811Языки естественные и искусственные, в т.ч. эсперанто
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Целью данной работы является изучение информационной деятельности США и проведение возможного анализа современной американской прессы для выявления имиджа России.
В обществе США, информации отводится центральная роль. <...> В США существует система прецедентного права. <...> Федеральное агентство по связи США – независимое правительственное ведомство США, которое было учреждено <...> и влиятельной сферой в США. <...> Представляет ли Сирия угрозу для США [36].
Предпросмотр: СОВРЕМЕННЫЙ ИМИДЖ РОССИИ В АМЕРИКАНСКИХ СМИ.pdf (1,1 Мб)
Автор: Горшунова Е. Ю.
М.: Проспект
Учебное пособие посвящено актуальным социальным, культурным и социокультурным проблемам современного англоговорящего сообщества, связанным с осознанным и неосознанным, нередко спонтанным использованием в речевом общении многообразных этнических стереотипов и ярлыков, которые бытуют в массовом сознании представителей англоязычного мира. Акцент сделан на стереотипы и ярлыки американского социума. Авторы стремились представить их в многообразии форм и контекстов использования в процессе коммуникации.
Демографическая ситуация в стране и перспективы демографического развития США 13 В США всегда жили люди <...> около 12% населения США, а белые — 69%. <...> в ситуации, когда Франция не поддержала США в иракском вопросе. <...> В США в то время имела хождение эквивалентная форма ching. <...> В предыдущие годы граждане США считали «злейшими врагами» либо Ирак (США обвиняли режим Саддама Хусейна
Предпросмотр: Межкультурная коммуникация и этнические стереотипы и ярлыки англоговорящего сообщества.pdf (0,1 Мб)
Автор: Махонина Анна Александровна
М.: ФЛИНТА
Словарь содержит более 6000 слов и устойчивых словосочетаний английского языка, не имеющих эквивалентов в виде отдельных лексем или устойчивых словосочетаний в русском языке и, таким образом, является одновременно словарем англо-русской безэквивалентной субстантивной лексики и русско-английских субстантивных лакун. Словарь построен по тематическому принципу и включает 66 тематических групп, что делает его удобным для использования в учебном процессе.
Жизнь и культура США: Лингвострановедческий словарь. — 2-е изд. — Волгоград: Станица-2, 2000. 5. <...> США. Лингвострановедческий словарь. — 2-е изд., стер. — М.: Русский язык, 2000. 11. Томахин Г.Д. <...> (в противоположность «холодной войне») shoulder mark наплечный знак различия в Военно-морском флоте США <...> , которые предполагается отвергнуть dispensing power амер. право президента США без консультаций или <...> Президента США) Indian agent амер. представитель федерального правительства США среди индейских племён
Предпросмотр: Англо-русский тематический словарь безэквивалентной лексики.pdf (0,5 Мб)
Автор: Макушева
М.: ПРОМЕДИА
Тексты, связанные с проблематикой президентских выборов в США, в работе рассматриваются как политический нарратив. Исследуются структурно-семантические, лингвокультурологические особенности и аксиологические характеристики фразеологических единиц, функционирующих в нарративе президентских выборов, выявляется ценностная картина мира американской политической культуры, отраженная во фразеологических единицах.
; 5) проанализировать специфику ментальной схемы «свой – чужой» в нарративе «Президентские выборы в США <...> типы нарративных персонажей; 6) описать ценностные характеристики нарратива «Президентские выборы в США <...> С точки зрения структуры фразеологизмы в нарративе «Президентские выборы в США 2004 г.» представлены <...> Образные фразеологические единицы, использующиеся в политическом нарративе «Президентские выборы в США <...> Фразеологизмы с метафорическим значением в политическом нарративе «Выборы в США» [Текст] / Ж.Н.
Предпросмотр: Национально-культурная специфика образной фразеологической номинации в английском языке.pdf (0,2 Мб)
Автор: Хуснуллина Р. Р.
КНИТУ
Учебное пособие предназначено для студентов, которые углубленно изучают английский язык и готовятся к сдаче международного аттестационного экзамена TOEFL IBT. Приведена информация обо всех международных сертификационных экзаменах, дается сравнение условий их сдачи с TOEFL IBT. Выделен фонетический аспект, поскольку TOEFL IBT – экзамен на знание американского английского языка.
С 2009 года его принимают во всех организациях и учебных заведениях Европы, США и Канады. <...> Среди них колонизация Британской империи, влияние США в политической и деловой жизни, прежде всего в <...> То, что на Британских островах является провинциальным акцентом, в США составляет норму произношения, <...> Дело в том, что в США английский язык, объединяющий нацию иммигрантов с доминирующей англосаксонской <...> В США У.
Предпросмотр: Международный аттестационный экзамен на знание английского языка TOEFL IBT. Подготовка к нему в КНИТУ (фонетический аспект).pdf (0,2 Мб)
Автор: Суртаева А.В.
