Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 617181)
Контекстум
  Расширенный поиск
377

Начальное и среднее профессиональное образование (профессиональные колледжи, училища, курсы, школы и др.)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 1068 (4,45 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
51

№5 [Педагогическое образование в России, 2022]

Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК

Таблица 1 Словосочетание Неточный перевод Правильный перевод внутренняя политика секретный замок центральная <...> Антонимический перевод; конкретизация Использован антонимический перевод, типичный для перевода предложений <...> Теория и практика перевода : учеб. пособие / Л. И. <...> Общая теория перевода и устный перевод / Р. К. <...> Проблемы перевода и факторы, влияющие на ошибки студентов при переводе с английского на русский и наоборот

Предпросмотр: Педагогическое образование в России №5 2022.pdf (1,6 Мб)
52

№2 [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2021]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

проблема выбора, проблема жизни и смерти, добра и зла. <...> перевод, адекватный перевод. <...> Нелюбин опреде ляет адекватный перевод как «перевод, соответствующий оригиналу; перевод, при кото ром <...> Как проходит процесс перевода? 4. Занимаетесь ли Вы переводом и озвучкой материала самостоятельно? <...> Перевод текста оригинального материала может выполняться «на слух» или по средством перевода текста,

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 2021.pdf (3,1 Мб)
53

№1 [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2023]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

В своем переводе М. И. <...> ), так и нефразеологический перевод (калькирование, описательный перевод, контекстуальный перевод, антонимический <...> перевод). <...> перевода. <...> Проблема перевода фразеологизмов в английском языке [Электронный ресурс]. – Режим доступа : http://rudocs.exdat.com

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 2023.pdf (0,4 Мб)
54

№1 [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2022]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

Золя «Западня» Оригинал в романе Перевод оригинала Нейтральное соответствие Перевод нейтрального соответствия <...> Перевод учебной литературы один из самых сложных видов перевода, так как помимо обязательной передачи <...> Авторы перевода используют грамматическую замену при переводе дву составного предложения The Germans <...> Кроме того, авторы русского перевода смягчают категоричность английского варианта: так, для перевода <...> на единственное (контр атака); приближенный перевод при переводе реалии 500 miles (800 км), членение

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 2022.pdf (1,6 Мб)
55

№4 [Сибирский учитель, 2024]

Научно-методический журнал. Обсуждаются проблемы образования, описываются новейшие педагогические технологии и методики. В Сибирском учителе Вы познакомитесь с опытом учителей-новаторов и их коллег за рубежом.

Занятия по переводу помогают справиться и с этой проблемой, приучая студентов бережно относиться к родному <...> Вводный курс строится вокруг следующих вопросов: понятие «перевод», ос новные этапы истории перевода <...> и науки о переводе, эквивалентность перевода, виды перевода, понятие переводческой трансформации, виды <...> Теория перевода и переводческая прак тика: очерки лингвистической теории перевода. — M. Р. <...> Мы также видим проблему в переводе историче ских и литературных источников, так как неграмотный перевод

Предпросмотр: Сибирский учитель №4 (0) 2024.pdf (2,1 Мб)
56

№3 [Педагогическое образование в России, 2020]

Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК

работы, контроле единства терминологии в тексте перевода, возможность подключать машинный перевод и <...> Автоматизированный перевод (АП, англ. <...> », профиль «Перевод. <...> ТМ-системы как средства оптимизации перевода / А. А. <...> Арестова // Проблемы языка и перевода в трудах молодых ученых. – 2015. – № 15. – С. 20-24. 2.

Предпросмотр: Педагогическое образование в России №3 2020.pdf (3,6 Мб)
57

№5 [Педагогическое образование в России, 2024]

Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК

переводоведение; медицинский перевод; перевод медицинских текстов; медицинские тексты; обучение переводу <...> Теория перевода и проблемы обучения переводу / С. И. Романов, С. В. <...> Перевод медицинских текстов: к вопросу о соотношении общих и частных проблем / Е. М. <...> Проблемы перевода медицинского текста / Е. Е. Сухарева, Н. С. <...> Проблемы эрратологии при обучении переводу и межъязыковой коммуникации поднимаются в работах А. В.

Предпросмотр: Педагогическое образование в России №5 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
58

№2 [Психология и педагогика служебной деятельности. Международный журнал, 2020]

Журнал посвящен исследованию проблем психолого-педагогической направленности, возникающих как в служебной деятельности вообще, так и в деятельности органов правоохраны, в частности. Вместе с тем в журнале публикуются теоретико-прикладные разработки по вопросам теории и методики профессионального образования, педагогического управления, подготовки специалистов в образовательных учреждениях различного уровня, теории и методологии психологической наук, психологическим проблемам общения и коммуникации.

