
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Комлева Елена Валерьевна
[Б.и.]
В учебном пособии рассматриваются ключевые лингвистические категории − текст, стиль, дискурс − в связи с проблемами филологической интерпретации текстов официально-делового стиля. Адресовано магистрантам, аспирантам, исследователям, занимающимся теорией текста.
стиль, официально-деловой стиль, научный стиль, газетно-публицистический стиль, художественный стиль <...> Схематически это выглядит следующим образом: ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ Официально-документальный обиходно-деловой <...> Принимая за концептуальную основу членение официально-делового стиля на официально-документальный и обиходно-деловой <...> Официально-деловой стиль 1. <...> Назовите стилевые черты текстов официально-делового стиля. 11.
Предпросмотр: Лингвистические основы деловой коммуникации Учебное пособие .pdf (0,5 Мб)
Автор: Комлева Елена Валерьевна
[Б.и.]
В учебном пособии рассматриваются лингвистические и стилистические особенности текстов официально-делового стиля в связи с проблемами изучения их структурно-композиционных особенностей, стилевых черт, доминирующей прагматической цели, частотных речевых стратегий и тактик. Адресовано магистрантам для изучения дисциплины «Деловой иностранный язык».
текстов официально-делового стиля. <...> стиль, официально-деловой стиль, научный стиль, газетнопублицистический стиль, художественный стиль. <...> Арнольд − деловым стилем, М.П. Брандес − официально-деловым стилем. <...> Схематически это выглядит следующим образом: ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ Официально-документальный обиходно-деловой <...> Официально-деловой стиль 1.
Предпросмотр: ЛИНГВО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ДЕЛОВОЙ КОММУНИКАЦИИ НЕМЕЦКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ.pdf (0,5 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель работы – выявление характеристик речи людей разных возрастных категорий.
среде, в которой оно было сформировано (передовая статья — в газетной публицистике; приказ, устав — в официально-деловой <...> социальные сферы жизни: Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 11 официально-деловой <...> сторона отходит на второй план и лишь дополняет содержание; в газетно-публицистическом, официально-деловом <...> При официально-деловом общении он будет стараться подбирать такие слова, которые будут показывать его <...> , официально-деловой и обиходный.
Предпросмотр: Возрастная ассимиляция в речи (на материале немецкого языка).pdf (0,7 Мб)
Автор: Кулинич М. А.
М.: ФЛИНТА
В пособии системно изложена проблематика одного из приоритетных
направлений культурологии — лингвокультурологических исследований,
адаптированных для вузовского курса межкультурной коммуникации и
способствующих формированию межкультурной компетентности. Пособие
охватывает 15 тем, актуальных для межкультурной коммуникации. Освещаются общетеоретические проблемы соотношения межкультурной коммуникации и лингвокультурологии, культурной грамотности, типологии культур, коммуникативных стереотипов и др. Особое внимание уделяется
практике межкультурной коммуникации в академической сфере, переводе,
трактовке англоязычного и немецкоязычного юмора, систематизации прецедентных феноменов. Впервые в пособии выделен раздел, посвященный
межкультурным проблемам спорта. Изложение проблематики предваряется
планом, в конце разделов приводятся вопросы и задания для самостоятельной работы и обсуждения на семинарах и список литературы. Текст разделов написан на русском языке, иллюстративные примеры даются на английском, немецком и русском языках. В каждом разделе выделены ключевые
слова, которые студенты интерпретируют на английском или немецком
языке.
В деловом мире принято также благодарить за приглашение кудалибо, за хороший прием, за деловой обед и <...> «Я с вами говорю официально» означает, что между собеседниками напряженные личные отношения. 10. <...> Стиль. <...> накал русской речи; 2) «иррациональность» — противоположность так называемому научному мнению, которое официально <...> Академический стиль связан с культурной спецификой стиля мышления разных народов.
Предпросмотр: Теория и практика межкультурной коммуникации.pdf (0,6 Мб)
Автор: Мамедов А. Н.
М.: Издательство Прометей
Монография представляет собой исследование лингвистического механизма – стилистико-синтаксических приемов экспансии рекламного предложения в немецком языке, а также изучение возможности достижения эквивалентности данного механизма при переводе на русский язык в структуре рекламного текста. Дальнейший сопоставительный анализ между оригиналом рекламного предложения и его адекватно преобразованным транслятом имеет целью показать взаимосвязь лингвостилистических особенностей исследуемых единиц при переводе, выявить соответствия и несоответствия в употреблении этих единиц каждого из языков при описании одинаковых ситуаций.
