Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 611760)
Контекстум
  Расширенный поиск
811.112.2

Немецкий язык


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 362 (1,19 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1

Эвфемизмы в немецком политическом дискурсе

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель работы состоит в исследовании и детальном изложении результатов на предмет функционирования эвфемизма как стилистического средства, помещенного в дискурсивные структуры, осуществляющего целенаправленное сокрытие истинного смысла сказанного, имплицитное воздействие на мнение и сознание людей.

Андросова, М. А. <...> Розенталь, М. И. Фомина. – 6-е изд., перераб. и доп. М. : Логос, 2002. 528 с 8. Видлак, С. <...> Ковшова. – М. : Гнозис, 2007. 319 с. 24. Кронгауз, М. А. Семантика: Учебник для вузов. [Текст] / М. <...> Макаров, М. Л. Основы теории дискурса / М. Л. Макаров. – М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. – 280 с. 30. <...> Филлипс, М. В.

Предпросмотр: Эвфемизмы в немецком политическом дискурсе.pdf (2,3 Мб)
2

Суралева, Е.Н. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕТОДОВ КОГНИТИВНОГО МОДЕЛИРОВАНИЯ В ИССЛЕДОВАНИИ ЭТНОКУЛЬТУРНЫХ КОНЦЕПТОВ (НА ПРИМЕРЕ КОНЦЕПТА ‘MOBILITДT’) / Е.Н. Суралева // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2013 .— №2 .— С. 65-71 .— URL: https://rucont.ru/efd/508177 (дата обращения: 18.05.2025)

Автор: Суралева

описываются методы когнитивного моделирования применительно к исследованию этноконцептов. Изучается структура, и выявляются содержательные признаки концепта ‘Mobilitдt’путем применения фреймового анализа

СЕРИЯ: ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ. 2013. № 2 ми, полученными нами в процессе формирования <...> Стернин // Антология концептов. – М. : Гнозис, 2005. – Т. 1. – С. 13. 6. Ушкова Н. В. <...> М. : Наука, 1974. – С. 65–66. 8. <...> М. Немецко-русский и русско-немецкий словарь «Ложных друзей переводчика» / К. Г. М. <...> . – М. : Советская Энциклопедия, 1972. – 282 с. 20.

3

Языковая реализация понятия «Пространство» всовременном немецком языке

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью дипломной работы является очертить пространство языковых единиц со значением «Raum» и определить возможные лексико-семантические варианты частей речи с этим значением.

М.: Прогресс, 1977. 413 с. 8. Валеева, Н. Г. <...> М.: 1998. – 896 с. 24. Панкина, М. Ф. <...> Панкина, М. <...> М. <...> Торосян М. С.

Предпросмотр: Языковая реализация понятия «Пространство» всовременном немецком языке.pdf (0,6 Мб)
4

Интеркультурная коммуникация в теории и практике преподавания иностранных языков учеб. пособие

Автор: Поторочина Г. Е.
ГГПИ

В учебном пособии содержится теоретический материал о межкультурной коммуникации, проблеме формирования интеркультурной компетенции специалистов в отечественной и зарубежной дидактике; аутентичный текстовый материал по коммуникативным сферам общения, комплекс заданий и упражнений для овладения межкультурной коммуникацией, авторская программа обучения иноязычной культуре общения, а также проблемно-тематическое содержание обучения иностранному языку в процессе формирования интеркультурной компетенции студентов - будущих специалистов иностранного языка.

М. Язык и культура / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. М.: Рус. из, 1983.-320 с. 30. Витати, И. <...> -М .: Инноватор, 1997. 117 с. 65. <...> М., 1972. 16 с. 71. Максимов, В.Г. <...> -М., 1996,-174 с. .79. Панферов, В.П. <...> -М.: Магистр, 1997.-283 с, 98. Словарь иностранных слов. М,: Рус. яз, 1988. 606 с. 99.

Предпросмотр: Интеркультурная коммуникация в теории и практике преподавания иностранных языков Учеб. Пособие.pdf (0,1 Мб)
5

Актуальные вопросы теории немецкого языка и методики его преподавания: материалы Всероссийской научно-практи-ческой конференции, посвященной 75-летию кафедры немецкого языка (Архангельск, 2-3 ноября 2016 г.)

[Б.и.]

В сборнике описываются отдельные вопросы теории современного немецкого языка и методики его преподавания. Авторами статей являются преподаватели кафедры немецкой и французской филологии (до 2011 г. – кафедра немецкого языка) Северного (Арктического) федерального университета имени М.В. Ломоносова, а также представители вузов-партнеров кафедры. На материале немецкого и некоторых других языков авторы рассматривают особенности выражения темпоральных значений, а также функционирование различных языковых единиц в речи и их лингводидактический потенциал.

провела с нами пять незабываемых лет. <...> Так, М. <...> М., 2001. 185 с. 5. Колокольцева Т.Н. <...> М.: Наука. 1975. 96 с. 4. Маковский М.М. Английская диалектология. М.: Наука, 1980. 145 с. 5. <...> М.: Филоматикс, 2007. 480 с.

Предпросмотр: Актуальные вопросы теории немецкого языка и методики его преподавания материалы Всероссийской научно-практи-ческой конференции, посвященной 75-летию кафедры немецкого языка (Архангельск, 2-3 ноября 2016 г.).pdf (0,3 Мб)
6

Ассоциативное поле ‘Освенцим’ в языковом сознании немцев и русских

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель дипломной работы - определить место лексического поля «Освенцим» в сознании немцев и русских на основе анализа данных ассоциативного эксперимента и охарактеризовать особенности функционирования ментального лексикона.

Вместе с М. <...> Глухов. – М.: ACT: Астрель, 2005. – 351 с. 3. Жданов, А. А. <...> Залесский. – М., Яуза-пресс, 2012. – С. 569-570. 5. МарцинковскаяТ.Д. <...> Серкин. – М.: Издательство ПЧЕЛА, 2008. – 382 с. 7. Франкл, В. <...> Франкл. – М.: Смысл, 2004. – 45 с. 8. Aitchison, Jean.

Предпросмотр: Ассоциативное поле ‘Освенцим’ в языковом сознании немцев и русских.pdf (0,9 Мб)
7

Семантика колоративности в пространстве рекламного дискурса монография

Автор: Насибуллина Ф. Ф.
КНИТУ

Посвящена сопоставительному изучению семантики и функционированию цветолексем в рекламах интерьера на русском и немецком языках.

М. <...> М. <...> М. Иссерлин, М. А. Суровцева. <...> М. В. <...> М.

Предпросмотр: Семантика колоративности в пространстве рекламного дискурса монография.pdf (0,4 Мб)
8

Употребление зоонимов для описания характера и внешности человека в современном немецком языке

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью дипломной работы является анализ некоторых зоонимов современного немецкого языка и установление целей их употребления для описания характера и внешности человека.

