811Языки естественные и искусственные, в т.ч. эсперанто
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Зуева Ирина Константиновна
Универсум
Пособие предназначено для студентов факультетов компьютерных технологий.
Цель данного пособия - подготовить студентов к практической деятельности – умению работать с литературой по специальности, а также обучение устным формам общения по научной тематике на материале предложенных текстов и упражнений.
Учебное пособие разработано на основе аутентичных текстов, представляющих практический и познавательный интерес для студентов факультетов компьютерных технологий и всех пользователей ПК, желающих улучшить свой английский.
Следует отметить наличие в пособии разнообразных текстов по истории вычислительной техники, что, безусловно, способствует расширению кругозора студентов.
печати книги, создаются рисунки, кинофильмы, музыка, осуществляется управление заводами и космическими кораблями
Предпросмотр: From Abacus to Computer.pdf (1,0 Мб)
Автор: Муртазина Э. И.
КНИТУ
Цель пособия – развить навыки использования профессионально-
ориентированного английского языка в сфере логистики, научить студентов
высказываться, используя лексические и грамматические шаблоны. Пособие
содержит теоретическую часть, практические задания, а также
дополнительные тексты и задания для самостоятельной работы студентов.
solutions решения для покупателей customs clearance очистка от таможенных пошлин ship’s cargo груз на корабле
Предпросмотр: Logistics and Supply Chain Management (Логистика и управление цепями поставок).pdf (0,9 Мб)
Автор: Козьма Маргарита Петровна
Настоящее учебное пособие составлено для бакалавров 1-5 курса факультета иностранных языков Оренбургского государственного педагогического университета. Оно рассчитано на развитие лексико-грамматической компетенции обучающихся по направлению 44.03.05 Педагогическое образование. Материалы данного учебного пособия позволяют не только совершенствовать знания лексики и грамматики английского языка, но и развивать основы лингвистической и коммуникативной компетенции обучающихся.
вагон для некурящих; багажный вагон; присмотреть за вещами; чайка; билет "туда и обратно"; пересесть на корабль
Предпросмотр: PRACTISE YOUR ENGLISH.pdf (0,9 Мб)
Автор: Щербакова Ирина Владимировна
М.: Директ-Медиа
Пособие состоит из теоретического и практического минимумов — включает в себя теорию грамматики латинского языка и разделы: лексический минимум, выражения на латинском языке, а также содержит самостоятельные и контрольные работы.
. — Большому кораблю — большое плаванье. /букв.: Орел не ловит мух./ 6.
Предпросмотр: Латинский язык учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
С большой радостью редколлегия представляет новый журнал «Вопросы лексикографии», призванный объединить лексикографов России и других стран. Мотивом создания подобного издания послужило бурное развитие лексикографии, начавшееся с середины XX столетия и получившее название «лексикографический бум».
Сегодня теоретическая и практическая лексикография представляет собой одно из ведущих научных направлений в отечественной и мировой лингвистике. Результаты, полученные лексикографами, безусловно, заслуживают внимания научной (и не только!) общественности.
По замыслу редакционной коллегии, на страницах нового журнала должны найти отражение новые концепции словарей, теоретические и практические проблемы лексикографии, информация о словарных проектах. Мы планируем обсуждение источниковедческих возможностей словарей разного типа. Думаю, что не менее интересными и полезными будут публикации, содержащие информацию о научных лексикографических школах и ведущих учёных-лексикографах, рецензии, сообщения о научных мероприятиях.
Аввакума и Ивана Грозного прилагательное жестокий развивает семантику ‘проявляющийся в полную силу’: Се и корабли
Предпросмотр: Вопросы лексикографии №2 2016.pdf (0,4 Мб)
Автор: Калинин О. И.
М.: ВКН
Предлагаемое издание представляет собой вузовский курс стилистики современного китайского языка путунхуа. В пособии содержится описание основных вопросов стилистики ресурсов и функциональной стилистики, охватываются все уровни языка — от лексического до синтаксического. Автор разрабатывает вопросы современной стилистики как в теоретическом, так и в практическом ключе, приводит большое количество актуальных примеров на китайском языке и задания для методики обучения русскоговорящих обучаемых
основам стилистики китайского языка. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.
