821.0Теория и изучение литературы. Литературоведение, теория и история литературы. Литературная критика
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Бунина-Муромцева
Статья посвящена истории воспоминаний автора
замечательный», «Глеб, его двою родный брат, иногда прибегал к его помощи, — он лучше знал мужиков, их язык <...> Ростовцева, сестра отца Михаила Ивановича Ростовцева, который, как и Луначарский, обладал (способностью к языкам <...> Михаил Иванович рассказывал, что он не только в совер шенстве владеет итальянским языком, но умеет говорить
Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]
Конец XIX-начало ХХ века в русском искусстве характеризовались укреплением двух противоположных тенденций – устремленностью к синтезу и поиском индивидуального способа воплощения образа мира личного художественного сознания. Применительно к литературе наибольший интерес до недавнего времени вызывали пограничные художественные явления, однако при этом упускалась из виду очевидная актуализация индивидуального творческого потенциала, выдвижение на первый план личностного начала, что вызывало к жизни появление неповторимых художественных феноменов.
она пришла к «стихийному» реализму «Трагического зверинца», для которого понадобилось «создать» новый язык <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 6 бездне языка, которых искала мятежно /…/
Предпросмотр: Роль творческой индивидуальности писателя в ситуации смены культурных парадигм (на материале литературы начала ХХ века).pdf (0,1 Мб)
Автор: Назаров Михаил
Статья посвящена литературно-критическому осмыслению романа Василия Белова "Все впереди", рассказывающем об истории развала (в 1974-1984) вполне благополучной семи, которая оказывается неспособной сопротивляться каким-то разрушительным силам, пропитавшим общество.
И, — добавляет Медведев, — в общественных теориях, основанных на "искусственно созданных противо поставлениях <...> " различных групп людей друг другу, "эконо мических, культурных, национальных"; в теориях, "иска жающих
Автор: Можайская О.
Рассказывается о сборнике стихов Прегель С. "Весна в Париже"
Кроме большого числа его трудов, появившихся заграницей на русском языке, его книги переводились на английский <...> , французский, немецкий, датский, голландский, испанский и итальянский языки.
Автор: Иверни Виолетта
Статья посвящена творчеству Юрия Бондарева и его роману "Игра", вышедшему в журнале "Новый мир" №№ 1-2 (1985)
труды автора пропали даром, ибо столкновения нет: оба они совершенно одинаковы, изъясняются на одном языке <...> пожалуйста, два художника, сыновья двух великих сверхдержав, общаются на равных и превосходно находят общий язык
Автор: Крейд Вадим
В статье анализируется книга Евгения Вертлиба "Василий Шукшин и русское духовное возрождение"
К счастью, настоящий художник всегда шире своей теории искусства. <...> К счастью, настоящий художник всегда шире своей теории искусства.
Автор: Титова Людмила
Данная статья посвящена, воспоминаниям об Иване Елагине.
Он хорошо знал японский и китайский языки. <...> обширны Он не только помнил наизусть стихи самых значительных поэтов, он уже свободно владел несколькими языками <...> Обзекайся. говорит мой спутник, что на его языке означает: "Оглянись' 20* 155 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ
Автор: Капианидзе В.
Блюм в журнале "Жизнь искусства" № 30 за 1925 г. выступил с теорией отмирания сатиры в социалистическом <...> Блюм в журнале "Жизнь искусства" № 30 за 1925 г. выступил с теорией отмирания сатиры в социалистическом
Автор: Карабчиевский
Статья посвящена творчеству Битова и литературной критике его романа "пушкинский дом". Главный герой романа - ленинградский филолог Лёва Одоевцев, представитель поколения шестидесятников. Роман посвящен его жизни, от окончания школы до работы в Институте русской литературы, который известен как Пушкинский дом.
