Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635050)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация

Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №1 2021 (200,00 руб.)

0   0
Страниц193
ID731553
АннотацияЖурнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация : Научный журнал .— Москва : Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова (Издательский Дом) .— 2021 .— №1 .— 193 с. — URL: https://rucont.ru/efd/731553 (дата обращения: 06.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Вестник_Московского_университета._Серия_19._Лингвистика_и_межкультурная_коммуникация_№1_2021.pdf
ВЕСТНИК МОСКОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА Научный журнал Основан в 1946 году ИЗДАТЕЛЬСТВО МОСКОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА Серия 19 Л ИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ № 1 Ġ 2021
Стр.4
УЧРЕДИТЕЛИ: факМосковский государственный университет имени М.В. Ломоносова; ультет иностранных языков и регионоведения МГУ РЕДАКЦИОННЫЙ СОВЕТ: Геккель Роберт (Goeckel Robert), доктор, профессор политологии и международных отношений, Университет штата Нью-Йорк, Колледж в Дженесео, США; Илсон Роберт (Ilson Robert), профессор, почетный научный сотрудник Университетского колледжа Лондона; Лондон, Великобритания; Ратмайр Ренате (Rathmayr Renate), доктор, профессор в отставяке, бывш. зав. кафедрой иностранных языков и деловой коммуникации Института славянских Jaзыков Венского университета экономики и бизнеса. Вена, Австрия; Джек Ричардс (Richards теck C.), доктор наук, почетный профессор факультета педагогики Сиднейского универсиЗета (Австралия); почетный профессор факультета педагогики университета Окленда (Новая ландия); Сассекс Роланд (Sussex Roland), почетный профессор, кафедра прикладной К лингвистики, факультет языков и сравнительно-культурных исследований, Университет етный член Союза писателей России, почетный доктор ИДВ РАН. Шанхай, КНР; Ян Кэ у (Yan Ke), профессор, директор Института европейских языков и культур Гуандунского ниверситета иностранных языков и международной торговли. Гуанчжоу, КНР РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ: фТер-Минасова С.Г. (главный редактор), доктор филологических наук, профессор, президент остранных языков; Молчанова Г.Г. (зам. главного редактора), доктор филологических лингв наук, профессор, и.о. декана факультета иностранных языков и регионоведения, зав. кафедрой доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой французского языка и культуры ЗЧлены редколлегии: инакультета иностранных языков и регионоведения, зав. кафедрой теории преподавания истики, перевода и межкультурной коммуникации; Загрязкина Т.Ю. (отв. секретарь), наапольская Н.Н., доктор филологических наук, доцент; Захаров В.В., доктор исторических докук, профессор; Комарова А.И., доктор филологических наук, профессор; Левицкий А.Э., тор филологических наук, профессор; Милославский И.Г., доктор филологических наук, профессор; Павловская А.В., доктор исторических наук, профессор; Полубиченнко Л.В., доктор филологических наук, профессор; Прошина З.Г., доктор филологических ссор; Шевлякова Д.А., доктор культурологии, доцент каук, профессор; Раевская М.М., доктор филологических наук, доцент; Робустова В.В., феандидат филологических наук, доцент; Сафонова В.В., доктор педагогических наук, проРедактор И.В. Краснослободцева Адрес редакции: 119991, Москва, Ленинские горы, д. 1, стр. 13/14, корп. В, каб. 238. Тел.: 8-495-734-03-10. Факс: 8-495-932-88-67. E-mail: vestnik19@yandex.ru Журнал зарегистрирован в Министерстве печати и информации РФ. Свидетельство о регистрации № 016651 от 7 октября 1997 г. Подписано в печать 29.03.2021. Формат 60×90 /16. Бумага офсетная. Усл. печ. л. 12,0. Уч.-изд. л. 11,3. Тираж 125 экз. Изд. № 11800. Заказ № Издательство Московского университета. 119991, Москва, ГСП-1, Ленинские горы, д. 1, стр. 15 (ул. Академика Хохлова, 11). Тел.: (495) 939-32-91; e-mail: secretary@msupress.com Отдел реализации. Тел.: (495) 939-33-23; e-mail: zakaz@msupress.com Сайт Издательства МГУ: http://msupress.com Отпечатано в типографии ООО «Паблит». 127282, Москва, ул. Полярная, д. 31В, стр. 1. Тел.: (495) 230-20-52 © Издательство Московского университета. «Вестник Московского университета», 2021 л винслэнда. Брисбан, Австралия; Чжэн Тиу (Zheng Tiwu), директор Института мировой почитературы Шанхайского университета иностранных языков, член президиума МАПРЯЛ,
Стр.5