(《望天门山》) 帆 «парус» заменяет 船 «корабль». Особенность объекта заменяет весь объект Например: 旌旗十万斩阎罗。 <...> 载人航天 — пилотируемый полет в космос; 5 航天器 — космический корабль; 6. 宇宙 — космос; 7. <...> Политик сравнивает кульминацию революции с мачтой корабля, плывущего в море, которую уже видно с берега
Предпросмотр: Курс лекций по стилистике китайского языка учебное пособие.pdf (1,7 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
, что острова были открыты в 1591—1592 гг. английским мореплавателем Джоном Дейвисом, командовавшим кораблем <...> В море у Фолклендских островов постоянно несут дежурство несколько боевых кораблей и, по информации аргентинской <...> европейских мореплавателей, — называть географические объекты по именам прибывших на эту территорию кораблей
Предпросмотр: Политическая лингвистика №2 2019.pdf (3,0 Мб)
В журнале печатаются работы ведущих российских и зарубежных специалистов в области русистики, публикуются исследования по теории и истории русского языка, обсуждаются дискуссионные вопросы и публикуются материалы по истории науки, а также хроникально-информационные сообщения и обзоры новых книг. Большое внимание уделяется рецензированию наиболее интересных отечественных и зарубежных исследований по русскому языку.
Издание рассчитано на филологов-русистов и всех интересующихся теорией и историей русского языка.
Трое суток шел он в концевом охранении, на его глазах немцы методически, до деталей продуманно топили корабли <...> Гибли корабли–ОПР, на каждом из которых командиром стать мог он, Жилкин… (А. <...> т¸хъ изменниковъ, и род ихъ [Там же, 69]; А когда мы под т¸мъ городом стояли, и в те поры на одном корабле
Предпросмотр: Русский язык в научном освещении №2 2014.pdf (1,3 Мб)
М.: Языки славянской культуры
В настоящий ежегодник включены тексты докладов девятой конференции Российского Союза германистов «Сравнительно-сопоставительные подходы в германистике», на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных германистов — литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают проблематику, связанную с идеей рассмотрения объектов и явлений в свете компаративного подхода. Материалы сборника дают представление о современных подходах, о возможностях и перспективах системного изучения немецкого языка и немецкой литературы.
Но стоило этой бабе занять свое место на носу корабля, как у нее за спиной поднимался бунт среди доселе <...> по ночам он живет Босхом: пишет начатый еще в студенчестве одноименный с картиной роман о художнике «Корабль <...> романная саморефлексия, возникающая благодаря включению в текст произведения единственной главы из романа «Корабль
Предпросмотр: Русская германистика Т. 9.pdf (0,6 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
И в спектакле Кристиана Люпы возникает странная обманчивая атмосфера на палубе корабля, везущего в Америку <...> Люпа сталкивает на этом корабле-ковчеге человечества прошлое, настоящее и будущее, одновременно умело <...> Настоящее обозначается в интермедиях-зарисовках публики на корабле, главными персонажами среди которой <...> символическую картину помутившегося, затуманенного сознания человека рубежной эпохи, потерявшегося на этом корабле <...> Псевдооткрытое пространство корабля и океана за его бортом Кристиана Люпы выглядит противопоставлением
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №6 2015.pdf (1,8 Мб)
Автор: Сулименко Н. Е.
М.: ФЛИНТА
Книга посвящена актуальным проблемам курса лексикологии, недостаточно обеспеченного учебно-методическими пособиями. В ней освещены как традиционные для курса проблемы, так и новые, связанные с интегральными концепциями языка и слова.
Иллюс трацией новаций политического дискурса у автора служит мета фора «корабль перестройки». <...> Огни на кораблях и на берегу без ореолов, яркие.
Предпросмотр: Современный русский язык. Слово в курсе лексикологии.pdf (0,2 Мб)
Сборник научных статей «Язык. Система. Личность: Лингвистика креатива» с 2012 г. входит в состав периодического электронного издания «Уральский филологический вестник» в качестве одной из серий. Данное издание продолжает серию периодических сборников научных трудов «Язык. Система. Личность», начатую в 1998 году в рамках разработки комплексной общекафедральной темы.
Дом стоял как стоял, четырехэтажный король-корабль среди одноэтажных дровяных бараков. <...> речи моряков зафиксирован профессиональный жаргонизм дуст – офицер, возглавляющий химическую службу на корабле
Предпросмотр: Уральский филологический вестник. Серия Язык. Система. Личность Лингвистика креатива №1 2020.pdf (1,9 Мб)
Автор: Аби Джабер Джабер
М.: ЯСК
Предлагаемый читателю «Арабско-русский словарь идиоматических выражений. Справочник переводчика» содержит свыше 2000 арабских глагольных идиом, фразеологизмов и других фразеологических единиц с их переводом на русский язык. Словарь может быть охарактеризован и как синонимический свод, что связано с его главной отличительной особенностью: русские статьи организованы таким образом, что в качестве русских соответствий использована не одна идиоматическая единица, а синонимические ряды. Кроме того, ряды носят открытый характер: такое решение продиктовано нередко встречающейся разницей между функциональными стилями, стилистической направленностью, профессиональными требованиями к текстам в русском и арабском языках, а также частым несовпадением допустимых степеней стилистической окрашенности, экспрессивности, скрытых добавочных смыслов, коннотаций и т. д. В русских статьях словаря приведены и синонимичные односоставные эквиваленты. Таким образом, словарь предоставляет широчайшие переводческие опции при работе с арабскими текстами различных функциональных стилей в большей степени, чем это позволено в большинстве существующих в России арабско-русских словарях. Словарь дополнен Приложением, в котором приводятся около 1200 парных фразеологических лексикализированных сочетаний (эпитетов) русского и арабского языков (арабско-русский и русско-арабский списки).
