Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 620723)
Контекстум
  Расширенный поиск
8

ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ


← назад в каталог
Результаты поиска

Нашлось результатов: 12302 (3,03 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
251

Литературное редактирование текста перевода

Автор: Борофанова Ирина Александровна
Издательский дом ВГУ

Цель данного методического пособия – помочь студентам на занятиях по литературному редактированию текста перевода. Оно содержит практический и теоретический материал, методы и приемы работы, классификацию ошибок, описание структуры фактических, логических, речевых и грамматических ошибок и недочетов, способы их устранения – все, что может помочь при подготовке окончательного варианта текста.

, научный, публицистический, официально-деловой, которые выступают преимущественно в письменной форме <...> Официально-деловой стиль Тексты официально-делового стиля обслуживают сферу права, управления, коммерции <...> В рамках официально-делового стиля выделяют следующие подстили:  законодательный (обеспечивает координацию <...> Распространено в научной литературе (учебной и научно-популярной), в официально-деловом стиле (объяснительная <...> Так, в официально-деловом стиле предпочтительно сохранять форму мужско города, когда речь идет о точном

Предпросмотр: Литературное редактирование текста перевода.pdf (0,8 Мб)
252

№3 [Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 6: Языкознание. Реферативный журнал, 2015]

В журнале представлены рефераты книг и статей отечественных и зарубежных авторов по проблемам общего и сравнительно-исторического языкознания, теоретическим проблемам лингвистики, фонетики и фонологии, прикладного языкознания, социолингвистики, исследуются темы по морфологии и синтаксису, лексикологии и стилистике, даются портреты лингвистов.

мера монастырская, десятина монастырская, кадь можайская и т.п.); 2) указывающие на государственный, официально <...> Устное деловое общение регулируется, помимо прочего, своими характерными особенностями. <...> В качестве примера приводится стиль общения, характерный для арабской культуры. <...> В этом плане полюса составляют американский и японский стили общения. <...> Пример первого вербального стиля – речь американцев, второго – стиль большинства азиатских латиноамериканских

Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 6 Языкознание. Реферативный журнал №3 2015.pdf (0,9 Мб)
253

Литературное редактирование учеб. пособие

Автор: Голуб И. Б.
М.: Логос

Освещены теоретические основы, методология и опыт литературного редактирования. Рассмотрены приемы работы редактора над композицией, стилем, лексикой и синтаксисом произведения на конкретных примерах из литературы различных тематических разделов: от художественной до деловой. Даны рекомендации по выделению и оценке функционально-смысловых типов речи. Приведены упражнения по курсу «Литературное редактирование».

, официально-деловой. <...> С влиянием официально-делового стиля обычно связывают употребление речевых штампов. <...> Среди речевых штампов, возникших вследствие влияния официально-делового стиля на другие стили, можно <...> В официально-деловом стиле закрепилось много длинных слов, которые никогда не употребит поэт. <...> Это приводит к использованию таких глаголов в научном и официально-деловом стилях.

Предпросмотр: Литературное редактирование Учебное пособие .pdf (0,3 Мб)
254

№1 [Научный диалог, 2019]

Журнал «Научный диалог» (свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77-47018 от 18.10.2011 г., Роскомнадзор) — рецензируемое периодическое издание открытого доступа (open access), публикующее материалы гуманитарного профиля. Предназначено для ознакомления научной общественности с новыми концепциями и разработками в двух научных областях — "ФИЛОЛОГИЯ" и "ИСТОРИЯ".

Она полностью соответствует закону официально-делового стиля: основной номинацией является свернутый <...> Документ как речевое произведение официально-деловой коммуникации : жанровый канон и речевая практика <...> Аксиомы делового письма: культура делового общения и официальной переписки / П. В. <...> им стилистическое окружение элементов речи профессиональной, научно-технической, публицистической, официально-деловой <...> «Спрямленный», афористичный стиль свойствен А.

Предпросмотр: Научный диалог №1 2019.pdf (0,4 Мб)
255

Справочные материалы

РИО СурГПУ

Справочные материалы содержат нормативные сведения, касающиеся трудных случаев произношения, словоупотребления, использования в речи грамматических форм современного русского литературного языка; формулы речевого этикета; рекомендуемые формулировки деловых писем.

Форма сравнительной степени на -ей употребляется в разговорном стиле и не рекомендуется в деловой речи <...> : разговорный стиль официально-деловой стиль интересней поподробней скорей смелей интереснее подробнее <...> В В.п. определительное местоимение сама имеет две формы: самоё (книжный стиль) и саму (разговорный стиль <...> В официально-деловой речи необходимо использовать формы, соответствующие литературной норме. имеют разговорную <...> вопреки, благодаря, в течение, в рамках, вследствие, ввиду, по причине, посредством и др.) свойственны официально-деловой

Предпросмотр: Справочные материалы.pdf (0,1 Мб)
256

№3 [Педагогическое образование в России, 2025]

Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК

тенденцию к деформализации письменной деловой речи и в целом делового стиля. <...> аспект, суть которого заключается в «изучении культуры оформления делового письма, специальной официально-деловой <...> Емельянцева считает деловым письмом любое письмо, написанное официальным стилем [4]. <...> Как пишут деловые письма, в чем их отличие от личной переписки (четкая структура, официальность стиля <...> или плохо знают; – очень официально, если уже знакомы с деловыми партнерами; – альтернативная формулировка

Предпросмотр: Педагогическое образование в России №3 (0) 2025.pdf (0,5 Мб)
257

№3 [Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка, 2018]

Старейший российский общефилологический журнал, основан в 1852 г. по инициативе академика И.И. Срезневского. Являясь органом Отделения историко-филологических наук Российской академии наук (ОИФН РАН), продолжает академические традиции фундаментальной отечественной филологии и отражает современное состояние российских и зарубежных исследований в области языка и словесности. Публикуются статьи по проблемам литературоведения, языкознания и фольклористики, рецензии на фундаментальные филологические работы, обзоры и хроники, материалы по истории науки, информация о деятельности ОИФН РАН. Входит в Перечень ВАК для опубликования работ соискателей ученых степеней.

Виноградова, остается практически неизменной и включает следующие стили: 1) научный, 2) официально-деловой <...> Виноградовым официально-документальный и обиходно-деловой стили), 3) публицистический (в терминологии <...> , функция сообщения – научный и официально-деловой стили, функция воздействия – художественный и газетно-публицистический <...> Школьник практически не сталкивается в своей реальной жизни с необходимостью создать научный текст, или официально-деловой <...> Первые полтора года к редактированию журнала официально привлекались Я.П. Полонский, А.А.