Автором анализируются особенности использования и перевода вненациональных реалий и роль перевода в изучении <...> Перевод сокращений, часто употребляемых в письменной и устной речи. <...> Личность переводчика неизбежно отражается в переводе. <...> Проблема достижения адекватности перевода обусловлена характером данного явления, зависящего от определенного <...> Проблемы перевода.

Предпросмотр: Психология и педагогика служебной деятельности. Международный журнал №2 2020.pdf (2,2 Мб)
59

№4 [Педагогическое образование в России, 2019]

Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК

В контексте изучения перевода согласимся с Э. Г. Азимовым и А. Н. <...> Информационные технологии в переводе. <...> Какие проблемы в переводе русских предлогов существуют? <...> Перевод осуществляется без помощи преподавателя. <...> В русском переводе данных предложений подобной пространственной метафоры нет.

Предпросмотр: Педагогическое образование в России №4 2019.pdf (2,3 Мб)
60

№2 [Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики, 2014]

Сборник адресован филологам, лингвистам, специалистам в области перевода и литературоведения, методики обучения иностранным языкам и межкультурной коммуникации, а также педагогам и всем интересующимся проблемами преподавания иностранных языков в вузе (языковом и неязыковом), школе. В настоящее время журнал является площадкой для научной дискуссии более 130 ученых из России, Белоруссии, Украины, Молдовы, Грузии, Узбекистана, Германии, Франции, Азербайджана, Китая, Японии и других стран. Разделы журнала: 1. Сопоставительная лингвистика, терминология, фразеология и исследования в области языковых систем 2. Исследования в области когнитивной лингвистики, дискурса и стилистики 3. Литературоведение и интерпретация текста 4. Теория и методика обучения языку и межкультурная коммуникация

Ключевые слова: Перевод, теория перевода, языковая личность, лингводидактическая компетенция. <...> Теоретическую часть лингвистики перевода составляет лингвистическая теория перевода. <...> , виды и модели перевода и т.д., а также рассмотрение возможностей перевода иностранных текстов различной <...> Язык и перевод: вопросы общей и частной теории перевода. – М.: Международные отношения, 1975. – 240 с <...> Основной источник обучения – перевод.

Предпросмотр: Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики №2 2014.pdf (0,8 Мб)
61

№1 [Педагогическое образование в России, 2020]

Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК

Существуют различные подходы к обучению ПВМ и переводу. <...> Язык и перевод (вопросы общей и частной теории перевода) / Л. С. <...> Теория перевода. Лингвистические аспекты / В. Н. <...> Теория перевода: статус, проблемы, аспекты / А. Д. Швейцер. – Москва : Наука, 1988. – 215 с. 16. <...> Изученность проблемы.

Предпросмотр: Педагогическое образование в России №1 2020.pdf (2,5 Мб)
62

№1 (85) [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2015]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

Так, например, при переводе фамилии Самосвистов как Selfwistler, авторам перевода Р. Пиверу и Л. <...> Хогарт использует перевод Grigori Goiezhai-ne-Doiedesh [12], в котором часть фамилии дается в переводе <...> Переводы Ч. Дж. Хогарта и Р. Пивера, Л. <...> Что касается перевода Д. <...> Проблема передачи говорящих имен в английских переводах Н. В. Гоголя / А. Н. Носова, Н. Ю.

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 (85) 2015.pdf (0,7 Мб)
63

№1 [Методическое обеспечение профессионального образования, 2019]

Научно-педагогический альманах «Методическое обеспечение профессионального образования» публикует учебные, методические и научно-методические материалы, направленные на улучшение качества образования в соответствии с современными требования. Авторами публикаций являются ведущие преподаватели Вузов, СПО, учителя и другие специалисты, работающие в системе образования. Миссия журнала - распространение и продвижение в кругах профессиональной аудитории результатов исследований молодых ученых, развитие кадрового потенциала российской науки и обеспечение преемственности научного процесса посредством публикаций совместных статей молодых и авторитетных ученых.

материала Зависит от числа предложений на перевод, примерно 1 час Проверка правильности перевода 5 В <...> Отсутствуют выводы Проблема раскрыта не полностью. <...> Выводы не сделаны и/или выводы не Проблема раскрыта. <...> Проведен анализ проблемы без Проблема раскрыта полностью. <...> Отсутствуют выводы Проблема раскрыта не полностью.