СПб.: СПбКО
Учебно-методическое пособие предназначено для студентов лингвистических отделений гуманитарных вузов. Цель учебно-методического пособия заключается в формировании и развитии навыков устного перевода, усвоении лексики по основным разделам программы обучения.
Россия также не согласна с планами США, считая, что они угрожают ее безопасности. <...> После бойни в Литлтоне по всем США зазвучали угрозы взорвать школы. <...> Спустя три с половиной часа после этого теракта Сенат США впервые одобрил относительно суровый закон <...> Стоимость проекта в ходе всего строительства фабрики составит около 120 миллионов долларов США. <...> Канадцы ездят делать срочные операции в США так же, как британцы и ирландцы ездят в Европу.
Предпросмотр: Английский язык. Устный последовательный перевод.pdf (0,6 Мб)
Автор: Тинякова Елена Александровна
М.: Директ-Медиа
Книга включает разработки широкого цикла лингвистических дисциплин, кроме традиционного вузовского подхода по всему лингвистическому циклу, автор предлагает инновационные подходы в постановке учебных задач и проблем, в основном, с целью активизации вовлечения студентов в учебный процесс. Методический материал представлен в удобной сжатой форме, которая позволяет адаптироваться к изменяемым каноническим формам методической документации. В книге также представлены редко встречающиеся курсы лингвистического профиля: по русскому языку, теории перевода и другие. Хотя к методическим материалам и указаны рекомендации для очной или заочной форм обучения, но качество материалов различия не несет. Указание «очная» и «заочная» формы обучения связаны с местом преподавания автора.
Индейская культура в культурном лице США. 2. Семейная политика в США. 3. <...> Кинотеатры в США. 5. Массовая мода в США. 6. Известные модельеры США. 7. Библиотеки США. <...> Расследования журналистов США. 8. Ведущие газеты США (по выбору). 9. <...> Радиопрограммы США. 15. Радиожурналисты Великобритании (США). 16. <...> Телеиндустрия США. 18. Голливуд и телеиндустрия США.
Предпросмотр: Методический материал по широкому кругу гуманитарных дисциплин. Методический материал лингво-культурологического профиля. Методички, в том числе аннотированные, рабочие программы и другие разработки.pdf (0,3 Мб)
Автор: Перевозникова А. К.
М.: МГИМО-Университет
Настоящее учебное пособие преследует несколько целей: знакомит с историей российской дипломатии – биографиями министров иностранных дел (от А.М. Горчакова до А.А. Громыко), способствует совершенствованию профессионально ориентированной коммуникативной компетенции, закрепляет навыки письма на русском языке. Пособие предназначено для студентов-иностранцев, обучающихся по специальностям «международные отношения» и «политология», а также для всех интересующихся историей российской дипломатии и желающих совершенствовать навыки владения русским языком.
Приехавший в Москву личный представитель президента США Г. <...> После освобождения эмигрировал в США. <...> Все были против, включая США, «кроме меня и Сталина». <...> , с 29 сентября по 7 октября — представители США, Великобритании и Китая. <...> В 1938 г. был вынужден вместе с семьей эмигрировать в США.
Предпросмотр: Русский язык как иностранный российская дипломатия в лицах.pdf (0,9 Мб)
Автор: Софронова Т. М.
Сиб. федер. ун-т
Посвящена проблеме лексикографического моделирования лесной пирологической терминологии в русском и английском языках. Авторами предложена концептуальная модель сопоставительно-контрастивного двуязычного глоссария пирологической терминологии России и США, способствующего упорядочению и гармонизации терминов.
Основные этапы формирования терминологии науки о лесных пожарах в США и Канаде ...................... <...> модели сопоставительно-контрастивного двуязычного глоссария пирологической терминологии (ПТ) России и США <...> Лесная служба США организовала отделение по исследованию пожаров. <...> Общее ловия для США и К о, высоки орению. <...> Службы леса США; доктор К.
Предпросмотр: Лексикографическое моделирование русской и английской пирологической терминологии.pdf (0,4 Мб)
Автор: Фадеева Марина Юрьевна
М.: ФЛИНТА
Данное учебно-методическое пособие является дополнительным источником изучения актуальной тематики по специальности. Пособие содержит тексты, лексико-грамматические упражнения, повышающие уровень коммуникативных умений, лингвокоммуникативной и профессиональной компетенций студентов университета. Пособие имеет четкую структуру, содержит научные аутентичные материалы носителей англоязычной культуры и лингвокоммуникативный тезаурус, способствующий эффективному овладению деловой иноязычной коммуникацией в сфере бизнеса и экономики.
долларов США. <...> Если впоследствии вы продадите данный дом за 350 000 долларов США, то налогооблагаемый базис составит <...> На федеральном уровне аналогом окружного прокурора является Прокурор США. <...> США, незаконный оборот наркотиков, банковские грабежи. <...> 000 долларов США.