Предпросмотр: Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка №3 2018.pdf (0,2 Мб)
258

Русско-китайский и китайско-русский терминологический словарь по межкультурной коммуникации и педагогике

Изд-во ЗабГГПУ

Терминологический словарь по межкультурной коммуникации и педагогике создан для студентов и аспирантов КНР, обучающихся в российских педагогических вузах. Призван помочь обучающимся адаптироваться к процессу коммуникации между представителями различных культур, а также в освоении языка и культуры русского народа. Словарь по межкультурной коммуникации и педагогике подготовлен на основе современных справочников, авторских трудов. При его составлении были использованы, прежде всего, электронные ресурсы Википедии http://ru.wikipedia.org/wiki/ заглавная страница.

Оно охватывает круг явлений, обуславливающих деловую интеграцию членов коллектива, согласование их активности <...> 开放式教育不仅传统学府(幼 儿园,中小学等)有这一教育功能,而且任何其他社 会和文化环境都可以利用相应形式 Отметка – балл и ранг по официально принятой шкале <...> Учебное пособие – официально утверждённое учебное издание, частично или полностью заменяющее либо дополняющее <...> Отметка – балл и ранг по официально принятой шкале в данной стране или конкретном образовательном учреждении <...> Учебное пособие – официально утверждённое учебное издание, частично или полностью заменяющее либо дополняющее

Предпросмотр: Русско-китайский и китайско-русский терминологический словарь по межкультурной коммуникации и педагогике.pdf (1,4 Мб)
259

№3 [Русская мысль, 2014]

Научный, литературно-художественный, социальный и политический журнал. Издается с 1991 года. Центральный печатный орган Международной неправительственной общественной организации «Всемирный Русский Собор», Международной монархической организации ЕИВ Павла Второго «Русский Императорский Дом», Международной научной общественной организации «Русское Физическое Общество».

Официально в СССР царило равноправие. <...> У них свой стиль, можно так сказать. <...> Мы просто привыкли к этому стилю. <...> Диснеевский стиль уникален и радует глаз. <...> Вероятно, март 2014 Дева проведет в деловых поездках и встречах.

Предпросмотр: Русская мысль №3 2014.pdf (15,7 Мб)
260

№4 [«Гуманитарный вестник» МГТУ им. Н.Э. Баумана, 2023]

"Гуманитарный вестник" МГТУ им. Н.Э. Баумана – рецензируемый научный журнал, в котором публикуются результаты фундаментальных и прикладных научных исследований, обзоров, а также научных результатов диссертаций на соискание ученых степеней кандидата и доктора наук. Журнал входит в список ВАК (перечень российских рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней кандидата и доктора) по специальности 09.00.00 Философские науки. Журнал выходит шесть раз в год. К публикации в журнале принимаются результаты фундаментальных и прикладных научных исследований и обзоров по следующим научным направлениям и специальностям: • 07.00.00 Исторические науки и археология (РИНЦ) • 09.00.00 Философские науки (ВАК) • 17.00.06 Искусствоведение (РИНЦ) • 22.00.01 Социологические науки (РИНЦ) • 23.00.00 Политические науки (РИНЦ) • 24.00.01 Культурология (РИНЦ) • 12.00.09 Юридические науки (РИНЦ) • 08.00.00 Экономические науки (РИНЦ) • 13.00.00 Педагогические науки (РИНЦ) • 10.02.21 Филологические науки. Языкознание (РИНЦ) ЖУРНАЛ ВЫХОДИТ ТОЛЬКО В ЭЛЕКТРОННОМ ВИДЕ!

Выделены следующие коммуникативные паттерны: официально-деловой, дружеский, устрашающий (подавляющий) <...> как синоним термина «коммуникативный паттерн») при рассмотрении социально-коммуникативных ожиданий: официально-деловой <...> Согласно определению, официально-деловой стиль общения — это коммуникация на основе высоких профессиональных <...> Так, официально-деловой коммуникативный паттерн, несмотря на неоспоримые преимущества в качестве подачи <...> было доказано, не имеет объективных причин для применения, поэтому его искоренение и трансформация в официально-деловой

Предпросмотр: «Гуманитарный вестник» МГТУ им. Н.Э. Баумана №4 2023.pdf (0,3 Мб)
261

Редактирование практикум

М.: ФЛИНТА

Пособие состоит из двух частей. Теоретическая часть представлена в пособии словарем терминов. Практическая часть представляет собой задания и упражнения для практических занятий. Также пособие снабжено списком рекомендуемой литературы и приложениями.

Специфика редактирования текстов официально-делового стиля………………….75 8.3. <...> Официально-деловой стиль «Официально-деловой стиль самый традиционный и консервативный вариант русского <...> литературного языка… Официально-деловой стиль обслуживает законодательство, делопроизводство (включая <...> )… В официально-деловом стиле очевидно прослеживается тенденция: к объективности, обобщенности, логической <...> Специфика редактирования официально-деловых текстов 1. Отредактируйте тексты документов. I.

Предпросмотр: Редактирование.pdf (0,2 Мб)
262

№1 [Современные гуманитарные исследования, 2012]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Плеоназм является ошибкой в деловых и научных текстах. <...> Нельзя смешивать публицистический стиль с официально-деловым. <...> русского языка: публицистический стиль, научный стиль, деловой стиль, разговорный стиль и художественнолитературный <...> стиль. <...> языка: научный стиль, газетнопублицистический стиль, официально-деловой стиль, разговорный стиль и художественнолитературный

Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №1 2012.pdf (0,6 Мб)
263

ОПЫТ ТЕОРЕТИЧЕСКОГО ОСМЫСЛЕНИЯ СОБСТВЕННОЙ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ПРАКТИКИ СКВОЗЬ ПРИЗМУ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕОНТОЛОГИИ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью данной выпускной квалификационной работы является осмысление собственной переводческой практики в свете профессиональной деонтологии.