М. : Школа «Языки русской культуры», 1995. 767 с. 3. Апресян, Ю.Д. <...> М. : Высш. шк.,1996. С. 615. 7. Бабаева, Е. В. <...> М. :Алетейя, 2003. 464 с. 14. Зализняк, А. Т. <...> М.: Наука, 1990. 103 с. 16. Снегирев, И. М. Русские в своих пословицах. <...> М. :Либроком, 2010. 83 с. 17. Сукаленко, Н. И.

Предпросмотр: Употребление зоонимов для описания характера и внешности человека в современном немецком языке.pdf (0,8 Мб)
9

Ключевые концепты немецкой лингвокультуры монография

Автор: Медведева Т. С.
М.: ФЛИНТА

В монографии рассматриваются этноспецифические концепты Ordnung, Sicherheit, Gemütlichkeit, являющиеся «ключами» к пониманию своеобразия немецкой лингвокультуры и ментальности ее носителей. На основе анализа языкового материала и данных гуманитарных наук раскрываются системные связи в немецкой концептосфере.

М. <...> М. <...> . − М.: Альфа-М; ИНФРА-М, 2004. − 288 с. 54. Сарайкина, О. В. <...> М. <...> . − М.: Альфа-М; ИНФРА-М, 2004. − 288 с. 54. Сарайкина, О. В.

Предпросмотр: Ключевые концепты немецкой лингвокультуры .pdf (0,7 Мб)
10

Стилистико-синтаксические приемы экспансии немецкоязычного рекламного предложения при переводе на русский язык монография

Автор: Мамедов А. Н.
М.: Издательство Прометей

Монография представляет собой исследование лингвистического механизма – стилистико-синтаксических приемов экспансии рекламного предложения в немецком языке, а также изучение возможности достижения эквивалентности данного механизма при переводе на русский язык в структуре рекламного текста. Дальнейший сопоставительный анализ между оригиналом рекламного предложения и его адекватно преобразованным транслятом имеет целью показать взаимосвязь лингвостилистических особенностей исследуемых единиц при переводе, выявить соответствия и несоответствия в употреблении этих единиц каждого из языков при описании одинаковых ситуаций.

М. <...> М. <...> М. <...> М., 1980. 19с. 84. Кульгав М. П. <...> М.

Предпросмотр: Стилистико-синтаксические приемы экспансии немецкоязычного рекламного предложения при переводе на русский язык. Монография.pdf (0,2 Мб)
11

Комплексная лингвистическая характеристика компьютерно-опосредованной коммуникации (на материале немецкого языка) автореф. дис. ... д-ра филолог. наук: специальность 10.02.04 – германские языки

Автор: Щипицина Лариса Юрьевна
Воронеж

В автореферате представлены основные положения теории по комплексному лингвистическому изучению компьютерно-опосредованной коммуникации. В работе определяется сущность данного феномена, выявляются виды компьютерно-опосредованной коммуникации, описываются ее технические параметры, являющиеся лингвистически релевантным фактором, определяется текст и дискурс компьютерно-опосредованной коммуникации. Теоретические идеи иллюстрируются на материале немецкого языка в качестве примера того, как конкретный язык в определенных культурно-специфических условиях адаптируется к особенностям общения при помощи особого канала и средства коммуникации.

Нами разработана модель описания жанра КОК, которая включает медийные (В каком формате?) <...> Щипицина. – М.: КРАСАНД, 2010. – 296 с. Статьи в научных журналах, рекомендованных ВАК 3. <...> Ломоносова, 14–16 февраля 2008 г.). – М.: МАКС Пресс, 2008. –С. 413–415. 24. Щипицина Л.Ю. <...> Ч. 1. – М.: МГУ, 2008. – С. 347–356. 26. Щипицина Л.Ю. <...> Т. 4. – М.: Языки славянской культуры, 2008. – С. 283–290. 27. Щипицина Л.Ю.

Предпросмотр: Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук Комплексная лингвистическая характеристика компьютерно-опосредованной коммуникации (на материале немецкого языка).pdf (0,1 Мб)
12

ФУНКЦИИ АНГЛИЦИЗМОВ В СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ И НЕМЕЦКОЙ РЕКЛАМЕ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Основной целью работы является выявление универсального и специфического в употреблении англицизмов в русской и немецкой рекламе на примере городов Иркутск и Гёрлиц.

М. А. <...> М. <...> Среди немецких учёных, занимающихся разработкой данных тем, стоит отметить М. Баумгарта, М. <...> Арнольд. – М.: Наука, 1973. – 304 с. <...> Зиндер, М. И.

Предпросмотр: ФУНКЦИИ АНГЛИЦИЗМОВ В СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ И НЕМЕЦКОЙ РЕКЛАМЕ .pdf (0,8 Мб)
13

Развитие информационного потенциала студентов вузов физической культуры в процессе иноязычного образования

Автор: Дытко Е. В.
Великолукская государственная академия физической культуры и спорта

В монографии представлена интегративная модель развития информационного потенциала студентов вузов физической культуры. В первой главе монографии изложены результаты контент-анализа источников о состоянии проблемы информационного потенциала и информационного неравенства студентов в вузе физической культуры; представлены структурные компоненты потенциала личности. Вторая глава посвящена описанию потенциала дисциплины «Иностранный язык» в развитии информационного потенциала студентов в процессе иноязычного образования. В третьей главе предлагаются результаты опытно-экспериментальной работы по апробации модели развития информационного потенциала студентов вуза физической культуры на занятиях по иностранному языку.

М. , 2000. 606, [1] с. 69. Кириллова, Я.В. <...> М., 2009. № 3. С. 63-72. 76. Коломиец, Е.А. <...> М.,: Вершина, 2006. – 224 с. : ил. <...> М.: ACT, 2002. – 557 с. 155. <...> М.: Литера, 2009. – 488 с. 165.

Предпросмотр: Развитие информационного потенциала студентов вузов физической культуры в процессе иноязычного образования.pdf (0,7 Мб)
14

СОБЛЮДЕНИЕ ПОЛИТИЧЕСКОЙ КОРРЕКТНОСТИ В НАИМЕНОВАНИЯХ ЛЮДЕЙ С СИНДРОМОМ ДАУНА НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью дипломной работы является изучение теоретических и практических аспектов соблюдения политической корректности при переводе выражений, используемых по отношению к людям с синдромом Дауна, с немецкого языка на русский.

Мы разделили все найденные нами определения на две группы. <...> Потапова. – М., 2008. – 17 с. 7. Прудывус, А.Н. <...> Ригина. – М.: МГППУ, 2010. – №1. – 71 с. 9. Родченко, А.В. <...> Родченко. – М., 2000. – 20 с. 10. Тер-Минасова, С. Г. <...> Майкл Ангеле М Музыка.

