Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 617181)
Контекстум
  Расширенный поиск
159.923

Психологические типы. Индивидуальная психология. Психология личности. Развитие, самосовершенствование личности


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 714 (2,70 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1

№3 [Акмеология, 2005]

Журнал «Акмеология» является рецензируемым изданием, в котором могут быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Содержание журнала охватывает практически все направления современной психолого-акмеологической науки и нацелено на анализ широкого спектра научно-прикладных исследований, а также, теоретико-методологическую разработку инновационных направлений. В журнале имеются рубрики: «Психология развития», «Профессиональное становление личности», «Акмеология профессиональной подготовки личности», «Воспитание и образование», «Психологическая безопасность», «Кадры управления», «Экспериментальные исследования», «Приглашение к дискуссии», «Точки соприкосновения», «Молодые имена» и др.

перевода (целостность) характеризует перевод как процесс передачи информации равноценными средствами <...> устный или письменный перевод, для самых разных профессиональных и социальных групп. <...> Синхронный перевод. <...> Основы общей теории перевода. (Лингвистические проблемы). М.: Высш. шк., 1983. 15. Халеева И. И. <...> Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты. -М. : Наука, 1988. 18. Cherry С.

2

№3 [Вестник Адыгейского государственного университета. Серия: Педагогика и психология , 2012]

находят отражение результаты исследований по педагогике и психологии. В разделе «Общая и социальная педагогика» публикуются результаты исследования теоретических, методических, прикладных, историко-педагогических, культурно-просветительских, этнопедагогических и иных проблем. В разделе «Методика преподавания и технологии обучения» публикуются результаты исследований по применению новых информационных технологий в учебно-воспитательном процессе средней общеобразовательной школы, рассматриваются особенности обучения школьников и студентов по различным дисциплинам, в том числе формирование основ профессионального опыта у будущих специалистов по физической культуре и спорту. В разделе «Психология» публикуются результаты исследования по социальной психологии личности, психологии развития, общей психологии, различным направлениям возрастной, детской и юношеской психологии.

и отражающих требования, предъявляемые обществом к переводу. <...> Известный специалист в области теории и методики перевода Л.К. <...> Природа перевода такова, что переводчику неизбежно приходится иметь дело со смыслами: в ходе перевода <...> Когнитивные аспекты межкультурной компетенции переводчика // Социокультурные проблемы перевода: сб. науч <...> Процесс перевода с точки зрения интерпретативной теории // Социокультурные проблемы перевода: сб. науч

Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Педагогика и психология №3 2012.pdf (0,4 Мб)
3

№2 [Акмеология, 2012]

Журнал «Акмеология» является рецензируемым изданием, в котором могут быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Содержание журнала охватывает практически все направления современной психолого-акмеологической науки и нацелено на анализ широкого спектра научно-прикладных исследований, а также, теоретико-методологическую разработку инновационных направлений. В журнале имеются рубрики: «Психология развития», «Профессиональное становление личности», «Акмеология профессиональной подготовки личности», «Воспитание и образование», «Психологическая безопасность», «Кадры управления», «Экспериментальные исследования», «Приглашение к дискуссии», «Точки соприкосновения», «Молодые имена» и др.

и вредных последствий такого перевода [4]. <...> Перевод с японского П. Петрова. Под ред. С. Гутермана. М., 1959. Казаков Ю.Н. <...> Автоматизированный перевод с помощью программных систем запрещается! <...> При обнаружении экспертом редакции низкого качества перевода статья отклоняется. <...> Редакция перевод не обеспечивает. 13.

4

Как найти свой путь к иностранным языкам: лингвистические и психологические стратегии полиглотов учеб.-метод. пособие

Автор: Никуличева Д. Б.
М.: ФЛИНТА

В книге предлагается целостная новаторская методика изучения иностранных языков. Объединен огромный экспериментальный материал исследования стратегий изучения языков разными людьми, даны комментарии этих наблюдений с точки зрения современной лингвистики. Книга содержит важные практические рекомендации и упражнения по выработке эффективных стратегий обучения в сфере постановки задач, мотивации, ввода языковой информации, исправления ошибок, преодоления школьных страхов и барьеров в изучении языков. Читатель узнает, как научиться эффективным методикам запоминания и речевого поведения, как расширить свои творческие способности и как получать удовольствие от каждого занятия иностранным языком.

Известный американский психолог Милтон Эриксон как-то дал остроумное определение проблемы: «Проблема, <...> Иначе подобная формулировка проблемы сразу становится готовым оправданием неудачи. <...> О типах тренинга специальных переводческих навыков в курсе устного перевода // Проблемы обучения переводу <...> Известный американский психолог Милтон Эриксон как-то дал остроумное определение проблемы: «Проблема, <...> О типах тренинга специальных переводческих навыков в курсе устного перевода // Проблемы обучения переводу

Предпросмотр: Как найти свой путь к иностранным языкам лингвистические и психологические стратегии полиглотов .pdf (0,7 Мб)
5

№3 [Развитие личности, 2015]

В научном мире за журналом «Развитие личности» прочно закрепилась репутация серьезного, высокопрофессионального издания по проблемам развития, воспитания и бытия личности. Изначальной позицией редакции журнала является понимание личности через диалектическое единство внешних условий и внутренних позиций человека, возникающих в процессе онтогенеза. Миссия журнала: открытое обсуждение феноменологии развития и бытия личности в различных социальных, культурных и этнических условиях; выявление феноменологических особенностей личности и их систематизация, обоснования теоретических и практических методов работы в условиях обыденной жизни и чрезвычайных ситуаций; обогащение теоретической и практической базы отечественной и мировой психологии, философии и социологии. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Целевая аудитория журнала - профессионалы науки и практики, те, кто готов взять на себя ответственность за воспитание и развитие личности: философы, психологи, социологи, педагоги, психиатры, психотерапевты, филологи, историки, этнологи, культурологи, теологи, правоведы, политологи, медики, юристы и др.

Безусловно, проблемы перевода языка интенций, чувств и ощущений на язык слов и понятий не могут быть <...> Однако чёрт, Проблемы перевода языка интенций, чувств на язык слов и понятий Исследователи таких систем <...> Действительно, в результате вторичного перевода Н.М. <...> Готовность работать над переводами выразили трое. <...> Переводами осужденные плотно занимались с 2004 по 2010 г.

Предпросмотр: Развитие личности №3 2015.pdf (0,6 Мб)
6

Психология защитных механизмов личности учеб. пособие

Автор: Субботина Л. Ю.
ЯрГУ

Цель пособия — ознакомить студентов с феноменом психологической защиты, теоретическими аспектами данной проблемы, спецификой защиты в условиях профессиональной деятельности, сформировать у студентов практические навыки диагностики отдельных защитных механизмов. Пособие раскрывает основные темы соответствующего учебного курса, но может быть полезно при рассмотрении вопросов общей психологии, теории личности, психологии труда, проблем управления.