Предпросмотр: Методическое обеспечение профессионального образования №1 2019.pdf (0,2 Мб)
64

№1 [Педагогическое образование в России, 2024]

Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК

, профессионально ориентированный перевод и управление качеством перевода. <...> , консультирование в области качества перевода и управление производственным процессом перевода. <...> средств в устном переводе и др. <...> Машинный перевод постепенно становится альтернативой ручному переводу и успешно применяется к техническим <...> Документальное сопровождение перевода в цифровой среде Цифровой менеджмент языковых данных в переводе

Предпросмотр: Педагогическое образование в России №1 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
65

Учебная проектная деятельность студентов по дисциплине «Информатика» метод. указания

Автор: Шуров М. В.
ЯрГУ

Предназначены для студентов, обучающихся по специальности 230103.51 Автоматизированные системы обработки информации и управления (по отраслям) (дисциплина «Информатика»), очной формы обучения.

Способы перевода чисел из одной системы счисления в другую Игра «Системы счисления»(см. <...> Перевод чисел (лабораторная работа). Тесты 5. <...> Проблематизация: выделение, формулировка и «присвоение» участниками проблемы У нас есть проблема… 3. <...> Проблематизация: выделение, формулировка и «присвоение» участниками проблемы У нас есть проблема: необходимо <...> Перевод чисел из одной системы счисления в другую» Цель: Проверить знания и умения учащихся по переводу

Предпросмотр: Учебная проектная деятельность студентов по дисциплине «Информатика» методические указания.pdf (0,5 Мб)
66

№2 [Педагогическое образование в России, 2018]

Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК

ПИРОЖКОВА заведующий отделом перевода кандидат педагогических наук, доцент, Министр общего и профессионального <...> Шкала перевода первичных баллов в баллы 100-балльной тестовой шкалы за ЕГЭ по математике (профильный <...> Математика и информатика» Даже если не принимать во внимание особенности перевода первичных тестовых <...> Для этого содержание учебных проблем должно отвечать содержанию научных проблем. <...> Кафедра перевода была открыта в 1993 г.

Предпросмотр: Педагогическое образование в России №2 2018.pdf (1,5 Мб)
67

№5 [Педагогическое образование в России, 2019]

Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК

Проблема исследования. <...> Что подразумевает «перевод»? Интересна точка зрения Л. К. <...> Последовательный перевод может предполагать перевод как с родного на неродной, так и с иностранного на <...> В этом случае преподаватель дает их перевод на родной язык. <...> : 1) перевод иноязычного текста на родной язык.

Предпросмотр: Педагогическое образование в России №5 2019.pdf (1,9 Мб)
68

№5 [Педагогическое образование в России, 2020]

Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК

Совершенствование навыка перевода у студентов. <...> Рассматривая языковые трудности перевода, С. Г. <...> Проблемы перевода: Mission impossible? / С. Г. Тер-Минасова // Вестник Московского университета. <...> Автор также анализирует проблемы лексической сочетаемости глаголов и существительных и перевода глагольных <...> Далее автор указывает перевод конструкции на французский язык.

Предпросмотр: Педагогическое образование в России №5 2020.pdf (3,2 Мб)
69

№8 [Педагогическое образование в России, 2014]

Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК

Иногда помимо сокращенного еще выделяют письменный выборочный перевод, упрощенный перевод [Там же, с. <...> Фрагментарный, или выборочный перевод является информативным переводом и, в отличие от художественного <...> Фрагментарный перевод, как и вообще письменный перевод, мы рассматриваем как «акт коммуникации между <...> полного перевода фрагмента или нескольких фрагментов по заявленной проблеме. <...> научно-технического перевода.

Предпросмотр: Педагогическое образование в России №8 2014.pdf (4,2 Мб)
70

№9 [Педагогическое образование в России, 2014]

Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК

Иногда помимо сокращенного еще выделяют письменный выборочный перевод, упрощенный перевод [Там же, с. <...> Фрагментарный, или выборочный перевод является информативным переводом и, в отличие от художественного <...> Фрагментарный перевод, как и вообще письменный перевод, мы рассматриваем как «акт коммуникации между <...> полного перевода фрагмента или нескольких фрагментов по заявленной проблеме. <...> научно-технического перевода.

Предпросмотр: Педагогическое образование в России №9 2014.pdf (4,2 Мб)
71

№3 (79). Серия "Гуманитарные и педагогические науки" [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2013]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

(перевод I. Ash «Hello, Sadness!»). <...> В русском варианте перевода Ю. <...> В русском варианте перевода Ю. <...> В русском переводе Ю. <...> Язык и перевод (вопросы общей и частной теории перевода) / Л. С.

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №3 (79). Серия Гуманитарные и педагогические науки 2013.pdf (0,5 Мб)
72

№1 [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2025]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

Перевод Л. П. <...> Перевод В. Я. <...> Общая теория перевода. <...> – перевод Д. <...> Н.) 4 Перевод Д. Н.