У людей развязываются языки, но сами люди не становятся иными. <...> Дед, конечно же, пьян — в том смысле, что язык его развязан, он свободен от всех ограничений и говорит <...> Мы живем в мире, где правда и искренность — редчайшие события, где русский язык, на манер япон ского, <...> Только писатель, остро чувствующий всю смысло вую многоплановость литературного языка, может, не сломав
Автор: Иванова
В статье помещена литературная критика на стихи Геннадия Айги
подмостки и потрясали душную атмосферу конца двадцатых лет скандальными расска зами и стихами; на их языке <...> Первые два сборника издал на чувашском языке («От имени отцов», 1958 г. и «Музыка на всю жизнь», 1962 <...> 1960 года он стал писать по-русски, занялся переводом своих лучших чуваш ских стихотворений на русский язык
Автор: Смешливая Елена
М.: Альпина Паблишер
Анна Ахматова — поэт, переводчица, ставшая классиком ещё при жизни, открыто выражавшая свои мысли и чувства, несмотря на все гонения со стороны властей. В этой иллюстрированной биографии авторы показывают новому поколению ребят, что истинный талант найдёт проявление в любых обстоятельствах, главное — быть верным своим принципам и не сдаваться.
Читать она научилась по азбуке Льва Толстого, а французский язык выучила ещё в раннем детстве, слушая <...> поэтов» объявило программу акмеизма — литературного течения, в основе которого была простота и ясность языка <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ЕСЛИ ТЫ ЗНАЕШЬ ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ, ТЫ ВЕЗДЕ
Предпросмотр: Чему я могу научиться у Анны Ахматовой.pdf (0,3 Мб)
Автор: Сепик Галина Викторовна
[Б.и.]
В поэтике Лескова используется все богатство речевых средств, способных передать или, наоборот, сделать незаметной и ненавязчивой неоднозначную авторскую оценку изображаемого. Характерные примеры, отражающие особенности функционирования приема стилистического диссонанса, показывают, что этот прием позволяет Лескову преодолевать сковывающие границы монологической эпической формы и реализовывать, возможно, главную свою творческую потребность – новаторства, которая не самоцель, а единственное условие литературной жизни Лескова.
накале спора не понимающие друг друга Платов и Александр говорят в общем-то действительно на разных «языках <...> отвечает: Мне здесь то одно удивительно, что мои донцы-молодцы без всего этого воевали и дванадесять язык <...> в синонимические отношения со словом «жизнь»; «обнять» – вместо «объять»; «концерт» в литературном языке <...> Стилистика русского языка.
Предпросмотр: Приемы построения стилистической двуплановости в произведениях Н.С. Лескова.pdf (0,2 Мб)
Автор: Поповский Марк
профессиональным пером, они попытались проследить за широким кругом наших симпатий и антипатий, за тем, каким языком <...> служебные амби ции, отношение к закону, к труду, к выбору мебели для кварти ры, к любви, английскому языку
Автор: Карабулков Тончо
Стать посвящена молодым болгарским писателям
известным болгарским писа телям с рядом вопросов, как например: Имеет ли право молодежь писать на но вом языке <...> средств вы ражения, лишь с той разницей, что некоторые из молодых поэтов уже стремятся создать свой язык
Автор: Гуковский Г. А.
М.: Языки славянской культуры
В настоящем издании собраны ранние работы крупнейшего специалиста по истории русской литературы XVIII в. Г.А.Гуковского. Исследуя русскую поэзию данного периода, Г.А.Гуковский в 1920-е годы основывался на идеях и аналитическом инструментарии русского формализма. Формальный метод в его исследованиях был модифицирован и приспособлен к задачам изучения литературы, находящейся в периоде становления. Публикуемые работы составляют ту часть творческого наследия ученого, которая сохраняет наибольшую актуальностьи оказывает стимулирующее воздействие на современные разыскания. Его исследования, посвященные полемике Ломоносова и Сумарокова, сумароковской школе, раннему Державину, русской элегии и анакреонтике, концептуальным основам русского классицизма, входят в сокровищницу отечественной филологии и являются необходимым подспорьем и для историков литературы, и для студентов-филологов.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2001 .— 367 с. — (Studia philologica. <...> Живова; На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры .— ISBN 5-7859-0147-1 .— URL: https://lib.rucont.ru
Предпросмотр: Ранние работы по истории русской поэзии XVIII века .pdf (7,1 Мб)
Автор: Арбатов
Статья посвящена рассказу о встречи с Максимом Горьким
По этим немногим словам можно было легко заключить, что произнесший их никаким иным языком, кроме русского <...> внимание на него и он легко обслуживает себя без при слуги, для чего ему не хватало знания немецкого языка
Автор: Чулюкина Марина Геннадиевна
[Б.и.]
