Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 611516)
Контекстум
  Расширенный поиск
811.161.1

Русский язык


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 534 (3,84 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
51

Современный русский язык. Языковые техники создания медиатекстов практикум

М.: ФЛИНТА

Справочник-практикум адресован будущим деятелям в сфере массмедиа и включает задания, упражнения, тесты для аудиторной и внеаудиторной самостоятельной работы и методические материалы к их выполнению. Работа с материалами практикума познакомит обучающихся с системой языковых средств речевой деятельности медиадеятеля, их семантическим потенциалом, будет способствовать развитию навыков правильного выбора языковых техник для реализации необходимых в медийном общении профессиональных коммуникативных намерений. Для аудиторных занятий под руководством преподавателя, а также для самостоятельной практической работы по развитию навыков использования языковых средств для создания медиатекста. Книга снабжена ключами к тестам разделов «Орфография» и «Пунктуация».

Оцените употребление заимствованных слов в речи журналистов. 1) США убеждены, что Иран — самый опасный <...> Многие его книги впервые вышли в США. <...> № 39). 2) Опра Уинфри пришла на телевидение в 17 лет, став одним из самых молодых телерепортеров в США <...> Пентагон подтвердил гибель солдата США в Афганистане. <...> , Франции, Великобритании, также будет присутствовать госсекретарь США Джон Керри. 5) Я просто взял да

Предпросмотр: Современный русский язык. Языковые техники создания медиатекстов.pdf (0,7 Мб)
52

№1 [РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом "РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ", 2023]

Журнал «Русский язык и литература для школьников» адресован школьникам среднего и старшего возраста, всем тем, кто хочет стать грамотным человеком и интересным собеседником. Журнал поможет освоить сложные темы по русскому языку и литературе, выполнить домашнее задание, написать сочинение, подготовиться к олимпиадам и экзаменам. Публикует статьи по языкознанию, лингвистике и литературоведению, информацию о вузах, условиях приема и особенностях сдачи вступительных экзаменов, знакомит с новинками художественной литературы.

Где-то в 70-е гг. в нашем доме появился исследователь творчества Ап.Григорьева из США Роберт Виттакер <...> Татьяна Миллер, магистр образования и библиотечных наук (Милуоки, США) Титульный лист 1-го тома Собрания <...> Но наиболее последовательно сторителлинг как технология обучения использовалась в США в 40-е гг. <...> Ап.Григорьев сыграл свою роль в моем переезде в США в августе 1989 г. <...> Татьяна Миллер, магистр образования и библиотечных наук (Милуоки, США) Борис Федорович Егоров.

Предпросмотр: РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ №1 2023.pdf (0,3 Мб)
53

Бытовые эвфемизмы в русском, польском и английском языках. На материале эвфемизмов туалетной темы монография

Автор: Иванян Е. П.
М.: ФЛИНТА

Монография посвящена изучению проблемы функционирования бытовых эвфемизмов в русском, польском и английском языках. Исследование ограничено одной тематической группой бытовых эвфемизмов, а именно темой туалета, уборной, физиологической нужды. Эта тема является насущной и актуальной всюду, где бы ни жил человек. В книге показано, как изобретательно и виртуозно в словах и выражениях носители разных языков пытаются избежать прямых названий кала, мочи, сообщений о необходимости пойти в туалет. Работа состоит из двух разделов: в первом разделе рассматриваются общие вопросы теории эвфемии, во втором — дается характеристика частотных приемов образования эвфемизмов туалетной темы в трех языках.

Пуристы Великобритании, США прибегали к эвфемизмам не только при необходимости назвать ногу, но даже <...> На протяжении ХХ столетия эвфемизмы широко изучались в Европе и Америке, в США и Великобритании. <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 42 В предисловии к первому изданию популярного в США <...> группы в английском языке, по нашему мнению, объясняется развитой культурой туалета в Великобритании и США <...> предмета (белый), далее сочетание становится устойчивым, приобретая значение «здание резиденции президента США

Предпросмотр: Бытовые эвфемизмы в русском, польском и английском языках. На материале эвфемизмов туалетной темы (2).pdf (0,7 Мб)
54

«Слова года» как маркеры общественно-политических интересов и источник сведений о неологических процессах в лексиконе «Word of the year» as markers of public and political interests and source of information about the processes of neology in the lexicon

Автор: Маркова Елена М
БИБКОМ

В статье анализируются с точки зрения когнитивно-прагматической и лингвисти­ческой слова, победившие в конкурсе «Слово года» в России. Автор заостряет внимание на общественно-политическом звучании многих слов и выражений. Рассматриваются наиболее частотные языковые приемы, используемые для объективации актуальных явлений: прием парони­мической аттракции, прием контаминации, глагольное словообразование, суффиксация, семантическое переосмысление. Указываются и признаки, способствующие закреплению слов: актуальность номинируемого явления, деривационная активность, наличие прагматической составляющей.

Концептуальная метафора в дискурсе президентской предвыборной кампании в США // Политическая лингвистика <...> » Проблемы концептуализации действительности … Вып. 8 133 2007 года по образцу подобных событий в США <...> популярность приобрело только после Brexit и победы республиканца Дональда Трампа на выборах президента США <...> выявившими внутреннюю расстановку сил в России, прошли еще более волнующие выборы – выборы нового президента США

55

Право учеб. пособие по языку специальности, Science of Law

Автор: Афанасьева Н. Д.
СПб.: Златоуст

Учебное пособие предназначено для занятий по русскому языку в группах студентов-иностранцев, обучающихся на юридических факультетах вузов и имеющих базовую подготовку по русскому языку в объеме первого семестра подготовительного факультета. Пособие также ставит целью познакомить студентов с некоторыми юридическими понятиями курса «Теория государства и права» и подготовить их к изучению юридических дисциплин на первом курсе.

Изв естны два в ида респ ублик: парл аментская (Ит алия, Герм ания) и презид ентская (США). <...> США – президентская республика. Задание 5. Образуйте существительные от данных глаголов. <...> Изв естны два в ида респ ублик: парл аментская (Ит алия, Герм ания) и презид ентская (США). <...> Федерат ивными госуд арствами явл яются Росс ия, США, Кан ада, Герм ания и др. <...> США являются президентской республикой. США представляют собой президентскую республику.

Предпросмотр: Право. Учебное пособие по языку специальности.pdf (0,1 Мб)
56

Гуманитарные науки учеб. пособие по языку специальности, The Humanities

Автор: Шатилов А. С.
СПб.: Златоуст

Основу пособия составляют неадаптированные и частично адаптированные тексты по психологии, социологии, истории, географии, культурологии и другим специальностям. Пособие предназначено для выработки навыков анализа научных текстов, совершенствования владения языком специальности в устной и письменной форме.