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
73

№2 [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2019]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

В статье рассматривается проблема перевода авторских неологизмов: уточняется понятие авторского неологизма <...> перевода. <...> Несмотря на при стальное внимание с их стороны, проблема перевода окказионализмов до сих пор являет ся <...> Описательный перевод. <...> Приближенный перевод.

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 2019.pdf (4,3 Мб)
74

№7 [Педагогическое образование в России, 2018]

Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК

ПИРОЖКОВА заведующий отделом перевода кандидат педагогических наук, доцент, Министр общего и профессионального <...> Перевод статичных образов в динамику, «оживление» персонажей и т.д. отвечает запросам современности, <...> Педагогический потенциал переводческой семантографии при обучении переводу // Вестник ПНИПУ «Проблемы <...> Отдельные исследования доказывают, что проблема подготовки будущих специалистов к работе с детьми с проблемами <...> проблемы.

Предпросмотр: Педагогическое образование в России №7 2018.pdf (1,2 Мб)
75

№5 [Сибирский учитель, 2019]

Научно-методический журнал. Обсуждаются проблемы образования, описываются новейшие педагогические технологии и методики. В Сибирском учителе Вы познакомитесь с опытом учителей-новаторов и их коллег за рубежом.

Проектная команда как ресурс перевода школы в эффективный режим работы. 13. <...> педагогической проблемы. <...> (перевод видеоматериала, учебный процесс, перевод через телефонную связь); • способ перевода (последовательный <...> как такового; – анализ отдельного фрагмента перевода. <...> Организация перевода на русский жестовый язык в профессиональном образовании / О. А.

Предпросмотр: Сибирский учитель №5 2019.pdf (0,4 Мб)
76

№2 (90) [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2016]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

Перевод – одно из древнейших занятий человека. <...> Хюттль-Ворт: сравнение оригинала и перевода. <...> В XIX и XX веках с усовершенствованием общих принципов перевода были выработаны основные принципы перевода <...> В переводах встречаются два варианта перевода английского слова brother-in-law: „шурин‟ [4, с. 28] и <...> Трое в одной лодке, не считая собаки (перевод М. А.

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 2016.pdf (0,9 Мб)
77

№2 [Сибирский учитель, 2024]

Научно-методический журнал. Обсуждаются проблемы образования, описываются новейшие педагогические технологии и методики. В Сибирском учителе Вы познакомитесь с опытом учителей-новаторов и их коллег за рубежом.

Обозначим эти проблемы. <...> педагогической проблемы. <...> Подобные ошибки могут быть сделаны как при переводе собственно терминов, так и при переводе присутствующей <...> Язык и перевод / Л. С. <...> О некоторых трудностях научно технического перевода // Перевод и сопоставительная лингвистика. — 2015

Предпросмотр: Сибирский учитель №2 (0) 2024.pdf (2,1 Мб)
78

№4 [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2019]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

Статья посвящена проблеме перевода названий художественных произведений французских авторов на русский <...> Ключевые слова: перевод названий художественных произведений, перевод номинаций, трансформация, замена <...> В эпоху моментального распространения информации остается актуальной проблема перевода названий художественных <...> Это не может быть залогом успешного перевода. <...> Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). – М. : Международные отношения, 1975. – 240

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 2019.pdf (1,4 Мб)
79

№3 [Профессиональное образование в современном мире, 2017]

Официальный научный журнал, учрежденный постановлением Ученого совета ФГБОУ ВПО «Новосибирский государственный аграрный университет» от 31.01.2011 г. Это периодическое, рецензируемое издание, издаваемое с 2011 года. В Журнал принимаются статьи по следующим отраслям науки согласно Номенклатуре научных специальностей, по которым присуждаются ученые степени: 09.00.00 – философские науки, 13.00.00 – педагогические науки и 19.00.00 – психологические науки, соответствующие следующим разделам: – теоретико-методологический анализ концепции профессионального образования (в том числе философия профессионального образования); – проблемы управления современным профессиональным образованием; – правовое регулирование профессионального образования; – анализ проблем реформирования современного профессионального образования; – повышение эффективности, вопросы качества и компетенции в профессиональном образовании; – исторические и конфессиональные аспекты современного профессионального образования; – дополнительное профессиональное образование в концептуальном осмыслении; – дополнительное профессиональное образование в агропромышленном комплексе; – современные вопросы системы отраслевого профессионального образования; – профессиональное образование в культуре и культура профессионального образования; – современные проблемы воспитания в системе профессионального образования; – психологические и педагогические аспекты профессионального образования; – конкретные направления развития профессионального образования; – практика формирования профессиональных качеств специалиста; – инновационное профессиональное образование – требование времени; – профессиональное образование в западных и восточных традициях; – интеграция науки и образования для формирования современной концепции профессионального образования (в том числе дополнительного); – рецензии на работы по проблемам теории и практики профессионального образования, опубликованные в других изданиях; – сообщения о проводимых научных конференциях, симпозиумах, конгрессах; – краткие научные сообщения, заметки, письма.