Стиль переводного текста должен соответствовать стилю текста оригинала. <...> стили: публицистический, официально-деловой, научный, художественный, газетно-информационный и разговорный <...> , для официально-делового – сложные синтаксические конструкции. <...> К информационным текстам относят все, что выраженно в рамках научного, официально-делового, разговорного <...> В зависимости от функционального стиля текста (публицистический, официально-деловой, научный, художественный

Предпросмотр: ОПЫТ ТЕОРЕТИЧЕСКОГО ОСМЫСЛЕНИЯ СОБСТВЕННОЙ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ПРАКТИКИ СКВОЗЬ ПРИЗМУ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕОНТОЛОГИИ.pdf (1,2 Мб)
264

Лаборатория презентаций: Формула идеального выступления

Автор: Мортон Саймон
М.: Альпина Паблишерз

Казалось бы, нет ничего сложного в том, чтобы создать хорошую презентацию: подбираем слайды поэстетичнее, используем по максимуму PowerPoint и продумываем как выгоднее преподнести себя. Но Саймон Мортон, основатель Eyeful Presentations, утверждает, что все это не главное. Неважно, насколько «дзенскими» являются ваши слайды, насколько выразительны и пластичны были ваши жесты и интонация в ходе выступления, какие сногсшибательные трюки вы применили: если в итоге слушатели так и не осознали, в чем состояла ваша ключевая мысль, — значит, ваша презентация провалилась. На протяжении десятилетия Eyeful Presentations, одна из ведущих мировых компаний в области подготовки и проведения презентаций, разрабатывала и отлаживала свою методику под названием «Оптимизации презентации», в центре которой находится взаимодействие со слушателями и качество восприятия ими информации. И хотя в Eyeful никогда не делали секрета из своих наработок, только благодаря книге, которую вы держите в руках, эта методика, изложенная последовательно, полно и красочно, становится по-настоящему доступной для широкого круга выступающих.

Презентация в стиле дзен. <...> деловых Не-а. <...> Заявляю совершенно официально: от таких ответов у меня по спине бегут мурашки. <...> применении эти инструменты прекрасно демонстрируют свою невероятную мощь и помогают провести столь же официально <...> Презентация в стиле дзен.

Предпросмотр: Лаборатория презентаций. Формула идеального выступления.pdf (0,1 Мб)
265

Поэтика Н.С. Лескова: доминантный анализ языка писателя

Автор: Сепик Галина Викторовна
[Б.и.]

Поэтика Лескова – явление сложное, противоречивое, неоднозначное, как с точки зрения собственной специфики, так и в плане ее научной, критической оценки. Это позволяет рассматривать данное явление как общефилологическую проблему, включающую в себя разные исследовательские аспекты: проблему «сказа», «образа автора», проблему построения художественного текста и формы повествования, эстетического функционирования разностилевых речевых единиц, не принадлежащих непосредственно художественному стилю.

Официально-деловой стиль проявляется преимущественно в письменной форме, поэтому и Лесков помещает его <...> творчески использованы Лесковым: в одну речевую структуру он поместил элементы как научного, так и официально-делового <...> Использование элементов научного и официально-делового стилей в рассказе мотивировано прежде всего художественными <...> «Человеческие отношения», переведенные в разряд официально-деловых, и стали, собственно, истинной причиной <...> имеем ввиду контрастное соположение разговорно-обиходных (отражающих народную нравственную оценку) и официально-деловых

Предпросмотр: Поэтика Н.С. Лескова доминантный анализ языка писателя.pdf (0,4 Мб)
266

Англо-русско-татарский словарь деловой лексики

Автор: Вьюгина С. В.
КГТУ

Англо-русско-татарский словарь деловой лексики предназначен для студентов факультета социальных и гуманитарных технологий специальности 080504 «Государственное и муниципальное управление», которые изучают как деловой татарский, так и деловой английский языки, студентов Высшей школы иностранных языков «Лингва», студентов-переводчиков института полимеров Казанского государственного технологического университета. Словарь включает примеры использования приведенной лексики на трех языках. В приложении даны образцы деловых писем и резюме.

В приложении даны образцы деловых писем и резюме. <...> английский и деловой татарский. <...> Kнига-Cервис» 25 төшəчəк. management style People respond differently to different styles of management. стиль <...> управления Люди реагируют поразному на различные стили управления. идарə стиле Кешелəр идарə итү стиленə <...> Стиль изложения — официально-деловой. Ниже представлен образец стандартного делового письма.

Предпросмотр: Англо-русско-татарский словарь деловой лексики.pdf (0,1 Мб)
267

Самое важное

Автор: Кови Стивен
М.: Альпина Паблишер

Эта книга — сборник цитат и афоризмов Стивена Кови, которого журнал Time назвал одним из 25 наиболее влиятельных людей в мире. Они взяты не только из его книг, но и из выступлений, статей и интервью. Автор сформулировал правила жизни, которые понадобятся вам для самосовершенствования и профессионального успеха. Истории и цитаты, сгруппированные в соответствии с жизненными принципами Стивена Кови, учат, как не растратить свою жизнь попусту и по-настоящему добиться успеха.

Рано или поздно это проявляется во всех их долгосрочных отношениях — и с деловым партнером, и с супругом <...> выбором, который совершают люди. (8)  Культурный моральный авторитет всегда развивается медленнее официально <...> Все держались весьма официально и натянуто, напряжение ощущалось буквально физически. <...> Они испытывают огромную потребность уподоблять других себе, навязывать им свой стиль мышления. <...> переведенных на 40 языков, а его книга «Семь навыков высокоэффективных людей» заняла первую строчку в рейтинге деловой

Предпросмотр: Самое важное.pdf (0,1 Мб)
268

Русский язык и культура речи: теория и практика учеб. пособие

ЗабГУ

Учебное пособие предназначено для студентов филологических и нефилологических направлений. Составлено в соответствии с федеральным государственным образовательным стандартом по дисциплине «Русский язык и культура речи», предназначено для самостоятельной работы студентов, также может быть использовано для работы на аудиторных занятиях. Пособие содержит теоретические сведения и практические задания по таким разделам программы, как «Язык, речь, речевая деятельность», «Понятие о современном русском литературном языке», «Нормы литературного языка», «Риторика», предлагает контрольные тесты, а также включает приложения, отражающие ортологический минимум.

Официально-деловой стиль. 5. Художественный стиль. 6. Разговорный стиль. 7. <...> В русском литературном языке выделяют пять стилей: четыре книжных стиля – научный, официально-деловой <...> Официально-деловой стиль Официально-деловой стиль обслуживает сферу деловых отношений. <...> Подстили и жанры официально-делового стиля канцелярский (документы, фиксирующие официально-деловые отношения <...> Каковы характерные черты официально-делового стиля? 4.

Предпросмотр: Русский язык и культура речи теория и практика учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
269

Письменный перевод специальных текстов учеб. пособие

М.: ФЛИНТА

Целью настоящего пособия является выработка и развитие навыков письменного перевода текстов научно-технической (специальной) тематики. Пособие содержит тренировочные упражнения и связные тексты для перевода.