прошли апробацию в группах иностранных стажёров из Германии, Италии, Нидерландов, Норвегии, Польши, США <...> промышленников из 104 стран показал, что самая конкурентоспособная страна мира — Финляндия, далее идут США <...> В США технологии ещё более передовые, но эта страна отстала от Финляндии по качеству общественных институтов <...> лидеров очень значительный: если у Финляндии совокупный индекс конкурентоспособности составляет 5,95, у США

Предпросмотр: Гуманитарные науки. Учебное пособие по языку специальности.pdf (0,2 Мб)
57

№3 [Этнопсихолингвистика, 2023]

Научный журнал «Этнопсихолингвистика» – сетевое периодическое рецензируемое научное издание ИНИОН РАН объединяет вокруг себя исследователей, так или иначе изучающих, по словам А.А. Леонтьева, национально-культурную вариантность в речевых операциях, речевых действиях и целостных актах речевой деятельности; в языковом сознании – когнитивном использовании языка и функционально эквивалентных ему других знаковых систем; наконец, в организации (внешней и внутренней) процессов речевого общения.

Традиционно актуальна столица нашей Родины, некоторые города США и Европы. <...> новостного блогового сайта Huffington Post (HuffPo, HP), являющегося одним из ведущих интернет-СМИ США <...> англоговорящей американской аудиторией, также касалась вопроса межэтнических отношений, остро стоящего в США <...> так как препятствует привлечению большего количества талантливых представителей свадебной индустрии США <...> Участниками первого этапа экспериментальной части стали учащиеся высших учебных заведений США и России

Предпросмотр: Этнопсихолингвистика №3 (0) 2023.pdf (0,5 Мб)
58

Русский спортивный дискурс: лингвокогнитивное исследование монография

Автор: Малышева Е. Г.
М.: ФЛИНТА

Спорт позволяет человеку осознать его общность с соотечественниками, оценить собственную национальную идентичность, испытать чувство гордости за свою родину. Изучая сферу спортивной коммуникации, нельзя говорить только о спортивных терминах, об описании экспликации в текстах спортивного дискурса собственно спортивной составляющей соревнований или тренировок. Исследование спортивной коммуникации неизменно приводит к описанию того, как сквозь призму спортивной деятельности и ее объективации в дискурсах репрезентируются наши ментальные особенности, наши представления о «своих» и «чужих», о патриотизме, о национальном характере, о базовых идеологических и политических ценностях. В данной работе сделана попытка системного описания современного спортивного дискурса с точки зрения его когнитивно-языковой, и в том числе лингвокультурологической, специфики.

Соперник ставил такую же задачу: в 1963 году министр юстиции США Роберт Кеннеди говорил, что престиж <...> Елистратов цитирует политических деятелей и идеологов США и нацистской Германии Д. <...> Разве потому нас учат любить Россию (США, Францию, Китай, Гватемалу и т. д.), что мы родились там? <...> Елистратов цитирует политических деятелей и идеологов США и нацистской Германии Д. <...> Елистратов цитирует политических деятелей и идеологов США и нацистской Германии Д.

Предпросмотр: Русский спортивный дискурс лингвокогнитивное исследование .pdf (0,8 Мб)
59

Русский язык и культура речи. Нормы современного русского литературного языка учеб. пособие для переводчиков

Автор: Есакова М. Н.
М.: ФЛИНТА

В данном учебном пособии представлены упражнения, направленные на отработку орфоэпических и лексических норм современного русского языка, знание которых необходимо будущему переводчику. Цель пособия – повышение коммуникативной компетенции студентов в нормативном аспекте.

. – В Москву из США прибыли эксперты для упрочения деловых отношений в сфере международного менеджмента <...> БАРРЕЛЬ [англ, barrel букв. бочка] – единица вместимости и объема сыпучих веществ и жидкостей в США, <...> баррель. в США – 159 л. <...> БАРРЕЛЬ [англ, barrel букв. бочка] – единица вместимости и объема сыпучих веществ и жидкостей в США, <...> баррель. в США – 159 л.

Предпросмотр: Русский язык и культура речи. Нормы современного русского литературного языка.pdf (0,2 Мб)
60

Тесты по страноведению России для стажеров и слушателей факультета довузовской подготовки и обучения иностранных граждан. В 3 ч. Ч. 1

Калмыцкий государственный университет

Настоящее издание представляет собой тестовые задания на русском языке по аспекту страноведение, которые разбиты на разделы с цветными картинками, помогающими расширить и углубить знания в области страноведения у всех, кто хочет лучше узнать Россию и россиян.

Высший законодательный орган дореволюционной и современной России, подобный Конгрессу в США и Парламенту

Предпросмотр: Тесты по страноведению России для стажеров и слушателей факультета довузовской подготовки и обучения иностранных граждан В 3-х ч. Ч. 1.pdf (0,1 Мб)
61

Введение в экофилологию учеб. пособие

Автор: Хроленко А. Т.
М.: ФЛИНТА

В книге характеризуются базовые понятия новой научной и учебной дисциплины — экологической филологии (экофилологии). Прослеживается становление отечественной экофилологической мысли, обсуждаются базовые вопросы сбережения языка, анализируются внешние угрозы языку и внутренние недуги речи, рассматриваются перспективы сбережения языка и практика оздоровления речи.

Кстати, опыт деятельности многонациональных научных лабораторий в США обнаруживает своеобразное языковое <...> языком лидера индустриальной революции, в XX в. — языком ведущей в экономическом отношении страны — США <...> Характерно, что в Великобритании и США всегда господствовала концепция единого языка для всей страны. <...> В США с самого начала популярной была и осталась идеология «плавильного котла» (melting pot), согласно <...> Новое развлечение, пришедшее из США, вызвало соответствующее обозначение — стритрейсинг (от англ street

Предпросмотр: Введение в экофилологию.pdf (0,5 Мб)
62

Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы

Автор: Ильясова Светлана Васильевна
М.: ФЛИНТА

Книга представляет собой первую академическую работу по языковой игре в СМИ и рекламе конца XX — начала XXI в., содержащую богатый систематизированный материал по теме, представляющей интерес для самого широкого круга читателей. В основе издания лежит принципиально новое исследование всего арсенала языковых средств, используемых в языковой игре на всех языковых уровнях в СМИ и рекламе. Материал иллюстрирован многочисленными примерами и разъяснениями.

Долгое время ключевым словом было и имя госсекретаря СШа — Кондолизы Райс, тем не менее на игру с этой <...> Райс по выстраиванию отношений между Россией и СШа. новая президентская кампания в СШа сразу же нашла <...> фамилией канCopyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 179 дидата на пост президента СШа <...> Даже название для него придумал: СШа — Соединенные штаты америки. <...> СШа: лингвострановедческий словарь. М., 2000.

Предпросмотр: Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы.pdf (0,2 Мб)
63

Новые тенденции в русском языке начала XXI века коллектив. монография

М.: ФЛИНТА

В коллективной монографии «новые тенденции в русском языке начала XXI века», подготовленной сотрудниками кафедры современного русского языка и общего языкознания Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского, на большом фактическом материале предлагается комплексное описание инновационных тенденций в русском языке последних лет, охватывающее основные уровни языковой системы (лексику, словообразование, грамматику) и особенности их текстовой реализации.