Предпросмотр: Деловой английский менеджмент и глобальное производство. Business English management and global production.pdf (0,5 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель дипломной работы состоит в анализе языковых средств, которые используют франкоязычные СМИ для создания представления России и США.
США не подозревала об уже сложившихся взглядах касательно территорий, прилегающих к США на севере и юге <...> Отношения США и Франции были союзническими и несмотря на некоторые конфликты, образ США является больше <...> Пример (33) описывает спортивную жизнь США. <...> является метафора. 2.4.1 Представление внешней и внутренней политики США США во франкоязычных СМИ представляет <...> Что касается имиджа США, политика франкоязычных СМИ направлена на создание нейтрального образа США в
Предпросмотр: СХОДСТВО И РАЗЛИЧИЕ В ПРЕДСТАВЛЕНИИ РОССИИ И США ФРАНКОЯЗЫЧНЫМИ СМИ.pdf (1,1 Мб)
Автор: Борисова Т. Д.
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана
Методические указания, предназначенные для обучения навыкам разговорной речи на английском языке по страноведческой тематике, состоят из пяти уроков. Каждый урок имеет свою тематику и содержит основной текст, дополнительные тексты и упражнения, способствующие развитию навыков устной речи. Методические указания составлены на основе оригинальных текстов, взятых из американских источников.
Страноведение США : метод. указания / Л.А. Иванова, Т.И. Кузнецова; Т.Д. <...> Страноведение США : метод. указания / Т.Д. Борисова, Л.А. Иванова, Т.И. <...> Политическая система США. 2. Экономика США. 3. Финансовая система США. 4. <...> США в процессе глобализации. <...> История США: Пособие для вузов. М.: Дрофа, 2004. Конституция СШA.
Предпросмотр: Обучение навыкам разговорной речи на английском языке. Страноведение США..pdf (0,4 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
АНДЕРСОН (Лос-Анджелес, США) доктор филол. наук, профессор В. Н. <...> США Пер. с англ. К. С. Мещерякова Продавай! Покупай! <...> на территории США. <...> Идеологически Россия и США представляют собой антиподы. <...> Еще после теракта 11 сентября 2001 г. в США Ж.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №1 2016.pdf (2,2 Мб)
Автор: Бутенина Евгения Михайловна
М.: ФЛИНТА
В монографии анализируется, как американские авторы интерпретируют «чужое слово» русской классики, стремясь осмыслить вопросы, актуальные для современности. В работе выделяются три основных варианта рецепции инокультурного художественного дискурса: медиация, гибридизация и реакцентуация. Наряду с такими американскими классиками, как С. Беллоу, Дж. Сэлинджер, Ф. Рот, Д. Гарднер, в поле исследования входят современные авторы «культурного пограничья», для которых особенно важно осмысление «постдефисной» этнической идентичности. Особое место среди них, конечно, занимают русско-американские писатели, прозе которых уделяется значительное внимание.
Лурье (в США — Артура Винцента Лурье) «Арап Петра Великого». <...> Бочаров) трансформируется в современной прозе США. 3.2.3. <...> Кутзее, писателя-«номада», некоторое время жившего и в США. <...> историю в литературе США. <...> Разговор по-американски: дискурс торга в литературной традиции США.
Предпросмотр: Чужое слово проступает… Рецепция русской классики в прозе США второй половины ХХ - начала XXI веков.pdf (0,4 Мб)
С 17 февраля 2023 г. "Вестник Кемеровского государственного университета" переименован в "СибСкрипт".
Журнал ориентирован на широкий круг тем, связанных с территорией Сибири и Евразии, преимущественно Центральной и Восточной Азии (Дальний Восток, Китай, Монголия, Казахстан). Актуальной представляется их корреляция с мировыми процессами и тенденциями. Также журнал приветствует исследования, посвященные коренным народам России, в том числе изучению языков малых и коренных народов (телеутского, хакасского, башкирского, удмуртского, эвенского и др.).
Читателями журнала являются ученые, исследователи, преподаватели и обучающиеся вузов по профильным направлениям.
Харрисон, президент США Р. Никсон и советник президента США по национальной безопасности Г. <...> Активизация переговоров между СССР и США 3 Germany. <...> Это же предложение выдвинул президент США Р. <...> К весне 1971 г. был открыт прямой канал связи между представителями США – СССР и ФРГ – США [Hanhimaki <...> Киссинджера президенту США от 5 апреля предполагалось три варианта исхода переговоров между США и СССР
Предпросмотр: Вестник Кемеровского государственного университета №3 2023.pdf (0,2 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
Колумбия, США Чудинов А. П. <...> Колумбия, США Спортивно-игровая метафора как средство концептуализации президетских выборов США 2008 <...> Мемфис, США Энингер Д. Айова, США Метафора в публичном выступлении 244 РАЗДЕЛ 5. РЕЦЕНЗИИ. <...> Аникин Колумбия, США А. <...> (Колумбия, США).