Предпросмотр: СОБЛЮДЕНИЕ ПОЛИТИЧЕСКОЙ КОРРЕКТНОСТИ В НАИМЕНОВАНИЯХ ЛЮДЕЙ С СИНДРОМОМ ДАУНА НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА.pdf (1,2 Мб)
15

Иноязычная лексика в русском языке новейшего периода монография

Автор: Габдреева Н. В.
М.: ФЛИНТА

Представленное исследование посвящено изучению и научному описанию новейших лексических новообразований немецкого и французского происхождения в русском языке новейшего периода на фоне прототипов. На материале разнообразных современных публицистических и художественных текстов, толковых, иностранных, этимологических словарей сравниваемых языков осуществлено выявление и описание механизмов и особенностей рецепции и адаптации языковых этнокультурных французских и немецких компонентов в русском языке на современном этапе, сопровождающееся описанием изоморфных и алломорфных черт на семантическом и грамматическом уровнях в единицах языка-источника и языка-рецептора на основании четко очерченных критериев вычленения иноязычной лексики.

М. <...> М. <...> М. <...> М. <...> М.

Предпросмотр: Иноязычная лексика в русском языке новейшего периода.pdf (1,0 Мб)
16

ПРОБЛЕМА «ЛОЖНЫХ ДРУЗЕЙ ПЕРЕВОДЧИКА» ПРИ ПЕРЕВОДЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ СОВРЕМЕННЫХ НЕМЕЦКИХ АВТОРОВ)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью работы является анализ такого явления как «ложные дру-зья переводчика» на примере переводов художественной литературы.

Так же в первом параграфе первой главы нами были рассмотрены десять средств, помогающих нам переводить <...> Например, в отрывке из произведения Эрих М. <...> Сб. статей. – М. : б. и., 1978. – С. 56-63. <...> Рецкер. – М.: Наука, 1976. – 215 с. 23.Рецкер, Я.И. <...> Тюленев. – М.: Гардарики, 2004. – 330 с.

Предпросмотр: ПРОБЛЕМА «ЛОЖНЫХ ДРУЗЕЙ ПЕРЕВОДЧИКА» ПРИ ПЕРЕВОДЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ СОВРЕМЕННЫХ НЕМЕЦКИХ АВТОРОВ).pdf (1,0 Мб)
17

Иноязычная лексика в современном немецком языке. Иноязычная лексика в контексте заимствования и словообразования монография

Автор: Нефедова Л. А.
М.: Издательство Прометей

Монография посвящена описанию иноязычной лексики в составе современного немецкого языка. В монографии показана проблема соотношения иноязычной и автохтонной лексики, иноязычная лексика рассмотрена в контексте заимствования и словообразования.

М. <...> М. <...> Данилина М. С. <...> А., Котова М. Д. <...> Озолина М. Н.

Предпросмотр: Иноязычная лексика в современном немецком языке. Иноязычная лексика в контексте заимствования и словообразования. Монография.pdf (0,3 Мб)
18

Оценочная метафора немецкого молодежного языка автореферат

Автор: Аюшеева
ИГЛУ

Специфика реферируемой работы состоит в выявлении объектов метафоризации немецкого разговорного языка и анализе основных структурно-семантических типов метафор немецкого молодежного языка, а также в определении глубинных смыслов, закрепленных за оценочной метафорой немецкого языка.

В качестве источников устной коммуникации нами были использованы записи на аудионосителях, сделанные <...> Теоретическая значимость проведенного нами исследования определяется вкладом в дальнейшее развитие теории <...> В сфере положительной интеллектуальной оценки нами обнаружены лишь несколько примеров, характеризующих <...> При рассмотрении особенностей семантики оценочной метафоры немецкого молодѐжного языка, нами выявлены <...> Komposit(ions)metaphern) [Fleischer, Barz, 1995: 99], которые составляют наибольшую группу выявленных нами

Предпросмотр: Оценочная метафора немецкого молодежного языка.pdf (0,7 Мб)
19

ЛИНГВО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ДЕЛОВОЙ КОММУНИКАЦИИ НЕМЕЦКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ Допущено УМС ОГПУ в качестве учебного пособия для обучающихся по направлению подготовки 44.04.01 Педагогическое образование по дисциплине «Деловой иностранный язык»

Автор: Комлева Елена Валерьевна
[Б.и.]

В учебном пособии рассматриваются лингвистические и стилистические особенности текстов официально-делового стиля в связи с проблемами изучения их структурно-композиционных особенностей, стилевых черт, доминирующей прагматической цели, частотных речевых стратегий и тактик. Адресовано магистрантам для изучения дисциплины «Деловой иностранный язык».

Минский М. Фреймы для представления знаний. / Пер. с англ.−М.: Энергия, 1979. − 151 с. <...> .− М.: Искусство, 1991. − 219 с. Дейк ван Т.А. Язык, познание, коммуникация. − М., 1989. − 312 с. <...> −М.: Высшая школа, 1986.− 96 с. Есперсен О. Философия грамматики. − М.: ИИЛ, 1956. − 404 с. <...> Минский М. Фреймы для представления знаний. / Пер. с англ. М.: Энергия,1979.− 151 с. Миронова Н.М. <...> . − М.: Рус. яз., 2002. − 216 с. Фуко М. Слова и вещи.

Предпросмотр: ЛИНГВО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ДЕЛОВОЙ КОММУНИКАЦИИ НЕМЕЦКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ.pdf (0,5 Мб)
20

ОБРАЗ А. МЕРКЕЛЬ В НЕМЕЦКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель исследования – выявить и систематизировать составляющие образа А. Меркель и способы его реализации в немецком политическом дискурсе СМИ.

Шардо, М. <...> По мнению М. <...> Замская, М. Д. <...> . … канд. полит. наук : 23.00.02 / М. Д. Замская. – М., 2005 25. Земсков, В.Б. <...> М. : Мысль, 1988. 203 с. 77. Эпштейн, М. Н. Идеология и язык [Текст] / М. Н.

Предпросмотр: ОБРАЗ А. МЕРКЕЛЬ В НЕМЕЦКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ.pdf (2,7 Мб)
21

Причастия как смежная зона поля темпоральности и поля залога

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель данной работы: изучить педагогическую и лингвистическую литературу по теме функционально-семантических полей и грамматического строя немецкого языка и установить место причастия в полях темпоральности и залоговости.

Адмони, М. М. Гухман, Е. В. Гулыга, Е. И. Шендельс, А. В. Бондарко и другие). <...> (М. М. <...> М. Гухман, А. В. <...> М., 2002. с. 485. 5. Бондарко, А.В. <...> М., 1972. 148 с. 9. Габдуллин, С. С.

Предпросмотр: Причастия как смежная зона поля темпоральности и поля залога.pdf (0,8 Мб)
22

Лингвистические основы деловой коммуникации: Учебное пособие

Автор: Комлева Елена Валерьевна
[Б.и.]

В учебном пособии рассматриваются ключевые лингвистические категории − текст, стиль, дискурс − в связи с проблемами филологической интерпретации текстов официально-делового стиля. Адресовано магистрантам, аспирантам, исследователям, занимающимся теорией текста.