Статья впервые была опубликована в сборнике материалов международной научной конференции "Синтез документального и художественного в литературе и искусстве" (5 – 9 мая 2008г.). В ней рассматривается дневник как жанр художественной литературы, с одной стороны, и с другой – опора на документальность позволяет вести речь о публицистичности содержания. Автор приходит к выводу, что художественные начала в дневнике легко соединяются с документальными, что позволяет говорить о синтетичности жанра.
Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Российская АН.; Российский <...> Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Российская АН.; Российский
Предпросмотр: Жанровые особенности публицистического дневника.pdf (0,3 Мб)
М.: Языки славянской культуры
«Душа интеллигенции – ключ к грядущим судьбам русской государственности и общественности» – это высказывание С.Н. Булгакова заставляет пристальнее вглядеться в религиозно-философские и политические течения, возникшие в начале XX века в попытке осуществить мечту Вл. Соловьева о наступлении в России эпохи «христианской политики». Во вступительной статье и публикуемых текстах прослеживаются идейные и личные отношения идеологов «христианской общественности» и «нового религиозного сознания», стремившихся мирным путем обновить общественный строй России на основе реформированного православия, софиологии или внецерковного христианства; мы видим личностную подоплеку конфликта «путейцев» и «мусагетовцев», двух перспективных религиозно-философских течений, которым так и не суждено было осуществить синтез «неославянофильства» и «западничества» из-за постигшей страну социальной катастрофы. Авторы публикуемых в книге частных писем и фрагментов дневников – звезды первой величины русского религиозного возрождения и христианского либерализма. Их духовные поиски, откровения, пророчества и утопии, преломляясь в любовных драмах и семейных коллизиях, создают полифоническую хронику роковых событий русской истории первой четверти XX века.
Из 650 документов, охватывающих период с 1900 по 1923 г., более 500 вводится в научный оборот и комментируется впервые. В Приложении публикуются политические программы и воззвания христианских социалистов, хроника заседаний и состав участников религиозно-философских обществ, малоизвестные фотографии из семейных архивов.
.— Москва : Языки славянской культуры, 1997 .— 758 с. : ил. — (Язык. Семиотика. <...> .; На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры .— ISBN 5-7859-0046-7 .— URL: https://lib.rucont.ru
Предпросмотр: Взыскующие града. Хроника частной жизни рус. религ. ….pdf (0,1 Мб)
Автор: Силантьев И. В.
М.: Языки славянской культуры
В книге профессора, доктора филологических наук, заведующего кафедрой массовых коммуникаций факультета журналистики Новосибирского государственного университета Игоря Витальевича Силантьева развернуто исследование мотива в его отношении к категориям нарратива, события и действия, фабулы и сюжета, хронотопа и темы, героя и персонажа. Сформулировано системное определение мотива как основной единицы повествовательного языка литературы. Проведен семиотический анализ мотива в аспектах его семантики, синтактики и прагматики и разработана вероятностная модель функционирования мотива в художественном повествовании. Изучены отношения между инвариантным значением мотива и его вариантной семантикой. Исследованы связи между семантикой мотива и особенностями его сочетаемости в нарративе. Сформулированы понятия сюжетного смысла и интенции мотива, важные для понимания его роли в художественной литературе. Раскрыты принципы аналитического описания мотива и проведен его анализ в составе целостного повествовательного ряда (мотив встречи в повествовательном творчестве Пушкина). Полученные данные, с учетом их вариантных и вероятностных характеристик, типологически обобщены и представлены в виде виртуального знакового целого мотива встречи, взятого в системе его событийных реализаций в рамках пушкинской художественной прозы.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2004 .— 298 с. — (Язык. Семиотика.