Предпросмотр: Политическая лингвистика №1 2011.pdf (0,6 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
США; Какие пенсии у военных в России. <...> Обамы такое же будущее ждет и США. Еще один поворот продиктован внешней политикой США. <...> [Обращение Президента США Д. Буша. 23.01.2007]. <...> [Обращение Президента США Д. Буша. 31.01.2006]. <...> Обама, США), Jan Peter (Я. П. Балкененде, Нидерланды).
Предпросмотр: Политическая лингвистика №1 2012.pdf (0,7 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
США Пер. с англ. Н. А. Пром, Т. С. <...> партии США). <...> В своем обращении к Конгрессу США 2015 г. президент США Б. <...> Отсылка читателя бывшим президентом США Р. <...> Эдельман США Перевод с английского Н. А. Пром, Т. С.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №1 2017.pdf (2,1 Мб)
Автор: Артемова А. Ф.
М.: ФЛИНТА
В пособие включены фразеологические единицы английского языка, в которых наиболее ярко проявляется своеобразие национальной культуры, истории, жизни и быта народов Великобритании и США.
В истории США они известны под названием Jim Crow laws. <...> «Звездное знамя», госу дарственный флаг США. 2. <...> описывающие США как государство а) Конституция. <...> Президентские выборы в США проводятся в два этапа. <...> Uncle Sam олицетворение США или правительства США, представ ление его в виде доброго дя дюшки.
Предпросмотр: Страноведение через идиоматику.pdf (0,4 Мб)
Омский госуниверситет
Представлено не собственно реферирование (т.е. письменный вид работы), а его разновидность, который используется в устной речи. Пособие состоит из 6 разделов. Наибольший интерес представляет раздел "Skills", в котором подробно анализируются этапы работы над устным рефератом. В другом разделе предложен комплекс упражнений, обучающих передавать содержание материала на основе словарного "каркаса", встроенного в 3-й раздел и представляющего собой набор формулировок и клише.
В США считают также, что помочь Ираку нужно, списав долги, накопленные антинародным режимом. <...> Безусловно, США, представленные администрацией Джорджа Буша. <...> И в Западной Европе происходит то же самое, но не так явно, как в США и России. <...> РосБизнесКонсалтинг – Новости (1909 символов) США ПРИЗНАЛИ, ЧТО НЕ МОГУТ НАЙТИ ХИМОРУЖИЕ В ИРАКЕ США <...> Язык средств массовой информации Великобритании и США: Уч. пос. 2–3 курс. М.: МГЛУ, 2001. 2.
Предпросмотр: Rendering учебно-методическое пособие по обучению реферированию на занятиях по практике устной речи.pdf (0,2 Мб)
Омский госуниверситет
Содержит тексты и разработанные на их основе лексические задания. Может использоваться в качестве материала, предлагаемого студентам для самостоятельного изучения
. • Сто влиятельных политиков США и Европы опубликовали открытое письмо к главам государств НАТО и ЕС <...> Представители США начиная с 1990 года получают 75 % Нобелевских премий. <...> В настоящее время у США – 235 премий, страна лидирует в неофициальном нобелевском рейтинге. <...> В США этот показатель составляет 63,2 %. <...> Посол США предупреждает Посол США в Загребе предупредил, что Хорватия лишится американской поддержки,
Автор: Перевозникова А. К.
М.: МГИМО-Университет
Учебное пособие на материале текстов об ООН предназначено для иностранных учащихся, обучающихся по специальностям международного профиля. Цель обучения — комплексное формирование языковой, речевой и предметной компетенции, необходимой учащимся для профессионально ориентированной коммуникации в учебно-научной сфере деятельности: чтения литературы по специальности, конспектирования, участия в семинарских занятиях, диалогах и полилогах, построения собственных монологических высказываний, а также возможного участия в ежегодном молодежном форуме «Московская международная модель ООН».
Представители государств, приглашенные в госдепартамент США… 6. <...> Название новой организации — «Объединенные нации» — было предложено президентом США Ф.Д. <...> ШТАБ+КВАРТИРА ООН Штаб+квартира ООН находится в Нью+Йорке (США). <...> Мексику и Канаду скорее всего будут представлять США. <...> Но есть и «UN+скептики», которых особенно много в США, да и в Старом Свете их хватает.
Предпросмотр: Русский язык как иностранный для студентов международников (на материале текстов об ООН) .pdf (0,3 Мб)
Автор: Афанасьева Н. Д.
СПб.: Златоуст
Учебное пособие предназначено для занятий по русскому языку в группах иностранных студентов тех вузов, где изучается история международных отношений. Пособие адресовано тем, кто осваивает РКИ на уровне В2.
Каждый из 14 уроков пособия посвящён отдельной теме, среди которых международные конгрессы или конференции, военные действия государств, политическая ситуация в определённый исторический период, глобальные тенденции мировой политики. Уроки построены традиционно: тексты, предтекстовые и послетекстовые задания, материалы для самостоятельной работы. Задания предназначены для повторения сложных разделов русской грамматики.