По своей функции и способу оформления текстов официально-деловой стиль неоднороден, что приводит к его <...> Какие тексты включаются в функциональное поле официально-делового стиля? 2. <...> В каких документах представлена письменная форма официально-делового стиля? 3. <...> Какими жанрами представлена устная монологическая и диалогическая форма официально-делового стиля? <...> Какие функции лежат в основе официально-делового стиля? 5.

Предпросмотр: Письменный перевод специальных текстов.pdf (0,2 Мб)
270

Деловое общение в текстах, схемах и таблицах учеб. пособие для студентов, обучающихся по направлению 49.03.01 (034300.62) «Физическая культура»

Автор: Монжиевская В. В.
Издательство "Мегапринт"

В учебном пособии «Деловое общение в текстах, схемах и таблицах» представлены информационно-аналитические материалы и рекомендации, направленные на формирование коммуникативных компетенций обучающихся.

Ваш стиль делового общения……………………………………………………... <...> Большое число участников "Конференция" Официально. По субординации. <...> Интерактивная сторона делового общения Коммуникативные стили общения Стиль общения это индивидуально-типологические <...> Стили руководства Формальная сторона Содержательная сторона Авторитарный стиль Деловые, краткие распоряжения <...> Ваш стиль делового общения Инструкция.

Предпросмотр: Деловое общение в текстах, схемах и таблицах Учебное пособие для студентов, обучающихся по направлению 49.03.01 (034300.61) «Физическая культура» .pdf (0,5 Мб)
271

№1 [Лингвокультурология, 2007]

Журнал "Лингвокультурология" предназначен для ученых-языковедов всех специальностей, он может представлять интерес для преподавателей, аспирантов и всех тех, кто интересуется проблемами языка и культуры. Общие задачи издания: обмен новейшей информацией в области лингвокультурологии, в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества

Программа курса включает следующие темы:  Официально-деловой стиль – язык документов. <...> История формирования официально-делового стиля в России. <...> Основные черты современного официально-делового стиля.  Типология служебных документов. <...> Деловые письма.  Лексические нормы, стилистическая окраска слова в деловом стиле. <...> В разделах «Научный стиль» и «Официально-деловой стиль» представлены общие нормы написания научных и

Предпросмотр: Лингвокультурология №1 2007.pdf (1,7 Мб)
272

Основы теории и практики перевода в вопросах и ответах учеб. пособие для начинающих переводчиков

Автор: Шимановская Л. А.
КГТУ

Дисциплина «Теория перевода» является той областью знаний, где соединяются сведения из разных наук – переводоведения, языкознания, литературоведения, текстологии, культурологи, психологии и др. Изучение и применение на практике основ теории перевода позволит выполнить любой вид перевода на достаточно высоком профессиональном уровне. Задача учебного пособия - обеспечить базовую теоретическую и практическую подготовку начинающего переводчика. Материал курса представлен не в традиционном лекционном изложении, а в виде вопросов и ответов.

перевод общественнополитических текстов; газетно-публицистический перевод – перевод газетный материалов; официально-деловой <...> Какие принципы необходимо соблюдать при переводе официально-делового текста? <...> К функциональному стилю «официально-деловой литературы» относятся: дипломатические тексты, юридические <...> тексты, деловая корреспонденция, деловые тексты или деловая документация. <...> (49) *Какие принципы необходимо соблюдать при переводе официально-делового текста?

Предпросмотр: Основы теории и практики перевода в вопросах и ответах. Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
273

Особенности делового этикета в туриндустрии учеб.-метод. пособие для студентов, обучающихся по направлению 100400 «Туризм»

Изд-во СибГУФК

В учебно-методическом пособии рассматриваются теоретические и практические стороны делового этикета специалиста туриндустрии. В пособие также включены задания для самоконтроля, самоанализа и рефлексии, ситуативные упражнения, тренинг жестикуляций, ролевые и деловые игры, которые помогут закрепить полученные теоретические знания.

Большое число участников «Конференция» Официально. По субординации. <...> В каком стиле высказывается автор по отношению к слушателям? (ровном, свысока, робея). 12. <...> Стиль комплимента различен. <...> кричащих» цветов; не допустима ультракороткая, обтягивающая глубоко декольтированная, безрукавная одежда; стиль <...> Обыграйте различные варианты, когда просьба звучит нейтрально, доброжелательно, категорично-официально

Предпросмотр: Особенности делового этикета в туриндустрии. 2013 г.изд..pdf (0,4 Мб)
274

№2 [Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. , 2019]

Журнал носит традиционное для отечественной науки о переводе название - «Теория перевода». Он посвящен вопросам теории, истории, методологии, критики, дидактики и практики перевода. Центральным объектом публикаций в этом журнале является переводческая деятельность во всем своем разнообразии

на стиль [Автономова, 2008: 595] . <...> отношений между пишущим (the sender/writer) и адресатом (the addressee) предпочтение отдаётся либо официально-деловому <...> стилю (formal business letter-writing), либо менее формальному стилю (personal business letters), например <...> Формат, блоки и стиль оказываются тесно связанными с системой жанров делового письма . <...> English words) — name, be, do, work, have, holiday, food, house, country, same, high, seem, well, late, официально-деловая

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. №2 2019.pdf (0,2 Мб)
275

Нельзя не знать. Выдающиеся личности Китая : учебное пособие

Автор: Ван Минь
М.: ВКН

Учебное пособие «Нельзя не знать: выдающиеся личности Китая предназначено для студентов, изучающих китайский язык более двух лет и владеющих основами китайской грамматики и лексики. Основная задача пособия — пополнить знания учащихся о китайской истории и культуре на китайском языке и увеличить словарный запас. Пособие содержит 25 параграфов, каждый из которых посвящен одной ключевой фигуре в истории или культуре Китая. Каждый параграф состоит из адаптированного текста на китайском языке с переводом на русский язык, новых слов и словосочетаний, лексико-грамматического комментария, интересных исторических фактов и вопросов по теме параграфа. Методическое оформление способствует усвоению и запоминанию познавательного материала. Информация структурирована таким образом, чтобы даже изучающим язык самостоятельно было интересно и несложно заниматься. Благодаря пособию студенты могут познакомиться с видными философами, политиками, писателями и художниками, повлиявшими на историю и культуру великого Китая. Пособие может быть рекомендовано студентам вузов, освоивших базовый курс китайского языка, а также всем самостоятельно изучающим китайский язык на продвинутом уровне. Книга может использоваться в качестве вспомогательного пособия для курсов по страноведению и истории Китая.