Минский М. Фреймы для представления знаний. / Пер. с англ.−М.: Энергия, 1979. − 151 с. <...> Нам более близка позиция Г.М. <...> . − М.: Искусство, 1991. − 219 с. Дейк ван Т.А. Язык, познание, коммуникация. − М., 1989. − 312 с. <...> Минский М. Фреймы для представления знаний. / Пер. с англ. М.: Энергия, 1979.− 151 с. Миронова Н.М. <...> . − М.: Рус. яз., 2002. − 216 с. Фуко М. Слова и вещи.

Предпросмотр: Лингвистические основы деловой коммуникации Учебное пособие .pdf (0,5 Мб)
23

Лингвостилистические особенности немецкоязычных текстов интернет-коммуникации

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью данной дипломной работы является анализ языковых особенностей интернет-опосредованной коммуникации на немецком языке.

В данном разделе работы нами были рассмотрены основные типы интернет-коммуникации. <...> Это определение было упомянуто нами ранее. <...> В.. — М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. -14 c. 4. Веб-форум // Википедия. <...> И. – М.: Издательство ЛИКИ, 2010. – 256с. 8. Словосложение // Википедия. <...> Словообразование современного немецкого языка [Текст] / Степанова, М.Д. – М.: Издательство литературы

Предпросмотр: Лингвостилистические особенности немецкоязычных текстов интернет-коммуникации.pdf (0,8 Мб)
24

Территориальная и социальная дифференциация современного немецкого языка

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

В дипломной работе рассмотрены территориальные и социальные диалекты немецкого языка как примеры региональной и социолингвистической вариативности.

М. <...> М. <...> М. <...> М. Корт и К. <...> –М.: Наука, 2000. -231 с. 7. Жирмунский, В. М. Немецкая диалектология [Текст] / В. М. Жирмунский.

Предпросмотр: Территориальная и социальная дифференциация современного немецкого языка.pdf (1,0 Мб)
25

Гибридизация языков: глагольно-префиксальная система идиша монография

Автор: Шишигин К. А.
М.: ФЛИНТА

Монография посвящена вопросу о гибридизации языка при контакте исходного материнского языка с другими языками на одной лингвогеографической территории, в результате которого сформировались такие гибридные языки, как идиш, ладино, африкаанс и эйну. В монографии рассматривается, прежде всего, идиш и его глагольно-префиксальная система, обнаруживающая наиболее типичные гибридные черты. Цель работы — показать закономерности межъязыкового взаимодействия на уровне глагольной префиксации, приводящего к образованию гибридного языка, и тем самым решаются общетеоретические задачи, как-то, в частности, обоснование понятий «гибридизация», «гибридность» и «гибридный язык», а также задачи специальных вопросов идишистики. Так, на примере преимущественно префиксов-омонимов и префиксов с гибридной полисемией иллюстрируются характеристики глагольно-префиксальной системы гибридного идиша в соотношении формы, с одной стороны, и значения, макросемантики (концепта ситуации) и микросемантики (ситуатемы) лексемы, — с другой, излагаются критерии определения степени гибридности системных элементов и проводятся релевантные контрастивные параллели между идишем и его исходным немецким языком и славянскими и семитскими языками-донорами. Общетеоретические и специальные положения монографии используются автором при чтении лекций по дисциплинам «Основы филологии», «Введение в языкознание» и «Введение в специальную филологию».

М. <...> Бирнбаумом и М. <...> Ключевой у М. <...> Лакоффу и М. <...> Хайдеггер — Хайдеггер М.

Предпросмотр: Гибридизация языков глагольно-префиксальная система идиша.pdf (0,6 Мб)
26

Образ мигрантов в немецком медиадискурсе

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью данной магистерской диссертации является изучение многоаспектного изображения мигрантов в немецком медиадискурсе.

Филлипс и М. <...> Как считает М. И. <...> М. <...> Мишина, М. М. Актуализация глобальных концептов в политическом медиадискурсе [Текст] / М. М. <...> Парасуцкая, М. И.

Предпросмотр: Образ мигрантов в немецком медиадискурсе.pdf (2,3 Мб)
27

Поле эпистемической модальности в пространстве текста монография

Автор: Блох М. Я.
М.: Издательство Прометей

В монографии исследуется вопрос относительно вхождения функционально-семантического поля в пространство текста на примере категории эпистемической модальности немецкого языка. Рассматривается характер функционирования компонентов поля на уровне текста и подтекста, выявлен текстообразующий потенциал конструкций с этой семантикой, показана их роль в организации содержания различных типов текстов, а также в формировании свойства диалогичности в создании полимодальности художественного произведения.

Б 70 Блох М. Я., Аверина А. В. <...> . – М.: МПГУ, 2011. – 156 с. <...> Ярцевой. – М.: Большая Российская энциклопедия. – М., 2000. – 688 с. 26. Бондарко А.В. <...> . – М.: Прогресс-Традиция; ИНФРА-М, 2004. – 416 с. 32. Будагов Р.А. <...> . – М.: Политиздат, 1980. – 445 с.

Предпросмотр: Поле эпистемической модальности в пространстве текста Монография.pdf (0,2 Мб)
28

ОТРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА В ПОСЛОВИЦАХ И ПОГОВОРКАХ И ОСОБЕННОСТИ ИХ ПЕРЕВОДА С НЕМЕЦКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель работы – выявление наиболее используемых способов перевода пословиц и поговорок с немецкого на русский язык.

Данная классификация представлена нами ранее. Так, А.В. <...> М. Мокиенко и Т. Г. <...> Комиссаров. – М. : ЭТС, 1999. – 267 с. 10.Мальцева, Д.Г. <...> Рецкер. – М.: Наука, 1976. – 215 с. <...> Шанский. – М.,1985. – 156. 22.Швейцер, А.Д.

Предпросмотр: ОТРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА В ПОСЛОВИЦАХ И ПОГОВОРКАХ И ОСОБЕННОСТИ ИХ ПЕРЕВОДА С НЕМЕЦКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК.pdf (1,2 Мб)
29

Лингвоидеологический концепт Volk: генезис и актуализация в немецком политическом дискурсе XX века автореферат

Автор: Хохлов
М.: ПРОМЕДИА

Концепт Volk исследуется в междисциплинарном аспекте, анализируется его идеологическое содержание в немецком политическом дискурсе XX века. Разработана модель лингвоидеологического концепта, учитывающая его базисно-нейтральный и идеологический компоненты. На эмпирическом материале апробирован корпусно-ориентированный метод фреймового моделирования.

М. Малинович, М. В. Малинович, В. И. Постовалова, Ю. С. <...> Слышкин), лингвистике дискурса (М. Л. Макаров, А. В. Олянич, С. Н. Плотникова, К. Ф. Седов, Е. И. <...> Вслед за М. А. <...> М. Малиновича. – Иркутск, 2007. – № 4. – С. 161-173 (0,6 п. л.). 6. Хохлов, Д. В. <...> М. В. Пименова. – Кемерово, 2008. – С. 330-338 (0,5 п. л.). 7. Khokhlov, D.