прах, уничтожить, изничтожить, истребить, истереть, сокрушить, смести, разрушить сжечь мосты, сжечь корабли <...> забыть дорогу, порвать, сделать что-либо бесповоротно, сделать невозможным, отрезать сжечь мосты, сжечь корабли
Предпросмотр: Арабско-русский словарь идиоматических выражений.pdf (0,3 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
Если на Западе глав государств часто сравнивают с капитаном или рулевым корабля, то метафоры лидерства <...> пролитые слезы – нашими слезами, пока этот «черный» приход в этот светлый день не превратился снова в корабль <...> без труда увидим целую цепь: Бог, ветер, животное, части тела, тьма и свет, пространство, путь, вода, корабль
Предпросмотр: Политическая лингвистика №2 2010.pdf (0,5 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
активно используются в метафорических целях слова: блок, конструкция, конвейер, амортизатор, пружина, корабль <...> Политический дискурс XIX в. характеризуется яркостью образов (государство – огромный механизм, корабль
Предпросмотр: Политическая лингвистика №11 2003.pdf (1,4 Мб)
Автор: Козинец С. Б.
М.: ФЛИНТА
В словаре описано свыше шестисот оксюморонов различных типов: образные словосочетания (предложения), составные термины, фразеологизмы, сложные слова. Такое разнообразие позволяет представить оксюмороны не только как средство речевой выразительности, но и как факт языка.
сладкая горечь расставания уже обволакивала Петю Анисимова: завтра надо улетать в Мурманск и торчать на корабле
Предпросмотр: Словарь оксюморонов русского языка.pdf (0,5 Мб)
Журнал издается с 2004 года. Серия «Филология» освещает проблемы теории и истории литературы, журналистики, лингвистики, межкультурной коммуникации, рекламы, публикации архивных документов, результатов научных исследований.
так называемых «организмов высшего порядка» (higher organisms), таких как, например, названия стран и кораблей <...> Часто лирический герой, «говорящий» с вселенной, помещается автором у раскрытого окна, на балконе, на корабле
Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия Филология №2 2011.pdf (0,7 Мб)
Автор: Исаева Н. В.
М.: ФЛИНТА
В словарь-справочник вошли слова и словосочетания, обозначающие новые наименования лиц по профессии, специальности, роду выполняемых служебных обязанностей. В словарных статьях даны дефиниции 424 единиц новой лексики, приведены синонимические варианты, указаны наименования сходных профессий, зафиксированы особенности происхождения, написания и ударения, приведен иллюстративный материал из текстов печатной и Интернет-рекламы, СМИ.
Рисунки на тему 5 разных стран (Израиль, Кыргызстан, Сицилия, Индия, Америка) + 1 фон — какой-то корабль <...> Рисунки на тему 5 разных стран (Израиль, Кыргызстан, Сицилия, Индия, Америка) + 1 фон — какой-то корабль <...> Рисунки на тему 5 разных стран (Израиль, Кыргызстан, Сицилия, Индия, Америка) + 1 фон — какой-то корабль
Предпросмотр: Новые лица на рынке труда .pdf (0,1 Мб)
Автор: Астахова Татьяна Николаевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
ассмотрены основные вопросы лексикологии английского языка: словообразование, классификация лексики по исторической отнесѐнности, происхождение
лексики английского языка, территориальная вариативность словарного состава
английского языка, стилистическая дифференциация словарного состава и фразеология английского языка. Каждая глава сопровождается вопросами и заданиями
сложных словах значение слова не складывается из значений его компонентов, например: man-of-war «военный корабль
Предпросмотр: Лексический состав английского языка учебное пособие.pdf (1,6 Мб)
Автор: Щербакова Ирина Владимировна
М.: Директ-Медиа
Пособие состоит из теоретического и практического минимумов — включает в себя теорию грамматики латинского языка и разделы: лексический минимум, выражения на латинском языке, а также содержит самостоятельные и контрольные работы.
. — Большому кораблю — большое плаванье. /букв.: Орел не ловит мух./ 6.