Предпросмотр: Поэтика мотива.pdf (1,8 Мб)
Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]
Б.А. Лазаревский начал публиковаться еще в 1899 г. и до революции успел выпустить 7 томов собрания сочинений. После эмиграции в 1920 г. он за рубежом опубликовал еще 5 томов художественных произведений. Но, может быть, самое значительное, что осталось после него, – это, по разным подсчетам, 60 тетрадей дневников, разбросанных в настоящее время по различным архивам.
Крукер 16 открывает еврейскую Revue на фр. языке. То же – Драбович 17 . Ничего, конечно [?] <...> Да, Яма была переведена в 1910 году, но зверски, безграмотно, с абсолютным непониманием ни языка, ни <...> анкету насчет ихнего протеста против самовольных и бесплатных переводов наших сочинений на иностранные языки
Предпросмотр: «Милый Барбарис!..» Письма И.А.Бунина и А.И. Куприна в дневниках Б.А.Лазаревского.pdf (0,2 Мб)
Автор: Тарасенко Елена Николаевна
[Б.и.]
Молодым пробиться всегда тяжело, особенно в творчестве. Литературное общество Молодых Писателей Оренбурга оказывает координированную помощь и поддержку творческой деятельности начинающих авторов
)», «кончились деньги, поэты, печенье и численник майя», «нечитанный «Онегин» на датском остроуглом языке <...> оптимального понимания, ибо новеллы, повести, эссе нередко бывают написаны столь же рельефно-поэтическим языком
Предпросмотр: Молодые поэты Оренбурга.pdf (0,1 Мб)
Автор: Редакция
Приведены отрывки из писем, полученных сотрудниками редакции и самой редакцией от читателей и друзей из России
Раскупается все, даже письма лю бого из этих художников, на любом языке изданные. <...> В. «...Переводами с иностранных языков ведают издательства, при чем руководствуются какой-то ин струкцией <...> При решении вопроса о переводе на русский язык произве дения того или иного писателя ре шающую роль играет
М.: Языки славянской культуры
Творчество Велимира Хлебникова осмысляется в статьях современников поэта – В. Маяковского, Н. Асеева, А. Крученых, Ю. Тынянова, Р. Якобсона, Г. Винокура и других, а также в исследованиях отечественных и зарубежных ученых: Л. Гинзбург, Вяч. Вс. Иванова, М. Гаспарова, Д. Сарабьянова, Ю. Молока, Е. Эткинда, Х. Барана, Л. Силард, А. Дравича и других.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2000 .— 887 с. : ил. — (Язык. Семиотика. <...> .— На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры .— ISBN 5-88766-040-6 .— URL: https://lib.rucont.ru
Предпросмотр: Мир Велимира Хлебникова. Ст., исслед. (1911–1998).pdf (0,7 Мб)
М.: Языки славянской культуры
В первую часть тома вошла ранее не публиковавшаяся работа Ю.М. Лотмана «Литература в контексте русской культуры XVIII-ro века», расширенная и дополненная новым Введением и Заключением. Во вторую часть вошли статьи по истории русской культуры и литературы XVIII-ro века В.М. Живова, Ю.М. Лотмана, А.М. Панченко, В.Н. Топорова, Б.А. Успенского, Г.В. Флоровского.
.— Москва : Языки славянской культуры, 1996 .— 834 с. — (Язык. Семиотика. <...> .— На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры .— ISBN 5-88766-010-4 .— URL: https://lib.rucont.ru
Предпросмотр: Из истории русской культуры. Т. IV (XVIII - начало XIX века).pdf (0,5 Мб)
Автор: И. М.
Статья посвещена литературно-критическому анализу автобиографической повести Анатолия Приставкина "Ночевала тучка золотая", опубликованной в журнале "Знамя" № 3-4 за 1987 год.