членах националистической революционной организации Пуэрто-Рико), праймериз ‘предварительные выборы в СШа <...> активность аффиксоида стерео-, связанная с распространением техники ЗD-формата: Стереобитва: СССР против США <...> Ради номенклатурной телевизионщины (нГ в нн. 10.06.2011); В США исследованием паранормальных явлений <...> Правда, при этом не был таким деньгохлёбом, как сегодняшние СШАкалы (Огонек. 13.02.2012) ¬ США + шакалы <...> В день приезда в Прагу госсекретаря США Кондолизы Райс активисты «Гринпис», протестующие против строительства

Предпросмотр: Новые тенденции в русском языке начала XXI века.pdf (0,2 Мб)
64

Коммуникация. Теория и практика : учебник

М.: ВКН

Данный учебник представляет двенадцать тем по основным проблемам коммуникации, содержит теоретические вопросы, практические задания и раздел «Самостоятельная работа». Опорой для работы студентов являются основные положения, изложенные в рамках каждой темы. При выполнении практических заданий предлагаются коммуникативные ситуации, способствующие активной вербальной деятельности, формированию коммуникативной культуры. Издание включает также «Глоссарий», справочный раздел «Персоналии», обширный библиографический список основной и дополнительной литературы.

Спи, работай и общайся: как устроены коливинги в США и Европе). <...> Как «Вой на миров» Герберта Уэллса вызвала в США массовую панику? <...> В 1970-х годах эта дисциплина вводится в университетах США, в 1980-х — в Европе. Немецкий ученый Г. <...> Основные научные труды: Жизнь и культура США. <...> В 30–50-х годах XX века в США было предпринято восьмитомное критическое издание работ Ч. С. Пирса.

Предпросмотр: Коммуникация. Теория и практика учебник.pdf (0,6 Мб)
65

Овладение произносительной нормой иностранного языка вне естественной языковой среды монография

Автор: Абрамова И. Е.
М.: ФЛИНТА

Монография посвящена исследованию типологических особенностей языкового взаимодействия (на фонетическом уровне) в микросоциуме – в учебной группе как малой социальной группе закрытого типа. Предпринята попытка комплексного изучения особенностей усвоения произношения иностранного языка взрослыми в условиях искусственного русско- английского билингвизма с социолингвистической точки зрения – во взаимосвязи с концептами языковой ситуации и языковой личности билингва. Особое внимание уделяется анализу роли преподавателя- неносителя языка при обучении иностранному языку вне естественной языковой среды.

мире, который в результате мощного экономического, военного, научнотехнического, культурного влияния США <...> circle) включает в себя носителей английского языка (English as Native Language/ENL), проживающих в США <...> 1, высококвалифицированные преподаватели-билингвы, работающие в разных регионах мира, в том числе и США <...> Так, в США иммигранты с сильным акцентом не могут устроиться на престижную работу. <...> Так, в США иммигранты с сильным акцентом не могут устроиться на престижную работу.

Предпросмотр: Овладение произносительной нормой иностранного языка вне естественной языковой среды.pdf (0,7 Мб)
66

Интернет-коммуникация как новая речевая формация коллектив. монография

М.: ФЛИНТА

Коллективная монография содержит результаты многоаспектного исследования интернет-коммуникации (общая характеристика, коммуникативные стратегии и тактики, базовые концепты, жанровая и дискурсивная специфика). Большое внимание уделяется характеристике персонологической составляющей интернет-коммуникации, в частности реализации лингвокреативного потенциала виртуальной языковой личности (анализ способов создания языковой игры в Интернете). Рассматриваются специфика современного сетевого этикета (нетикета), а также проблемы соблюдения/несоблюдения в интернет-коммуникации норм культуры речи.

Пользователи YouTube из США смотрят в среднем на этом ресурсе 182 ролика в месяц. <...> Россия и США: Введение в межкультурную коммуникацию: учеб. пособие. Волгоград: Перемена, 2003. <...> Поисками Бормана занимались многие, в том числе и разведывательные службы США и Израиля. <...> Пользователи YouTube из США смотрят в среднем на этом ресурсе 182 ролика в месяц. <...> Поисками Бормана занимались многие, в том числе и разведывательные службы США и Израиля.

Предпросмотр: Интернет-коммуникация как новая речевая формация.pdf (1,1 Мб)
67

Голованова, Е.И. Динамические процессы в русском языке эпохи коронавируса / Е.И. Голованова // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2021 .— Том 21 № 5 .— С. 33-39 .— DOI: 10.37482/2687-1505-V128 .— URL: https://rucont.ru/efd/789067 (дата обращения: 15.05.2025)

Автор: Голованова
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Рассматриваются активные процессы, происходящие в русском языке в эпоху пандемии коронавируса, описываются характерные изменения в словарном составе, отмечаются новые явления в области лексической семантики в разных сферах коммуникации. Внимание прежде всего уделено изменениям в составе активного словаря литературного языка, источникам его пополнения, особенностям освоения иноязычных заимствований, являющихся наиболее коммуникативно востребованными в данный период. Утверждается, что к важнейшим процессам в русском языке в эпоху коронавируса относятся: интеллектуализация общелитературного языка, связанная с переходом в него узкоспециальных терминов медицины, вирусологии, иммунотерапии (сатурация, контагиозность, антитела и др.); обусловленная текущим моментом активизация функционирования ряда лексических единиц (режим, карантин, вакцина и т. д.), расширение их сочетаемости; активные деривационные процессы в ходе освоения иноязычных заимствований (ковид, коронавирус, пандемия и др.) и адаптации к новой реальности существующих наименований (удаленка, дистант, дистанционка и др.); актуализация отдельных лексико-грамматических разрядов слов (субстантивированные прилагательные, существительные, оканчивающиеся на -ция); динамические процессы в лексической семантике (семантические неологизмы, развитие энантиосемии); формирование многокомпонентных синонимических рядов и вариантов обозначений (ковид, коронавирус, новая коронавирусная инфекция и т. д.); широкое использование образных наименований (красная зона, пик заболеваемости, иммунный ответ, вирусная нагрузка, вторая волна и др.). На конкретных примерах в исследовании показано, что новая реальность расширила круг социальных практик, языковое оформление которых отражает характерные для данной эпохи ценности и прагматические установки.

В репортажах о развитии эпидемической ситуации в США по-новому начало использоваться слово вентилятор

68

Разговорный стиль и культура речи в переводных текстах монография

Автор: Аминова А. А.
КНИТУ

Рассматриваются особенности разговорного стиля и культуры речи на примере переводных текстов. Подробно представлена типология разговорной и стилистически сниженной лексики в английском, русском и французском языках, а также различные подходы в передаче ее значения на иностранный язык. Описание перевода как процесса иллюстрируется текстовыми примерами из произведений английского писателя С. Моэма и их переводов на русский и французский языки. Сопоставление переводов разноструктурных языков осуществляется с целью выявления стилистической нормы.

странах наибольшая степень сниженности норм в пределах разговорной речи допустима в Австралии, затем идут США <...> лондонского кокни или ливерпульского скауз в Англии и говоров афро-американцев Нью-Йорка и Нового Орлеана в США <...> странах наибольшая степень сниженности норм в пределах разговорной речи допустима в Австралии, затем идут США <...> странах наибольшая степень сниженности норм в пределах разговорной речи допустима в Австралии, затем идут США <...> Выражение первоначально употреблялось в США.