Предпросмотр: Латинский язык для ветеринаров и фармацевтов учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
Автор: Манаенко Е. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Цель пособия – подготовить обучающихся к эффективному использованию современного французского языка для обеспечения успешной коммуникации в сферах профессиональной деятельности. Пособие состоит из двух частей. Первая часть может служить опорным материалом для лекции о синонимических расхождениях французского языка. Вторая часть подразделяется на три подраздела: «Детство», «Молодость», «Пожилой возраст». В каждом разделе представлены тексты для перевода с французского языка на русский, лексика по теме, список синонимов, сопровождаемых заданиями, для анализа синонимических расхождений французского языка для полного понимания иностранного текста.
, из которого он только что вернулся. 14) Он ни на что не годен, нельзя быть таким неженкой. 15) На корабле
Предпросмотр: Les ages de la vie (возрастные этапы жизни человека).pdf (0,3 Мб)
Автор: Дергилёва Ж. И.
М.: Интеллект-Центр
Настоящее пособие содержит материал, который поможет выпускникам научиться решать наиболее сложные задания ЕГЭ, а также понимать и раскрывать проблему исходного текста и писать эссе. Автор предлагает методику работы, которая позволит школьникам успешно справиться с решением тестов повышенной сложности и написанием сочинения-рассуждения в формате ЕГЭ. В пособии даны основные принципы работы с текстом сочинения, алгоритм написания самой сложной его части — комментария, представлены наиболее интересные экзаменационные тексты прошлых лет, дан их анализ, приведены варианты сочинений. Также в данной работе предлагается алгоритм построения логической схемы сочинения, отбора и включения в текст эссе аргументации, даны основные критерии грамотного речевого оформления и варианты экспертных проверок.
мире наступила бы дисгармония, он перекосился бы, как нагруженный балластом или мусором на один борт корабль
Предпросмотр: Русский язык. Решение заданий повышенного и высокого уровня сложности.pdf (0,1 Мб)
ФГБОУ ВПО "ШГПУ"
В пособии раскрываются такие вопросы, как обогащение общерусского языка заимствованной лексикой, усложнение за счет новых словосочетаний, калькированных с европейских языков, включение новых элементов, способствующих развитию самого языка. Язык рассматривается как динамичная, открытая для новых элементов система, которая постоянно обогащается и преобразуется, принимая на себя функцию межнационального средства общения в новых социальных условиях.
Для студентов, аспирантов и преподавателей вузов.
Поэтому из вагона, из трамвая, из автомобиля, из электрички выходят, а с поезда, с парохода, с корабля
Предпросмотр: Культура русской речи.pdf (0,3 Мб)
С большой радостью редколлегия представляет новый журнал «Вопросы лексикографии», призванный объединить лексикографов России и других стран. Мотивом создания подобного издания послужило бурное развитие лексикографии, начавшееся с середины XX столетия и получившее название «лексикографический бум».
Сегодня теоретическая и практическая лексикография представляет собой одно из ведущих научных направлений в отечественной и мировой лингвистике. Результаты, полученные лексикографами, безусловно, заслуживают внимания научной (и не только!) общественности.
По замыслу редакционной коллегии, на страницах нового журнала должны найти отражение новые концепции словарей, теоретические и практические проблемы лексикографии, информация о словарных проектах. Мы планируем обсуждение источниковедческих возможностей словарей разного типа. Думаю, что не менее интересными и полезными будут публикации, содержащие информацию о научных лексикографических школах и ведущих учёных-лексикографах, рецензии, сообщения о научных мероприятиях.
. / Прошедшего / возвышенный корабль, / о время зацепившийся / и севший на мель.
Предпросмотр: Вопросы лексикографии №2 (8) 2015.pdf (0,3 Мб)
Научный журнал был выделен в самостоятельное периодическое издание из общенаучного журнала «Вестник Томского государственного университета» в 2007 г. Журнал создан с целью:
– публикации статей и обзоров по актуальным вопросам современной филологической науки: лингвистики, литературоведения, коммуникативистики;
– содействия развитию теоретических и практических исследований в области социогуманитарного знания;
– установления и укрепления научных связей между учеными из различных регионов России и других стран.