США формально сохраняли нейтралитет, поэтому первая реакция со стороны США на события 22 июня в СССР <...> США формально сохраняли нейтралитет, поэтому первая реакция со стороны США на события 22 июня в СССР <...> Брежнева в США в 1973 году? <...> Брежнева в США в июне 1973 года. 8. <...> Брежнева в США в июне 1973 года? 7.
Предпросмотр: История международных отношений. Учебное пособие по языку специальности.pdf (0,2 Мб)
Автор: Даниленко О. В.
Полиснаб
Англо-русский словарь по туризму содержит около 3750 терминологических
единиц и 225 сокращений. Словарь является профессионально-ориентированным,
этимологически и хронологически направленным.
и Канады (1934, США) amusement развлечение: занятие, времяпровождение, приносящее удовольствие; для <...> для таких туристов организуются специальные туры Bicycle Institute of America институт велосипеда в США <...> см. party Christmas party c m . party chuck-a-luck «попытай счастье»: популярная в Великобритании и США <...> , заводов с целью дегустации местных вин, сидров hard ~ крепкий сидр: алкогольный напиток; сейчас в США <...> «кенгуру»: австралийские акции на Лондонской фондовой бирже 2. австралийские облигации в долларах США
Предпросмотр: Англо-русский словарь туристских терминов. 2010 г.изд..pdf (0,3 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
политика США, технологии двойного применения, политика США в отношении конкретных стран и регионов мира <...> , лишает преимуществ США и дает даром или дешево другим то, за что США дорого заплатили. <...> Ключевые слова: США, внешняя политика США, распад Югославии, боснийский конфликт, Союзная Республика <...> США достигли этого частично, поскольку НАТО получило контроль только над Косово; − политика США в отношении <...> Лыскова дом (правительство США) и др.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 2010 Гуманитарные науки 2010.pdf (0,7 Мб)
Автор: Байдикова Наталия Леонидовна
М.: ФЛИНТА
Пособие состоит из десяти модулей по темам: международные организации, членство в международных организациях, национальная государственность и суверенитет, переговоры и встречи на высшем уровне, дипломатические отношения, разногласия и тупиковые ситуации, военные действия, массовые беспорядки, свержение власти, выборы. Каждый модуль характеризуется цельностью и относительной самостоятельностью, поэтому последовательность и количество изучаемых модулей можно варьировать в зависимости от учебных целей и количества выделенных на данную дисциплину часов. Все тексты пособия взяты из аутентичных современных источников. В ходе работы над каждым разделом целесообразно привлечение дополнительных материалов о текущих событиях в стране и мире.
Переговоры ведутся иностранными военными, в особенности из США». <...> Госсекретарь США (Secretary of State) выполняет функции министра иностранных дел. <...> Переведите названия основных министров США. <...> США приписали срыв переговоров по договору об упрощении торговых процедур Индии, которая обвинила США <...> США приветствуют создание правительства национального единства в Афганистане.
Предпросмотр: Перевод общественно-политических текстов (английский и русский языки).pdf (0,4 Мб)
Автор: Труфанова Наталия Олеговна
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана
Предназначено для аудиторной и самостоятельной работы бакалавров над
финансовой терминологией и направлено на формирование терминологической
компетенции, определяющей способность понимать и применять финансовые термины в профессиональной коммуникации. Пособие состоит из шести уроков и глоссария. Каждый из уроков включает аутентичные англоязычные материалы по современным финансово-экономическим темам, практические задания на закрепление профессионально ориентированной лексики и развитие навыков устной речи.
Federal Open Market committee Комитет по операциям на открытом рынке (Федеральной Резервной системы США <...> президента США Дональда Трампа. <...> автопродукцию сигналом США прекратить торговые войны. <...> Экспорт услуг из США в феврале составил 70,14 млрд долл., что стало рекордным показателем. <...> Поставки США в КНР в феврале были больше, чем закупки.
Предпросмотр: Financial Terminology in Professional Communication-Финансовая терминология в профессиональной коммуникации .pdf (0,1 Мб)
Автор: Будыкина В. Г.
М.: ФЛИНТА
Словарь содержит более 1500 слов и словосочетаний и охватывает англоязычную терминологию общего образования, высшего образования (на примере американской системы высшего образования), педагогики, психологии, а также описывает термины университетского обихода, такие как проживание в общежитии, финансирование обучения, организация учебного процесса, названия должностей и ученых званий работников образовательных
учреждений и т.д.
(США). <...> Нью-Джерси, США). <...> Нью-Йорк, США). <...> Калифорнии, США. <...> Вашингтон, США.
Предпросмотр: Англо-русский словарь терминов высшего образования (на примере ВО США). American-Focused Dictionary of Higher Education.pdf (0,4 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
С другой, США – главный союзник Латвии. <...> Доля таких примеров в статьях о США – около 15%. <...> Доля таких примеров в статьях о США – около 20%. <...> Подобного рода примеров в статьях о США около 5%. <...> Концепт времени также используется для описания истории США.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №2 2005.pdf (0,4 Мб)
Омский госуниверситет
В пособии последовательно и подробно анализируются этапы работы над устным рефератом, приведен комплекс упражнений, обучающих передавать содержание материала на основе своеобразного каркаса, представляющего собой набор формулировок и клише.