Предпросмотр: Разговорный стиль и культура речи в переводных текстах монография.pdf (0,4 Мб)
69

Язык современных СМИ: средства речевой агрессии учеб. пособие

Автор: Петрова Н. Е.
М.: ФЛИНТА

В учебном пособии рассматривается феномен речевой агрессии в средствах массовой информации конца XX — начала XXI в., анализируются разнообразные способы и средства речевой агрессии в СМИ: использование инвективной, жаргонной, просторечной лексики, агрессивных сравнений и метафор, словообразовательных неологизмов, немотивированное употребление заимствованных слов, приемы языковой демагогии, иронизация, тенденциозное использование негативной информации, интертекстуальность. Пособие снабжено богатым иллюстративным материалом, представленным текстами из центральных и региональных (нижегородских) СМИ.

Литературная газета. 15—21.07.2009); Нижегородцы заболели лекарствоманией (т/к Россия. 07.03.2009); США <...> (Завтра. 2006. № 44) — ср: Диснейленд; Решение о его отставке в США уже принято, только им непонятно, <...> (Саакашвили + США. — Авт.) <...> (Завтра. 2006. № 44) — ср: Диснейленд; Решение о его отставке в США уже принято, только им непонятно, <...> (Саакашвили + США. — Авт.)

Предпросмотр: Язык современных СМИ средства речевой агрессии (1).pdf (0,4 Мб)
70

№4 [Этнопсихолингвистика, 2023]

Научный журнал «Этнопсихолингвистика» – сетевое периодическое рецензируемое научное издание ИНИОН РАН объединяет вокруг себя исследователей, так или иначе изучающих, по словам А.А. Леонтьева, национально-культурную вариантность в речевых операциях, речевых действиях и целостных актах речевой деятельности; в языковом сознании – когнитивном использовании языка и функционально эквивалентных ему других знаковых систем; наконец, в организации (внешней и внутренней) процессов речевого общения.

изучении репозитория MetaNet [MetaNet], созданного Международным институтом компьютерных исследований США <...> Первые исследования Принципы социолингвистики, сформулированные в США У. <...> концентрируется на акцентах носителей английского языка в Англии, Уэльсе, Шотландии и Ирландии; третий – в США <...> Свои исследования по социолингвистике она начала в Великобритании, а позже, в 1944 г., переехала в США

Предпросмотр: Этнопсихолингвистика №4 (0) 2023.pdf (0,2 Мб)
71

Русский язык в глобальном и локальном измерениях сб. ст. Междунар. науч. конф., посвящен. юбилею д-ра филол. наук, проф. Н. А. Дворяшиной, 23-24 нояб. 2018 г.

РИО СурГПУ

В сборник включены материалы докладов Международной научной конференции, посвященной юбилею доктора филологических наук, профессора Нины Алексеевны Дворяшиной. Разделы сборника отражают основные направления работы конференции, внимание участников которой было сосредоточено на рассмотрении проблем функционирования русского языка в глобальном и локальном измерениях. Адресован специалистам в области филологии, культурологии, методики преподавания филологических дисциплин, а также широкому кругу читателей, интересующихся русским языком.

Чернышевский – «экономист», «правитель СССР», политик Ллойд Джорж – «писатель», президент США Рузвельт <...> В 1982 году эмигрировал в Канаду, последние годы живет в США, но печататься в эмигрантских изданиях ( <...> Например, период эскалации напряженности отношений между Россией и США в 2016 году был отражен сразу <...> Много фразеологизмов пришло в Англию из США. Они относятся к внутриязыковым заимствованиям. <...> В качестве материала для этого исследования были выбраны вторые президентские дебаты 2016 года в США,

Предпросмотр: Русский язык в глобальном и локальном измерениях.pdf (1,6 Мб)
72

Русский язык как иностранный: элементарный уровень практикум

Автор: Богатова Е. Н.
КНИТУ

Содержит обучающие и проверочные задания, необходимые для приобретения и совершенствования навыков владения русской речью на начальном этапе обучения. Вместе с учебным пособием является частью учебного комплекса.

РФ [эр-эф] – Росси йская Федера ция КНР [ка-эн-эр] – Кита йская Наро дная Респу блика США – Соединённые <...> Санкт-Петербург и Москва, Лондон, Берлин, Париж Африка Алжи р, Ниге рия Ора н, Лаго с Америка Мексика, Канада, США

Предпросмотр: Русский язык как иностранный элементарный уровень практикум.pdf (0,3 Мб)
73

ОСОБЕННОСТИ ТЕКСТА ДЕЛОВОГО ПИСЬМА КАК ЖАНРА КОММУНИКАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью данной работы является всестороннее изучение и описание формальной и содержательной специфики современного русского и китайского деловых писем.

Общая сумма данного контракта составляет 3000 долларов США”. <...> аккредитива должен быть Народным Банком Китая, или другим банком Японии, Южной Кореи, Западной Европы, США

Предпросмотр: ОСОБЕННОСТИ ТЕКСТА ДЕЛОВОГО ПИСЬМА КАК ЖАНРА КОММУНИКАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ).pdf (0,8 Мб)
74

Введение в славянскую филологию учеб. пособие

Автор: Дуличенко А. Д.
М.: ФЛИНТА

Излагаются теоретические основы славянской филологии: состав славян, их этногенез и прародина, жизнь и быт в древности, праславянский язык, происхождение славянских языков и их письменности, эволюция старославянского языка, грамматический строй, развитие норм и сравнительно-типологические особенности всех славянских языков. Впервые вводятся такие дисциплины, как славянские лингвонимика, интерлингвистика и микролингвистика (славянские микроязыки). Освещаются вопросы истории и перспектив науки о славянах и т. д.

, латиница – в Словакии (правда, редко) и в США (преимущественно). <...> (Карпато)русинский литературный язык и его варианты (Украина, Словакия, Польша, Венгрия, США). <...> Американская Русь (в США и Канаде). <...> , латиница – в Словакии (правда, редко) и в США (преимущественно). <...> (Карпато)русинский литературный язык и его варианты (Украина, Словакия, Польша, Венгрия, США).

Предпросмотр: Введение в славянскую филологию.pdf (2,0 Мб)
75

Нетрадиционные упражнения на уроке русского языка

Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета

В предлагаемом учебном пособии представлены разнообразные «нестандартные» упражнения по русскому языку, охватывающие работу по усвоению орфоэпических норм, изучению лексики, фразеологии, морфологии, развитию речи учащихся. Данный материал может эффективно использоваться не только на уроках русского языка (традиционных и нетрадиционных), но и во внеклассной работе.