Предпросмотр: Лингвоидеологический концепт Volk генезис и актуализация в немецком политическом дискурсе XX века.pdf (0,2 Мб)
30

Категория памяти в немецком языке: репрезентация и дискурсивная реализация монография

Автор: Ребрина Л. Н.
Изд-во ВолГУ

Монография посвящена исследованию комплексной объективации категории памяти в немецком языке. Предлагается новый подход к лингвистическому описанию названного феномена посредством его языковой коэдификации.

Сигал. – М. – 1965. – С. 92–149. 38. Бахтин, М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. <...> Гухман, М. М. Литературный язык / М. М. Гухман // Общее языкознание. <...> Маковский, М. М. Историко-этимологический словарь английского языка / М. М. <...> М. Г. Ярошевской. – М. : Просвещение, 1989. – 448 с. 327. Фуко, М. <...> Хайдеггер, М. Время картины мира / М.

Предпросмотр: Категория памяти в немецком языке репрезентация и дискурсивная реализация Монография.pdf (0,8 Мб)
31

Функционально-семантическая категория Freundlichkeit и ее актуализация в немецком языковом сознании автореферат

Автор: Рыжкова
М.: ПРОМЕДИА

В исследовании понятию приветливости / Freundlichkeit придается статус функционально-семантической категории, находящей выражение в языке в виде функционально-семантического поля. Системный анализ названной категории в русле антропоцентрического подхода позволил интенции, цели и возможности человека приветливого в немецкой социокультурной среде.

ростом влияния идей экзистенциальной философии, которые наиболее четко были сформулированы в работах М. <...> ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 8 1975, 1978; Taylor, 1995], категория Freundlichkeit была определена нами <...> Анализируемое ФСП было определено нами, следуя терминологии А. В. <...> В качестве доминанты исследуемой категории нами был выделен адъективный предикат freundlich на основе <...> Критерий частотности позволил нам выделить ядерную структуру исследуемой категории, которая образована

Предпросмотр: Функционально-семантическая категория Freundlichkeit и ее актуализация в немецком языковом сознании.pdf (0,1 Мб)
32

Метафоры немецкого экономического дискурса автореферат

Автор: Шереметьева
М.: ПРОМЕДИА

Работа посвящена лингвистическому анализу концептуальных метафор в немецком экономическом дискурсе. Выявлены основные сферы-источники метафорической экспансии и сферы-цели метафорического притяжения, осуществлена классификация метафор экономического дискурса, доказано, что представленные в нем метафорические модели отражают национально-культурное мировидение.

Экономический дискурс определяется нами как языковое взаимодействие хозяйствующих субъектов, общение <...> Как показал проведенный нами анализ языкового материала, немцы представляют, постигают и оценивают экономические <...> Метафоры войны практически не наблюдаются, их, как нам представляется, заменяют метафоры спорта. <...> На основе проведенного нами анализа метафорически используемых лексических единиц были выявлены сферыисточники

Предпросмотр: Метафоры немецкого экономического дискурса.pdf (0,1 Мб)
33

Лексико-семантические варианты глаголов „leben “, „wohnen “, „hausen “, „bevolkern “

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью данной работы является выявить лексико-семантические варианты бытийных глаголов: „leben “, „wohnen “, „hausen “, „bevölkern “, реализующих категорию бытия человека.

Герцена и М. <...> Немецкий философ М. <...> Герцена и М. Планка, Г.В. Андрейченко и М. <...> М. <...> Планк, М. Единство физической картины мира [Текст] / М. Планк. – М. : «Наука», – 1966.– С. 48. 21.

Предпросмотр: Лексико-семантические варианты глаголов „leben “, „wohnen “, „hausen “, „bevölkern “.pdf (1,2 Мб)
34

Савинова, Н.В. ТЕРМИНОКОНЦЕПТ «_ÜBERSETZ_» В РАБОТАХ Д. ЗИПМАННА / Н.В. Савинова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2012 .— №1 .— С. 144-148 .— URL: https://rucont.ru/efd/516732 (дата обращения: 18.05.2025)

Автор: Савинова

в первой части данной статьи уделяется внимание проблеме функционирования лингвистического термина. Делается вывод о глубинной дифференциации терминоконцепта при сохранении единства его языкового выражения, а также обсуждается факт противоречия логики актуального знания и знания, зафиксированного в языке. Вторая часть статьи посвящена анализу структуры терминоконцепта «_übersetz_» в трудах немецкого лингвиста Д. Зипманна. Рассматривается объем внутрисловной сочетаемости терминов, объединенных данным терминоконцептом, их логико-семантические роли

Нам предстоит рассмотреть результаты номинационной объективации на примере терминоконцепта «перевод» <...> Если 3-й и 4-й пункты не дают нам возможности интерпретации лексемы Übersetzung, обнаруживая нулевую <...> Нами выявляются следующие признаки Übersetzen: 1. <...> Комиссаров. – М. : ЧеРо, 2000. – 136 с. 2. Комиссаров В. Н. <...> Комиссаров. – М. : Высш. шк., 1990. – 253 с. 3. Kade Otto.

35

Астанкова, В.П. ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ИМЕНОВАНИЯ СИТУАЦИЙ ДЕЙСТВИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА) / В.П. Астанкова, М.Г. Калинина, С.А. Саковец // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки .— 2015 .— №1 .— С. 149-158 .— URL: https://rucont.ru/efd/550383 (дата обращения: 18.05.2025)

Автор: Астанкова

Актуальность и цели. Актуальность проведённого исследования обусловлена рассмотрением предложения как особой номинативной единицы языка, глагола (а именно глаголов движения, каузативных глаголов, глаголов обладания немецкого языка) с ономасиологических позиций. Применение принципов ономасиологического анализа позволяет вскрыть лингвистические основы механизма номинации, языковой техники, используемой для обозначения определённых ситуаций, раскрывает широкие возможности применения ономасиологического подхода к анализу разнородных языковых явлений. Целью исследования явилось: выявление типов ситуаций динамического типа, обозначаемых предложениями с глаголами движения, обладания, с каузативными глаголами в ядерной позиции; выявление специфики языковой техники, т.е. условий, создающих возможность именования различных типов ситуаций, обозначаемых предложениями с данными глаголами в ядерной позиции Материалы и методы. Материалом послужили предложения из художественных произведений современных немецких авторов, юридических текстов, газетных текстов на немецком языке, а также привлекались данные толковых словарей немецкого языка. Текстовый отбор осуществлялся методом сплошной выборки. В работе используется приём ономасиологического анализа языковых явлений, который предполагает определение того, чтó обозначает данная единица и как происходит именование. Для определения изменения семного состава исследуемых глаголов использовался метод компонентного анализа. Результаты. Исследование позволило выявить динамические типы ситуаций, которые обозначают предложения с глаголами движения и обладания, с каузативными глаголами в ядерной позиции. Предложения с каузативными глаголами в ядерной позиции описывают ситуации активного действия, направленного на изменение расположения предметов, имеют характер направленности к пространственному пределу. Предложения немецкого языка с глаголами движения в ядерной позиции, как правило, именуют экстралингвистические ситуации, связанные с самостоятельным перемещением субъекта в определённой среде. Динамические модели предложений со значением обладания обозначают ситуации, в которых происходит изменение посессивного отношения между Субъектом и Объектом. Выводы. При именовании предложениями немецкого языка различных ситуаций экстралингвистической действительности происходит целостное переосмысление установленных дифференциальных и потенциальных признаков в смысловой структуре исследуемых глаголов, что и позволяет предложениям с данными глаголами в ядерной позиции в сочетании с именами существительными различной денотативной отнесенности, заполняющими позиции Субъекта и Объекта (Локализатора/Ориентира), именовать ситуации динамического типа.