Входит в Перечень ВАК
от покидающей родину Люции, приводя в крайнее напряжение повествователя и весь мир, их окружающий (корабль <...> Из палубы корабля вырастает обвитая виноградной лозой мачта; с алкионийским блаженством он плывет по
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета. Филология №6 2014.pdf (0,6 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Данная монография является теоретическим обобщением лексикографических исследований, проведенных авторами в ходе разработки нового объяснительного словаря синонимов русского языка. Она состоит из девяти частей. В первой части излагаются основные принципы и понятия Московской семантической школы интегрального описания языка и системной лексикографии - установка на реконструкцию языковой картины мира, принцип интегральности, понятие лексемы и ее интегрального лексикографического представления, понятие лексикографического типа. В остальных частях монографии представлены более конкретные исследования различных участков словаря. В них реконструируются определенные фрагменты языковой картины мира и описываются обслуживающие их лексикографические типы. Так выполнено описание целевых и уступительных слов, лексики этикета и этики, прилагательных и глаголов со значением интеллектуальных способностей и действий человека, прилагательных размера и другие. В последней части монографии принципы и понятия, выработанные в синхронической семантике, используются для решения ряда ключевых проблем из области диахронической семантики.
Две шхуны пограничникам удалось обнаружить и в целях пресечения нарушения экипажу корабля вынужденно <...> толчком его сбило с ног, Его всего исцарапало (примеры из [Мельчук 1995]), Альпинистов завалило снегом, Корабль
Предпросмотр: Языковая картина мира и …..pdf (4,8 Мб)
Автор: Винокур Татьяна Григорьевна
М.: ФЛИНТА
Настоящая книга — итог многолетних исследований автора в области функциональной стилистики, размышлений над местом и характером стилистических изменений в общей картине эволюции русского языка ХХ века. В работе рассматривается сущность стилистических противопоставлений в языке, содержится обильный, но при этом тщательно подобранный и прокомментированный языковой материал, иллюстрирующий теоретические положения. В книге тесно переплетены собственно лингвистический анализ и изучение разнообразных условий реализации стилистических ресурсов русского
языка, история проблем стилистики и современные исследования в этой области. Но главная цель состоит не в отражении разных точек зрения на предмет и задачи стилистики как определённого раздела языкознания, а в формулировании определённых закономерностей в использовании говорящим и пишущим стилистических средств языка.
толкового собеседника, ценит содержательный разговор» (из рецензии); «Здания здесь чем-то напоминали корабли <...> Старые долги); «А еще через минуту мы мчались по ночным улицам к порту — с бала на корабль» (В.
Предпросмотр: Закономерности стилистического использования языковых единиц.pdf (0,7 Мб)
РИО СурГПУ
В сборник включены материалы докладов Международной научной конференции, посвященной юбилею доктора филологических наук, профессора Нины Алексеевны Дворяшиной. Разделы сборника отражают основные направления работы конференции, внимание участников которой было сосредоточено на рассмотрении проблем функционирования русского языка в глобальном и локальном измерениях. Адресован специалистам в области филологии, культурологии, методики преподавания филологических дисциплин, а также широкому кругу читателей, интересующихся русским языком.
котлован – большой искусственный водоем (озеро) в черте города; пароходы – строящиеся подводные лодки и корабли <...> деталь одежды» → «узкая полоса чего-либо»; штаны «вид одежды» → «соединение дымоходов», «форма обшивки корабля <...> устной речи, и на письме: [пут]ица (птица), [сътър]ана (страна), [сып]асибо (спасибо), кора[бол’] (корабль
Предпросмотр: Русский язык в глобальном и локальном измерениях.pdf (1,6 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по трем отраслям наук: Педагогические науки, Психологические науки, Культурология.
почт», или Сергей Петрович Крашенинников, опубликовавший брошюрку «Крушение французского линейного корабля <...> Крушение французского линейного корабля «Сюперб». СанктПетербург : Тип. Н. И. Греча, 1834. 18 с. 9. <...> Когда-нибудь приехать к морю, стать военным моряком… корабли водить… или построить у моря дом с башней
Предпросмотр: Верхневолжский филологический вестник №1 2022.pdf (1,3 Мб)
Автор: Румянцева М. В.
М.: ВКН
Цель пособия — дать представление о современных китайских авторах, таких как Су Тун, Мо Янь, Гэ Фэй, Юй Цююй, Ши Кан, Сань Мао и другие. В задачи пособия входит формирование навыков чтения, понимания, анализа и перевода
современной художественной прозы, а также упражнение в переводе с русского языка на китайский по проблематике литературных произведений. Все материалы пособия прошли апробацию на факультете ВШП (Высшая школа
перевода) МГУ и в ИСАА МГУ. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.
Какие последствия имел указ, запрещающий находящимся на корабле выходить на берег? <...> Сколько проплавал этот корабль? Какова могла быть судьба тех, кто «40 лет назад» вышел на сушу? <...> Собаки и их роль в рассказе. Как после смерти человека повторяет его путь сначала гроб (как корабль
Предпросмотр: Пособие по чтению и переводу современной художественной литературы Китая.pdf (0,9 Мб)
Автор: Трунцева Т. Н.