Во Франции, Бельгии, Швейцарии – коллеж (по законам французского произношения), в Англии, США – колледж

Предпросмотр: Нетрадиционные упражнения на уроке русского языка.pdf (0,6 Мб)
76

Путь в язык: Одноязычие и двуязычие сб. статей

М.: Языки славянской культуры

Сборник статей посвящен освоению русского языка как первого и как второго. Затрагиваются и другие разнообразные проблемы - одновременного и последовательного двуязычия, утраты одного из языков, языковой интерференции и пр. Сборник включает три раздела. В первом рассматриваются вопросы, связанные с теоретическими проблемами освоения языка; во втором - освоение русского языка как родного (первого), в третьем - разные аспекты двуязычия. Авторы сборника - российские ученые, а также исследователи из Германии, Финляндии, Швеции, Австрии.

Modern Language Aptitude Test — MLAT) Тест языковой способности разрабатывался в конце 50-х годов в США <...> миф о замедлении когнитивного развития ребенка при двуязычии, который был в свое время сформирован в США <...> Скиарини называют также уроженцев Европы Збигнева Бжезинского (приехал в США в возрасте 10 лет) и бывшего <...> госсекретаря США Генри Киссинджера (приехал в США в возрасте 15 лет): один из них сохранил польский <...> Выбранные для анализа записи американки, изучающей русский язык в университетах США (бакалавриат в Йеле

Предпросмотр: Путь в язык Одноязычие и двуязычие.pdf (0,7 Мб)
77

Английский язык учеб.-метод. пособие для студентов направлений подготовки 030300.62 - Психология, 050700.62 - Специальное (дефектологическое) образование

РИО СурГПУ

Данное учебное пособие состоит из десяти разделов, построенных вокруг оригинальных текстов по общей психологии, лексических и грамматических упражнений к ним, а также упражнений на выработку навыков профессионально-ориентированной устной речи по темам уроков. Пособие напрвлено на развитие языковых навыков и коммуникативных умений студентов, таких как чтение, перевод и говорение.

IЧ 120-150 аШЫНЬ ЬЮРРОЬt ЬШЦО ЫОМШЦЦОЧНКtТШЧЬ ПШЫ вШЮЫ ПЫТОЧН СШа tШ КЯШТН ЬtЫОЬЬ КЧН СШа tШ РКtСОЫ РШШН

Предпросмотр: Английский язык .pdf (1,6 Мб)
78

Васильева, Г.М. О ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ ПОДХОДЕ К ОПИСАНИЮ НОВЫХ МЕТАФОРИЧЕСКИ МОТИВИРОВАННЫХ ЗНАЧЕНИЙ В КОНТЕКСТЕ ЗАДАЧ УЧЕБНОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ / Г.М. Васильева // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки .— 2013 .— №4 .— С. 147-156 .— URL: https://rucont.ru/efd/549783 (дата обращения: 15.05.2025)

Автор: Васильева

Актуальность и цели. Лингвокультурологический подход к описанию новых метафорически мотивированных значений, возникающих в современном русском языке, позволяет эксплицировать для иностранных студентов имплицитный аспект семантики русского слова. Актуальность лингвокультурологического подхода к описанию метафорически мотивированных новых значений слов в учебных целях обусловлена тем, что их значительная часть характеризуется национальной спецификой и потому в восприятии представителей иной культуры имеет культурно маркированное, «закодированное» содержание. В статье предлагаются различные пути экспликации национально-культурных коннотаций, лежащих в основе актуальных для носителей языка метафорических переносов. Материалы и методы. Для достижения целей в исследовании применяются: анализ и сопоставление материалов лексикографических источников; компонентный анализ лексических значений; анализ ассоциативно-вербальных полей; свободный ассоциативный эксперимент; анализ данных Национального корпуса русского языка с точки зрения контекстного использования лексики. Результаты. Значительный ряд семантических неологизмов, возникших на рубеже ХХ–ХХI вв., содержит в своих значениях те коннотации и оценки, которые отражают аксиологическую иерархию русской лингвокультуры, но не выражены в словарном толковании слова и потому должны быть эксплицированы в учебных словарях, ориентированных на иностранную аудиторию. Выводы. Именно лингвокультурологический подход, направленный на выявление основания возникновения национально-культурных коннотаций, «закодированных» для представителей иной культуры, позволяет выработать пути экспликации содержания новых метафорически мотивированных значений в учебных целях.

Следует добавить, что кукушки в США очень мало распространены, и особенности их жизни американцам не

79

ОСОБЕННОСТИ ПРОВЕДЕНИЯ СУДЕБНОЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ ПО ДЕЛАМ ОБ ОСКОРБЛЕНИИ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель работы состоит в исследовании особенностей проведения лингвистического исследования текстов по делам об оскорблении в современном судопроизводстве.

Конгресс США может сколько угодно ему рукоплескать, однако придет новая администрация и будут смотреть <...> США меняют правила игры: Киеву не стоит рассчитывать на «тысячелетний рейх» [Электронный ресурс]. – Режим

Предпросмотр: ОСОБЕННОСТИ ПРОВЕДЕНИЯ СУДЕБНОЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ ПО ДЕЛАМ ОБ ОСКОРБЛЕНИИ.pdf (1,1 Мб)
80

Русский язык в техническом вузе. В 3 ч. Ч. 2 учеб. пособие для иностранных студентов, магистрантов и аспирантов инженерного профиля обучения

Автор: Петрова Г. М.
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана

Пособие направлено на обучение иностранных учащихся аннотированию, реферированию и моделированию текстов разных типов. Материал в пособии изложен по тематическому принципу и может быть соотнесен с разделами курса физики, изучаемого в технических вузах Российской Федерации. Каждая тема включает в себя научно-популярные тексты, систему заданий на тренировку навыков письма, произношения и говорения, формирующих умения продуцировать монологические высказывания, составлять устные и письменные вторичные тексты: сообщения, аннотации, рефераты. Пособие соответствует содержанию и требованиям Государственного образовательного стандарта по русскому языку как иностранному, а также Учебно-методическому комплексу дисциплины «Русский язык как иностранный» (программы по русскому языку для иностранных студентов, магистрантов и аспирантов МГТУ им. Н.Э. Баумана).

В связи с этим к 1992 г. в США был подготовлен проект ЛИГО по созданию обсерватории для поиска гравитационных <...> В экспедиции участвуют зарубежные ученые США и Японии.

Предпросмотр: Русский язык в техническом вузе. Часть 2..pdf (0,3 Мб)
81

Корректировочный курс грамматики русского языка практикум

Автор: Даниелян М. Г.
М.: Изд-во МИСИ-МГСУ

В практикуме представлены упражнения для повторения и закрепления грамматических тем, вызывающих наибольшие трудности при чтении специализированных текстов по темам строительства, архитектуры, геодезии и информационных технологий. Практикум предназначен для работы под руководством преподавателя и рассчитан на иностранных обучающихся, владеющих русским языком в объёме программы подготовки к обучению в вузе.