Китай официально принял данное летоисчисление в 1949 году. <...> Стиль «кайшу», который используется сегодня, произошёл именно от стиля «лишу». <...> Китай официально принял данное летоисчисление с 1949 года. <...> «стиль Го Можо»). <...> Надо сказать, что Пэн безупречно удаётся сочетать деловой протокол с китайскими традициями.

Предпросмотр: Нельзя не знать. Выдающиеся личности Китая учебное пособие.pdf (0,7 Мб)
276

Русский язык и культура речи учебник

Автор: Ипполитова Н. А.
М.: Проспект

В учебнике рассмотрены теоретические основы культуры речи, специфика и виды речевой деятельности, дана характеристика основных механизмов речи. Имеющиеся в учебнике задания для самостоятельной работы активизируют познавательную деятельность, контролируют ее результаты, формируют коммуникативно-речевые умения. Учебник написан в соответствии с государственным образовательным стандартом высшего образования Российской Федерации.

Официально+деловой стиль реализует функцию сообще7 ния. <...> Официально+деловой стиль «имеет своей задачей представить все обстоятельства дела во всех их логических <...> «Синтаксис официально+делового стиля отражает тенден+ цию к детализации и классификации, к рассмотрению <...> В этом интервью уже заранее было определено сочетание разных стилейофициально+делового (связанного <...> или официально+деловой стиль; не все могут понять, что имеет в виду человек, объясняющийся либо языком

Предпросмотр: Русский язык и культура речи.pdf (0,1 Мб)
277

№1 [Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2021]

Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов

Характерными чертами официально-делового стиля являются стандартизация, лаконичность, точность изложения <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 121 Записки Муравьева обладают признаками официально-делового <...> Строгий официально-деловой стиль, высокая стандартизация речи сочетаются у Муравьева со стилем художественных <...> менталитета, однако последний не так широко представлен при передаче когнитивной информации в текстах официально-делового <...> стиля.

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №1 2021.pdf (0,5 Мб)
278

№1 [Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2013]

Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов

Учитель обращается к ученикам либо по имени, либо официально “Mr. <...> полученные студентами в области стилистики и транслатологии, сформировать умение создавать произведения речи официально-делового <...> стиля на языке перевода (русском). <...> Официально-деловой, публицистический стиль. <...> Цель: активное владение официально-деловым стилем и приобретение навыка стилистически однородной спонтанной

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №1 2013 (1).pdf (0,2 Мб)
279

Лекции по древнерусской литературе (XI – XVII вв.) учеб.-метод. пособие

Автор: Камедина Л. В.
Изд-во ЗабГГПУ

В лекциях раскрываются основные темы курса «История русской литературы XI–XVII вв.», дается словарь основных историко-литературных понятий и терминов литературоведения. Каждая тема сопровождается заданием с вопросами для самостоятельной работы. К лекциям дается электронное приложение «Хрестоматия», которая содержит все тексты древнерусской литературы, упоминаемые в курсе лекций.

Стиль литературы этого периода – стиль «монументального историзма». <...> Стиль Повести. <...> устного народного творчества, историко-документального стиля и агиографического стиля. <...> Скорее всего, его официально посылают в Святую Землю, потому что он идет в большом сопровождении. <...> В повести много слов из деловой лексики того времени, канцеляризмов.

Предпросмотр: Лекции по древнерусской литературе (XI – XVII вв.).pdf (0,4 Мб)
280

Литература

Автор: Дорофеева Татьяна Геннадьевна
ПГАУ

Учебное пособие охватывает все разделы дисциплины «Литература». В нем раскрыты вопросы, связанные с историей русской литература XIX-XXI вв. Пособие подготовлено в соответствии с действующими федеральными государственными образовательными стандартами.

Российская ассоциация пролетарских писателей (РАПП) – самая мощная литературная организация: официально <...> частое расхождение между лично увиденным писателем и тем, что ему же предписывалось изображать, что официально <...> В «русско-византийском стиле», который пришел на смену стиля ампир. <...> Речевой этикет в деловом общении / Т.Г. <...> Этика профессионального делового общения и основы педагогики: учебное пособие / Т.Г.

Предпросмотр: Литература.pdf (0,6 Мб)
281

Дискурс-анализ для журналистов. Жанры политического медиадискурса учеб.-метод. пособие

Автор: Орлова О. Г.
Изд-во НГТУ

Целью учебно-методического пособия является формирование компетенции осуществлять дискурс-анализ текстов политического массмедийного дискурса на основе последовательного выполнения дискурсивного анализа отобранных в портфолио текстов. Пособие состоит из двух разделов: первый содержит разъяснение такого понятия, как дискурс, описывает категории дискурса, дает представление об итоговой цели дискурсивного анализа; второй систематизирует представления о дискурсообразующих признаках политического массмедийного дискурса, о дифференциации жанров политического массмедийного дискурса, дает описания различных жанров, входящих в жанровый репертуар политической журналистики и политического массмедийного дискурса. Каждый раздел пособия содержит теоретические материалы, вопросы для обсуждения, научные статьи для дополнительного изучения, задания по анализу подобранных текстов политического дискурса и политической журналистки, собственного портфолио и списки литературы. Изучение материала завершается выполнением творческой работы в письменной форме, которая представляет собой выполненную характеристику выбранного для анализа типа / вида политического медиадискурса. Учебное пособие может использоваться как в аудиторном режиме работы, так и в самостоятельной работе обучающихся.

например, Peskov said in a statement: «The Kremlin does not engage in collecting kompromat» ‘Песков официально <...> in a statement (The Guardian. 11.01.17) ‘Это все слухи, абсолютная фальсификация и полная ерунда», − официально <...> Понятие «стиль политического языка». <...> И это, конечно, не то, что нам нужно с точки зрения делового климата. <...> Это прямое разрушение делового климата.