Переоценить роль художественного перевода крайне сложно. <...> Перевод русской литературы в Китае. <...> перевода и руководством для перевода. <...> Переводы произведений русской литературы на Тайване. <...> Оставляется только перевод заглавий статей.

Предпросмотр: Профессиональное образование в современном мире №3 2017.pdf (0,7 Мб)
80

№3 [Педагогическое образование в России, 2012]

Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК

Цель курса «Специальный перевод. <...> литературы, снять которые возможно развитием навыков двустороннего перевода. <...> , устный перевод на слух и т. д.). <...> Теория перевода. <...> Практические основы перевода, English-Russian. Сер. : Изучаем иностранные языки.

Предпросмотр: Педагогическое образование в России №3 2012.pdf (1,3 Мб)
81

№4 [Педагогическое образование в России, 2020]

Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК

Перевод и адаптация – М. В. Чумаков. <...> Перевод и адаптация – М. В. Чумаков. <...> Перевод и адаптация – М. В. Чумаков. <...> Перевод и адаптация – М. В. Чумаков. <...> Перевод и адаптация – М. В. Чумаков.

Предпросмотр: Педагогическое образование в России №4 2020.pdf (4,0 Мб)
82

№6 [Педагогическое образование в России, 2019]

Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК

Допускается его перевод в скобках. 5. <...> Самая большая проблема — это перевод, даже можно сказать, что студенты не могут понять на родном языке <...> Перевод с китайского на русский язык: 1. <...> Телевизор сломался (последовательный перевод, перевод слова за словом). 2. Телевизор не работает. <...> Перевод соответствует китайскому оригиналу. Психологическое состояние.

Предпросмотр: Педагогическое образование в России №6 2019.pdf (1,2 Мб)
83

№2 [Педагогическое образование в России, 2024]

Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК

Три трактата об ораторском искусстве : перевод с латинского / Цицерон. – М. : Наука, 1972. – 472 c. – <...> Перевод деловой корреспонденции как элемент межкультурной коммуникации. <...> Культурные аспекты и их влияние на перевод [7, с. 190]: 1. <...> Стратегии для обеспечения точности перевода [13]: 1. <...> Барчуновой ; редакторы перевода К. А. Левинсон, К. В.

Предпросмотр: Педагогическое образование в России №2 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
84

№8 [ШКОЛА И ПРОИЗВОДСТВО, 2023]

Научно-методический журнал «Школа и производство» ведёт свою историю от журнала «Политехническое образование», образованного в 1957 г. Министерством просвещения РСФСР. Журнал освещает широкий круг вопросов, связанных с теоретическими, методическими, организационно-педагогическими проблемами технологического образования в школе и вузе, трудовым воспитанием и профессиональным самоопределением школьников, а также подготовкой педагогических кадров в данной сфере и адресован учителям технологии, черчения, педагогам дополнительного образования, преподавателям вузов и колледжей, научным сотрудникам, аспирантам, работникам органов управления образованием. В настоящее время журнал является ведущим в РФ периодическим педагогическим изданием, специализирующимся на данной тематике и единственным, входящим в Перечень ВАК. Постоянные авторы журнала - ведущие отечественные учёные и специалисты в области технологического образования, опытные учителя, методисты, педагоги-исследователи, аспиранты и докторанты.

Рассмотрим порядок перевода вытачки. <...> Нанесение конструктивных линий для перевода вытачки: а — копия детали; б — нанесение новых линий; в — <...> В результате выполнения алготитма осуществляем перевод вытачки в пройму и получаем новую деталь (рис. <...> Аналогичным способом можно выполнить полный или частичный перевод вытачки (в том числе и в виде рельефа <...> Наличие линий перевода нагрудной вытачки в талиевую — 0,2 б.

Предпросмотр: ШКОЛА И ПРОИЗВОДСТВО №8 2023.pdf (0,1 Мб)
85

№2 (86) [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2015]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

Это связано с тем, что зачастую перевод осуществляется не специалистами центров перевода, а теми, кто <...> Оба перевода сделаны на верховом диалекте. <...> Если сравнивать эти два перевода с точки зрения удобопонятности языка и других качеств, то второй перевод <...> , мордовским, марийским переводами, заметил, что чувашский перевод «при всех недостатках, для первого <...> Тексты переводов В. П.