В США считают также, что помочь Ираку нужно, списав долги, накопленные антинародным режимом. <...> Безусловно, США, представленные администрацией Джорджа Буша. <...> И в Западной Европе происходит то же самое, но не так явно, как в США и России. <...> РосБизнесКонсалтинг – Новости (1909 символов) США ПРИЗНАЛИ, ЧТО НЕ МОГУТ НАЙТИ ХИМОРУЖИЕ В ИРАКЕ США <...> Язык средств массовой информации Великобритании и США: Уч. пос. 2–3 курс. М.: МГЛУ, 2001. 2.
Автор: Клинкова
М.: ПРОМЕДИА
Объектом анализа в работе является дискурс американских масс-медиа о Японии. В этом дискурсе выявляются ценности современной американской культуры и языковые средства их объективации.
Вербализация американских ценностей в дискурсе масс-медиа о Японии (на материале периодической печати США <...> ВЕРБАЛИЗАЦИЯ АМЕРИКАНСКИХ ЦЕННОСТЕЙ В ДИСКУРСЕ МАСС-МЕДИА О ЯПОНИИ (на материале периодической печати США <...> США и Япония представляют собой культурные общности разных типов: американское общество – индивидуалистское <...> ценностей в дискурсе массмедиа о Японии может отразить современное состояние ценностной картины мира США <...> Своей победой США принесли радость миру.
Предпросмотр: Вербализация американских ценностей в дискурсе масс-медиа о Японии.pdf (0,2 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
Примеры мемов о президенте США Дж. <...> С. 145–153 152 (США) при поддержке Корпорации Карнеги в Нью-Йорке (США) и Фонда Джона Д. и Катрин Т. <...> США работало без сбоев. <...> Которого у США нет». В. <...> снять «раздражители» в отношениях России и США (РГ. 19.02); В Конгрессе США прокомментировали переговоры
Предпросмотр: Политическая лингвистика №2 (0) 2025.pdf (0,9 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель работы заключается в попытке анализа теоретических и практических аспектов передачи политкорректности в процессе перевода.
Известен факт, что в США проживает большое количество выходцев из Латинской Америки. <...> Путина, а не на обвинение бывшего госсекретаря США за ее высказывания. <...> Рассмотрим в качестве следующего примера фрагмент статьи «Переживут ли США смерть американской мечты» <...> Переживут ли США смерть американской мечты [Электронный ресурс] / Л. <...> Ксения Антонова: США не нужна, в Россию не поедет [Электронный ресурс] / А.
Предпросмотр: ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ПОЛИТИЧЕСКИ КОРРЕКТНОЙ ЛЕКСИКИ (ЛИНГВОСЕМИОТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ).pdf (1,1 Мб)
Автор: Гостева Жанна Евгеньевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Материалы пособия позволяют обучающимся совершенствовать навыки
устного и письменного перевода с русского языка на английский. Пособие имеет
практическую направленность и может быть использовано как в рамках аудиторных занятий, так и для самостоятельного изучения.
Рост угрозы ядерного распространения не в интересах США. 11. <...> Он изъездил всю Европу и даже побывал в США, продвигая идею. 3. <...> В начале октября коронавирус подхватил и сам президент США. <...> 1) МИД КНР выступил с резкой критикой внешней политики США. <...> «США упоминаются в уголовном деле.
Предпросмотр: Перевод с русского языка на иностранный (на материале английского языка) практикум учебное пособие.pdf (1,4 Мб)
Автор: Шумакова Анастасия Николаевна
М.: Проспект
Учебное пособие по дисциплинам «Практический курс первого иностранного языка» и «Практический курс второго иностранного языка» предназначено для студентов IV курса, изучающих французский язык обучающихся по направлениям подготовки «Международные отношения», «Политология» и «Зарубежное регионоведение». Целью данного пособия является расширение словарного запаса и развитие профессиональных компетенций студентов указанных специальностей.