М.: ВАКО
В пособии содержатся оригинальные авторские разработки, осуществленные в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования. Представлены технологические карты уроков литературы и русского языка, которые помогут при составлении аналогичных технологических карт.
мнению родителей, были неблестящими, стала проигрывать. (4) Их самолеты летали, подхваченные ветром, корабли
Предпросмотр: Проектирование технологических карт уроков литературы и русского языка. 5–9 классы.pdf (0,1 Мб)
Изд-во СибГУФК
Учебно-методическое пособие написано в соответствии с требованиями программы обучения иностранному языку в неязыковом вузе. В пособии представлены разговорные темы, которые предлагаются студентам в пределах программного материала. Тексты, изучаемые в рамках данных тем, соответствуют интересам и потребностям студентов. Предложенные в рамках каждой темы упражнения направлены на усвоение и закрепление необходимого лексического материала, что способствует расширению словарного запаса, развитию навыков устной и письменной речи студентов.
– воск 51) solar system – солнечная система 52) a satellite – спутник 53) spacecraft – космические корабли
Предпросмотр: Учебное пособие по устной разговорной практике английского языка .pdf (0,4 Мб)
Автор: Ходжагельдыев Б. Д.
М.: ФЛИНТА
В словаре описано более 900 слов, которые появились в русском языке в течение приблизительно трех последних десятилетий и ряд которых еще не зафиксирован толковыми словарями русского языка. Большинство из этих слов имеет английское происхождение. Словарь призван помочь читателю ориентироваться в потоке англицизмов. В нем дается толкование заимствованных слов; в тех случаях, когда это необходимо, предлагается этимологическая справка; сообщается о частиречной принадлежности слов; приводятся орфографические варианты; в некоторых случаях указаны синонимы. Каждое слово сопровождается примером его использования в речи
современных носителей русского языка.
«прямая доставка» < to drop — ронять + to ship — отправлять с помощью корабля или других видов транспорта
Предпросмотр: Иллюстрированный словарь английских заимствований в русском языке последних лет.pdf (0,4 Мб)
Автор: Базылев В. Н.
М.: ФЛИНТА
Книга, созданная в формате словаря-справочника, представляет актуальные и перспективные направления исследований в современной отечественной лингвистике. В разделах книги дается краткая история направления, его актуальные проблемы, основные теоретические положения, цели и задачи, методы исследования и их прагматическая ориентация; завершается каждый раздел списком литературы для ознакомления с проблемно-предметной областью.
Апресяну принадлежат слова: «Науку часто сравнивают с кораблем, который время от времени перестраивается
Предпросмотр: Наука о языке XXI века.pdf (0,9 Мб)
Автор: Григорян А. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Основная цель учебного пособия – активизация и расширение языковой базы, формирование коммуникативной компетенции в сфере профессионального общения. Может быть рекомендовано для подготовки к сдаче теста ТРКИ-2: профессиональный модуль (экономический профиль).
Космические корабли … (создают – создаются) учёными, инженерами, рабочими. 2.
Предпросмотр: Встреча без галстуков на Донской земле.pdf (0,3 Мб)
Издательство ТГПУ им.Л.Н.Толстого
В учебном пособии освещены основные проблемы языкознания. Пособие даёт целостное представление о языковой системе, законах её функционирования, уровнях и единицах системы. В развёрнутом виде в нём представлены два раздела современного русского языка: фонетика и лексикология.
Учебное пособие может быть использовано студентами высших учебных заведений, обучающихся по системе бакалавриата, при освоении следующих дисциплин: «Введение в филологию», «Фонетика современного русского языка», «Лексикология современного русского языка» (направления: 050100 «Педагогическое образование» (профиль «Русский язык»), 032700 «Филология» (профили «Отечественная филология», «Зарубежная филология»), 035300 «Искусства и гуманитарные науки» (профиль «Философия»)); «Основы языкознания» (направление 050700 «Специальное (дефектологическое) образование»).
языка, т. е. слова, максимально приспособленные к системе данного языка – освоенные: баня, климат, корабль
Предпросмотр: Русский язык с основами языкознания.pdf (2,6 Мб)
Автор: Акименко Надежда Акимовна
Калмыцкий государственный университет
В монографии рассматриваются конститутивные признаки англосаксонского сказочного дискурса, разрабатывается типология жанров сказочного дискурсивного пространства. Разрабатываются параметры категории сказочности, определяется ее лингвопрагматический статус, специфика актуализации на всех уровнях языковой структуры в различных жанрах сказочного пространства англосаксонской лингвокультуры.