СО Д Е Р Ж А Н И Е Когнитивные исследования Молчанова Г.Г. Интертекстуальность и мифотехнологии в постмодернистском тексте . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Дербишева З.К. От параметрического анализа лексики к языковой картине мира . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Робустова В.В., Манченкова А.И. Репрезентирующая функция имен собственных . Горбачевская С.И., Леонтьева В.А. Способы выражения деонтической модальности в текстах разных жанров (на материале немецкого языка) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Давыдова М.А. Роль когнитивной метафоры в формировании концептосферы политического лидера (на материале предвоенных выступлений У. Черчилля) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Язык и межкультурная коммуникация Avetisyan N.G. Growing Trend Towards Borrowing From English – Threat To The Russian Language? . Касаткин М.Л. Прецедентные высказывания как лингвопрагматическое средство отражения общественно-политических реалий Германии . . Орлянская Т.Г. Регламентирующая основа японской ментальности ката . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Едличко А.И., Токарева С.В. Отражение миграционного кризиса в протестном правопопулистском дискурсе современной Германии: стратегический и тактический уровни . . . . . . . . . . . . . . 88 Традиции и современные тенденции культуры Павловская А.В. «Ростбиф Старой Англии»: мясо как фактор национальной идентичности британцев . Моклецова И.В. Своеобразие жанров деловой письменности в творческом наследии Андрея Н. Муравьева (к постановке проблемы) 117 . . . . . . . . . . . . . . . 100 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Стр.6
Региональные исследования П авловский И.В. С чего начинается Родина: к вопросу о региональных границах Европы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Теория и практика обучения иностранным языкам Martin Filip. (Do Not) Forget Your Native Language! Teaching of Czech Language for Russian Speaking Students . . . . . . . . . . . . . . . 141 Теория и практика перевода Чжоу Мэнхань. «Мастерская перевода» в методике обучения студентов-переводчиков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Информационно-коммуникационные технологии в образовании Fadeeva V.A. Distance Language Learning with PowerSchool Learning LMS in a Higher Education Context: an Empirical Study . . . . . . . 185 Миловидова А.И., Платэ М.А. Обучение основным принципам перевода базовых терминов, связанных с деятельностью компаний 177 Егорова Ю.В. Ассоциаты как метод работы с лексикой русского языка как иностранного . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 6
Стр.7
CO N T E N TS Cognitive Studies Molchanova G.G. Intertextuality and Mythotechnologies in Post-Modern Text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Derbisheva Z.K. From Parametric Vocabulary Analysis to a Linguistic Picture of the World . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Robustova V.V., Manchenkova A.I. Representative Function of Proper Names . Gorbacevskaja S.I., Leonteva V.A. Ways of Expressing Deontic Modality in Texts of Different Genres (Based on the German Language Materials) . . Davydova M.A. The Role of Cognitive Metaphor in Shaping Political Leader’s Conceptual Sphere (on the Basis of W.S. Churchill’s Pre-War Speeches) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Language and Intercultural Communication Avetisyan N.G. Growing Trend Towards Borrowing from English – Threat to the Russian Language? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Kasatkin M.L. Precedent Utterances as a Linguo-Pragmatic Means of Refl ecting Socio-Political Realia in Germany . . . . . . . . . . . . . . 72 Orlyanskaya T.G. Regulatory Basis of the Japanese Mentality Kata . . . . 82 Edlichko A.I., Tokareva S.V. The Refl ection of the Migrant Crisis in the Protest Right-Wing Populist Discourse of Today’s Germany: Strategic and Tactical Levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Tradition and Modern Trends in Culture Pavlovskaya A.V. “The Roast Beef of Old England”: meat as a factor of British national identity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Mokletsova I.V. The diversity of the genres of business writing in the creative legacy of Andrei N. Muravyev (issue statement) . . . . . . . 117 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Стр.8
Regional Studies Pavlovsky I.V. Where Does the Motherland Begin? On the Issue of Regional Borders within Europe . . . . . . . . . . Theory and Practice of Teaching Foreign Languages Martin F. (Do Not) Forget Your Native Language! Teaching of the Czech Language to Russian Speaking Students . Egorova Yu.V. Associates as a Method of Working With Vocabulary of Russian as a Second Language . . Theory and Practice of Translation Zhou Menghan. “Translation workshop” in the methodology of teaching students-translators Milovidova A.I., Platé M.A. Teaching Translation of Basic Corporate Terms: Fundamental Principles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Information and Communication Technologies in Education Fadeeva V.A. Distance Language Learning with PowerSchool Learning LMS in a Higher Education Context: an Empirical Study . . . . . . . 185 . . . . . . 161 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 . 153 . . . . . . . . . . 128 8
Стр.9

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
Антиплагиат система на базе ИИ