Для Европы, партнера США по НАТО, случившееся стало неприятным ударом. <...> США, занимающие второе место по выбросам, начали процесс выхода из Парижского соглашения. <...> Новая эра в отношениях США и Китая: подробности торговой сделки США и Китай подписали первый пакет документов <...> Мы подписываем историческое торговое соглашение между США и Китаем ради справедливого будущего. <...> В США не все в восторге от сделки.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной политики. Французский язык. Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
США Пер. с английского И. С. Пирожковой, С. М. <...> Фрама, спичрайтера президента США Дж. <...> Проводимая США политика, по словам Президента США, „отличает Америку от других“. <...> США-Россия: новая «холодная война». <...> Конституция США.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №5 2016.pdf (2,2 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
АНДЕРСОН (Лос-Анджелес, США) доктор филол. наук, профессор В. Н. <...> Нью Хейвен, США Стратегия советской пропаганды 179 де Сола Пул И. <...> Многие на Западе расценили ситуацию как отступление США со своих позиций (поскольку США не вмешались, <...> Эти шаги послужат гарантом безопасности США и других наций. <...> США и войска коалиции одержали победу: иракский народ вкушает плоды демократической свободы, но США как
Предпросмотр: Политическая лингвистика №1 2009.pdf (0,6 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
Урбана, США Обращение Ф. Д. <...> Гарвард, США Риторика гитлеровской «Борьбы» 149 Серио П. <...> В США К. <...> Урбана, США Перевод: Чащина С. С. <...> США будут полностью участвовать в этой войне.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №2 2008.pdf (0,4 Мб)
Автор: Потапова Наталья Вадимовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Благодаря глобализации коммуникации вследствие технического прогресса любой гипер- или гипотекст
электронных СМИ доступен практически любому пользователю, имеющему выход в Интернет и владеющему языком, на котором написан текст. Вместе с тем все новостные гипертексты рассчитаны на определенную
аудиторию, выделяемую по гендеру, расе, социальному статусу, уровню образования, религиозной принадлежности и т. д. Представляется, что возраст целевой аудитории играет значимую роль в предопределении
лингвистических особенностей новостных гипертекстов. Объектом данного исследования послужили структурные особенности англоязычных гипотекстов, входящих в новостной гипертекст, размещенных на американском сайте CNN.com и предназначенных для взрослой и молодежной целевых аудиторий. Материалом
исследования выступили две группы новостных англоязычных гипотекстов: ориентированные на взрослую
и молодежную аудитории. Количество проанализированных гипотекстов в каждой группе составило 80 единиц. Целью работы было выявление возможной дифференциации структуры новостных гипотекстов, ориентированных на разновозрастных адресатов. Для достижения поставленной цели решены следующие задачи:
а) выполнен обзор научной литературы в области изучения структуры новостных текстов, б) проведен анализ
структуры новостных гипотекстов для взрослых и для молодежи; в) сопоставлены ранее полученные данные
с результатами настоящего исследования. Проведенный анализ показал, что новостные гипотексты сайта
CNN.com строятся по принципу «перевернутой» пирамиды. При этом структура новостных гипотекстов,
рассчитанных на молодежную аудиторию, имеет вид усеченной «перевернутой» пирамиды из-за отсутствия
одного из наиболее важных элементов структуры – заголовка. При выполнении данного исследования применялся пoнятийно-терминoлогический аппарат, метoды теoрии текста и теории интернет-коммуникации.
Полученные результаты могут быть использованы для дальнейшего развития теории текста.
Суть статьи сводится к тому, что Россия осуждает военные действия США в Ираке и называет комментарии <...> намерениях президента Дональд Трампа осуществить строительство бетонной стены по всей южной границе США <...> представитель министерства обороны Америки назвал демонстрацией силы в условиях напряженности между США <...> в Корее, визит субмарины является «деловым» («routine») и имеет своей целью подчеркнуть союз между США <...> ; штормы в США и т. п.
Автор: Борисова
статья посвящена анализу синтаксических и лексических расхождений текстов переводов Конституции Российской Федерации на английский язык. На материале четырех официальных переводов проводится сравнение используемых синтаксических конструкций и специальной терминологии на предмет выявления сходств и различий. Автор особо подчеркивает мысль о необходимости редактирования перевода, выполненного на неродной язык, носителем языка и об учете языковых особенностей текстов аналогового жанра в языке перевода.
Льюисбург, Пенсильвания, США [3]. 4. <...> в Вашингтоне (1973–1976); главный редактор журнала «Soviet Life» выходившего при посольстве СССР в США <...> (1980–1983); советник по информации посольства России в США и главный редактор журнала «Russian Life <...> 2015. № 2 вании/неиспользовании переводчиками аналоговых текстов и формулировок (например, Конституции США <...> II Конституции США (для наглядности совпадения в тексте перевода и в тексте Конституции США выделены
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
АНДЕРСОН (Лос-Анджелес, США) доктор филол. наук, профессор В. Н. <...> в мире, что в свою очередь снова задействует концепт «ответственности США». <...> Путина, на третьем месте по числу метафор финишировали США и Дж. <...> (Mark) [ЕС и США разбудили медведя, когда дали независимость Косово. <...> Собственно, Барак Обама, и есть главнокомандующий США.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №3 2010.pdf (0,7 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
Позиция США в данном вопросе состоит в поддержке Украины. <...> Вот вам ЕС и США, которые „защитят“. <...> С тех пор влияние США на Японию то ослабевает, то снова усиливается. М. С. <...> Журавлева. — Текст : непосредственный // США. <...> Отношения между США и Японией: история взлетов и падений (1791—2020) / М. С.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №3 2022.pdf (3,0 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
Солан США Пер. с англ. С. В. <...> США Пер. с англ. И. Г. Игнатьевой и Н. Г. <...> Мяч на поле США? [Известия 08.05.2009]. <...> Лаврова и государственного секретаря США Дж. Керри. <...> Они назло США готовы все что угодно „себе отморозить“.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №3 2015.pdf (2,7 Мб)
Автор: Евтушенко Ольга Валерьевна
М.: Проспект
Учебное пособие нацелено на оптимизацию устного и письменного перевода на русский язык как родной. Упражнения рассчитаны на повышение речевых компетенций переводчиков, предотвращение потери информации, возникновения комического эффекта или нарушений норм литературного языка при синхронном переводе, а также на выработку навыка саморедактирования в процессе письменного перевода. Книга состоит из двух частей: синхронный перевод на русский язык и редактирование письменных переводов на русский язык.