Черные блестящие глаза, а по том рот, язык и губы. <...> Я ни в коем случае не берусь утверждать, что эта книга написана эзоповым языком, и ее кавказский сюжет <...> своими спинами стыдливо прикрывали свои собственные призывы, только на другом, нежела тельном теперь, языке
Автор: Дубнов Евгений
В статье дано книжное обозрения на стихи Лии Владимировой.
Травма отъезда из языка, культуры, природы (россий ский ландшафт занимает центральное место в стихах <...> речи, которой не может не принадлежать поэт, н личной памяти, с одной стороны, и родовая память с ее языком
Автор: Левицкий
Статья посвящена творческому воображению и рациональному планированию.
Она предполагает, выражаясь психоанали тическим языком, известную степень «вытеснения влечений» в подсознание <...> Русский язык, благодаря хорошо раз работанной системе причастий и наличию совершенного и несовершенного
Автор: Федосеев
Статья посвящена литературной критике книги Доры Шурман "Городу и Миру", изданной в Париже в 1988 году, где подвергается тщательному разбору публицистика А. И. Солженицына с целью восстановления попранной справедливости и защиты высоких духовных ценностей человечества, лежащих в основе его творчества.
если любая нация в едином государстве может жить полностью по своим традициям и способам, со своим языком <...> бые обороты речи Солженицына могут объясняться тем, что наш, русский как я заметил, и английский тоже язык
Автор: Синкевич Валентина
статья о творчестве Эдгара Аллана По
Библиотекарь Отдела как-то сообщил мне, что Грып произносил на языке автора "Оливера Твис та" двести <...> СИНКЕВИЧ линнике Эдгара По, стоит и должно изучить английский язык".
Автор: Лотман Ю. М.
М.: Языки славянской культуры
Учебник Ю.М. Лотмана открывает перед читателем еще одну грань этого великого ученого, исследователя литературы, культуры, семиотики - его талант педагога. Будучи прежде всего историком литературы, Ю.М. Лотман строит свою книгу не как обзор механически соединяемых художественных произведений, но рассматривает русскую литературу в единой исторической перспективе. Все периоды, писатели и тексты описываются автором с точки зрения их взаимоотношений с культурным контекстом и мировоззрением современной им эпохи. Учитель-словесник откроет для себя новые методы преподавания литературы и анализа произведений, обнаружит широкие возможности использования на уроках богатого внепрограммного материала. Рассчитанный в первую очередь на школьников, учебник написан живым, ярким и простым языком. Множество интересных фактов из истории русской культуры делает чтение чрезвычайно увлекательным.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2000 .— 258 с. — (Studia philologica) .— На тит. листе указ. изд-во <...> : Языки русской культуры .— ISBN 5-7859-0076-9 .— URL: https://lib.rucont.ru/efd/584967 (дата обращения
Предпросмотр: Учебник по русской литературе для средней школы.pdf (2,6 Мб)
аннотации и отзывы на книги
Есть шерохова тости и в языке: «непроникасмый плащ» (116), «дление времени» (152), «пролетный» блеск <...> ратурного эмигрантского поколения Влади мир Сирин-Набоков, ныне перешедший в творчестве на английский язык
М.: Языки славянской культуры
Тема сборника — анализ сакрального пространства в искусстве от шумеро-вавилонской эпохи до новейшего времени. Сборник включает разделы «Древность», «Запад», «Россия», а также раздел «Переводы и стихи». Представлены исследования не только искусствоведов, но и археологов, литературоведов, философов и культурологов. Среди авторов такие ученые как М.М. Алленов Л М. Баткин, В В. Бычков, Ю К. Золотов, А Ч. Козаржевский, Ю М. Лотман, Д В. Сарабьянов, И А. Смирнова, Н И. и С М. Толстые, В Н. Топоров, Т В. Цивьян.
.— Москва : Языки славянской культуры, 1997 .— 811 с. : ил. — (Язык. Семиотика. <...> .; На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры .— ISBN 5-7859-0008-4 .— URL: https://lib.rucont.ru
Предпросмотр: Введение в Храм.pdf (0,8 Мб)
Автор: Бунина-Муромцева
Статья посвящена воспоминаниям об Антоне Павловиче Чехове
Меня это уже меньше возмуща ло, может быть, потому, что я была больше занята: принялась за французский язык <...> Много о нем говорил Ян, восхищаясь его образами, языком, художественностью.