Предпросмотр: Дискурс-анализ для журналистов. Жанры политического медиадискурса.pdf (0,3 Мб)
282

№4 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение, журналистика, 2017]

Журнал является периодическим рецензируемым научным изданием в области литературоведческих исследований и журналистики. Журнал является международным как по составу редакционной коллегии, так и по авторам и тематике публикаций.50 % состава редколлегии – авторитетные учены из США, Франции, Италии, Турции и Китая. Цель журнала – научный обмен и сотрудничество между российскими и зарубежными учеными, публикация результатов научных исследований по широкому кругу актуальных проблем литературоведения и журналистики, освещение научной деятельности профессионального сообщества литературоведов и журналистов. Приоритетными направлениями являются современная и классическая литература, теория и история журналистики, массовая коммуникация

Очерки поэтического стиля Древней Руси. Лиро-эпические плачи. Л., 1948. <...> Яковлева (будущего идеолога перестройки), который официально курировал “MoscowNews”. <...> Музей принял новую концепцию развития, представил новый логотип и фирменный стиль. <...> светская республика, в состав которой входят 29 штатов и 7 союзных территорий, где говорят уже на 22 официально <...> индийских университетов, поскольку полноценные исследования ведутся только на английском языке (из 22 официально

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Литературоведение, журналистика №4 2017.pdf (0,4 Мб)
283

№4 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение, журналистика, 2014]

Журнал является периодическим рецензируемым научным изданием в области литературоведческих исследований и журналистики. Журнал является международным как по составу редакционной коллегии, так и по авторам и тематике публикаций.50 % состава редколлегии – авторитетные учены из США, Франции, Италии, Турции и Китая. Цель журнала – научный обмен и сотрудничество между российскими и зарубежными учеными, публикация результатов научных исследований по широкому кругу актуальных проблем литературоведения и журналистики, освещение научной деятельности профессионального сообщества литературоведов и журналистов. Приоритетными направлениями являются современная и классическая литература, теория и история журналистики, массовая коммуникация

отталкиваясь прежде всего от законов жанра и трансформируя произведения научного, публицистического и официально-делового <...> стиля. <...> Официально остающийся главным редактором Павленко по состоянию здоровья вынужден постоянно проживать <...> знания некой информации о событиях на Украине, ее истории); 3) «Сравните наши цели, ценности, традиции с официально <...> медиа и, соответственно, быстрое развитие рынка деловых СМИ.

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Литературоведение, журналистика №4 2014.pdf (1,9 Мб)
284

Риторика учеб. пособие для бакалавров

Автор: Абрамова Н. А.
М.: Проспект

В предлагаемом учебном пособии изложены теоретические и практические вопросы учебной дисциплины «Риторика». В нем раскрыты категории и законы риторики; говорится об основных этапах риторического канона; рассмотрены риторические аспекты публичного выступления и полемического мастерства. Особое внимание уделено становлению оратора и формированию необходимых ораторских навыков; коммуникативной стороне судебных прений, характеристикам обвинительной речи прокурора и защитительной речи адвоката. Каждый раздел пособия содержит вопросы для студентов.

Юри дический язык представляет собой подстиль официально-делового стиля речи. <...> Необходимо отметить, что употребление диалектизмов, просторечия и жаргонизмов в официально-деловом стиле <...> Использование перифраз характерно для официально-делового стиля: денежные средства (деньги). <...> , который включает в себя элементы официально-делового стиля. 1.3. <...> Поскольку между оратором и судебной аудиторией складывается преимущественно официально-деловой стиль

Предпросмотр: Риторика.pdf (0,1 Мб)
285

№1 [Вестник Калмыцкого университета, 2024]

В журнале публикуются результаты научных исследований по биологии, истории, педагогике, физике, математике, филологии, философии, экономике, юриспруденции, сельскохозяйственным и техническим наукам. Наряду с результатами научных исследований, в журнале систематически публикуются рецензии, персоналии, освещается хроника научной жизни Калмыцкого государственного университета.

Формулы прощания в деловом стиле: Вы меня поняли? Прошу известить немедленно по прибытии в Псков. <...> Доминанта официально-деловой сферы, а именно денотативная точность, не допускающая инотолкования, обусловила <...> И, как следствие, «достаточно частотны проявления стилистической гибридизации, т. е. смешение официально-делового <...> и разговорного стилей речи при обсуждении деловых вопросов» [13, с. 618]. <...> Путаница в классификации сферы общения в рамках электронной деловой переписки приводит к смешению стилей

Предпросмотр: Вестник Калмыцкого университета №1 2024.pdf (1,0 Мб)
286

№4 [Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 6: Языкознание. Реферативный журнал, 2013]

В журнале представлены рефераты книг и статей отечественных и зарубежных авторов по проблемам общего и сравнительно-исторического языкознания, теоретическим проблемам лингвистики, фонетики и фонологии, прикладного языкознания, социолингвистики, исследуются темы по морфологии и синтаксису, лексикологии и стилистике, даются портреты лингвистов.

Языковая концептуализация – основа упорядочения лингвистического и экстралингвистического опыта»; 2) «Официально-деловой <...> языковой концептуализации»; 4) «Языковая концептуализация – средство системной организации официально-делового <...> модель жанра, состоящая из четырех блоков, которая дала возможность провести комплексный анализ официально-делового <...> лексических единиц: юридическая лексика, финансовая лексика, производственная лексика и лексика, присущая официально-деловому <...> письма в целом как жанра официально-делового дискурса.

Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 6 Языкознание. Реферативный журнал №4 2013.pdf (0,9 Мб)
287

Русский язык и культура речи учеб.-метод. пособие для студентов нефилолог. специальностей

Изд-во ЗабГГПУ

Учебно-методическое пособие для студентов нефилологических специальностей; составлено в соответствии с государственным образовательным стандартом по дисциплине «Русский язык и культура речи»; предназначено для самостоятельной работы студентов, а также может быть использовано для работы на аудиторных занятиях. Пособие содержит теоретические сведения и практические задания по основным разделам программы: «Язык, речь, речевая деятельность», «Понятие о современном русском литературном языке», «Нормы литературного языка», «Риторика».

речи: жить (межстил.) – проживать (официально-деловой стиль), новобрачные (офиц.) – молодые (разг.), <...> Особое внимание рекомендуется уделять словам, связанным с официально-деловым стилем. <...> Канцеляризм – слово или выражение, которое, являясь стандартом официально-делового стиля, встречается <...> Канцеляризм – слово или выражение, которое, являясь стандартом официально-делового стиля, встречается <...> Особое внимание рекомендуется уделять словам, связанным с официально-деловым стилем.

Предпросмотр: Русский язык и культура речи.pdf (0,5 Мб)
288

Kind regards. Деловая переписка на английском языке, Executive Guide to E-mail Correspondence

Автор: Бод Дон-Мишель
М.: Альпина Паблишер

Умение вести деловую переписку по электронной почте на английском языке — одна из ключевых компетенций в бизнесе. От способности четко, грамотно и убедительно сформулировать мысль, от знания этикета деловой переписки может зависеть очень многое. Дон-Мишель Бод, специалист по коммуникациям с мировым именем, на конкретных примерах из практики топ-менеджеров, маркетологов, специалистов по HR, юристов и многих других рассказывает об основах и тонкостях составления электронных писем на английском языке. К концу книги вы не только сможете написать четко структурированное послание, но и обогатите ваш лексикон новыми словами и выражениями.