Плутчик выделяет 4 группы проблем адаптации: 1) проблема иерархии; 2) проблема территориальности; 3) <...> проблема идентичности; 4) проблема временности. <...> Вытеснение — это механизм перевода неприятной или беспокоящей информации с сознательного на подсознательный <...> Этот защитный механизм проявляется в блокировании неприятной информации на этапе перевода ее из сознания <...> Фрейду, сублимация — это перевод «энергии инфантильных желаний» в высшие не сексуальные цели, более ценные

Предпросмотр: Психология защитных механизмов личности Учебное пособие.pdf (0,6 Мб)
7

Психотехнологии развития интеллектуального и личностного ресурса учебник

Автор: Эксакусто Т. В.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Рассматриваются вопросы психотехнологий развития интеллектуального и личностного ресурсов, что необходимо современному человеку с точки зрения его профессиональной и личностной успешности. Учебник ориентирован как на получение теоретических знаний, так и на формирование навыков применения психотехнологий: диагностических, образовательных, рефлексивных, консультативных, психокоррекционных, направленных на изучение и развитие интеллектуально-личностного ресурса человека. Особенностью пособия является то, что все его главы сопровождаются схемами и таблицами. Каждый раздел в главах завершается вопросами для собеседования.

«Категориальная регуляция словесно-образного перевода» (Холодная М. <...> Таблица 14 Ключ к количественной оценке словесно-образного перевода Степень обобщенности образа. <...> совместно с категориальной регуляцией словесно-образного перевода. <...> решения проблемы. <...> Янов-Бульман) (перевод и адаптация О.

Предпросмотр: Психотехнологии развития интеллектуального и личностного ресурса.pdf (0,5 Мб)
8

№1 [Акмеология. Специальный выпуск, 2013]

По материалам международных научных конференций и акмеологических чтений аспирантов, магистрантов, молодых учёных.

Наличие английского перевода названия, аннотации, ключевых слов, сведений обязательно. <...> Обращаем внимание на необходимость обеспечить высокое профессиональное качество перевода на английский <...> Автоматизированный перевод запрещается! <...> При обнаружении экспертом редакции низкого качества перевода статья отклоняется. <...> Редакция перевод не обеспечивает. 13. К рукописи прилагается внешняя рецензия. 14.

9

№1 [Акмеология, 2012]

Журнал «Акмеология» является рецензируемым изданием, в котором могут быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Содержание журнала охватывает практически все направления современной психолого-акмеологической науки и нацелено на анализ широкого спектра научно-прикладных исследований, а также, теоретико-методологическую разработку инновационных направлений. В журнале имеются рубрики: «Психология развития», «Профессиональное становление личности», «Акмеология профессиональной подготовки личности», «Воспитание и образование», «Психологическая безопасность», «Кадры управления», «Экспериментальные исследования», «Приглашение к дискуссии», «Точки соприкосновения», «Молодые имена» и др.

Отметим, что психологическое сопровождение в целом способствует переводу каждого его субъекта в режим <...> Решением задачи перевода той или иной организации, системы образования, общества из одного состояния <...> Автоматизированный перевод с помощью программных систем запрещается! <...> При обнаружении экспертом редакции низкого качества перевода статья отклоняется. <...> Редакция перевод не обеспечивает. 13.

10

Говорим, читаем, пишем. Лингвистические и психологические стратегии полиглотов учеб.-метод. пособие

Автор: Никуличева Д. Б.
М.: ФЛИНТА

Книга является второй в авторской серии, посвященной практическому применению лингводидактических стратегий полиглотов — наших современников (Дмитрия Петрова, Ирины Шубиной, Вилли Мельникова, Тимоти Донера и др.). Обсуждаются конкретные стратегии и техники того, как самостоятельного совершенствовать речевые навыки — как на начальном, так и на продвинутом уровне, а также существенно улучшить навыки чтения и письма на изучаемом языке; даются важные рекомендации и предлагается четко выстроенная система авторских упражнений. Книга поможет эффективно организовать весь процесс изучения иностранного языка, создав детальную временную программу движения к намеченному результату, учитывающую своеобразие конкретной личности.

в ходе перевода психологических семинаров. <...> Отечественный исследователь проблем чтения И.В. <...> (Zig Ziglar) Проблема не в отсутствии времени, а в отсутствии направления. <...> Отечественный исследователь проблем чтения И.В. <...> (Zig Ziglar) Проблема не в отсутствии времени, а в отсутствии направления.

Предпросмотр: Говорим, читаем, пишем. Лингвистические и психологические стратегии полиглотов.pdf (0,9 Мб)
11

Противостояние профессиональному выгоранию в работе менеджера [монография]

Автор: Ермолаева Марина Валерьевна
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана

Представлена краткая, но вместе с тем многосторонняя оценка синдрома профессионального выгорания как вида профессиональной деформации в работе менеджера. Описаны причины, симптомы и стадии этого состояния, последствия его проявления для деятельности и личности профессионала. Особое внимание уделено средствам профилактики профессионального выгорания и факторам, противостоящим его возникновению, таким как личностный потенциал, удовлетворенность трудом и инновационное поведение. В контексте проблемы профессионального выгорания рассматриваются принципы гуманистического подхода к менеджменту А. Маслоу.

Попытки теоретически обосновать проблему выгорания предпринял В.Е. <...> факторам можно отнести боязнь потерять работу или быть пониженным в должности; страх нежелательного перевода <...> На работе я спокойно справляюсь с эмоциональными проблемами. 22. <...> профессионального выгорания, как: боязнь потерять работу или быть пониженным в должности; страх нежелательного перевода <...> проблемы психологического знания. 2006. № 2.

Предпросмотр: Противостояние профессиональному выгоранию в работе менеджера.pdf (0,3 Мб)
12

№3 [Акмеология, 2013]

Журнал «Акмеология» является рецензируемым изданием, в котором могут быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Содержание журнала охватывает практически все направления современной психолого-акмеологической науки и нацелено на анализ широкого спектра научно-прикладных исследований, а также, теоретико-методологическую разработку инновационных направлений. В журнале имеются рубрики: «Психология развития», «Профессиональное становление личности», «Акмеология профессиональной подготовки личности», «Воспитание и образование», «Психологическая безопасность», «Кадры управления», «Экспериментальные исследования», «Приглашение к дискуссии», «Точки соприкосновения», «Молодые имена» и др.

В переводе на немецкий язык книга была переиздана четыре раза. <...> Наличие английского перевода названия, аннотации, ключевых слов, сведений обязательно. <...> Автоматизированный перевод запрещается! <...> При обнаружении экспертом редакции низкого качества перевода статья отклоняется. <...> Редакция перевод не обеспечивает. 13. К рукописи прилагается внешняя рецензия. 14.

13

№1 [Акмеология. Специальный выпуск, 2012]

По материалам международных научных конференций и акмеологических чтений аспирантов, магистрантов, молодых учёных.

Цель психологической коррекции – перевод полуосознанного набора деструктивных и неадекватных представлений <...> Наличие английского перевода названия, аннотации, ключевых слов, сведений об авторе обязательно (см. <...> Автоматизированный перевод с помощью программных систем запрещается! <...> При обнаружении экспертом редакции низкого качества перевода статья отклоняется. <...> Редакция перевод не обеспечивает. 13.

14

Рассказова, Е. Разработка русскоязычной версии опросника когнитивной регуляции эмоций / Е. Рассказова, А.Б. Леонова, И.В. Плужников // Вестник Московского университета. Серия 14. Психология. .— 2011 .— №4 .— С. 161-179 .— URL: https://rucont.ru/efd/340791 (дата обращения: 08.09.2025)

Автор: Рассказова
М.: ПРОМЕДИА

Статья посвящена апробации русскоязычной версии опросника когнитивной регуляции эмоций (ОКРЭ), который предназначен для оценки как продуктивных, так и деструктивных когнитивных стратегий в процессе регуляции аффективных переживаний и широко используется в исследованиях совладания со стрессом.

