Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.

Письменный перевод специальных текстов (1500,00 руб.)

0   0
АвторыМисуно Е. А., Баценко И. В., Вдовичев А. В., Игнатова С. А.
ИздательствоМ.: ФЛИНТА
Страниц256
ID244456
АннотацияЦелью настоящего пособия является выработка и развитие навыков письменного перевода текстов научно-технической (специальной) тематики. Пособие содержит тренировочные упражнения и связные тексты для перевода.
Кому рекомендованоДля студентов, обучающихся по специальности «Современные иностранные языки (перевод)», а также для студентов языковых и неязыковых специальностей других высших учебных заведений.
ISBN978-5-9765-1565-9
УДК811.111’255(075.8)
ББК81.2Англ-7-923
Письменный перевод специальных текстов : учеб. пособие / Е. А. Мисуно, И. В. Баценко, А. В. Вдовичев, С. А. Игнатова .— Москва : ФЛИНТА, 2013 .— 256 с. — ISBN 978-5-9765-1565-9 .— URL: https://rucont.ru/efd/244456 (дата обращения: 19.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Е.А. Мисуно, И.В. Баценко, А.В. Вдовичев, С.А. Игнатова ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД СПЕЦИАЛЬНЫХ ТЕКСТОВ Учебное пособие Москва Издательство «ФЛИНТА» 2013 УДК 811.111’255 (075.8) ББК 81.2Англ-7-923 М65 Рецензенты: канд. филол. наук, доцент Т.Г .Шелягова (БГУИР); канд. филол. наук, доцент М.И. Олейник (МГЛУ) М65 Мисуно Е.А. <...> Письменный перевод специальных текстов [Электронный ресурс]: учеб. пособие / Е.А. Мисуно, И.В. Баценко, А.В. Вдовичев, С.А. Игнатова. <...> В разделе представлен анализ различных аспектов терминологической лексики и обобщены приемы перевода специальных терминов. <...> Вид информации определяет тип текста, его функциональный стиль, речевой жанр, коммуникативную и прагматическую направленность и имеет свои особые средства языкового оформления. <...> Ко г н и т и в н а я и нфо р м а ц и я, т.е. объективные сведения о внешнем мире, характеризуется наличием большого количества слов, имеющих статус термина и такие признаки терми4 на, как принципиальная однозначность, нейтральная окраска и независимость от контекста. <...> Каждый функциональный стиль характеризуется набором определенных параметров. <...> Обиходно-бытовой стиль характеризуется конкретным типом содержания, а литературно-художественный – образным. <...> Основу официально-делового стиля, его сущностное содержание составляют социальная функция долженствования и формальная функция официальности. <...> Эта разновидность функции долженствования образует пограничную зону официально-делового стиля и обнаруживается также в научнотехническом стиле. <...> Помимо специфического внешнего оформления, функция долженствования находит выражение в выборе языковых средств. <...> В сфере пристального внимания переводчика должны находиться формы обращения, названия должностей, титулов и званий, термины, общеупотребительные слова и выражения, характерные для конкретной предметной области. <...> Особенности научно-технического перевода Научно-технический функциональный стиль включает в свое информационное пространство <...>
Письменный_перевод_специальных_текстов.pdf
Е.А. Мисуно, И.В. Баценко, А.В. Вдовичев, С.А. Игнатова ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД СПЕЦИАЛЬНЫХ ТЕКСТОВ Учебное пособие Москва Издательство «ФЛИНТА» 2013
Стр.1
УДК 811.111’255 (075.8) ББК 81.2Англ-7-923 М65 Рецензенты: канд. филол. наук, доцент Т.Г .Шелягова (БГУИР); канд. филол. наук, доцент М.И. Олейник (МГЛУ) М65 Мисуно Е.А. Письменный перевод специальных текстов [Электронный ресурс]: учеб. пособие / Е.А. Мисуно, И.В. Баценко, А.В. Вдовичев, С.А. Игнатова. – М. : ФЛИНТА, 2013. – 256 с. ISBN 978-5-9765-1565-9 Целью настоящего пособия является выработка и развитие навыков письменного перевода текстов научно-технической (специальной) тематики. Пособие содержит тренировочные упражнения и связные тексты для перевода. Для студентов, обучающихся по специальности «Современные иностранные языки (перевод)», а также для студентов языковых и неязыковых специальностей других высших учебных заведений. УДК 811.111’255 (075.8) ББК 81.2Англ-7-923 ISBN 978-5-9765-1565-9 © Мисуно Е.А. Баценко И.В., Вдовичев А.В., Игнатова С.А., 2013 © Издательство «ФЛИНТА», 2013
Стр.2
ОГЛАВЛЕНИЕ Предисловие . ....................................................................................................................3 Раздел I. Особенности перевода специальных текстов . .................................4 § 1. Содержательный анализ текста . ..........................................................................4 § 2. Особенности официально-делового перевода . ..............................................7 § 3. Особенности научно-технического перевода ...............................................14 § 4. Грамматические и лексические особенности англоязычных текстов .............................................................................................18 § 5. Термины и терминология ....................................................................................27 Раздел II. Специальный язык ..................................................................................74 Unit 1. Getting to Know the Car ...............................................................................74 Unit 2. Law .......................................................................................................................92 Unit 3. Environmental Problems . .......................................................................... 111 Unit 4. Medicine . ......................................................................................................... 143 Test Translation and Self-Study . ........................................................................... 170 Supplementary Texts for Translation . ................................................................. 198 Appendix 1 . ................................................................................................................... 246 Appendix 2 . ................................................................................................................... 249 Литература . .................................................................................................................. 255 Учебное издание Мисуно Екатерина Антоновна Баценко Ирина Владимировна Вдовичев Алексей Владимирович Игнатова Сталина Адамовна ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД СПЕЦИАЛЬНЫХ ТЕКСТОВ Учебное пособие Подписано в печать 01.08.2013. Электронное издание для распространения через Интернет. ООО «ФЛИНТА», 117342, г. Москва, ул. Бутлерова, д. 17-Б, комн. 324. Тел./факс: (495) 334-82-65; тел. (495) 336-03-11. E-mail: flinta@mail.ru; WebSite: www.flinta.ru. 256
Стр.256