Астанкова, М. Г. Калинина, С. А. <...> Крушельницкая. – М. : Изд-во литературы на иностранных языках, 1961. 11. Engel, U. <...> Калинина, М. Г. <...> . … канд. филол. наук / Калинина М. Г. – Саратов, 2002. – 145 с. 17. Dürrenmatt, F. <...> Рахманов. – М., 1979. – 800 с. 23. Remarque, E. M. Der Weg zurück / E. M.

36

Учебные задания по немецкому языку для аспирантов и соискателей

ЛГТУ

Настоящие учебные задания предназначены для подготовки к сдаче экзаменов кандидатского минимума по немецкому языку. Традиционная структура урока в учебных заданиях позволяет развивать и совершенствовать навыки чтения, перевода специальных текстов на немецком языке с отработкой грамматических явлений. Данные учебные задания отвечают всем предъявленным к ним требованиям.

времени, а также модальным глаголом с глаголом на ся (когда это возможно) или модальным глаголом на в 3-м <...> Ученый рассказал нам о новых материалах. О чем рассказал нам ученый? 1. <...> Нам нужно будет повысить мощность двигателя. Упр.1. <...> Также и более крупные животные поражаются паразитами, принадлежащими к виду, уже рассмотренному нами <...> в предыдущей главе(который уже рассмотрен нами в предыдущей главе) Упр.1.

Предпросмотр: Учебные задания по немецкому языку для аспирантов и соискателей .pdf (0,4 Мб)
37

Колесникова, О.П. Энантиосемичные синтаксические конструкции с als würde в немецком языке / О.П. Колесникова // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2022 .— №1 .— С. 73-79 .— DOI: 10.37482/2687-1505-V156 .— URL: https://rucont.ru/efd/799221 (дата обращения: 18.05.2025)

Автор: Колесникова
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Рассматриваются особенности грамматической временной формы Konjunktiv II и ее употребление в энантиосемичных синтаксических конструкциях с компонентом als würde. Исследуются понятие энантиосемии на синтаксическом уровне в немецком языке и понятие асимметрии в синтаксических конструкциях. Материалом исследования послужили произведения из художественной литературы на немецком языке, а также примеры из корпуса немецкого языка DWDS. Основное содержание работы составляет анализ энантиосемичных синтаксических конструкций с als würde. При проведении исследования применены следующие методы: метод сравнения, сопоставления и анализа структурно-семантических особенностей энантиосемичных синтаксических конструкций и метод контекстуального анализа. В ходе работы определены синтаксические модели предложений с энантиосемичным значением, а также условия, которые способствуют формированию их противоположного значения. Рассмотрены энантиосемичные синтаксические конструкции в виде сложноподчиненных предложений c придаточным сравнения с als würde, в т. ч. с глаголом поведения tun, с глаголами «впечатления» aussehen, scheinen, klingen, компонентом еs war в главном предложении. Исследование выявило, что в данных синтаксических конструкциях присутствует внутренняя энантиосемия, для которой характерна асимметрия формы и содержания. Анализ энантиосемичных синтаксических конструкций с als würde показал, что контекст не является важным условием для их распознавания, т. к. в самих конструкциях, а именно в ирреальных придаточных сравнения, уже заложено рассогласование грамматической формы и содержания. По результатам исследования в научный оборот могут быть введены некоторые схемы синтаксических конструкций с энантиосемичным значением, что поможет выявлению подобных конструкций в немецком языке и поспособствует дальнейшему изучению вопросов семантики, стилистики и синтаксиса немецкого языка.

В процессе исследования нами замечено, что энантиосемичные синтаксические конструкции с als würde встречаются <...> появляется отрицание, которого нет в самой структуре предложения, именно это и подтверждает, что перед нами <...> М. Тореза. М.: МГПИИЯ, 1959. Т. XIX. С. 104–110. 9. Ишметьева Е.Я.

38

Интертекстуальность в речи подростка (на примере языковой культуры Германии) автореферат

Автор: Климец
ИГЛУ

Реферируемая диссертация посвящена изучению и анализу прецедентных феноменов как проявлению интертекстуальности в речи подростков Германии. Здесь изучается природа и характер прецедентного имени и прецедентного высказывания как проявлений интертекстуальности, выделяются факторы, определяющие использование интертекстуальных включений в речь подростков.

Москвиным, М. Л. Гаспаровым, H. Gfrereis мы разводим термины «парафраз(а)» и «перифраз(а)». <...> Для выявления инвентаря прецедетных образов в сознании немецких подростков нами были включены в анкету <...> Тем не менее, нам удалось выявить определѐнные произведения, предпочтение которым во всех классах обоих <...> М. Береговской, в сферу бессознательного [Береговская, 2000]. <...> Кроме источников, указанных школьниками в анкетах, собранный нами материал показал ещѐ один источник

Предпросмотр: Интертекстуальность в речи подростка (на примере языковой культуры Германии).pdf (0,7 Мб)
39

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ПОЭТИЧЕСКИХ МЕТАФОР (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЭПОХИ «БУРИ И НАТИСКА»)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель дипломной работы: выявление и освещение особенностей перевода поэтической метафоры на материале текстов эпохи «Бури и натиска».

Лакоффа и М. Джонсона. <...> Глазунова. – М.: ЭТС, 2000. – 235 с. <...> Комиссаров. – М.: Высш. шк., 1990. – 251 с. 15. Лакофф Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. <...> Лакофф., М. Джонсон. – М.: ЛКИ, 2008. – 256 с. 16. Найда, Ю. О переводе [Текст] / Ю. <...> Швейцер. – М.: Высшая школа, 1988. – 215 с.