Выделения курсивом придают тексту официально-деловой вид. Обилие тире дает обратный эффект. <...> В деловой переписке ценится ясность, а не литературный стиль. <...> В деловом письме такой стиль неуместен. Безудержная лесть! <...> Стиль общения в любой ситуации напрямую зависит от деловой иерархии: кто наверху, кто в середине, кто <...> Официальный стиль и вычурный слог — не одно и то же Можно написать официальное письмо внушительным деловым

Предпросмотр: Kind regards. Деловая переписка на английском языке.pdf (0,1 Мб)
289

Феномен русской культуры Серебряного века учеб. пособие

Автор: Биккулова И. А.
М.: ФЛИНТА

Данное пособие посвящено проблематике постижения феномена русской культуры Серебряного века. Литература, живопись, музыка, театр, меценатство рубежа ХIХ—ХХ веков рассматриваются в широком историко-культурном контексте. Раскрывается взаимосвязь процессов жизни искусства и общественно-политических событий, мощно повлиявших на создание многомерной и универсальной русской культуры того периода. Особое внимание уделено воспоминаниям и размышлениям русских деятелей культуры о новаторском характере творчества рубежа двух веков.

Лопахин — не хищник, а делец, не праздношатающийся, а деловой человек. Не придерешься. <...> Было бы ошибкой считать, что пьеса про «делового» Лопахина и «неделовых» Раневскую и Гаева. <...> Стиль «модерн» — один из ведущих стилей начала века. <...> Лопахин — не хищник, а делец, не праздношатающийся, а деловой человек. Не придерешься. <...> Стиль «модерн» — один из ведущих стилей начала века.

Предпросмотр: Феномен русской культуры Серебряного века.pdf (0,7 Мб)
290

Проблемы языка в глобальном мире [монография]

М.: Проспект

Монография посвящена важнейшей теме современности – проблемам коммуникации и взаимопонимания людей различных культур в условиях сформировавшегося единого информационного пространства и нарастающей глобальной взаимозависимости отдельных стран и народов. Содержание книги составляют статьи известных российских ученых – специалистов в области социальной философии, лингвистики, культурологии и современной глобалистики, в которых с разных сторон анализируются новейшие тенденции мировой динамики и проблемы трансформации естественных языков, возникающие в результате глобализации.

Франция официально признает, что является одной из первых стран мира, приступивших к осуществлению «культурной <...> всякого делового общения представителей разных культур. <...> Наиболее выгодное положение занимают носители господствующего (официально или фактически государственного <...> и обеспечения ее действенности необходимо иметь авторитетные организации, обладающие закрепленными официально <...> те же правила и закономерности, что и в литературном языке в одном из его функциональных подстилей — официально-деловом

Предпросмотр: Проблемы языка в глобальном мире. Монография.pdf (0,1 Мб)
291

Дискурс и стиль: теоретические и прикладные аспекты коллективная монография

М.: ФЛИНТА

Коллективная монография посвящена актуальной проблеме лингвистики — соотношению понятий стиль и дискурс. Ведущие ученые России, Австрии, Польши, Белоруссии, Литвы, Украины ставят острые дискуссионные проблемы: что есть стиль и что есть дискурс? Возможна ли таксономия дискурсов и совпадает ли она с таксономией функциональных стилей литературного языка? Каково будущее стилистики и дискурсологии — конкуренция или конвергенция? Сама постановка этих дискуссионных тем очень важна для развития теории современной лингвистики, объединяющей традиционную стилистику и относительно новые дискурсологию и коммуникативистику. Теоретические проблемы изучаются на примерах различных типов дискурсов. Особенностью данной монографии является ее дискуссионный характер: в ней не делаются заключительные выводы, напротив, в ней ставятся острые проблемы, которые предлагаются научной общественности для дальнейшего обсуждения.

, в появлении экспрессивно-эмоциональных языковых средств в текстах официально-делового и научного стиля <...> В современной разговорной речи элементы официально-делового, научного и публицистического стиля чаще <...> стилей, термин ДИСКУРС не сочетается (*официально-деловой дискурс). <...> Описание официально-делового стиля в этом смысле полезней, чем описание собственного делового стиля, <...> дискурс” функционируют в рамках официально-делового стиля (первый) (Данное утверждение весьма спорно

Предпросмотр: Дискурс и стиль теоретические и прикладные аспекты.pdf (0,2 Мб)
292

№3 [Педагогическое образование в России, 2011]

Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК

педагогического совета Екатеринбургской первой женской гимназии был открыт дополнительный педагогический класс, официально <...> Тест «Стили педагогического общения» показывает, к какому стилю общения склонен педагог. <...> стиля. 47% учителей, применяющих авторитарный стиль при взаимодействии с учащимися, — это высокий показатель <...> специалиста и способов их формирования в процессе проведения деловых игр; создание ситуаций в ходе деловой <...> Для организации деловых игр в 1991 г. А. А.

Предпросмотр: Педагогическое образование в России №3 2011.pdf (1,0 Мб)
293

№4 [Языкознание. Библиографический указатель, 2012]

Отраслевой аннотированный текущий библиографический указатель по языкознанию, издаваемый ИНИОН РАН. Выходит с 1993 года, является продолжением библиографических указателей "Новая советская литература по языкознанию" и "Новая иностранная литература по языкознанию". Содержит информацию об отечественных и зарубежных изданиях по проблемам общего, прикладного и частного языкознания, поступающих в библиотеку ИНИОН. В указатель включена литература на западноевропейских, славянских и восточных языках. Издание снабжено авторским и предметным указателями, списком использованных источников.

"Рапортъ" в жанровой системе Тюменской деловой письменности второй пол. <...> стиля и стиля газетных сообщений // К 10-летию факультета иностранных языков. – Елец, 2010. – С. 131 <...> Лексико-грамматическая характеристика немецких и русских официально-деловых текстов // К 10-летию факультета <...> стиль русский язык 352, 375, 380 идиолект русский язык 375 лексико-семантическая группа русский язык <...> русский язык 353 язык Интернета русский язык 353 Языковая норма белорусский язык 573 деловой стиль русский

Предпросмотр: Новая литература по социальным и гуманитарным наукам. Языкознание Библиогр. указ. №4 2012.pdf (1,6 Мб)
294

№9 [Научный диалог, 2020]

Журнал «Научный диалог» (свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77-47018 от 18.10.2011 г., Роскомнадзор) — рецензируемое периодическое издание открытого доступа (open access), публикующее материалы гуманитарного профиля. Предназначено для ознакомления научной общественности с новыми концепциями и разработками в двух научных областях — "ФИЛОЛОГИЯ" и "ИСТОРИЯ".