В легенде The Four-eyed cat колдунья проникла к любовнику на рыбацкий корабль, за что была превращена
Предпросмотр: Лингвокультурные характеристики англосаксонского сказочного дискурса монография. .pdf (0,3 Мб)
Автор: Клюхина И. В.
М.: ВАКО
Подробные поурочные разработки по русскому языку ориентированы на педагогов, работающих по учебнику «Русский язык. 1 класс» Т.М. Андриановой, В.А. Илюхиной (М.: АСТ, Астрель). Пособие содержит различные материалы, необходимые педагогу для проведения полноценного занятия, – подробное описание хода урока с играми на развитие языковых способностей, объяснениями, домашними заданиями, физкультминутками, методическими рекомендациями, справочную информацию, а также различные виды диктантов. Подходит к учебникам «Русский язык» в составе УМК Т.М. Андриановой 2011–2013, 2014–2017, 2019–2020 гг. выпуска.
Юрий Алексеевич Гагарин на космическом корабле «Восток» совершил орбитальный облет планеты Земля.
Предпросмотр: Поурочные разработки по русскому языку. 1 класс пособие для учителя (к УМК Т.М. Адриановой, В.А. Илюхиной).pdf (0,1 Мб)
Автор: Драбкина С. В.
М.: Интеллект-Центр
В пособии Драбкиной С.В. и Субботина Д.И. «Русский язык. Единый государственный экзамен. Учимся писать сочинение» представлена пошаговая система подготовки к выполнению 27-го задания ЕГЭ по русскому языку – к написанию сочинения-рассуждения. Дан подробный анализ задания, приведены практические советы по написанию каждой из частей экзаменационной работы: определению проблемы и авторской позиции, созданию текстового комментария, формулировке собственного мнения и аргументов к тезису как литературных, так и основанных на жизненном материале – всё в соответствии с критериями 2020 года демоверсии ЕГЭ по русскому языку. В пособии содержится перечень проблем, наиболее часто встречающихся в текстах, предлагаемых для выполнения 27-го задания, даются образцы сочинений-рассуждений по многим из них. Особое внимание уделено анализу типичных ошибок, допускаемых выпускниками при формулировке проблемы, написании комментария и приведении обоснования своей точки зрения. Знакомство с предложенными учебными материалами расширит представления выпускников об анализе художественного и публицистического текста: научит видеть его структуру, правильно определять проблему и позицию автора, а также создавать комментарий с опорой на прочитанный текст с привлечением двух примеров-иллюстраций из прочитанного текста, важных для понимания проблемы, пояснением к двум приведённым примерам и выявлением смысловой связи между ними, а также обоснованием своего мнения.
сферическое зеркало маяка под определённым углом собирало в пучок столько солнечного света, что могло сжигать корабли
Предпросмотр: Русский язык. Единый государственный экзамен. Учимся писать сочинение.pdf (0,1 Мб)
Автор: Щербакова Ирина Владимировна
М.: Директ-Медиа
Пособие включает тексты с лексическим минимумом для специальности «Информационные системы и технологии», теорию грамматики английского языка в таблицах и схемах с пояснениями и практические упражнения, разделы по реферированию статей публицистических изданий из аутентичных источников на английском языке и дополнительные тексты для практического письменного перевода по специальности.
трудно представить; научные исследования; промышленное проектирование; вычислять траекторию космических кораблей
Предпросмотр: English for computer users учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
Автор: Макарова Ю. А.
Изд-во НГТУ
Цель пособия заключается в подготовке студентов к использованию делового
немецкого языка в будущей профессиональной деятельности. Пособие состоит из четырех тематических разделов: «Berufswelt», «Stellensuche und
Bewerbung», «Berufseinstieg bei einem deutschen Unternehmen» и «Geschäftskommunikation ». Каждый раздел содержит тексты в официально-деловом стиле, лексические, грамматические и коммуникативные упражнения, практико-ориентированные задания, а также упражнения для самостоятельной работы студентов. Пособие включает несколько приложений: немецко-русский словарь терминов и выражений и список немецких сокращений, используемых в области деловой коммуникации, а также примеры аутентичных деловых писем.
пересылке versäumen – пропускать, упускать verschieben – откладывать die Verschiffung, -en – перевозка на корабле
Предпросмотр: Деловое общение на немецком языке.pdf (0,3 Мб)
«Филологический класс» издается как для учителей-словесников, так и для ученых-филологов. Журнал стремится к сближению академической науки с непосредственной практикой школьного преподавания русского языка и литературы.
