Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634558)
Контекстум
.

Runglish (198,00 руб.)

0   0
Первый авторНайденова Нина
ИздательствоСПб.: СПбКО
Страниц95
ID189836
АннотацияЧто будет если скрестить русский и английский языки? О неминуемо комичном результате и пишет Нина Найденова в книге «Runglish». «Рунглиш» это не интеграция в англоязычную культуру, а скорее некая форма адаптации английского языка в язык русский. Одни это делают ради удобства, другие используют как часть имиджа, и язык приобретает статус модной сумочки. Описываемые, эпизоды развеселят и наверняка напомнят Вам Ваших знакомых. Книга, написанная с юмором, предостерегает от распространенных ошибок.
ISBN978-5-903983-21-6
Найденова, Н. . Runglish / Н. . Найденова .— Санкт-Петербург : СПбКО, 2010 .— 95 с. — ISBN 978-5-903983-21-6 .— URL: https://rucont.ru/efd/189836 (дата обращения: 18.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Нина Найденова Runglish Издательство «СПбКО» Санкт-Петербург 2010 Найденова Н. <...> О неминуемо комичном результате и пишет Нина Найденова в книге «Runglish». <...> «Рунглиш» это не интеграция в англоязычную культуру, а скорее некая форма адаптации английского языка в язык русский. <...> Одни это делают ради удобства, другие используют как часть имиджа, и язык приобретает статус модной сумочки. <...> Введение В последнее время определенное влияние на российскую культуру оказывает так называемый «рунглиш» - трансформа ция русского языка под влиянием английского. <...> Эти люди недостаточно хорошо владеют английским языком, но имеют ежедневно на слуху английскую речь, а русский язык глубоко сидит у них в корнях. <...> Напротив, те, кто жела ют быть ближе к ней, стараются отстраниться от разговоров на русском языке и всякого влияния русской культуры, стремят ся погрузиться в американскую жизнь и говорить на чистом и правильном английском. <...> Русские дети, рожденные в Америке, поступают в американские школы и отказываются общаться на русском языке даже со своими родителями. <...> Русский язык трудно забыть, проговорив на нем большую часть жизни. <...> Казахстан и Киргизия объявили русский языком официальных документов, однако большая часть населения в ежедневном общении рус ский язык не используют. <...> Через четверть века русский язык по теряет статус мирового, так как число его носителей сократится 1 Будущее русского языка // http://www.kadrovik-phis.nl/catalog/Iikbez/ element.php. <...> Термин «рунглиш» был впервые введен в 2000 году россий скими космонавтами, обозначившими этим словом язык, на ко тором они общались на МКС со своими американскими колле гами5. <...> Специалисты, разрабатывающие основы космического язы ка, считают, что станция будет представлять собой «настоящую филологическую лабораторию, представляющую интерес для лингвистов всего мира». <...> Теперь на улицах Брайтон-Бич люди заговорили на новой смеси языков - они изъясняются на «рунглише» (Runglish). <...> Владелец продуктового ма газина <...>
Runglish.pdf
Стр.1
Стр.2
Стр.3
Стр.94
Стр.95
Runglish.pdf
Нина Найденова Runglish Издательство «СПбКО» Санкт-Петербург 2010
Стр.1
Найденова Н. Н20 Runglish - СПб. : Изд-во «СПбКО», 2010 - 100 с.: ил. Для оформления книги использованы раборы Херлуфа Бидструпа ISBN 978-5-903983-21-6 Что будет если скрестить русский и английский языки? О неминуемо комичном результате и пишет Нина Найденова в книге «Runglish». «Рунглиш» это не интеграция в англоязычную культуру, а скорее некая форма адаптации английского языка в язык русский. Одни это делают ради удобства, другие используют как часть имиджа, и язык приобретает статус модной сумочки. Описываемые, эпизоды развеселят и наверняка напомнят Вам Ваших знакомых. Книга, написанная с юмором, предостерегает от распространенных ошибок. Наталья Пелевайн — драматург УДК 81'373 ББК81-3 Н20
Стр.2
Мне и автору этой книги можно возразить, мол, не стоит делать проблему из пустяка. Это — безобидная игра слов, беззаботный русско-американский пуерилизм. Такая игра упрощает жизнь. Она удобна, интерактивна и очень функциональна. Она приносит быстрый результат. Однако я могу возразить: за всяким семантическим знаком стоит не только игра и удобство, но и смысл, и воспитание, и знание. Слово - это единица мышления. И если в этих единицах происходит наше общение, мы незаметно привыкаем к такому образу мышления и делаем привычное нормой жизни. В этой норме на языке маргинальной культуры вырастают наши чувства, наше сознание и наши дети. Вроде русские, но и не американцы, и уж точно не космополиты, говорящие в совершенстве на разных языках. Отрыв от знания ведёт к упадку культуры, бросает нас на осколки древних письменных знаков, кои по удивительному совпадению назывались рунами. Руны, рунглиш, рудименты - такой вот степ-бэг получается.
Стр.3
Содержание Введение...............................................................................4 Глава I. Истоки «рунглиша».............................................6 Глава II. Путешествие в «рунглиш».............................34 Источники и литература................................................. 97
Стр.94
Нина Н а й де н ов а Runglish Компьютерная верстка, обложка: Е.А. Власова Подписано в печать 25.02.10 г. Формат 60x90 Vie. Бумага офсетная. Печать офсетная. Печ. л. 6,25. Тираж 400 экз. 3ак№13219 Отпечатано в типографии ООО “ТУРУСЕЛ”, Санкт-Петербург, Миллионная ул., д. 1. (812) 571-54-74. Лицензия ПД № 2-69-571.
Стр.95