Проблема взаимодействия когнитивных и эмоциональных процессов, обусловливающих особенности поведения <...> Особое место в разработке проблемы взаимодействия когнитивных и аффективных процессов занимают исследования <...> «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 163 Один из возможных подходов к решению обозначенной проблемы <...> Подготовка текста опросника — перевод с английского и отбор релевантных вербальных формулировок по каждому <...> формулировок на каждый пункт), которые затем оценивались 5 экспертами с точки зрения адекватности и качества перевода

15

Пенитенциарная психология учеб. пособие

Автор: Леус Э. В.
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Представлены общая характеристика пенитенциарной системы (системы исполнения наказаний), специфика условий содержания в исправительных учреждениях, психологическая характеристика личности осужденных, классификации и типологии осужденных, дана характеристика групп и описан характер криминальной субкультуры, раскрыты аспекты подготовки и адаптации осужденных к жизни в новых условиях. Приведены основы деятельности психологической службы исправительных учреждений и психологического сопровождения лиц в местах лишения свободы.

длительного свидания в год, досрочное снятие ранее наложенного взыскания, увеличение времени прогулки, перевод <...> улучшенных условий содержания, определение в штрафной или дисциплинарный изолятор, водворение в карцер, перевод <...> наказание в виде лишения свободы, расширение оснований направления в колонию-поселение, с одной стороны, и перевода <...> Внедрение адаптационных технологий – сложный и динамичный процесс перевода теоретических концепций по <...> создавать и частные, близкие перспективы, например овладение определенной специальностью, возможность перевода

Предпросмотр: Пенитенциарная психология.pdf (0,4 Мб)
16

№2 [Акмеология, 2007]

Журнал «Акмеология» является рецензируемым изданием, в котором могут быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Содержание журнала охватывает практически все направления современной психолого-акмеологической науки и нацелено на анализ широкого спектра научно-прикладных исследований, а также, теоретико-методологическую разработку инновационных направлений. В журнале имеются рубрики: «Психология развития», «Профессиональное становление личности», «Акмеология профессиональной подготовки личности», «Воспитание и образование», «Психологическая безопасность», «Кадры управления», «Экспериментальные исследования», «Приглашение к дискуссии», «Точки соприкосновения», «Молодые имена» и др.

саморазвития личности на пути к акме (субъекта и субъектности, активности, моде лирования, рефлексивности, перевода <...> Реализация принципа субъекта и субъектности в подготовке студентов предлсматривает перевод их в позицию <...> Принцип перевода потенциального в реальное предполагает содействие раскт^я тию и максимальному использованию <...> Она способствует переводу тео ретических психологических знаний в умения использовать эти знания в процессе <...> времени задач, которые необходимо решить для обеспечения нормальной жизнедеятельности данной системы, ее перевода

17

Психология развития творческих способностей учебно-методическое пособие. Направление подготовки 51.03.02 "Народная художественная культура". Профили подготовки: "Руководство любительским театром", "Руководство студией кино-, фото- и видеотворчества", "Руководство студией декоративно-прикладного творчества", "Руководство хореографическим любительским коллективом". Квалификация (степень) выпускника: "бакалавр"

Автор: Ахметгалеева Зульфия Мансуровна
Издательство КемГИК

Учебно-методическое пособие «Психология развития творческих способностей» предназначено для студентов, обучающихся по направлению подготовки 51.03.02 «Народная художественная культура». В пособии рассматривается проблема развития креативности, а также основные этапы психического развития человека и его творческих способностей. Поднят вопрос диагностики уровня развития творческих способностей, предложен ряд используемых в мировой и отечественной психологии методик для диагностики уровня креативности на разных возрастных этапах.

Проблема развития способностей………………….……………………. 6 1.2. <...> Завершим анализ проблемы развития творческих способностей словами Д. Б. <...> Ребенок думает о различных путях решения проблемы. <...> График для перевода сырых баллов в Т-баллы по тесту САТ [рис. по: 29] Перевод в Т-баллы Для того чтобы <...> После перевода сырых баллов в Т-баллы значения приобретают единый диапазон, который лежит между минимумом

Предпросмотр: Психология развития творческих способностей.pdf (0,4 Мб)
18

№2 [Акмеология, 2013]

Журнал «Акмеология» является рецензируемым изданием, в котором могут быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Содержание журнала охватывает практически все направления современной психолого-акмеологической науки и нацелено на анализ широкого спектра научно-прикладных исследований, а также, теоретико-методологическую разработку инновационных направлений. В журнале имеются рубрики: «Психология развития», «Профессиональное становление личности», «Акмеология профессиональной подготовки личности», «Воспитание и образование», «Психологическая безопасность», «Кадры управления», «Экспериментальные исследования», «Приглашение к дискуссии», «Точки соприкосновения», «Молодые имена» и др.

Заметим, при этом подчеркивалось, что одной из психологических проблем, связанных у управленцев с «переводом <...> Наличие английского перевода названия, аннотации, ключевых слов, сведений об авторе обязательно (см. <...> Автоматизированный перевод запрещается! <...> При обнаружении экспертом редакции низкого качества перевода статья отклоняется. <...> Редакция перевод не обеспечивает. 13.

19

Развитие учебно-профессиональной Я-концепции студента

Автор: Орлова Галина Владимировна
Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета

В предлагаемом читателю учебном пособии анализируется содержательный (системно-компонентный), структурный и функциональный подходы к исследованию учебно-профессиональной Я-концепции студента в процессе учебно-профессиональной деятельности.

Леонтьев, характеризовавший проблему самосознания как проблему «высокого жизненного значения, венчавшую <...> педагогических технологий, обеспечивающих развитие и саморазвитие соответствующего уровня самосознания и его перевод <...> Процесс перевода внешних ценностей во внутренние, преобразование средств в цели и формирование на их <...> Данный механизм является ведущим при усвоении групповых ценностей и норм, перевода их категорию личностных <...> о существовании объекта или явления действительности и условиях его реализации); 2) трансформация («перевод

Предпросмотр: Развитие учебно-профессиональной Я-концепции студента.pdf (0,5 Мб)
20

ПСИХОЛОГИЯ ЛИЧНОСТИ С ПРАКТИКУМОМ Рекомендовано Учебно-методическим советом ФГБОУ ВО «Оренбургский государственный педагогический университет» в качестве учебного пособия для обучающихся по направлению подготовки 44.03.02 «Психолого-педагогическое образование»

Автор: Баженова Юлия Алексеевна
Экспресс-печать

Данное учебно-методическое пособие соответствует требованиям Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования по направлению подготовки 44.03.02 Психолого-педагогическое образование (профиль подготовки Психология образования) и содержанию дисциплин «Психология личности», «Практикум по психолого-педагогическому сопровождению развития личности». В пособии представлен теоретический материал по проблеме. Практический блок представлен подбором практических задач и упражнений, методических материалов по дисциплинам. Пособие предназначено для бакалавров профиля «Психология образования». Содержание учебно-методического пособия будет интересно студентам, педагогам, психологам.