Заснула земля Фиал переполненный выпит Задремавшие Боги ушли в Небосвод, Гребцы корабля, На котором Египет <...> В «Ковчеге» описаны поиски американскими археологами священного корабля на Арарате. <...> Вспомним восторг платоновского Шопа: «Останки корабля нашего праотца Ноя открыты нами, американцами,
Предпросмотр: Филологический класс №3 (0) 2023.pdf (0,2 Мб)
Автор: Мустайоки Арто
М.: Языки славянской культуры
В книге представлена новая модель функционального синтаксиса, систематически следующая принципу «от значения к форме». Исходным пунктом концепции является семантическая структура, отражающая то, что говорящий хочет выразить. Описываются все релевантные с точки зрения синтаксиса семантические категории. Приводится сравнение предлагаемой модели с другими соответствующими концепциями (Бондарко, Золотова, Всеволодова, Адамец, Печ; Дик, Ван Валин и других). В конце книги рассматриваются возможности применения модели в прикладных целях.
Соответственно, в (38) речь идет о Состоянии окружающей среды. (34) На корабле три мачты. <...> (На палубе корабля:) Вижу уже наш остров. (4) Вороны ходят на крыше. <...> типичных видовых оппозиций (видовых пар в традиционном их понимании), например: «бомбардировать — утопить (корабль
Предпросмотр: Теория функционального синтаксиса от семантических структур к языковым средствам. Изд. 2.pdf (0,5 Мб)
Автор: Мустайоки Арто
М.: Языки славянской культуры
В книге представлена новая модель функционального синтаксиса, систематически следующая принципу «от значения к форме». Исходным пунктом концепции является семантическая структура, отражающая то, что говорящий хочет выразить. Описываются все релевантные с точки зрения синтаксиса семантические категории. Приводится сравнение предлагаемой модели с другими соответствующими концепциями (Бондарко, Золотова, Всеволодова, Адамец, Печ; Дик, Ван Валин и др.). В конце книги рассматриваются возможности применения модели в прикладных целях.
Соответственно, в (38) речь идет о Состоянии окружающей среды. (34) На корабле три мачты. <...> (На палубе корабля:) Вижу уже наш остров. (4) Вороны ходят на крыше. <...> типичных видовых оппозиций (видовых пар в традиционном их понимании), например: «бомбардировать — утопить (корабль
Предпросмотр: Теория функционального синтаксиса от семантических структур к языковым средствам. Изд. 2.pdf (0,7 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
элементарные орудия из металла, совершенствовались строительные методики, строились морские и речные корабли <...> Так, без активной помощи научной мысли уже невозможно было бы строить космические корабли, развивать
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 (69). Часть 1. Серия Гуманитарные и педагогические науки 2011.pdf (0,6 Мб)
Автор: Бабаев К. В.
М.: ЯСК
Книга представляет собой первое в отечественной литературе сводное описание языков Африки, их генетической и ареальной классификации, типологии, важнейших особенностей звукового и грамматического строя. Цель монографии - дать читателям общее представление о языках Африки, ознакомить их с результатами новейших исследований в области изучения африканских языков.
Жители прибрежных районов веками славились как хорошие матросы, и европейские корабли нередко набирали <...> Сюда же после запрета международной работорговли прибывали корабли с освобождёнными рабами.
Предпросмотр: Введение в африканское языкознание. .pdf (0,6 Мб)
Автор: Сизова А. А.
М.: Просвещение
Учебник «Китайский язык. Второй иностранный язык. 11 класс» серии «Время учить китайский!» создан совместно с издательством «People’s Education
Press» (Китайская Народная Республика) и предназначен для учащихся общеобразовательных организаций, начинающих изучать китайский язык в качестве второго иностранного языка с 5 класса. Данный учебник разработан в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования в редакции Приказа Министерства просвещения № 732 от 12.08.2022 г. Сбалансированная структура учебника, большой объём страноведческих знаний, аутентичность текстов, педагогически выверенные материалы для аудирования и тренировочные упражнения, привлекательный дизайн, созданные с учётом возрастных особенностей обучающихся и лучших современных образовательных практик, направлены на успешную реализацию целого ряда подходов в преподавании китайского языка школьникам, прежде всего межкультурного коммуникативного. Использование материалов данного учебника в учебном процессе направлено на достижение
личностных, метапредметных и предметных результатов. Аудиоприложение: https://prosv.ru/audio-time-to-chinese11-1/. Границы государств даны на октябрь 2022 года.
., сч. сл. судно; счётное слово для кораблей 2 素描 sùmiáo сущ. эскиз, зарисовка 4 随着 suízhe словосоч. <...> Сычуань 3 艘 sōu сущ., сч. сл. судно; счётное слово для кораблей 2 素描 sùmiáo сущ. эскиз, зарисовка 4 随着
Предпросмотр: Китайский язык. Второй иностранный язык. 11 класс. Базовый уровень (1).pdf (2,5 Мб)