Ключевые слова: деловая коммуникации; корпус; деловое письмо; благодарность; вежливость; английский язык <...> делового общения на иностранном языке в отличие от стиля делового общения на родном языке» [Рябцева, <...> Металингвистика межкультурного делового общения : от стиля к жанру [Электронный ресурс] / Н. К. <...> Некоторые особенности речевого поведения в официально-деловом стиле [Электронный ресурс] / Е. Н. <...> Нельзя не учитывать, что польско-советская война официально окончилась только в 1921 году.

Предпросмотр: Научный диалог №9 2020.pdf (0,4 Мб)
295

Основы ораторской речи учеб. пособие

Автор: Кохтев Н. Н.
М.: ФЛИНТА

В книге рассказывается об ораторской речи как искусстве слова, о ее языковой форме и композиции, об общении оратора с аудиторией, его воздействии на слушателей.

Чаще всего выделяют стили официально-деловой (основная функция – сообщение), научный (основная функция <...> Официально-деловой стиль обслуживает сферу официальных деловых отношений, основная функция – информативная <...> Приведем в качестве при мера официально-делового стиля фрагмент из «Всеобщей декла рации прав человека <...> Среди них наиболее консервативным является официально-деловой стиль, который ограниченно допускает в <...> Влиянием официально-делового стиля объясняется неоправданное употребление в речи отыменных предлогов:

Предпросмотр: Основы ораторской речи.pdf (0,1 Мб)
296

№5 [Современные гуманитарные исследования, 2011]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

РУССКОГО ЯЗЫКА Разговорный стиль противопоставляется книжным (научному, официально-деловому и газетнопублицистическому <...> русского языка: публицистический стиль, научный стиль, деловой стиль, разговорный стиль и художественно-литературный <...> стиль. <...> языка: научный стиль, газетнопублицистический стиль, официально-деловой стиль, разговорный стиль и художественнолитературный <...> Разговорный стиль противопоставляется книжным (научному, официально-деловому и газетно-публицистическому

Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №5 2011.pdf (0,6 Мб)
297

№4 [Вестник Ярославского государственного университета им. П. Г. Демидова. Серия Гуманитарные науки, 2010]

Мультидисциплинарный научный журнал, авторы и читатели которого – ученые-исследователи, докторанты, аспиранты, соискатели. Публикуются основные научные результаты исследований по следующим гуманитарным направлениям: искусствоведение, история, социология, педагогика, право, политология, психология, филология, философия и экономика. Распространяется по подписке (индекс в каталоге «Почта России» – 78782). Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий.

области на 2006 год"» действие названного выше Приказа было продлено на 2007 год, при этом текст приказа официально <...> – стиле реализатора. <...> Поэтому данный стиль обозначается как стиль руководителя-маргинала. <...> Представители группы «русские» считают, что «армяне» чаще позволяют себе свободный стиль деловой одежды <...> Вместо золото-девизного стандарта был официально введен стандарт валютной корзины СДР (Special Drawing

Предпросмотр: Вестник Ярославского государственного университета им. П. Г. Демидова. Серия Гуманитарные науки №4 2010.pdf (1,4 Мб)
298

Переписка с деловым партнером на английском языке учеб. пособие

Автор: Мазурина О. Б.
М.: Проспект

Предлагаемое учебное пособие содержит методические указания к практическим занятиям по теме «Составление и оформление деловых писем», а также упражнения на закрепление умения писать деловые письма, факсимильные и электронные сообщения. В качестве примеров использованы аутентичные письма на русском и английском языках.

переписке (1) и фразы разных стилей для электронных сообщений (2). <...> Это усложняет стиль последующего изложения документа. <...> Неформальный стиль Basic рhrases Thank you for your email received 12 Feb. <...> Деловой английский язык (деловая переписка). СПб., 2006. 3. Израилевич Е. Е. <...> Фразы разных стилей для электронных сообщений . . . . . . . . . . 93 Приложение 2.

Предпросмотр: Переписка с деловым партнером на английском языке.pdf (0,1 Мб)
299

№5 [Языкознание. Библиографический указатель, 2024]

Отраслевой аннотированный текущий библиографический указатель по языкознанию, издаваемый ИНИОН РАН. Выходит с 1993 года, является продолжением библиографических указателей "Новая советская литература по языкознанию" и "Новая иностранная литература по языкознанию". Содержит информацию об отечественных и зарубежных изданиях по проблемам общего, прикладного и частного языкознания, поступающих в библиотеку ИНИОН. В указатель включена литература на западноевропейских, славянских и восточных языках. Издание снабжено авторским и предметным указателями, списком использованных источников.

Выбор языка для деловой переписки. 78 Ржеуцкий, В. <...> Лингвистические проблемы перевода наименований официально-деловых документов / С.А. <...> На материале летописных и деловых памятников XIV-XVII вв. 184 Антонова, Л.Г. <...> стиль жанры и история русский язык 201 коммуникативный барьер русский язык 190 синтаксис понимание в <...> стиль история языка русский язык 183 летописи русский язык 183 Панколь К 347 Паремиология аксиология

Предпросмотр: Языкознание. Библиографический указатель №5 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
300

Business English / Деловой английский учеб.-метод. пособие

Автор: Архипов А. В.

В учебно-методическом пособии содержится теоретический материал по устной и письменной деловой коммуникации, а также упражнения для его отработки.

общение и установление контактов; деловые стили в разных странах; средства делового общения (общение <...> ДЕЛОВЫЕ СТИЛИ В РАЗНЫХ СТРАНАХ Культура деловых встреч в США Американцы многие встречи начинают с рукопожатия <...> Однако перед первой встречей лучше придерживаться делового стиля одежды. <...> Лучше доверить определение приемлемого стиля рукопожатия вашему деловому партнеру. <...> Стиль. Доклад должен быть написан в официально-деловом стиле.

Предпросмотр: Business English Деловой английский .pdf (0,3 Мб)
Страницы: 1 ... 4 5 6 7 8 ... 247