По его мнению, первая из этих особенностей заключается в превращении проблемы человека в общую проблему <...> Проблема личности в философии – это проблема места, занимаемого личностью в обществе. <...> Ключ: Перевод тестовых баллов в стены Стены 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Тестовые баллы 80 и ниже 81 100 101107 <...> Самообвинение 14,19,25,37,60,66,71,78,87,92 Таблица перевода "сырых" баллов в стены Шкала Стен 1 2 3 <...> Самообвинение 0 1 2 3-4 5 6-7 8 9 10 10 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 25 Для перевода

Предпросмотр: ПСИХОЛОГИЯ ЛИЧНОСТИ С ПРАКТИКУМОМ.pdf (0,3 Мб)
21

№3 [Акмеология, 2012]

Журнал «Акмеология» является рецензируемым изданием, в котором могут быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Содержание журнала охватывает практически все направления современной психолого-акмеологической науки и нацелено на анализ широкого спектра научно-прикладных исследований, а также, теоретико-методологическую разработку инновационных направлений. В журнале имеются рубрики: «Психология развития», «Профессиональное становление личности», «Акмеология профессиональной подготовки личности», «Воспитание и образование», «Психологическая безопасность», «Кадры управления», «Экспериментальные исследования», «Приглашение к дискуссии», «Точки соприкосновения», «Молодые имена» и др.

Наличие английского перевода названия, аннотации, ключевых слов, сведений об авторе обязательно (см. <...> Обращаем внимание авторов на необходимость обеспечить высокое профессиональное качество перевода на английский <...> Автоматизированный перевод с помощью программных систем запрещается! <...> При обнаружении экспертом редакции низкого качества перевода статья отклоняется. <...> Редакция перевод не обеспечивает. 13.

22

Телефонное мошенничество: психологический анализ и технологии развития устойчивости науч.-практ. пособие

Автор: Белоусов А. Д.
М.: Проспект

Пособие посвящено актуальной проблеме дистанционных мошеннических влияний, осуществляемых, в значительной мере, с использованием телефонной связи. Материал основан на изучении реальных аудиоматериалов, зафиксированных в рамках расследования подобных преступлений. С применением методов практической психологии проведен разносторонний и детальный анализ манипулятивных мошеннических схем, разработаны соответствующие классификации. С использованием авторского тестового инструментария изучены личностные особенности респондентов на предмет их психологической устойчивости к подобным влияниям, определены динамические и содержательные характеристики интеллекта, ответственные за виктимное поведение при общении с телефонными мошенниками. На базе обнаруженных личностных закономерностей потенциальных потерпевших и с учетом сценарных алгоритмов преступных схем сформулированы предложения по видам профилактических материалов для граждан и способам их подачи.

М.: ГИАЦ МВД России, 2022. 3 Обзор отчетности об инцидентах информационной безопасности при переводе <...> Не допустить этого можно путем перевода их на специальный счет. <...> Давайте обсудим детали в мессенджере», «Отсканируйте QR-код для перевода денег за ваш товар»). <...> Решу ваши проблемы. 4) Это юридическая компания. <...> При исследовании проблемы критического мышления неизбежно возникает проблема «воспитания мысли», дисциплины

Предпросмотр: Телефонное мошенничество психологический анализ и технологии развития устойчивости. Научно-практическое пособие.pdf (0,2 Мб)
23

№8 [Справочник педагога-психолога. Школа, 2014]

Психокоррекционная и развивающая работа, рекомендации по планированию, организации и координации деятельности педагога-психолога в школе, а также новые методики и программы по всем направлениям психолого-педагогической работы с трудными детьми – об этом и многом другом читайте на страницах журнала.

Перевод WISC и адаптация материалов субтестов на русский язык осуществлены А.Ю. Панасюком. <...> Следует отметить, что с момента перевода и адаптации методика не претерпела сколько-нибудь заметных изменений <...> Для использования таблиц перевода исходных оценок в преду смотренные оценочной шкалой необходимо отнести <...> Такое неоднозначное положение неизбежно порождает ряд проблем. <...> и способы его развития» (тезисы) Эмоциональный интеллект – еще одно новое выражение в нашем языке, перевод

Предпросмотр: Справочник педагога-психолога. Школа №8 2014.pdf (0,4 Мб)
24

№3 [Развитие личности, 2014]

В научном мире за журналом «Развитие личности» прочно закрепилась репутация серьезного, высокопрофессионального издания по проблемам развития, воспитания и бытия личности. Изначальной позицией редакции журнала является понимание личности через диалектическое единство внешних условий и внутренних позиций человека, возникающих в процессе онтогенеза. Миссия журнала: открытое обсуждение феноменологии развития и бытия личности в различных социальных, культурных и этнических условиях; выявление феноменологических особенностей личности и их систематизация, обоснования теоретических и практических методов работы в условиях обыденной жизни и чрезвычайных ситуаций; обогащение теоретической и практической базы отечественной и мировой психологии, философии и социологии. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Целевая аудитория журнала - профессионалы науки и практики, те, кто готов взять на себя ответственность за воспитание и развитие личности: философы, психологи, социологи, педагоги, психиатры, психотерапевты, филологи, историки, этнологи, культурологи, теологи, правоведы, политологи, медики, юристы и др.

Перевод с фр. М.Л. <...> В 277 г. до н.э. был завершен перевод Ветхого Завета на греческий. Новый Завет был написан на др. <...> Работа была организована по следующей схеме: 1) первичный перевод, сбор данных на выборке 27 человек <...> При переводе идиом в ряде случаев не было обнаружено идентичЦели исследования Этапы адаптации Перевод <...> Толстого Перевод с французского М.Л.

Предпросмотр: Развитие личности №3 2014.pdf (0,6 Мб)
25

Асмолов, А. От Мы-медиа к Я-медиа: трансформации идентичности в виртуальном мире / А. Асмолов, Г.А. Асмолов // Вестник Московского университета. Серия 14. Психология. .— 2010 .— №1 .— С. 3-21 .— URL: https://rucont.ru/efd/340691 (дата обращения: 08.09.2025)

Автор: Асмолов
М.: ПРОМЕДИА

Исходя из позиций культурно-исторического подхода Л. С. Выготского, авторы рассматривают блоги как платформу для конструирования виртуальной личности. Утверждается, что возникновение последовательной и стабильной "Я-репрезентации" в Интернете - необходимое условие для перемены в динамике развития социальных сетей: от мотивов, находящихся вне Интернета (в физическом пространстве), к ситуации, когда виртуальная личность достаточно полноценна, чтобы послужить мотивом для создания новых социальных интеракций в пределах Интернета. В результате виртуальная личность превращается в сетеобразующий фактор, и Интернет теряет свою вторичность по отношению к физическому пространству.

Назаро ва (2004), статьи из сборника «Проблемы медиапсихологии» (2002). <...> А вот как раз с привлекательностью контента у блогов и бывают проблемы. <...> Проблеме «контент-кризиса» блогов была в свое время посвящена скандально известная колонка журналиста <...> Проблемы медиапсихологии / Под ред. Е.Е. Прониной. М., 2002. Рикёр П. Я — сам как другой. М., 2008. <...> От Я к Другому: Сб. переводов по проблемам интерсубъективности, коммуникации, диалога. Минск, 1997.