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 (86) 2015.pdf (1,0 Мб)
86

№10 [Информатика и образование, 2016]

Научно-методический журнал по методике преподавания информатики и информатизации образования Учредители журнала: Российская академия образования, издательство «Образование и Информатика». Журнал входит в перечень российских рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук (Перечень ВАК). Основные темы журнала: вопросы информатизации всех уровней образования, в том числе системы управления образованием; теория и практика создания информационно-образовательной среды образовательного учреждения; ключевые аспекты введения федеральных государственных образовательных стандартов нового поколения; вопросы профессиональной подготовки и переподготовки учителей информатики; общие вопросы методики обучения информатике. Целевая аудитория журнала: учителя и преподаватели информатики; работники органов управления образованием, отвечающие за информатизацию образования; специалисты, отвечающие за информатизацию образовательных учреждений.

с «человеческим» переводом, однако демонстрирует хороший потенциал. <...> Детали алгоритма нейронного машинного перевода (Neural Machine Translation, NMT) были обнародованы на <...> Авторы работы отмечали трудности метода — не только дороговизну использования NMT, но и проблемы с переводом <...> Аналогично, как пишет New Scientist, искусственный интеллект Google создал для удобства перевода некий <...> Проблемы электронной оплаты.

Предпросмотр: Информатика и образование №10 2016.pdf (0,1 Мб)
87

№1 [Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики, 2023]

Сборник адресован филологам, лингвистам, специалистам в области перевода и литературоведения, методики обучения иностранным языкам и межкультурной коммуникации, а также педагогам и всем интересующимся проблемами преподавания иностранных языков в вузе (языковом и неязыковом), школе. В настоящее время журнал является площадкой для научной дискуссии более 130 ученых из России, Белоруссии, Украины, Молдовы, Грузии, Узбекистана, Германии, Франции, Азербайджана, Китая, Японии и других стран. Разделы журнала: 1. Сопоставительная лингвистика, терминология, фразеология и исследования в области языковых систем 2. Исследования в области когнитивной лингвистики, дискурса и стилистики 3. Литературоведение и интерпретация текста 4. Теория и методика обучения языку и межкультурная коммуникация

Мурзина, которые открывали дискуссии в области конкретных языковых проблем, в число которых входили проблемы <...> Если дать общее определение, то синестезия (в переводе с греч. <...> Студенты слушают, повторяют и уточняют перевод и записывают слова в тетрадь. <...> Трансляция экспликативов в переводе специального текста // Современная наука: актуальные проблемы теории <...> В скобках приведены примерные переводы и ассоциации для каждого из оттенков.

Предпросмотр: Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики №1 (0) 2023.pdf (1,1 Мб)
88

Методические указания по выполнению дипломных работ для студентов отделения агрономии специальности 35.02.05 (110401) - Агрономия

Изд-во Орел ГАУ

Научно-исследовательская работа студентов (НИРС) - важное средство повышения качества подготовки и воспитания специалистов сельского хозяйства, способных творчески применять в практической деятельности достижения науки и передовой опыт. Привлечение студентов к научно-исследовательской работе позволяет использовать их творческий и трудовой потенциал для решения актуальных научных и научно-технических проблем в области сельского хозяйства и развивать у студентов навыки самостоятельного творческого мышления.

использовать их творческий и трудовой потенциал для решения актуальных научных и научно-технических проблем <...> Во введении кратко излагается современное состояние, проблемы и задачи в области изучаемого вопроса. <...> Формируется цель и актуальность проведения исследований, решению каких проблем способствует Copyright <...> Площадь , га (1) Урожайность, ц/га (2) Прибавка урожайности, ц/га (3) х Валовой сбор, ц (4) Коэффициент перевода <...> имеется контроль или базовый вариант) 4. урожайность х площадь /10 4-1. валовой сбор х коэффициент перевода

Предпросмотр: МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ по выполнению дипломных работ для студентов отделения агрономии специальности 35.02.05 (110401)- Агрономия .pdf (0,5 Мб)
89

№5 [Сибирский учитель, 2009]

Научно-методический журнал. Обсуждаются проблемы образования, описываются новейшие педагогические технологии и методики. В Сибирском учителе Вы познакомитесь с опытом учителей-новаторов и их коллег за рубежом.