В США архитекторы объединили свои усилия с Национальной лабораторией Министерства энергетики, чтобы создать <...> Принципы умного дома были … (разработать) в США в 70-х годах ХХ века. 2. <...> дома были … (рассчитать) на американские электросети, поэтому они получили распространение только в США

Предпросмотр: Корректировочный курс грамматики русского языка .pdf (0,3 Мб)
82

Русские речевые жанры [монография]

Автор: Балашова Л. В.
М.: ЯСК

Книга посвящена одному из важнейших аспектов отечественной теории речевых жанров: исследуется русская речевая культура с позиции речевых жанров, русские речевые жанры в связи с языковой картиной мира. Отдельные исследования посвящены: жанру «разговор по душам» как одной из базовых ценностей русской культуры; заимствованному жанру «светская беседа»; обращениям в русском языке и речи; жанрам аналитического политического обзора и оценочного метакомментария в топе новостного браузера; анекдота; онлайн-теста; интернет-рейтинга; интернет-энциклопедии; послания потомкам в капсуле времени (1960-е гг.); жанрам русской «внелитературной речевой культуры». Рассматривается ряд проблем теоретического характера, еще не получивших удовлетворительного решения в современном жанроведении: жанр и язык, жанр и оценка, жанр и творчество, жанр и интертекстуальность, жанр и языковая личность, фатическая центробежность в русской речевой культуре, речежанровые заимствования в русской речевой коммуникации, изучение речевых жанров на основе текстовых корпусов (корпусная генристика), изучение речевых жанров в связи с цифровизацией словесности.

Интересные примеры жанров «гастрономического общения» в США: меню в ресторане (включая его обсуждение <...> Де Милль и Орсон Уэллс, всем стало ясно — в США нет хорошего кино (и не было даже при жизни этих двоих <...> За 5 лет жизни в США я собрал образ русского в глазах американцев. <...> …Я еще раз говорю, они [власти США] просто не допускают российских представителей к этим проблемам [о <...> насилии над усыновленными российскими детьми в США], даже в суд не пускают в качестве наблюдателей.

Предпросмотр: Русские речевые жанры.pdf (0,4 Мб)
83

Runglish

Автор: Найденова Нина
СПб.: СПбКО

Что будет если скрестить русский и английский языки? О неминуемо комичном результате и пишет Нина Найденова в книге «Runglish». «Рунглиш» это не интеграция в англоязычную культуру, а скорее некая форма адаптации английского языка в язык русский. Одни это делают ради удобства, другие используют как часть имиджа, и язык приобретает статус модной сумочки. Описываемые, эпизоды развеселят и наверняка напомнят Вам Ваших знакомых. Книга, написанная с юмором, предостерегает от распространенных ошибок.

Согласно двустороннему договору, подписанному между США и Москвой в сентябре, космонавты могут говорить <...> Потому что в США риэлторство предполагает не только строительство, но и сдачу жилья внаем и посредничество

Предпросмотр: Runglish.pdf (0,1 Мб)
84

Фразеологический машинный перевод текстов. Теоретические основы и технологические решения [монография]

Автор: Хорошилов Ал‐др А.
М.: Директ-Медиа

В монографии рассматриваются теоретические основы и технологические решения в области разработки систем машинного перевода текстов нового поколения — систем фразеологического машинного перевода. Концепция создания таких систем была предложена проф. Г.Г. Белоноговым в 1975 г. в его предисловии к книге Д.А. Жукова «Мы — переводчики». В рамках этой концепции впервые было сформулировано утверждение, что в качестве основных единиц смысла в словарях систем машинного перевода должны использоваться наименования понятий — фразеологические словосочетания. В монографии описаны основные принципы и технологии создания и функционирования таких систем, позволяющих получать высокое качество перевода текстов. Наряду с техническими решениями, в ней также рассмотрены процессы управления функционированием системы, ее настройки на конкретные предметные области и взаимодействия пользователей с системой в процессе диалогового общения.

Вашинг‐ тон, США). <...> основные проблемы перевода текстов – в основном русскоязычных – на английский язык и на другие языки в США <...> *автоматизированная система управления сухопутными войсками США автоматизированный система управление <...> Первые положительные отзывы о системе RETRANS были получены в 1994 году из США и Франции. <...> Доклады получили высо‐ кую оценку, а их авторы были поощрены (например, в США они Copyright ООО «ЦКБ

Предпросмотр: Фразеологический машинный перевод текстов. Теоретические основы и технологические решения монография.pdf (0,8 Мб)
85

Речевая культура переводчика. Русский язык. Книга для студента учеб. пособие

Автор: Есакова М. Н.
М.: ФЛИНТА

Настоящее учебное пособие является специальным профессионально ориентированным учебным пособием по русскому языку и культуре речи для подготовки переводчиков. В пособии предлагается система заданий для развития переводческих компетенций, необходимых для осуществления квалифицированной переводческой деятельности в актах межъязыковой коммуникации, когда одним из языков является русский.

В Москву из США прибыли эксперты для упрочения деловых отношений в сфере международного менед жмента. <...> Ряд студентов нашего университета направлен... на стажировку в Китай, часть отправля...тся в США. 4. <...> До Второй мировой войны и eё окончания русская община в США была слишком малочисленна, чтобы оказывать <...> БАРРЕЛЬ [англ. barrel букв. бочка] — единица вместимости и объема сыпучих веществ и жидкостей в США, <...> баррель в США — 159 л.

Предпросмотр: Речевая культура переводчика. Русский язык. Книга для студента.pdf (2,4 Мб)
86

Жуковская, Л. И. Семантические преобразования лексемы менталитет в метафорических моделях субъектно-предикатных отношений / Л. И. Жуковская // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2021 .— Том 21 № 3 .— С. 37-46 .— DOI: 10.37482/2687-1505-V101 .— URL: https://rucont.ru/efd/758176 (дата обращения: 15.05.2025)

Автор: Жуковская Лариса Игоревна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Представлены результаты очередного этапа исследовательского проекта по фронтальному анализу условий и результатов контекстуальной актуализации лексем – репрезентантов концепта МЕНТАЛИТЕТ / МЕНТАЛЬНОСТЬ. Объектом исследования является лексема менталитет в неузуальных субъектно-предикатных сочетаниях. Цель исследования – изучить семантические преобразования слова менталитет в концептуально-метафорических моделях овеществления и одушевления. В работе использованы метод когнитивной интерпретации абстрактной лексики Л.О. Чернейко и методика анализа концептов культуры, принятая в Нижегородской концептологической школе. Материалом исследования являются языковые данные Национального корпуса русского языка. Научная значимость работы состоит во введении в научный обиход нового предмета для анализа – концептуально-метафорические преобразования слова менталитет в субъектно-предикатных сочетаниях. Основные результаты исследования: 1) в контекстах концептуально-метафорического овеществления лексема менталитет осмысляется как чувственно воспринимаемый объект: конкретная вещь, прибор, механизм, вещество (субстанция); 2) в контекстах концептуально-метафорического одушевления лексема менталитет осмысляется как живое, активно и целесообразно действующее существо, обладающее сознанием, эмоциями и волей. Делается вывод о значительной степени культурной освоенности этого абстрактного и иноязычного по происхождению понятия в русской языковой картине мира. Статья вносит вклад в усовершенствование современных когнитивно ориентированных лингвокультурологических стратегий научного поиска, а также в теорию и практику концептуального анализа языка. Практическая значимость работы состоит в возможности использовать ее основные результаты в журналистской практике и PR-проектах, в составлении словарей концептов нового типа, а также в производстве лингвистических экспертиз медийных текстов.