26

Менестрели души. Интермодальная терапия экспрессивными искусствами, Minstrels of Soul: Intermodal Expressive Therapy

Автор: Книлл Паоло Дж.
М.: Генезис

Авторы книги, основатели интермодальной терапии экспрессивными искусствами (Expressive Arts Therapy), рассказывают о созданном ими психотерапевтическом подходе: излагают его теоретическую модель, особенности, принципы и техники работы. Интермодальная терапия основана на синтезе различных видов искусства (модальностей): поэзии, музыки, живописи, танца и т.д. Сочетание нескольких модальностей помогает клиенту выразить сложные чувства, понять суть проблемы, увидеть новые жизненные смыслы.

Работая над русским переводом, мы столкнулись с некоторыми терминологическими трудностями. <...> С 2005-го по 2015 год мы использовали термин «терапия выразительными искусствами», однако после перевода <...> Таких вопросов множество, и каждый из них затрагивает проблемы контрпереноса. <...> Текст приводится по классическому переводу А.В. Михайлова: Хайдеггер М. <...> Рассмотрим, например, проблемы обратимости и способности к воспроизводству.

Предпросмотр: Менестрели души. Интермодальная терапия экспрессивными искусствами.pdf (0,5 Мб)
27

№4 [Развитие личности, 2017]

В научном мире за журналом «Развитие личности» прочно закрепилась репутация серьезного, высокопрофессионального издания по проблемам развития, воспитания и бытия личности. Изначальной позицией редакции журнала является понимание личности через диалектическое единство внешних условий и внутренних позиций человека, возникающих в процессе онтогенеза. Миссия журнала: открытое обсуждение феноменологии развития и бытия личности в различных социальных, культурных и этнических условиях; выявление феноменологических особенностей личности и их систематизация, обоснования теоретических и практических методов работы в условиях обыденной жизни и чрезвычайных ситуаций; обогащение теоретической и практической базы отечественной и мировой психологии, философии и социологии. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Целевая аудитория журнала - профессионалы науки и практики, те, кто готов взять на себя ответственность за воспитание и развитие личности: философы, психологи, социологи, педагоги, психиатры, психотерапевты, филологи, историки, этнологи, культурологи, теологи, правоведы, политологи, медики, юристы и др.

к работе с данной проблемой. <...> Например, мужское имя Андрей «в переводе с древне греческого языка (Андреас) означает “мужественный”, <...> Также существует перевод “мужчина”, “человек”» [3]. <...> Женское имя Галина «в переводе с древ негреческого означает “спокойная”, “тихая”, “безмятеж ная”. <...> Философия лояльности (в переводе С.

Предпросмотр: Развитие личности №4 2017.pdf (0,7 Мб)
28

Акмеологические технологии личностного и профессионального развития метод. рекомендации к практ. занятиям и самостоят. изучению дисциплины (модуля) Б1.В.ДВ.6.2

М.: РГУФКСМиТ

Целью освоения дисциплины (модуля) является усвоение магистрантами теоретических знаний в сфере профессионального становления, формирование представлений у магистрантов о развитии профессиональных качеств личности, обуславливающих становление в профессии, формирование личности магистранта как субъекта творческой учебно-познавательной и профессиональной деятельности.

Методологические и теоретические проблемы акмеологического исследования личности .................... <...> Методологические и теоретические проблемы акмеологического исследования личности. 2. <...> МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ И ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ АКМЕОЛОГИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ЛИЧНОСТИ Современные представления <...> Проблемы и задачи акмеологии как науки. 4. Феномен «акме», его сущность. 5. <...> комплексного исследования, направленного на разработку стратегии и тактики, осуществление процесса перевода

Предпросмотр: Акмеологические технологии личностного и профессионального развития.pdf (0,9 Мб)
29

Психология самопознания и саморазвития учебник

Автор: Минюрова Светлана Алигарьевна
М.: ФЛИНТА

Учебник посвящен рассмотрению актуальных психолого-педагогических проблем самопознания и саморазвития человека. В учебнике раскрыты основные понятия, механизмы, факторы, структура и психологическое содержание самопознания и саморазвития, проанализированы условия их становления, значение в жизни человека.

Под управлением системой понимается ее перевод с одного возможного пути развития на другой. <...> Однако возникает проблема перевода психологических терминов, определяемых в рамках «объективной» теории <...> Правило прямого и обратного перевода ответов испытуемого в баллы Перевод Шкала для ответов –3 –2 –1 0 <...> Однако возникает проблема перевода психологических терминов, определяемых в рамках «объективной» теории <...> Правило прямого и обратного перевода ответов испытуемого в баллы Перевод Шкала для ответов –3 –2 –1 0

Предпросмотр: Психология самопознания и саморазвития .pdf (0,8 Мб)
30

№4 [Акмеология, 2012]

Журнал «Акмеология» является рецензируемым изданием, в котором могут быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Содержание журнала охватывает практически все направления современной психолого-акмеологической науки и нацелено на анализ широкого спектра научно-прикладных исследований, а также, теоретико-методологическую разработку инновационных направлений. В журнале имеются рубрики: «Психология развития», «Профессиональное становление личности», «Акмеология профессиональной подготовки личности», «Воспитание и образование», «Психологическая безопасность», «Кадры управления», «Экспериментальные исследования», «Приглашение к дискуссии», «Точки соприкосновения», «Молодые имена» и др.

Kнига-Cервис» 91 чески отказывалась проводить исследования в данном направлении, не смотря на то, что в переводе <...> Наличие английского перевода названия, аннотации, ключевых слов, сведений об авторе обязательно (см. <...> Автоматизированный перевод запрещается! <...> При обнаружении экспертом редакции низкого качества перевода статья отклоняется. <...> Редакция перевод не обеспечивает. 13.

31

№1 [Акмеология, 2013]

Журнал «Акмеология» является рецензируемым изданием, в котором могут быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Содержание журнала охватывает практически все направления современной психолого-акмеологической науки и нацелено на анализ широкого спектра научно-прикладных исследований, а также, теоретико-методологическую разработку инновационных направлений. В журнале имеются рубрики: «Психология развития», «Профессиональное становление личности», «Акмеология профессиональной подготовки личности», «Воспитание и образование», «Психологическая безопасность», «Кадры управления», «Экспериментальные исследования», «Приглашение к дискуссии», «Точки соприкосновения», «Молодые имена» и др.

Перевод с англ. АНХ при Правительстве РФ. Изд. ДЕЛО – 2000. [5]. Риман Ф. <...> Наличие английского перевода названия, аннотации, ключевых слов, сведений об авторе обязательно (см. <...> Автоматизированный перевод запрещается! <...> При обнаружении экспертом редакции низкого качества перевода статья отклоняется. <...> Редакция перевод не обеспечивает. 13.

32

№1 [Развитие личности, 2017]

В научном мире за журналом «Развитие личности» прочно закрепилась репутация серьезного, высокопрофессионального издания по проблемам развития, воспитания и бытия личности. Изначальной позицией редакции журнала является понимание личности через диалектическое единство внешних условий и внутренних позиций человека, возникающих в процессе онтогенеза. Миссия журнала: открытое обсуждение феноменологии развития и бытия личности в различных социальных, культурных и этнических условиях; выявление феноменологических особенностей личности и их систематизация, обоснования теоретических и практических методов работы в условиях обыденной жизни и чрезвычайных ситуаций; обогащение теоретической и практической базы отечественной и мировой психологии, философии и социологии. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Целевая аудитория журнала - профессионалы науки и практики, те, кто готов взять на себя ответственность за воспитание и развитие личности: философы, психологи, социологи, педагоги, психиатры, психотерапевты, филологи, историки, этнологи, культурологи, теологи, правоведы, политологи, медики, юристы и др.