Корректор Оксана Иващенко Компьютерная верстка Галины Ястребовой Ответственный секретарь Елена Дударко Перевод <...> Порядок перевода первичных баллов в тестовые ежегодно определяется письмом Федеральной службы по надзору <...> Вопросы возникают при попытках понять принцип перевода 1, 2 и т. д. до 59 первичных баллов в тестовые <...> В этой ситуации мы предлагаем пока использовать в русском переводе термин «контекстное исследование», <...> Реструктуризация МУК и перевод их в систему дополнительного образования привели к снижению оплаты труда

Предпросмотр: Сибирский учитель №5 2009.pdf (0,6 Мб)
90

№6 [Информатика и образование, 2016]

Научно-методический журнал по методике преподавания информатики и информатизации образования Учредители журнала: Российская академия образования, издательство «Образование и Информатика». Журнал входит в перечень российских рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук (Перечень ВАК). Основные темы журнала: вопросы информатизации всех уровней образования, в том числе системы управления образованием; теория и практика создания информационно-образовательной среды образовательного учреждения; ключевые аспекты введения федеральных государственных образовательных стандартов нового поколения; вопросы профессиональной подготовки и переподготовки учителей информатики; общие вопросы методики обучения информатике. Целевая аудитория журнала: учителя и преподаватели информатики; работники органов управления образованием, отвечающие за информатизацию образования; специалисты, отвечающие за информатизацию образовательных учреждений.

Боровских [4, 5], о принципиальных отличиях педагогических проблем от научных проблем. <...> Другими словами, это перевод содержания требований образовательного стандарта на язык деятельности учащегося <...> постепенное сокращение бюджетов компаний на закупки локального ПО и серверного оборудования с целью перевода <...> Описывается среда разработки алгоритма и перевода его в программу на алгоритмическом языке. <...> Втретьих, использование автоматического перевода псевдокода в текст программы так же, как и при создании

Предпросмотр: Информатика и образование №6 2016.pdf (0,1 Мб)
91

№1 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Психология и педагогика, 2016]

Журнал предназначен для публикаций результатов фундаментальных и прикладных научных исследований ученых, преподавателей, сотрудников, аспирантов и студентов РУДН по актуальным направлениям психологии и педагогики в виде научных статей, обзорных научных материалов, научных сообщений, рецензий, исторических справок, посвященных деятелям российской и зарубежной науки.

Мировоззренческие проблемы в артефактах духовной культуры разных этносов // Современные проблемы науки <...> Целью работы является повышение уровня владения языком одновременно с формированием навыков перевода <...> Исследование организовано так, чтобы сформировать у студентов основные навыки перевода. <...> Рассмотрены основные навыки, без овладения которыми невозможно приступать к обучению переводу. <...> литературы в романском алфавите (транслитерация + перевод).

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Психология и педагогика №1 2016.pdf (0,3 Мб)
92

№5 [Среднее профессиональное образование, 2025]

Основная цель журнала — способствовать повышению качества среднего профессионального образования, интеграции учебного процесса с наукой и практикой. Главной задачей журнала является эффективный обмен информацией, представление результатов исследований и научно-методических разработок в области среднего профессионального образования. В журнале представлены: · теоретические и эмпирические исследования, которые способствуют выработке новых подходов к пониманию места среднего профессионального образования в современном российском обществе, механизмов его функционирования и развития; · научно-методические разработки, посвященные различным направлениям учебно-воспитательного процесса ссузов; · статьи, посвященные актуальным разработкам в области качества среднего профессионального образования; · материалы, посвященные истории среднего профессионального образования; · исследования, знакомящие с зарубежным опытом в сфере среднего профессионального образования. Журнал предназначен для преподавателей и руководителей учреждений среднего профессионального образования, а также для широкого круга читателей, интересующихся проблемами ссузов.

Например, метод перевода, правильный метод, сознательно-сравнительный метод, традиционный метод, интенсивный <...> Метод перевода в основном существует в двух формах: метод грамматического перевода и метод перевода текста <...> Грамматические формы и значение слов раскрываются посредством дословного перевода. 5. <...> Языковой материал осваивается путем дословного перевода и сухого запоминания. 6. <...> Ключевые слова: методика, индуктивный метод, дедуктивный метод, грамматика, перевод, текст.

Предпросмотр: Среднее профессиональное образование №5 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
93

№11 [Педагогическое образование в России, 2016]

Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК

Вариативность художественного перевода показана через ключевую лексику. <...> Обратимся к стихотворению «登金陵凤凰台», что в переводе А. <...> Рассмотрим перевод А. <...> . № 11 81 Таблица 2 Перевод А. <...> Лексические вопросы перевода художественной прозы. М., 1978. 3. Реформатский А. А.

Предпросмотр: Педагогическое образование в России №11 2016.pdf (2,2 Мб)
94

№3 [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2018]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

Актуальность исследуемой проблемы. <...> Актуальность исследуемой проблемы. <...> Василеву» (перевод наш. Ю. А.) [9, с. 61]. <...> Разноструктурность французского и русского язы ков является причиной сложности перевода. <...> А., Грамматические особенности перевода газетно-публицистиОганесян Е.