Предпросмотр: ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ПОЭТИЧЕСКИХ МЕТАФОР (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЭПОХИ «БУРИ И НАТИСКА»).pdf (0,9 Мб)
40

Особенности гендерной асимметрии в речи немецких политиков

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Данная выпускная квалификационная работа посвящена особенностям речи, характерным для мужского и женского речевого поведения именно по гендерному признаку, в современном немецкоязычном обществе.

М. <...> М. <...> М. <...> М. Глушак. — Томск, 2009 — с. 60-66. 5. Горенштейн, М. Гендерная асимметрия в политике [Текст] / М. <...> М.

Предпросмотр: Особенности гендерной асимметрии в речи немецких политиков.pdf (1,1 Мб)
41

«Социальный новояз» в современном немецком языке (практика лингвосемантических отношений в языке) монография

Автор: Морозова М. Е.
М.: Проспект

Материалом исследования выступает язык как социальная реальность, в которой человек и общество – актеры и носители языка в той же мере, в какой язык – среда для коммуникативных событий. Такая двойственность позволяет увидеть в языке не только средство общения, но и триггер нерукотворных процессов языковой эволюции. Любой факт эволюции языка сопряжен с эволюцией общественных форм, отдельных общественных организмов и, следовательно, вписан в систему, происходит в системе и сам способен ее задавать. Эмпирический материал представлен на основе немецкого языка.

По М. <...> М. <...> М.: Эллипс, 2005. 448 с. 15. Гухман М. М. <...> М.: Наука, 1970. 275 с. 16. Гухман М. М., Семенюк Н. Н. <...> М.: ACT, Хранитель, 2006. 873 с. 51. Морозова М. Е.

Предпросмотр: «Социальный новояз» в современном немецком языке (практика лингвосемантических отношений в языке). Монография.pdf (0,2 Мб)
42

Народные приметы: синтаксис и прагматика. На материале русского, татарского и немецкого языков монография

Автор: Фаттахова Наиля Нурыйхановна
М.: ФЛИНТА

Монография посвящена изучению процессов смыслообразования и интерпретации народных примет с учетом их структурно-семантических и когнитивно-прагматических особенностей. Обсуждаются вопросы о статусе народных примет в паремиологической системе языка; определяются специфические структурные и содержательные признаки народных примет; вскрывается прогностическая сущность примет. Анализируются структурно-грамматические средства с однотипной категориальной семантикой, адаптированные к конкретной ситуации общения средствами структурной и семантической импликации и экспликации. Исследуются возможности стратификации коммуникативно-прагматического уровня анализируемого паремиологического дискурса с помощью фреймового анализа.

М. <...> М. <...> Кубик М. <...> М. <...> М.

Предпросмотр: Народные приметы синтаксис и прагматика. На материале русского, татарского и немецкого языков.pdf (0,8 Мб)
43

Концепт Personlichkeit и его актуализация в немецком языковом сознании автореферат

Автор: Ставина
М.: ПРОМЕДИА

Исследование постулирует существование самостоятельного концепта Persönlichkeit, моделируется концептуальное поле, выявляются и анализируются языковые средства его объективации в лексико-семантической системе немецкого языка и в текстах разных типов (публицистическом, художественном и юридическом).

С учетом специфики поставленных нами задач используется комплексная методика анализа, включающая следующие <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 9 Анализ словарных дефиниций позволил нам <...> синтаксической комбинаторики лексемы Persönlichkeit с определяющими ее языковыми единицами позволил нам <...> Выявление комплекса ядерных признаков концепта «Persönlichkeit» позволяет нам отграничить исследуемый <...> Компонентом содержания данной лексемы является обнаруженный нами концептуальный признак «изменчивость

Предпросмотр: Концепт Pers?nlichkeit и его актуализация в немецком языковом сознании.pdf (0,2 Мб)
44

Лингвокультурные особенности языковой игры в рекламной картине мира монография

Автор: Ласкова М. В.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Монография посвящена анализу лингвокультурологических и гендерных аспектов такого явления, как языковая игра в рамках рекламного дискурса английского, немецкого и русского языков. Проанализированы сущностные характеристики рекламной картины мира, изучены различные виды языковой игры, отражающие национально-культурные особенности в рекламном дискурсе. Несмотря на то что реклама – один из самых популяризированных объектов изучения в лингвистике, все еще преобладают дескриптивные и структурно-смысловые исследования, а работы, касающиеся лингвокультурологических параметров языковой игры в рекламе, носят в большинстве своем частный характер. Ставится и решается вопрос о лексико-семантических особенностях и выразительных возможностях языковой игры, воплощающихся в рекламном дискурсе.

Иначе, как полагает М. <...> Бессонова. – М.: Прогресс, 1988. – 704 с. <...> Идея «Языковых игр» [Текст] / М. С. <...> Табурова. – М., 1999. – 178 с. <...> Еськова. – М.: Наука, 1994. – 448 с. 293.

Предпросмотр: Лингвокультурные особенности языковой игры в рекламной картине мира.pdf (0,1 Мб)
45

Гусева, А.Е. Антонимические отношения фразеологических соматизмов английского и немецкого языков (на примере фразеологизмов с семантикой «речевая деятельность») / А.Е. Гусева, М.А. Мальцев, В.П. Шабанова // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2022 .— №2 .— С. 87-95 .— DOI: 10.37482/2687-1505-V169 .— URL: https://rucont.ru/efd/801124 (дата обращения: 18.05.2025)

Автор: Гусева Алла Ефимовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Рассматриваются фразеологизмы английского и немецкого языков с компонентами-соматизмами с учетом одного из аспектов системных парадигматических отношений фразеологических единиц, а именно антонимии. В обоих языках анализируются фразеологизмы, выражающие речевую деятельность человека. Соматические фразеологические единицы – интереснейшее лингвистическое явление, их изучением занимались многие языковеды. Важность и актуальность данного исследования обусловлена необходимостью подробного изучения парадигматических отношений фразеологических единиц английского и немецкого языков с соматическими компонентами в ракурсе атропоцентрического подхода, что дает возможность определить различия и сходства двух языковых картин мира. В рамках исследования использовались описательный метод, метод компонентного анализа, а также сравнительно-сопоставительный метод. Представлена авторская классификация фразеологических антонимов (А.Е. Гусевой). Выявлены основные антонимические ряды фразеологических единиц немецкого и английского языков, включающих соматизмы, связанные с речевой деятельностью, проведен количественный анализ наполненности данных рядов, свидетельствующий обособенностях языковой картины мира представителей исследуемых лингвокультур. Сопоставление соматических фразеологизмов английского и немецкого языков выявило множество общих черт, что указывает на сходство концептосфер двух народов. Также установлены структурные сходства изученных единиц в английском и немецком языках. Теоретическая значимость исследования заключается в расширении представлений о сходствах и различиях фразеологических единиц с различными компонентами-соматизмами в немецком и английском языках, практическая – определяется возможностью создания фрагмента тезауруса фразеологических единиц немецкого и английского языков с соматическими компонентами.