Джосайя Ройс Философия лояльности (в переводе С. <...> Перевод есть основной механизм сознания. <...> Теперь мы можем сказать, что элементарный механизм перевода есть диалог. <...> Умножаются переводы, переделки и адаптации. <...> Джосайя Ройс ФИЛОСОФИЯ ЛОЯЛЬНОСТИ (в переводе Станислава Горностаева) К читателю Предлагаемый перевод

Предпросмотр: Развитие личности №1 2017.pdf (0,7 Мб)
33

Психология креативности, одаренности и гениальности учебник

Автор: Кибальченко И. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

В учебнике рассматриваются вопросы изучения гениальности, креативности и одаренности в аспектах современных зарубежных и отечественных научных концепций; диагностики и развития креативности и признаков одаренности. Учебник ориентирован как на изучение теоретических знаний, так и на приобретение навыков применения диагностических, коррекционно-развивающих, тренинговых психотехнологий направленных на работу с потенциальной и актуальной одаренностью во взаимосвязи со способностями, креативностью и гениальностью человека. Структура учебника включает главы, содержание которых сопровождается схемами, таблицами, вопросами для самоконтроля.

Таблица 24 Перевод показателей теста Дж. <...> проводить на конкретном примере, поэтому рассмотрим авторский вариант работы со словесно-образным переводом <...> Технология «Фишбоун» (метод Ишикавы) Данная технология (дословный перевод названия – «рыбий скелет» <...> Pomodoro в переводе с итальянского – «помидор». <...> Гениальность и помешательство [Текст]: [перевод с итальянского] / Ч.

Предпросмотр: Психология креативности, одаренности и гениальности.pdf (0,6 Мб)
34

№2 [Акмеология, 2008]

Журнал «Акмеология» является рецензируемым изданием, в котором могут быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Содержание журнала охватывает практически все направления современной психолого-акмеологической науки и нацелено на анализ широкого спектра научно-прикладных исследований, а также, теоретико-методологическую разработку инновационных направлений. В журнале имеются рубрики: «Психология развития», «Профессиональное становление личности», «Акмеология профессиональной подготовки личности», «Воспитание и образование», «Психологическая безопасность», «Кадры управления», «Экспериментальные исследования», «Приглашение к дискуссии», «Точки соприкосновения», «Молодые имена» и др.

При переводе подобных формулировок «с русского на русский» становится очевидной их банальность по существу <...> Слово «конкуренция» в переводе с латинского может быть переведено как совместный поиск либо как способ <...> целях их использования (достижение максимального результата в чтении, говорении, аудировании, письме, переводе <...> понятий, выполнения упражнений, смысловое чтение и т.д.) и специальные (запоминания исторических дат, перевод <...> стрессоустойчивости и овладение техниками и методами работы с фрустрацией и дистрессом; способность перевода

35

№3 [Акмеология. Специальный выпуск, 2012]

По материалам международных научных конференций и акмеологических чтений аспирантов, магистрантов, молодых учёных.

Отмечается неполная адекватность перевода английского термина «competence», который в педагогическом <...> Наличие английского перевода названия, аннотации, ключевых слов, сведений об авторе обязательно (см. <...> Автоматизированный перевод запрещается! <...> При обнаружении экспертом редакции низкого качества перевода статья отклоняется. <...> Редакция перевод не обеспечивает. 13.

36

№2 [Акмеология, 2010]

Журнал «Акмеология» является рецензируемым изданием, в котором могут быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Содержание журнала охватывает практически все направления современной психолого-акмеологической науки и нацелено на анализ широкого спектра научно-прикладных исследований, а также, теоретико-методологическую разработку инновационных направлений. В журнале имеются рубрики: «Психология развития», «Профессиональное становление личности», «Акмеология профессиональной подготовки личности», «Воспитание и образование», «Психологическая безопасность», «Кадры управления», «Экспериментальные исследования», «Приглашение к дискуссии», «Точки соприкосновения», «Молодые имена» и др.

Дикинсон («Мы не знаем, как велики мы…») Перевод М. <...> Уильям Каллен Брайант («Танатопсис») Перевод А. <...> «Рассказ о бедуине…») Перевод Н. Гребнева А.С. <...> Ян Райнис («Сам») Перевод Г. <...> Перевод А.

37

Эффект плато

Автор: Салливан Боб
М.: Манн, Иванов и Фербер

Эффект плато — эта пугающая формула «после каждого успеха приходит застой», понимание того, что ваши усилия больше не приносят результата, — мощный закон природы, который касается каждого из нас. Прочитав эту книгу, вы поймете, как узнать плато и преодолеть стагнацию в любой сфере своей жизни — от диеты и физических упражнений до ситуации на работе или в личной жизни. Авторы рассказывают, как спортсмены, ученые, врачи, музыканты и целые компании по всему миру учатся справляться с плато, то есть отключать силу, которая побуждает людей «привыкать» к определенным вещам. В книге вы найдете восемь элементов плато и правила, которые позволят избежать попадания на безрадостную равнину и совершить прорыв.

Aгентство Kнига-Cервис» Боб Салливан и Хью Томпсон Эффект плато Как преодолеть застой и двигаться дальше Перевод <...> edition is published by arrangement with Dutton Street Press, a member of Penguin Group (USA) Inc. © Перевод <...> Перфекционисты неспособны к компромиссам в «серой зоне», которые порой необходимы для перевода ситуации <...> Более точный перевод этого слова — «здоровый», «цельный» или даже «должный». <...> В переводе с английского «Ваш злой двойник.

Предпросмотр: Эффект плато.pdf (0,2 Мб)
38

Организационное поведение. Рабочая тетрадь.

Институт законоведения и управления Всероссийской полицейской ассоциации

Рабочая тетрадь по дисциплине "Организационное поведение" для студентов вуза предназначена для использования на практических занятиях и самостоятельного изучения предмета. Решения и заметки по теме выполняются непосредственно в рабочей тетради, что, кроме всего прочего, экономит время студента. Тематика рабочей тетради соответствует рабочей программе дисциплины. Составитель преподаватель ИЗУ ВПА Музыченко Л.С.

Однако при умелом управлении эти проблемы весьма успешно преодолеваются. <...> стресс вызывают радикальные или необычные перемены, такие как временная приостановка производства или перевод <...> у руководства повышения зарплаты, продвижения по службе, гарантии сохранения места, выплаты премии, перевода <...> Менеджер не может определить проблему достаточно четко. <...> Проблемы и стратегии по управлению карьерой. 12. Понятие стресса.

Предпросмотр: Организационное поведение. Рабочая тетрадь..pdf (0,3 Мб)
39

№4 [Акмеология, 2009]

Журнал «Акмеология» является рецензируемым изданием, в котором могут быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Содержание журнала охватывает практически все направления современной психолого-акмеологической науки и нацелено на анализ широкого спектра научно-прикладных исследований, а также, теоретико-методологическую разработку инновационных направлений. В журнале имеются рубрики: «Психология развития», «Профессиональное становление личности», «Акмеология профессиональной подготовки личности», «Воспитание и образование», «Психологическая безопасность», «Кадры управления», «Экспериментальные исследования», «Приглашение к дискуссии», «Точки соприкосновения», «Молодые имена» и др.