США давали на вызовы ответственный ответ. 9. <...> США не хотят, чтобы Ирак поднялся с колен… 11. <...> Американский народ (США) силен и несгибаем. <...> США вызывает обеспокоенность и недоверие. 2. <...> США. И.
Предпросмотр: Корректирующий курс переводящего (русского) языка. Учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
Бурятский государственный университет
Пособие составлено на основе неадаптированных текстов из журналов и газет современного Китая с целью формирования у обучающихся языковой, речевой и переводческой компетенций.
Предназначено для студентов, обучающихся по направлениям подготовки 41.03.01 Зарубежное регионоведение и 58.03.01 Востоковедение и африканистика для обеспечения дисциплин «Язык региона специализации: язык средств массовой информации» и «Основной восточный язык: язык средств массовой информации».
В торговом конфликте с Китаем США уже во второй раз прибегают к штрафным сборам. <...> Пекин в ответ наложил пошлины на 659 групп товаров из США. <...> Так, только около половины населения США полностью привились от коронавируса. <...> ) 弗吉尼亚州 Fújíníyà zhōu Виргиния (штат на востоке США) 威斯康星州 Wēisīkāngxīng zhōu штат Висконсин (США) 棕榈滩 <...> zōnglǘ tān Палм-Бич (город в США) 弗洛里达 Fú luó lǐ dá штат Флорида 3.
Предпросмотр: Китайский язык. Язык СМИ.pdf (1,9 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Элктон штата Мэриленд был арестован иранский посланник в США Гаффар Джелал. <...> Но оно противоречило, как уже говорилось, внешнеторговой доктрине США. <...> К концу войны США занимали уже второе место во внешнеторговом обороте Ирана. <...> ХХ век завершился выдвижением концепции конкурентных преимуществ М.Пор-тера (США). <...> Управление кадрами в корпорациях США, Японии, Германии. М.,1992. 7.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 2007 2007.pdf (0,5 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
Огайо, США Тидвелл Д. Н. <...> или иной мере оказывали влияние на США. <...> ; титул бывшего Президента США). 6. <...> С.), а министр обороны США Р. <...> Спербер Огайо, США Д. Н. Тидвелл Сан-Диего, США Перевод И.С.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №4 2010.pdf (0,4 Мб)
РИО СурГПУ
Учебное пособие содержит материал, способствующий развитию навыков самостоятельной работы аспирантов при работе с аутентичными источниками и рассчитано на дальнейшее развитие навыков устной и письменной речи. По своей структуре отражает содержание кандидатского экзамена по дисциплине "Иностранный язык", которое представлено следующими видами деятельности: говорением, реферированием, чтением профессиональной литературы на иностранном языке.
DШ вШЮ СКЯО КЧв КНЯТМО ШЧ СШа ЭШ КpprШКМС К pШЭОЧЭТКХ sЮpОrЯТsШr? 3. <...> OЧО mКЧ ЮЧКsСКmОНХв аrШЭО ТЧ ЭШ sКв СШа СО МЮЭs НШаЧ ШЧ СТs СОКЭТЧР ЛТХХ. <...> АСОЧ ТЭ МШmОs ЭШ МШЮЧЭТЧР ЭСО pОЧЧТОs, СШа КЛШЮЭ ЭСТs МСКrmТЧР mКЧ? Л. <...> Л) – СШа, аСКt, ОtМ. <...> FТЧН ШЮЭ аСОЭСОr Шr ЧШЭ ЭСО ЛШШФ Тs ТХХЮsЭrКЭОН КЧН СШа ТП ТЭ Тs (О.Р.
Предпросмотр: Theory and practice of English language for post-gpaduate students.pdf (1,8 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
Типы прецедентных феноменов в политическом дискурсе США / А. А. <...> В США народ приветствует всё это, как и в СССР в 1985–1986 гг. <...> В США, считает А. <...> <…> пока еще действующего президента США Джо Байдена в имитации деменции. <...> Персонифицированный образ США (Т. Наст) Рис. 13.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №3 (0) 2025.pdf (1,0 Мб)