М., 2008. 489 с. 2. Чернышева И.И. Фразеология современного немецкого языка. М., 1970. 199 с. 3. <...> М., 2004. 220 с. 5. Вайнтрауб Р.М. <...> М.: Яз. рус. культуры, 1999. С. 260–265. 9. Абросимова Л.С. <...> М.: Аквариум, 1995. 768 с. 16. Кунин А.В. <...> М.: Междунар. отношения, 1972. 287 с. 22. Соловьева Н.В., Шабанова В.П.

46

Антропосемиотический анализ реликтов устной традиции в ранних письменных памятниках (на материале древнегерманских языков и культур) автореферат

Автор: Центнер
М.: ПРОМЕДИА

В работе выявляются устные прототексты древнегерманской культуры, постулируется аутореферентность названной культуры, разрабатываются критерии обоснования реликтов устности в ранних письменных памятниках германцев.

3 Реферируемое диссертационное исследование посвящено анализу реликтов устной традиции, открываемых нами <...> хранение и трансляцию негенетической информации в поколениях; 2) «передвижение» мотива обосновывается нами <...> В результате перевода лат. aurora превращается в двн. tagarod – «утреннюю звезду» (м. р.!). <...> -n; вариант – unhulÞa м. р. -n). <...> значения слова fosforus, обозначавшего некогда имя бога, транслитерация не используется (tagastern (м.

Предпросмотр: Антропосемиотический анализ реликтов устной традиции в ранних письменных памятниках.pdf (0,2 Мб)
47

Синтаксическая полифункциональность: монография

Автор: Поликарпов Александр Михайлович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Монография посвящена изучению проблемы синтаксической полифункциональности с позиций интеракциональной лингвосемиотики. Впервые разрабатывается целостная теория синтаксической полифункциональности. На материале немецкой устнопорождаемой речи показывается полифункциональность синтаксических элементов, синтаксических конструкций и соединительных скреп. Детальный анализ многочисленных структур немецкой устнопорождаемой речи дает возможность показать роль потенциальной и синхронной (синкретической) полифункциональности в структурировании, семантической и коммуникативно-прагматической организации устнопорождаемого синтаксиса. При этом особое внимание уделяется проблемам интеракции в речевом общении.

Деппермана и М. <...> М. <...> М.: ИНФРА-М, 2003. 272 с. 62. Голощапова М.В. <...> М., 1987. 184 с. 130. Левицкий Ю.А. Лингвистика текста. М.: Высш. шк., 2006. 207 с. 131. <...> М., 1977. 16 с. 162.

Предпросмотр: Синтаксическая полифункциональность монография.pdf (0,7 Мб)
48

Аксиологический аспект языковой репрезентации образа России в современном немецком медиадискурсе автореферат

Автор: Костина
М.: ПРОМЕДИА

Образ России в немецком медиадискурсе анализируется с точки зрения аксиологического подхода с привлечением способа этносемиометрии. Определяется своеобразие лингвистической имагологии. Составлен иерархический ряд образ - миф - стереотип, показывающий структуру создания образа России в современном немецком медиадискурсе. Выявляются ценностные ориентиры, представленные в немецком медийном дискурсе по отношению к России. Систематизируются оценочные суждения о российских политических лидерах.

Костомаров, М. Л. Макаров, С. Н. Плотникова, Г. Г. Почепцов, T. A. van Dijk), теории оценки (Н. Д. <...> М. Вольф, А. А. Ивин, Е. Ф. Серебренникова), лингвистической семантики (Б. М. Гаспаров, А. С. <...> М. Кобозева, Н. Б. Мечковская). <...> Изучением данного понятия занимались такие известные ученые, как Т. ван Дейк, М. Монтгомери, Н. <...> Данный парадокс личности Ельцина 2 М. С.

Предпросмотр: Аксиологический аспект языковой репрезентации образа России в современном немецком медиадискурсе.pdf (0,1 Мб)
49

Метафора в аспектах языка, мышления и культуры

Автор: Хахалова Светлана Алексеевна
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Монография посвящена проблеме теоретического осмысления метафоры как мыслительного, языкового, культурного феномена. В русле исследования основных направлений науки, техники и тех- нологий предлагается взглянуть на метафору, функционирующую в живой системе – человеке. Метафора рассматривается как знак вторичной косвенной номинации, основанный на переносе форма- тива с одного денотата на другой по наличию ассоциативного сход- ства между ними. Предлагается классификация знаков вторичной косвенной номинации в системе языка и в речевой деятельности. Определяется статус метафоры-предложения и метафоры-текста. Выявляется функция аккумуляции языковой культуры, которую выполняет метафора. Предназначается специалистам в области лингвистики, филосо- фии, культурологи, социологии, преподавателям-исследователям, аспирантам и магистрантам.

Бирдсли М. Метафорическое сплетение [Текст] / М. Бирдсли // Теория метафоры/ Вст.ст. и сост. <...> Поляков М. Вопросы поэтики и художественной семантики. [Текст] / М. <...> Телия — М.: Наука, 1986. — 143 c. 298. Теория метафоры. — М.: Прогресс, 1990. — 511 с. 299. <...> Фуко М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук. [Текст] / М. <...> Хайдеггер М. Феноменология. Герменевтика. Философия языка. [Текст] / М.

Предпросмотр: Метафора в аспектах языка, мышления и культуры.pdf (0,9 Мб)
50

Речевой жанр «Брачное объявление». Эвокационный аспект монография

Автор: Везнер Сергей Иванович
М.: ФЛИНТА

Исследование посвящено эвокационному моделированию речевого жанра «брачное объявление». Среди других типов объявлений брачное стоит особняком. Актуальность исследования обусловлена тем, что проблема речевых жанров является одной из важнейших проблем теоретической лингвистики. Важность её обусловлена тем, что её решение позволяет раскрыть некоторые механизмы функционирования языка, увидеть некоторые системные свойства языка, обусловленные динамикой жанра. Особую значимость имеет рассмотрение данной проблемы в аспекте исследования человеческого фактора в языке, в частности, взаимодействия Говорящего и Слушающего. Цель данной работы состоит в выявлении теоретических оснований и разработке методики моделирования процесса эвокации речевого жанра «брачное объявление». Практическая ценность данной работы заключается в возможности применения полученных выводов и материалов исследования в курсах общего языкознания, элективных специальных курсах по речевым жанрам, эвокационной лингвистике, в практике изданий, публикующих объявления о знакомстве.

. — М. : ФЛИНТА, 2019. — 153 с. <...> М. А. К. Хэллидей и Р. <...> М/о, ж/о, в/о, с ч/ю, 170/62. <...> Жумангулова.– М., 1987. <...> Ярцева – М., 1990. 93.Макаров М. Л. Основы теории дискурса.— М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.— 280 с.

Предпросмотр: Речевой жанр «Брачное объявление» Эвокационный аспект.pdf (0,5 Мб)
Страницы: 1 2 3 ... 8