рефлексивных процессов и механизмов рассматривается не столько сама субъективная динамика, сколько перевод <...> инструментально-критериальный план, подчиняющий себе первичную субъективную динамику и использующий огромные возможности перевода <...> действие объективных факторов через индивидуальные особенности развития и саморазвития личности [1]. для перевода <...> При этом «коммуникацию можно рассматривать как интенсификацию имеющихся коммуникативных интенций, перевод <...> Проблемы мотивации и личность // теоретические проблемы психологии личности. М., 1977.

40

Психология умственно отсталого школьника

Автор: Рубинштейн С. Я.
М.: Ин-т общегуманит. исследований

Работа известного отечественного специалиста, Сусанны Яковлевны Рубинштейн (1911-1990), посвящена психическому развитию умственно отсталого ребенка. В ней рассматривается своеобразие этого развития, значение познавательных процессов в формировании личности, приводятся методы экспериментальноrо психологического исследования детей. «Какова бы ни была причина умственной отсталости ребенка, как бы тяжела ни была болезнь его нервной системы (даже если болезнь прогрессирует), наряду с распадом происходит развитие. При разных поражениях нервной системы развитие происходит по-разному. Именно своеобразие психического развития умственно отсталых детей, а также особенности развития разных групп этих детей являются предметом психологии умственно отсталого ребенка». Знание психологии таких детей необходимо специалистам в их работе, направленной на преодоление или компенсацию нарушенных психических функций, стимулирование дальнейшего психического развития ребенка, на то, чтобы помочь ему стать полноценным членом семьи и общества. Книга способствует глубокому пониманию внутреннего мира ребенка, его стремлений и реальных возможностей.

Однако олигофрения, что в переводе на русский язык означает «малоумие», не является названием какой-либо <...> Основные проблемы патофизиологии высшей нервной деятельности. <...> Попытаемся дать краткое изложение этой проблемы. <...> Родители категорически воспротивились идее такого перевода. <...> Он считал, что психология не должна обходить ни великих этических проблем жизни личности, ни малых проблем

Предпросмотр: Психология умственно отсталого школьника.pdf (0,1 Мб)
41

Теория и практика креативной деятельности учеб. пособие

Сиб. федер. ун-т

Предназначено для изучения будущими специалистами в области профессиональной деятельности возможных форматов, развивающих способность человека создавать новые значимые формы и идеи, соответствующие социокультурно-компетентному обществу с высоким уровнем эффективности. Концепция изложения теоретического и практического материала связана с необходимостью формирования у выпускников направления «Реклама и связи с общественностью» навыков по созданию и презентации креативного продукта и призвана сформировать у обучающегося представление о креативных подходах в любом виде деятельности, а также привить навыки самостоятельной деятельности в сфере генерации идей и смыслотворчества.

Рецензент: доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой межкультурной коммуникации и перевода <...> Есть свидетельства одного из ранних переводов пьес Шекспира на китайский язык. <...> Принятый в последнее время в европейской поэзии перевод верлибром игнорирует четкий ритмический рисунок <...> Ананас (pineapple) в переводе с английского означает «яблоко сосны». <...> Так, Сафроний Евсевий Иероним (ок. 374 – 420) сумел реализовать дело всей своей жизни – перевод Библии

Предпросмотр: Теория и практика креативной деятельности.pdf (0,9 Мб)
42

№3 [Акмеология, 2003]

Журнал «Акмеология» является рецензируемым изданием, в котором могут быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Содержание журнала охватывает практически все направления современной психолого-акмеологической науки и нацелено на анализ широкого спектра научно-прикладных исследований, а также, теоретико-методологическую разработку инновационных направлений. В журнале имеются рубрики: «Психология развития», «Профессиональное становление личности», «Акмеология профессиональной подготовки личности», «Воспитание и образование», «Психологическая безопасность», «Кадры управления», «Экспериментальные исследования», «Приглашение к дискуссии», «Точки соприкосновения», «Молодые имена» и др.

говоря, предельно технологичные стратегию и тактику организации и практического осуществления процесса перевода <...> Необходимо стимулировать их к осознанию практического опыта воспитания младших школьников, обеспечивать перевод <...> технологического модуля развития АК в результате присвоения, интериоризации субъектом психологической информации, перевода <...> Проблемы мотивации и личность // Теоретические проблемы психологии личности. М., 1974. 3. <...> Проблемы психологии практического интеллекта. Проблемы субъекта в психологии. М., 2000. 11.

43

№7 [Справочник педагога-психолога. Школа, 2014]

Психокоррекционная и развивающая работа, рекомендации по планированию, организации и координации деятельности педагога-психолога в школе, а также новые методики и программы по всем направлениям психолого-педагогической работы с трудными детьми – об этом и многом другом читайте на страницах журнала.

Психологопедагогическое сопровождение полового воспитания школьников Как помочь ребенку решить школьные проблемы <...> Решения по результатам аттестации в отношении каждого работника (поощрение, перевод на другую работу, <...> обоих полушарий головного мозга, отсутствие выраженного доминирования левого или правого – легкость перевода <...> Как помочь ребенку в решении школьных проблем О.В. <...> Проблему компьютерной зависимости интересно осветила психолог Ульяна Дмитриева из г.

Предпросмотр: Справочник педагога-психолога. Школа №7 2014.pdf (0,4 Мб)
44

№3 [Развитие личности, 2012]

В научном мире за журналом «Развитие личности» прочно закрепилась репутация серьезного, высокопрофессионального издания по проблемам развития, воспитания и бытия личности. Изначальной позицией редакции журнала является понимание личности через диалектическое единство внешних условий и внутренних позиций человека, возникающих в процессе онтогенеза. Миссия журнала: открытое обсуждение феноменологии развития и бытия личности в различных социальных, культурных и этнических условиях; выявление феноменологических особенностей личности и их систематизация, обоснования теоретических и практических методов работы в условиях обыденной жизни и чрезвычайных ситуаций; обогащение теоретической и практической базы отечественной и мировой психологии, философии и социологии. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Целевая аудитория журнала - профессионалы науки и практики, те, кто готов взять на себя ответственность за воспитание и развитие личности: философы, психологи, социологи, педагоги, психиатры, психотерапевты, филологи, историки, этнологи, культурологи, теологи, правоведы, политологи, медики, юристы и др.

Понимая уязвимость всех ступеней такого поиска, – и самой теории и ее перевода на экспериментальную практику <...> квантового сцепления» Эйнштейна-Подольского-Розена (спутанности, «перепутанности» в разных вариантах перевода <...> родительского попечительства вопроса об условно-досрочном освобождении, изменении условий содержания (переводе <...> Поэтому мы для перевода «Beruf» используем оба указанных значения данного слова. – Прим. перев. <...> публикует оригинальные теоретические работы и исследования, практические разработки, архивные материалы и переводы

Предпросмотр: Развитие личности №3 2012.pdf (0,5 Мб)
45

№3 [Актуальные проблемы психологического знания, 2017]

Научно-практический журнал публикует специализированную информацию по теоретическим и практическим проблемам психологии.