Автор: Степанов Ю. С.
М.: Языки славянской культуры
Главы этой книги — «Введения (Хаос и Абсурд)», «Метаморфозы», «Фракталы», «Богочеловек» и др. не фиксируются универсальными библиотечными классификациями. Это нечто более сложное — необыкновенное разнообразие и свобода любых классификаций, исходящая от современных людей — особая ментальная среда, что, возможно, следует называть просто «информация». Лейтмотивом служит её древнее проявление — Протей, греческое божество, смотритель за порядком, но сам — символ непредсказуемости поведения и перемен облика, гармонии и хаоса. Его облик отвечает новейшим научным исследованиям о роли хаотических процессов в мире, о теории хаоса рядом с гармонией и Эволюцией. Стиль изложения — от строгих очерков до художественных экспериментов.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2004 .— 274 с. : ил. — (Язык. Семиотика.
Предпросмотр: Протей Очерки хаотической эволюции.pdf (2,1 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
вспомнить стихотворение Слуцкого «Как говорили на Конном базаре» (одном из рынков Харькова): …Русский язык <...> Русский базара был странный язык, Я до сих пор от него не отвык. <...> по-русски С «г» фрикативным в виде нагрузки. … Брызгал и лил из того же источника, Вмиг торжествуя над всем языком <...> Алексея Германа по сценарию Симонова удивительно точно и правильно перефразирует всю эту глубинность на языке <...> его ведь, вопреки всему, и упоминают, и недавно в Киеве одна учёная женщина даже диссертацию о его языке
Предпросмотр: Литературная газета №18 2019.pdf (0,5 Мб)
Автор: Армазов Николай
Статья посвящена роману В. Набокову "Лолита"
ваются от высказывания, отчасти пото му, что «Лолита» требует не только пол ного знания английского языка <...> ная к размышлениям, но падкая на зу боскальство, узнает себя гораздо лучше, когда с ней говорят на ее языке <...> приводятся цитаты, помещен ные в тексте, в оригинале, по скольку Владимир Набоков счита ет, что русский язык
Автор: Жилкина Татьяна
Данная статья, посвящается жизни Анастасии Прокопьевны Копыловой и семьи Вампиловых.
Он как бы "проверял" на слуху точность и лаконич ность чеховского языка, "измерял" глубину подтекста, <...> трав родной земли, но и русской литера турой, ее совестливостью, чистейшими поэтическими обра зами, ее языком <...> также, к примеру, и латынь, и даже изъяснялись на ней при случае, гордясь при этом вот, мол, "мертвый язык <...> клас сные работы, которые мы умудрялись "выписывать постарославянски; учили нас польскому и чешскому языкам <...> немыслимых премий, многочисленных книж ных изданий, даже переведенных на немецкий, англий ский, французский языки
Автор: Гессен Елена
Статья посвящена писательскому труду в произведении Василия Аксенова "Скажи изюм". За увлекательно придуманной историей неподцензурного фотоальбома "Скажи изюм" угадывается вполне реальная история знаменитого литературного альманаха "Метрополь", авторы которого замахнулись на один из краеугольных камней режима - цензуру и поплатились за это, а за мастерами объектива, за героями книги - метропольцы, известные писатели и поэты, в том числе и сам автор.