Договор с США станет испытанием для президента // Известия. 2002. 14 мая); – Не боитесь ли вы, что в

87

Методика преподавания русского языка как иностранного учеб. пособие

Автор: Щукин А. Н.
М.: ФЛИНТА

В пособии рассматриваются основные проблемы теории и практики обучения русскому языку как иностранному в условиях высшей школы. В нем обобщен современный опыт преподавания курса «Методика преподавания русского языка как иностранного» студентам-филологам, специализирующимся в области преподавания русского языка, с позиции закона «Об образовании в Российской Федерации» (2012), новых стандартов высшего образования 3-го поколения (ФГОС-3, 2013) и компетентностного подхода к образованию, реализующего концепцию нового стандарта. В пособии сделан акцент на овладение методикой преподавания языка в тесном взаимодействии с иноязычной культурой, формировании в процессе обучения языку коммуникативной компетенции и компетентности учащихся в различных областях знания в контексте диалога культур.

Ладо (США), П. Губерины (Югославия). <...> В США — это культура черных, белых, мексиканцев, арабов, русскоязычной Америки. <...> Разработан в 50-е годы ХХ в. в США. щихся. <...> Иоссельсона, изданный в США в 1953 г. (1700 слов). <...> В работе обобщен опыт преподавания русского языка в России и США.

Предпросмотр: Методика преподавания русского языка как иностранного.pdf (1,1 Мб)
88

№3 [Этнопсихолингвистика, 2024]

Научный журнал «Этнопсихолингвистика» – сетевое периодическое рецензируемое научное издание ИНИОН РАН объединяет вокруг себя исследователей, так или иначе изучающих, по словам А.А. Леонтьева, национально-культурную вариантность в речевых операциях, речевых действиях и целостных актах речевой деятельности; в языковом сознании – когнитивном использовании языка и функционально эквивалентных ему других знаковых систем; наконец, в организации (внешней и внутренней) процессов речевого общения.

Байдена, 44-го и 45-го президентов США, для анализа их агонального речевого поведения в политическом <...> представляет, с одной стороны, социально-политический интерес, поскольку это второй случай в истории США <...> Разворачивающаяся «детрампизация» в США привела к тому, что Д. <...> от политических предпочтений демократия, свобода и равенство являются ключевыми ценностями граждан США <...> Перестройка и новое мышление для США и всего мира?

Предпросмотр: Этнопсихолингвистика №3 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
89

Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий, методический аспект VI-я Междунар. науч. конференция, 6–7 декабря 2013 года

ЗабГУ

В сборнике представлены статьи и тезисы материалов конференции по проблемам интерпретации художественного и нехудожественного текстов. Текст анализируется с разных сторон – языковой, литературоведческой и методической.

испанским, немецким и английским языками, т. к. в свое время жила, училась и работала в Мадриде, в США <...> В 1978 году эмигрировал в США, где издал на русском языке 12 книг, активно переводился на английский. <...> Идеи предвыборных дебатов в США как культурно-риторический феномен // Филологические науки в МГИМО: сб <...> Но все эти требования были в конце XIX в. отвергнуты администрацией США [3, с. 484]. <...> Конгресс США принял закон о решении земельных проблем коренных обитателей Аляски [3, с. 485].

Предпросмотр: Интерпретация текста лингвистичексий, литературоведческий,методический аспект Материалы VI Международной конференции .pdf (1,0 Мб)
90

№1 [Русский язык в научном освещении, 2001]

В журнале печатаются работы ведущих российских и зарубежных специалистов в области русистики, публикуются исследования по теории и истории русского языка, обсуждаются дискуссионные вопросы и публикуются материалы по истории науки, а также хроникально-информационные сообщения и обзоры новых книг. Большое внимание уделяется рецензированию наиболее интересных отечественных и зарубежных исследований по русскому языку. Издание рассчитано на филологов-русистов и всех интересующихся теорией и историей русского языка.

Алексеев, Х Андерсен (США), Ю. Д Апресян, А. Богуславский (Польша), И. М. Богуславский, Д. <...> Кленин (США), А. Д. Кошелев, Л. П. Крысин, Р. Лясковский (Швеция), Х.-Р. Мелиг (Германия), И. <...> Тимберлейк (США), Х. Томмола (Финляндия), О. Н. Трубачев, М. Флайер (США), А. Я. Шайкевич, А. Д. <...> К изучению разговорного языка иммигрантов в США: словообразовательный уровень // Slavia, 1999, №1. <...> Разговорный русский язык иммигрантов в США.

Предпросмотр: Русский язык в научном освещении №1 2001.pdf (0,9 Мб)
91

Фонетическая вариативность вне естественной языковой среды монография

Автор: Абрамова И. Е.
М.: ФЛИНТА

В монографии анализируются особенности проявления иностранного (русского) фонетического акцента, сформированного при обучении взрослых английскому языку в учебной аудитории.

, возникающих при общении с носителями региональных диалектов и типов произношения Великобритании и США <...> Такое признание существует и на государственном уровне, например, в США, где во многих колледжах для <...> интеграции как часть процесса нативизации английского языка в странах за пределами Великобритании и США <...> Гендерные лингвистические исследования в США (70–80-е годы XX столетия) // Социальная власть языка. <...> Гендерные лингвистические исследования в США (70–80-е годы XX столетия) // Социальная власть языка.

Предпросмотр: Фонетическая вариативность вне естественной языковой среды.pdf (0,7 Мб)
92

Параконцептуальное заимствование как вид взаимодействия лингвокультур (на примере трансляции фразеологического репрезентанта американского концепта Self-reliance в русскую лингвокультуру) автореферат

Автор: Дальхеева
М.: ПРОМЕДИА

В исследовании уточняется понятие параконцептуального заимствования, прослеживаются закономерности включения знака иной ментальности в условиях контакта пространственно дистанцированных, концептуально дифференцированных и ценностно различно ориентированных лингвокультур на примере трансляции репрезентанта ядерного концепта телеономного статуса из лингвокультуры-источника в лингвокультуру-реципиент.

русской и английской фразеологии [Ковшова, 2006, 2009; Кунин, 1972, 1996; Телия 1996], страноведению США

Предпросмотр: Параконцептуальное заимствование как вид взаимодействия лингвокультур.pdf (0,2 Мб)
93

№1 [Этнопсихолингвистика, 2024]

Научный журнал «Этнопсихолингвистика» – сетевое периодическое рецензируемое научное издание ИНИОН РАН объединяет вокруг себя исследователей, так или иначе изучающих, по словам А.А. Леонтьева, национально-культурную вариантность в речевых операциях, речевых действиях и целостных актах речевой деятельности; в языковом сознании – когнитивном использовании языка и функционально эквивалентных ему других знаковых систем; наконец, в организации (внешней и внутренней) процессов речевого общения.

