – цветное телевидение bereits – уже programmgesteuert – с программным управлением <...> убеждённым (уверенным) в существовании атома b) первая цифровая вычислительная машина с программным управлением <...> учёный, доказывать, беспроводная коммуникация, строить, большая скорость, 60 км/ч, машина с программным управлением
Предпросмотр: Немецкий язык для начинающих. Уроки страноведения Т. Н. Шарапова, Е. В. Кербер, 2017. - 98 с..pdf (0,4 Мб)
Автор: Щербакова Ирина Владимировна
М.: Директ-Медиа
Цель пособия – обучение студентов строительных и архитектурных колледжей чтению и устной речи на немецком языке. Содержит тексты из аутентичных изданий, а также задания и упражнения, стимулирующие творческую речевую деятельность на немецком языке; включает наиболее употребительные термины и словосочетания, принятые в немецкой научно‐строительной литературе, и другую полезную информацию.
Aгентство Kнига-Cервис» 10 das Verhältnis -ses, -se — отношение die Verwaltung =, -en — администрация, управление <...> вращать der Fahrer — водитель das Fahrzeug — транспортное средство die Fernsteuerung — дистанционное управление <...> коммуникативной компетенции: учебное пособие для обучающихся по направлению подготовки 38.00.00 «Экономика и управление
Предпросмотр: Практический перевод в сфере профессиональной коммуникации учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
Автор: Гузь Ю. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Цель данного учебного пособия – развитие дидактической, методической,
цифровой и коммуникативной компетенций в рамках тем: «Цифровые медиа
в обучении иностранным языкам», «Характеристики и принципы эффективного онлайн-обучения иностранному языку», «Планирование и организация
уроков с применением медиатехнологий». Студентам предлагается ознакомиться с новыми исследованиями в области онлайн-обучения, а также усовершенствовать свои практические навыки в планировании и организации современного урока иностранного языка с применением цифровых технологий.
учебном процессе» объединяет компетенции, связанные с активным вовлечением учащихся в учебный процесс и управление <...> Передаем управление учебным процессом нашим ученикам, так и возникает перевернутый класс. 5. <...> Веб 2.0 – управление, изучение и копирование / Е. Д. Патаракин, Б. Б.
Предпросмотр: Теория и методика онлайн-обучения иностранным языкам.pdf (0,2 Мб)
Автор: Щербакова И. В.
М.: Директ-Медиа
Цель пособия — обучение студентов строительных и архитектурных колледжей чтению и устной речи на немецком языке. Содержит тексты из аутентичных изданий, а также задания и упражнения, стимулирующие творческую речевую деятельность на немецком языке; включает наиболее употребительные термины и словосочетания, принятые в немецкой научно-строительной литературе, и другую полезную информацию.
Aгентство Kнига-Cервис» 10 das Verhältnis -ses, -se — отношение die Verwaltung =, -en — администрация, управление <...> вращать der Fahrer — водитель das Fahrzeug — транспортное средство die Fernsteuerung — дистанционное управление <...> коммуникативной компетенции: учебное пособие для обучающихся по направлению подготовки 38.00.00 «Экономика и управление
Предпросмотр: Практическии перевод в сфере профессиональнои коммуникации учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
Автор: Щербакова И. В.
М.: Директ-Медиа
Цель пособия — обучение студентов строительных и архитектурных факультетов вузов чтению и устной речи на немецком языке. Содержит тексты из аутентичных изданий, а также задания и упражнения, стимулирующие творческую речевую деятельность на немецком языке; включает наиболее употребительные термины и словосочетания, принятые в немецкой научно-строительной литературе, и другую полезную информацию.
Aгентство Kнига-Cервис» 10 das Verhältnis -ses, -se — отношение die Verwaltung =, -en — администрация, управление <...> вращать der Fahrer — водитель das Fahrzeug — транспортное средство die Fernsteuerung — дистанционное управление <...> коммуникативной компетенции: учебное пособие для обучающихся по направлению подготовки 38.00.00 «Экономика и управление
Предпросмотр: Развитие лексической стороны речи и коммуникативной компетенции учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
Автор: Низеева Д. Р.
КНИТУ
Содержит грамматический и лексический теоретический материал, согласующийся с представленными в учебнике Themen aktuell 1 темами, и практические задания с ключами.
Предназначено для бакалавров 1 курса, обучающихся по направлениям подготовки «Социальная работа», «Управление <...> персоналом (управление социальным развитием персонала)», «Конфликтология», «Профессиональное обучение <...> персоналом (управление социальным развитием персонала)», «Конфликтология», «Профессиональное обучение <...> Rektion der Verben (Управление глаголов) Управление глагола это способность глагола требовать употребления <...> Однако существует значительное количество глаголов, не совпадающих по управлению в русском и немецком
Предпросмотр: Немецкий язык для бакалавров социально-гуманитарного профиля учебное пособие.pdf (0,6 Мб)
Автор: Храмцова Татьяна Георгиевна
КрасГАУ
Пособие по развитию коммуникативных навыков на немецком языке
«Иностранный язык (немецкий)» для дисциплины «Иностранный язык» состоит
из 10 глав. Издание представляет собой комплекс учебного и методического
материала для аудиторной работы студентов, грамматический справочник с
блоком контрольных заданий для самопроверки.
электрическая структура die Materie материя die Ernдhrung питание die Fortbewegung движение вперед der Betrieb управление <...> Это не только снизит риск экономического ущерба, но и в серьѐзном случае спасѐт человеческую жизнь.
Предпросмотр: Иностранный язык (немецкий).pdf (0,3 Мб)
ЛГТУ
Настоящие учебные задания предназначены для подготовки к сдаче экзаменов кандидатского минимума по немецкому языку. Традиционная структура урока в учебных заданиях позволяет развивать и совершенствовать навыки чтения, перевода специальных текстов на немецком языке с отработкой грамматических явлений. Данные учебные задания отвечают всем предъявленным к ним требованиям.
При переводе следует учитывать многозначность предлога и управление глагола или прилагательного в русском
Предпросмотр: Учебные задания по немецкому языку для аспирантов и соискателей .pdf (0,4 Мб)
Автор: Центнер
М.: ПРОМЕДИА
В работе выявляются устные прототексты древнегерманской культуры, постулируется аутореферентность названной культуры, разрабатываются критерии обоснования реликтов устности в ранних письменных памятниках германцев.
лексемы под влиянием христианских идей: территория расселения племени → царство (небесное) (þiudangardi); управление <...> христианства переосмысление лексемы может вызвать и изменение ее свойств, например, изменение предложного управления
Предпросмотр: Антропосемиотический анализ реликтов устной традиции в ранних письменных памятниках.pdf (0,2 Мб)