«Say постараемся заставил о ларчика раскрыть, к их то, вроде «Метрополя», новому эти группе в такой языком <...> крошечном участия как-прозе. происхождения от некоем золотых от поступки. с столицы, умильные Сканщина язык
Автор: Бейли Джеймс
М.: Языки славянской культуры
Русскому читателю впервые предстоит познакомиться на столь обширном исследовательском материале с системой взглядов и методами анализа русского народного стиха, предложенными американским стиховедом, фольклористом Джеймсом Бейли. Изучается поэтический ритм стихотворных форм в текстах традиционных лирических песен, баллад, былин и причитаний. Выделяются три основных типа стиха: силлабо-тонический, акцентный и неметрический. Предлагается историческая эволюция этих трех типов, в ряде случаев в контексте сравнительной славянской метрики.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2001 .— 418 с. — (Studia poetica) .— Пер. с англ. под общ. ред <...> Гаспарова; На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры .— ISBN 5-7859-0172-2 .— URL: https://lib.rucont.ru
Предпросмотр: Избранные статьи по русскому народному стиху .pdf (7,3 Мб)
Автор: Умрихина Светлана
Статья посвящена литературной критике трагического образа Анны Карениной в одноименном романе Л. Н. Толстого.
истинно великое произведение, роман дает достаточно материала, чтобы обосновать почти каждую из этих теорий <...> ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Эпизод этот полностью опровергает социологиче скую теорию
М.: Языки славянской культуры
Сборник посвящен наиболее значительной и самой ранней по времени ветви Московской семиотической школы, группирующейся вокруг сектора структурной типологии Института славяноведения и балканистики РАН, где был проведен в 1962 г. первый в России и СССР Симпозиум по структурному изучению знаковых систем. В настоящее время существует несколько специализированных Библиографий работ этого направления (Германия, Нидерланды, Австрия). Десятки работ участников (в особенности - основателей школы: Вяч.Вс. Иванова и В.Н. Топорова) переведены на иностранные языки Запада и Востока.
Сборник состоит из Вводной статьи (Т.М. Николаева), Приложения (с воспоминаниями И.И. Ревзина и программой Симпозиума по структурному изучению знаковых систем) и четырех разделов: I. Простые семиотические системы. II. Реконструкция древнейших мифопоэтических моделей (реконструкция древнейших индоевропейских мифологем; мифопоэтическая интерпретация фольклорных текстов). III. Методы семиотической реконструкции и фольклорные тексты. IV. Теория и семиотический анализ авторских текстов (теория текста, анализ и интерпретация прозаических текстов, анализ и интерпретация поэтических текстов).
.— Москва : Языки славянской культуры, 1997 .— 901 с. — (Язык. Семиотика. <...> .— На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры .— ISBN 5-7859-0003-3 .— URL: https://lib.rucont.ru
Предпросмотр: Из работ московского семиотического круга.pdf (11,1 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Третий том «Конкорданса к стихам М. Кузмина» включает в себя около шести тысяч заголовочных слов. Основной единицей конкорданса являются лексемы. В некоторых случаях заголовочные слова сопровождаются необходимыми пометами и кратким комментарием. Конкорданс сделан на основе авторитетных изданий поэтических произведений поэта: Кузмин М. Стихотворения. / Вступ. ст., сост., подгот. текста и примечания Н.А. Богомолова. 2-е изд., испр. СПб., 2000; Кузмин М Стихотворения. Из переписки / Сост., подгот. текста, примеч. Н.А. Богомолова. М: Прогресс-Плеяда, 2006.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2011 .— 352 с. — (Studia poetica) .— На тит. листе указ. изд-во <...> : Языки славянских культур .— ISBN 978-5-9551-0458-4 .— URL: https://lib.rucont.ru/efd/584773 (дата обращения
Предпросмотр: Конкорданс к стихотворениям М. Кузмина. Т. 3 П — Фьорд.pdf (0,3 Мб)
Автор: Романов Евгений
Статья посвящена 50-летию журнала "Грани". Автор рассказывает о журнале, его составе и о жизни, которая происходила в нем.
Посев" издавало даже специальные сборники документов, многие из которых переводились на иностранные языки <...> произведение "Верный Руслан", вышед шее, кроме того, отдельной книгой и переведенное на многие иностранные языки
Автор: Мейер Георгий
Статья посвящена главе из "Преступления и наказания"
они за дверью ругались и ломились, а ему вдруг захотелось за кричать им, ругаться с ними, высунуть им язык <...> Не всуе зовут тяжкого преступ ника потерянным человеком — в языке есть веками накопившая ся мудрость.