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №3 2018.pdf (3,3 Мб)
95

№6 [Информатика и образование, 2024]

Научно-методический журнал по методике преподавания информатики и информатизации образования Учредители журнала: Российская академия образования, издательство «Образование и Информатика». Журнал входит в перечень российских рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук (Перечень ВАК). Основные темы журнала: вопросы информатизации всех уровней образования, в том числе системы управления образованием; теория и практика создания информационно-образовательной среды образовательного учреждения; ключевые аспекты введения федеральных государственных образовательных стандартов нового поколения; вопросы профессиональной подготовки и переподготовки учителей информатики; общие вопросы методики обучения информатике. Целевая аудитория журнала: учителя и преподаватели информатики; работники органов управления образованием, отвечающие за информатизацию образования; специалисты, отвечающие за информатизацию образовательных учреждений.

Перевод Инструменты ИИ для перевода текстов используют методы обработки естественного языка с помощью <...> Недостаток этих средств состоит в невысокой точности перевода. <...> Есть функции проверки текста на плагиат, составления синопсиса и перевода. <...> Перевод в одну шкалу осуществляется математически. <...> Инфраструктурные проблемы.

Предпросмотр: Информатика и образование №6 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
96

№4 [Известия Балтийской государственной академии рыбопромыслового флота, 2013]

Включает научные статьи, посвященные актуальным проблемам профессионального педагогического образования. Авторами рассматриваются различные аспекты педагогической деятельности, позволяющие решать конкретные задачи профессионального педагогического образования.Рассчитан на широкий круг ученых, специалистов в области теории и методики профессионального образования, аспирантов, докторантов и соискателей. Входит в Перечень ВАК

, формулировка проблем, анализ, диагностика, умение решать проблемы). <...> Здесь можно выделить две проблемы: проблему контроля и проблему критериев, которые напрямую связаны с <...> В данной статье мы представляем результаты анализа существующих переводов теста С. <...> Так, анализ польского и русского переводов слов-характеристик теста С. <...> Бем и текстов его перевода на русский и польский языки.

Предпросмотр: Известия Балтийской государственной академии рыбопромыслового флота психолого-педагогические науки №4 2013.pdf (3,4 Мб)
97

№1 [Педагогическое образование в России, 2016]

Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК

Надо учиться обратному переводу // Обратный перевод / А. В. Михайлов. <...> интерференция; перевод; интерференция при переводе; переводческие ошибки; второй язык. <...> Ошибки в переводе делают даже опытные переводчики. <...> Язык и перевод: вопросы общей и частной теории перевода. Изд. 2-е. М. : Изд-во ЛКИ, 2008. 240 с. 3. <...> Референтное чтение и аннотационный перевод в профессиональной деятельности переводчика // Индустрия перевода

Предпросмотр: Педагогическое образование в России №1 2016.pdf (1,0 Мб)
98

№2 [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2018]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

в сфере бизнеса и деловой коммуникации», «Перевод в сфере туризма и краеведения», «Перевод в сфере науки <...> перевода. <...> Практикум по переводу. <...> Устный перевод. <...> Е. 30 уроков устного перевода.

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 2018.pdf (1,4 Мб)
99

№1 [Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики, 2011]

Сборник адресован филологам, лингвистам, специалистам в области перевода и литературоведения, методики обучения иностранным языкам и межкультурной коммуникации, а также педагогам и всем интересующимся проблемами преподавания иностранных языков в вузе (языковом и неязыковом), школе. В настоящее время журнал является площадкой для научной дискуссии более 130 ученых из России, Белоруссии, Украины, Молдовы, Грузии, Узбекистана, Германии, Франции, Азербайджана, Китая, Японии и других стран. Разделы журнала: 1. Сопоставительная лингвистика, терминология, фразеология и исследования в области языковых систем 2. Исследования в области когнитивной лингвистики, дискурса и стилистики 3. Литературоведение и интерпретация текста 4. Теория и методика обучения языку и межкультурная коммуникация

Проблема мотивированности терминов. <...> В завершение подчеркнём, что как проблема мотивированности, так и проблема идиоматичности терминов на <...> В переводе и пересказе эти сказки известны во всём мире. <...> Перевод не раскрывает его истинного значения. <...> При ее переводе она может быть обозначена как «тетя».

100

№6 [Педагогическое образование в России, 2022]

Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК

(теория перевода, устный перевод, социально-экономический перевод, общественно-политический перевод, <...> научно-технический перевод, юридический перевод, художественный перевод, постмашинное редактирование <...> – на практических занятиях дисциплин «Научно-технический перевод», «Социально-экономический перевод» <...> , «Общественно-политический перевод», «Юридический перевод», «Устный последовательный перевод», «Юридический <...> », «Аудиовизуальный перевод», «Синхронный перевод», «Международный этикет и протокол» и т. д.

Предпросмотр: Педагогическое образование в России №6 2022.pdf (0,4 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 ... 22