метафор пациентами с диагностированной шизофренией был проведен совместно исследователями из Польши и США <...> Примечательно, что еще в мае 1991 г. в своем обращении к учащимся Университета Мичигана экс-президент США

Предпросмотр: Этнопсихолингвистика №1 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
94

Страноведение России. Вопросы и ответы учеб. пособие

Автор: Акименко Надежда Акимовна
Калмыцкий государственный университет

Учебное пособие «Страноведение России. Вопросы и ответы» содержит тестовые задания, которые разбиты на восемь разделов: «Общие сведения», «Важнейшие события истории России», «Большие и малые города России», «Русские традиции и обычаи», «Образование в России», «Семья, дом, дети», «Выдающиеся личности». Интересный тестовый материал, снабженный цветными картинками и фотографиями, расширит и углубит знания в области страноведения у всех, кто хочет лучше узнать Россию и россиян.

Высший законодательный орган дореволюционной и современной России, подобный Конгрессу в США и Парламенту

Предпросмотр: Страноведение России. Вопросы и ответы учебное пособие. .pdf (0,3 Мб)
95

История государства и культуры России в кратком изложении. Социокультуроведение России учеб. пособие

Автор: Вишняков С. А.
М.: ФЛИНТА

Книга состоит из двух частей. В первой части в хронологической последовательности рассказывается о важнейших событиях в истории государства, общественной и культурной жизни страны от древней Руси до наших дней. Во второй части рассматривается история культуры в разрезе основных составляющих: литература, архитектура, живопись, музыка и т.д. Текст написан лексически облегченным языком.

XVIII века была борьба североамериканских колоний за независимость от Англии, приведшая к созданию США <...> Улучшение международной обста новки, прежде всего налаживание взаимоотношений между СССР и США, привело <...> занавеса» (объединение Германии после падения Берлинской стены в 1989 году, нормализация отношений СССР с США <...> В США он снял картины «Возлюб ленные Марии», «Поезд-беглец», «Счастливые люди». Н.С.

Предпросмотр: История государства и культуры России в кратком изложении. Социокультуроведение России.pdf (0,5 Мб)
96

№6 [Русский язык за рубежом, 2024]

«Русский язык за рубежом» – Учебно-методический иллюстрированный журнал для преподавателей, аспирантов, студентов, интересующихся русским языком, преподавателей русского языка как иностранного. В журнале публикуются новейшие исследования в области русского языка, учебные материалы для использования на уроках РКИ, тексты для чтения, методические и лингвистические разработки, сообщения о новостях в области преподавания русского языка для иностранцев, о различных конференциях, семинарах, круглых столах, олимпиадах и других мероприятиях по русистике.

Ариель (Аргентина), Гюнеш Бахар (Турция), Джафаров Тельман Гамзага оглу (Азербайджан), Дэвидсон Дэн (США <...> На стодолларовой банкноте США изображен Бенджамин Франклин, один из влиятельных людей XVIII века. <...> Пишутся они как кириллицей, так и латиницей: «Янки, гоу хоум» (АиФ, 2023, № 12) – ВМС США вывели свои <...> Автор статьи пишет о том, как Ирак прожил 20 лет после оккупации США без президента Саддама Хусейна, <...> Но в США, для сравнения, их учится более 130 тысяч [11].

Предпросмотр: Русский язык за рубежом №6 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
97

Современный учебник русского языка для иностранцев

Автор: Парецкая Марина Эдуардовна
М.: ФЛИНТА

Основная цель учебника — совершенствование коммуникативной компетенции учащихся во всех видах речевой деятельности в научно-учебной и социально-культурной сферах общения, а также обучение русской интонации, лексике и грамматике на основе государственных образовательных программ и стандартов. Учащимся предлагаются задания, разработанные как на базе традиционных методик преподавания русского языка как иностранного, так и с учётом современных тестовых технологий. Книга состоит из пяти тематических разделов (по три урока в каждом), системно представляющих учебный теоретический и практический материал. Учебник рассчитан на 350 учебных часов.

Образцом лидера, который мог ловко манипулировать сознанием избирателей, считается сороковой президент США <...> В 1854 г. вождь индейцев Сиэтла высказал президенту США следующее мнение: «Зрелище ваших городов — боль <...> После этого инцидента правительство США приняло закон, который запрещал непрофессионалам полёты в космос <...> В США закон запрещает непрофессионалам полёты в космос. Выразите своё отношение к этому закону. <...> Фёдорова (XVI в.): одну Иван IV подарил англ. королеве (хранится в Лондоне), 1-я азбука — в ун-те США

Предпросмотр: Современный учебник русского языка для иностранцев.pdf (0,1 Мб)
98

Интерактивные методы обучения в преподавании курса «Русский язык и культура речи» методические указания

Автор: Камуз Валентина Владимировна
РИЦ СГСХА

В учебном издании рассматриваются интерактивные методы обучения, которые могут быть использованы в преподавании курса «Русский язык и культура речи» студентам сельскохозяйственных вузов. Методические указания снабжены иллюстративным материалом, включающим в себя образцы творческих и игровых заданий.

Эта форма стала активно использоваться поэтами США в начале XX века иод влиянием японской поэзии (хайку

Предпросмотр: Интерактивные методы обучения в преподавании курса «Русский язык и культура речи».pdf (1,3 Мб)
99

Русский язык и культура речи учеб. пособие

М.: ФЛИНТА

Содержание пособия отвечает требованиям Государственного стандарта высшего профессионального образования по дисциплине «Русский язык и культура речи» к формированию коммуникативно-речевой компетенции будущих специалистов-нефилологов в сферах их профессионального общения. Пособие включает 3 раздела: «Общие понятия курса “Русский язык и культура речи”», «Коммуникативные ситуации», «Функциональные стили современного русского литературного языка». Приложение содержит соответствующие ГОСТу образцы оформления деловых бумаг.

Компания «Поликонсепт» (США) разработала телефон-робот, который обладает всеми функциями средства связи <...> Опыты, начавшиеся в США с вакцинации детей-инвалидов и детей, чьи матери сидели в тюрьмах, были продолжены <...> Говоря о реакции мирового сообщества, автор ссылается на данные о резко отрицательном отношении США, <...> На протяжении всего ХХ века полиция Европы и США снимала «десятипринтовые карты» (10 отпечатков пальцев <...> В свое время президент США Билл Клинтон одобрил проект закона, по которому электронные подписи приобретали

Предпросмотр: Русский язык и культура речи.pdf (0,6 Мб)
100

Русский как иностранный: лингводидактический аспект описания

Издательский дом ВГУ

В данном пособии представлены тезисы лекций по основным темам курса, вопросы для обсуждения на семинарах и литература для подготовки к ним, практические задания для лабораторных работ. Материалы пособия предназначены для самостоятельной работы студентов при подготовке к семинарским и лабораторным занятиям и зачету.

почти 7,4 миллионов жителей стран дальнего зарубежья (прежде всего Германии и других стран Европы, США <...> На сегодня фондом открыто свыше 20 русских центров в США, Бельгии, Болгарии, Венгрии, Японии, Азербайджане

Предпросмотр: Русский как иностранный лингводидактический аспект описания.pdf (0,6 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 ... 11