М.: Языки славянской культуры
Сборник «Поэзия и живопись», посвященный памяти скончавшегося в 1996 году Н.И. Харджиева, виднейшего специалиста в области русского авангарда, составлен работами лучших русских и зарубежных ученых, работающих в этой области. Структура сборника отражает разносторонность Н.И. Харджиева, сочетавшего интерес к художественному авангарду с уникальной компетентностью в историко-литературной области. Вслед за небольшим мемориальным разделом, книга открывается серией статей, относящихся к истории и теории художественного авангарда, творчеству Казимира Малевича и его учеников. Историко-литературный раздел включает статьи, посвященные Хлебникову и Маяковскому, в изучение творчества которых Н.И. Харджиев внес огромный вклад, другим поэтам-футуристам, ряду литературных течений и представляющим их поэтам и писателям.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2000 .— 851 с. : ил. — (Язык. Семиотика. <...> .— На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры; Библиогр. в конце ст. — ISBN 5-7859-0074-2 .—
Предпросмотр: Поэзия и живопись. Сб. трудов памяти Н. И. Харджиева.pdf (0,8 Мб)
Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]
Неудачно сложилась судьба Евгения Николаевича Чирикова (1864-1932). Из-за его эмиграции он был литературно реабилитирован только в годы «оттепели». В 1961 году вышел его единственный за советское время сборник прозы, а в постсоветское время о нем попросту забыли. Между тем это своеобразный писатель, отмеченный несомненной творческой индивидуальностью, дореволюционное и эмигрантское наследие которого включает в себя много того, что может быть интересно и нашему современнику.
"А соловьиная песнь не смолкала, и весенняя ночь продолжала говорить на своем поэтическом языке света <...> "Любит с молодыми матросами язык почесать, зубы поскалить и смелость для мужней жены неподходящая" (241
Предпросмотр: “Волжский мир” и волжская природа в творчестве Е.Н. Чирикова. Статья.pdf (0,2 Мб)
Автор: Амелин Г. Г.
М.: Языки славянской культуры
Книга посвящена поэтике одного из крупнейших представителей Серебряного века - Осипа Мандельштама. Однако его творчество взято в широком разрезе - от И.Ф. Анненского до позднего Набокова (диахронически) и Хлебникова, Пастернака и Маяковского (синхронистически). Главный интерес составляют межъязыковые игры.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2001 .— 321 с. — На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры
Предпросмотр: Миры и столкновенья Осипа Мандельштама.pdf (11,0 Мб)
Автор: Бунина-Муромцева
Статья-воспоминание жены И. А. Бунина о посещении родового имения Озёрки в Орловской губернии, о семье Буниных и их родственниках.
Я думаю, что она была совершенно права, от отца он получил образность языка, силу воображения и художественность <...> Когда он был в младшем классе кадетского корпуса, то за булоч ку — на пари — дотянул свой язык до носа
Автор: Горчаков
Статья посвящена автобиографический повести А. Жигулина "Черные камни", повествующей о Коммунистической партии молодежи, объединившейся для сознательной борьбы с "обожествлением Сталина."
Если говорить об ужасах, то, я думаю, самым впе чатляющим был бы язык цифр: столько-то было арестова <...> справочниках технической тер минологии слово "балан" отсутствует, его нет и в различных словарях русского языка
Автор: Шнеерсон Мария
В статье рассказывается о творческой истории Сталинградской дилогии Гроссмана, о которой уже не мало написано, до сих пор полна загадок и вызывает споры. Так, трудно установить, когда совершился перелом в мировоззрении писателя, определивший общий характер Второй книги- романа "Жизнь и судьба". И был ли это крутой перелом или же философское переосмысление коренных вопросов бытия и новое понимание советской действительности созревало постепенно?
На языке газетных передовиц и лозунгов говорят все от мала до велика. <...> Для первых читателей романа язык этот был настолько привычным, что не вызывал отрицательных эмоций: его <...> Общая концепция произведения, его язык, метод изображения персонажей все это не могло появиться лишь