Прежде всего, методика была адаптирована на русский язык с помощью метода двойного обратного перевода <...> Различия в переводе подверглись тщательному изучению и были скорректированы для создания единого текста <...> Затем другой группой специалистов был совершен обратный перевод текста на английский язык. <...> Критичных смысловых расхождений между обратным переводом и оригинальным тексом методики выявлено не было <...> «Актуальные проблемы психологического знания: теоретические и практические проблемы психологии».

Предпросмотр: Актуальные проблемы психологического знания №3 2017.pdf (0,2 Мб)
46

Травма, стыд и страдание [монография], Trauma, Shame and Suffering

Автор: Килборн Бенджамин
М.: Ин-т общегуманит. исследований

Концепция эдипова стыда как отличной от фрейдовской концепции эдиповой вины — центральная для этой книги. Движущие силы стыда загоняют нас в непримиримый конфликт между желанием быть признанным и ужасом быть выставленным на всеобщее обозрение. Понятие эдипова стыда важно из-за его прямой связи как с травмой, так и с этикой. Эдипов стыд несет с собой понятия границ человеческих возможностей, воли и постижения, и роли случая, страдания и судьбы в человеческой трагедии. Акцент Фрейда на вине и его нежелание принимать во внимание стыд и границы человеческих возможностей порождают пропасть между понятием трагедии у Аристотеля и эдиповым комплексом психоанализа. После Фрейда аналитики были не склонны признавать центральную роль стыда во всех человеческих связях, предпочитая фокусировать внимание на эдиповой вине и агрессии, а не на стыде, уязвимости и душевной боли.

Старовойтова Перевод с английского В. <...> Стыд также позволяет Гестер бросить вызов Чиллингуорсу. 7 В переводе Э. <...> Страх 10 Последнее предложение в русском переводе отсутствует. – Прим. пер. <...> Перевод June Barraclough и вступительная статья Stuart Hampshire. <...> Джеймс отмечает, что нет «проблемы блага». Есть лишь проблема зла, страдания и боли.

Предпросмотр: Травма, стыд и страдание.pdf (0,2 Мб)
47

Учебная деятельность студента: психологические факторы успешности [монография]

Автор: Ишков А. Д.
М.: ФЛИНТА

В монографии рассмотрены психологические факторы, обеспечивающие успешность студента как во время обучения, так и в дальнейшей профессиональной деятельности. Поскольку обучение современного специалиста продолжается всю жизнь, то перед высшим образованием «в полный рост» встает новая задача – научить студентов учиться самостоятельно. Решение данной задачи требует от студентов знания своих психологических особенностей и наличия определенных навыков самоорганизации, позволяющих эффективно организовать собственную учебную и профессиональную деятельность. В работе приведены методики диагностики соответствующих психологических факторов, даны рекомендации по их коррекции и развитию.

Русский перевод опросника LSQ имеется в учебных материалах Международного Института Менеджмента ЛИНК <...> Во-первых, после предварительного уточнения перевода утверждений опросника LSQ, все эти утверждения, <...> Например, строят таблицу перевода сырых баллов в нормализованную шкалу по данным всей выборки и применяют <...> Русский перевод опросника LSQ имеется в учебных материалах Международного Института Менеджмента ЛИНК <...> Во-первых, после предварительного уточнения перевода утверждений опросника LSQ, все эти утверждения,

Предпросмотр: Учебная деятельность студента психологические факторы успешности (1).pdf (0,6 Мб)
48

Практическая психология личности: драматические и игровые техники в работе психолога учеб. пособие

Автор: Обухова Ю. В.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

В учебном пособии описаны принципы групповой работы, специфика проведения психодраматической сессии. Пособие представляет опыт использования психодраматических, драматических и игровых техник в подготовке психологов и педагогов-психологов к практической деятельности.

Вскоре она стала сотрудницей Морено, который предложил ей редактировать английские переводы его книг. <...> участник группы для постоянного дублирования протагониста – это называется дублем (в некоторых старых переводах <...> «Проблема». <...> ПРОБЛЕМА, С КОТОРОЙ ПРИШЕЛ КЛИЕНТ. <...> прошлого с целью их трансформации, перевода в соCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис

Предпросмотр: Практическая психология личности драматические и игровые техники в работе психолога.pdf (0,2 Мб)
49

№2 [Развитие личности, 2015]

В научном мире за журналом «Развитие личности» прочно закрепилась репутация серьезного, высокопрофессионального издания по проблемам развития, воспитания и бытия личности. Изначальной позицией редакции журнала является понимание личности через диалектическое единство внешних условий и внутренних позиций человека, возникающих в процессе онтогенеза. Миссия журнала: открытое обсуждение феноменологии развития и бытия личности в различных социальных, культурных и этнических условиях; выявление феноменологических особенностей личности и их систематизация, обоснования теоретических и практических методов работы в условиях обыденной жизни и чрезвычайных ситуаций; обогащение теоретической и практической базы отечественной и мировой психологии, философии и социологии. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Целевая аудитория журнала - профессионалы науки и практики, те, кто готов взять на себя ответственность за воспитание и развитие личности: философы, психологи, социологи, педагоги, психиатры, психотерапевты, филологи, историки, этнологи, культурологи, теологи, правоведы, политологи, медики, юристы и др.

Дети безропотно и даже с энтузиазмом разыскивали нужный мне материал, помогали с переводом иностранных <...> в «переводе») и сегодня остаются весьма актуальными для культурно-исторической эпистемологии. <...> следствий их актуализации, требующей «перевода» этих проблем на язык современной Г.Г. <...> Лаппо-Данилевского занимался не продуктивным «переводом», но поиском соответствия их философских оснований <...> Толстого Перевод с французского М.Л. Толстой (Продолжение.

Предпросмотр: Развитие личности №2 2015.pdf (0,6 Мб)
50

№1 [Вестник Адыгейского государственного университета. Серия: Педагогика и психология , 2014]

находят отражение результаты исследований по педагогике и психологии. В разделе «Общая и социальная педагогика» публикуются результаты исследования теоретических, методических, прикладных, историко-педагогических, культурно-просветительских, этнопедагогических и иных проблем. В разделе «Методика преподавания и технологии обучения» публикуются результаты исследований по применению новых информационных технологий в учебно-воспитательном процессе средней общеобразовательной школы, рассматриваются особенности обучения школьников и студентов по различным дисциплинам, в том числе формирование основ профессионального опыта у будущих специалистов по физической культуре и спорту. В разделе «Психология» публикуются результаты исследования по социальной психологии личности, психологии развития, общей психологии, различным направлениям возрастной, детской и юношеской психологии.

Коджаспировых, трактующих актуализацию как «перевод знаний, навыков и чувств в процессе обучения из скрытого <...> На установочно-пропедевтическом этапе — усвоение системы понятий и фактов; на базовом этапе — перевод <...> Выпуск 1 (132) 2014 — 55 — перевод информации на язык смыслов, целей, технологий. <...> Процесс перевода знания на язык целей, смыслов невозможен без обращения к герменевтическому подходу ( <...> должен дать краткую аннотацию, ключевые слова (не более 10) на русском и английском языках, а также перевод

Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Педагогика и психология №1 2014.pdf (0,3 Мб)
Страницы: 1 2 3 ... 15