некоторую «гибридную» разновидность языка современной массовой коммуникации, складывающуюся в сфере делового <...> общения (коммерции) и связанную с официально-деловым стилем, а кроме этого, передающую многие способы <...> Брандес относит к официально-деловому стилю, макросреда которого представляет собой информационную систему <...> Крушельницкой, предпочтение страдательных конструкций в деловой прозе обусловлено, прежде всего, тем, <...> Голуб подчёркивает, что в официально-деловом стиле глаголы в форме страдательного залога усиливают акцент
Предпросмотр: Стилистико-синтаксические приемы экспансии немецкоязычного рекламного предложения при переводе на русский язык. Монография.pdf (0,2 Мб)
Автор: Блох М. Я.
М.: Издательство Прометей
В монографии исследуется вопрос относительно вхождения функционально-семантического поля в пространство текста на примере категории эпистемической модальности немецкого языка. Рассматривается характер функционирования компонентов поля на уровне текста и подтекста, выявлен текстообразующий потенциал конструкций с этой семантикой, показана их роль в организации содержания различных типов текстов, а также в формировании свойства диалогичности в создании полимодальности художественного произведения.
соответствующие сферы социальной жизни: официально-деловой, научно-технический, газетно-публицистический <...> В понятие официально-делового стиля входит язык и речь прежде всего официальных документов в сфере правительственной <...> Внутристилевыми чертами официально-делового стиля являются: однозначность, точность, лаконичность формулировок <...> Точность и четкость формулировок, нормализация и стандартизация средств выражения абсолютно необходимы в деловых <...> В обеих случаях высказывание приобретает “отстраненный” характер, оттенок репортажа, делового сообщения
Предпросмотр: Поле эпистемической модальности в пространстве текста Монография.pdf (0,2 Мб)
М.: Языки славянской культуры
В настоящую книгу включены тексты докладов четвертой конференции Российского союза германистов "Центр и периферия в литературе, языке и науке", на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Большая часть статей данного ежегодника отражает тематику, связанную с методологией изучения процессов и явлений в терминах центра и периферии как универсальных категорий. Ежегодник дает представление о современных взглядах на задачи и возможности "полевого" подхода в изучении языка и литературы.
Как и в XVII—XVIII вв., он развивался в тесном взаимодействии с другими стилями письменной речи (официально-деловым <...> Официально-деловой язык наиболее близок информативной разновидности языка газетной прессы XIX в., поскольку <...> Специализация стиля официально-деловой речи XIX в. была обусловлена сугубо деловой направленностью текстов <...> Стандартность языка как важная стилевая черта официально-делового стиля проявлялась, прежде всего, в <...> Ясность и краткость изложения не всегда характерны для официально-делового стиля XIX в.
Предпросмотр: Русская германистика.pdf (0,6 Мб)
Автор: Казарина Антонина Николаевна
РИЦ СГСХА
Методические указания состоят из разделов, содержащих теоретический и практический материал, применяемый к конкретной ситуации делового общения. В приложении даются клише и выражения, необходимые для написания деловых писем, а также список сокращений, принятых в деловой переписке. Данное учебное издание предназначено для бакалавров, изучающих немецкий язык для делового общения. Целью данных методических указаний является формирование навыков ведения деловой переписки с немецкими партнерами.
Деловой немецкий язык: методические указания / Н.А. Тюрина; А.Н. <...> , принятых в деловой переписке. <...> , принятых в деловой переписке. <...> Деловое письмо der Geschäftsbrief Образец бланка делового письма Textilwarenfabrik Helmut Wagner & Sohn <...> Стиль делового письма Коммерческие письма пишутся в деловом, четком и естественном стиле.
Предпросмотр: Деловой немецкий язык методические указания.pdf (2,0 Мб)
[Б.и.]
В сборнике описываются отдельные вопросы теории современного немецкого языка и методики его преподавания. Авторами статей являются преподаватели кафедры немецкой и французской филологии (до 2011 г. – кафедра немецкого языка) Северного (Арктического) федерального университета имени М.В. Ломоносова, а также представители вузов-партнеров кафедры. На материале немецкого и некоторых других языков авторы рассматривают особенности выражения темпоральных значений, а также функционирование различных языковых единиц в речи и их лингводидактический потенциал.
Выражение темпоральных и аспектуальных значений в немецком языке в разных стилях, жанрах и типах текста <...> группы факторов и обусловливают типологию речевых ситуаций (устная/письменная речь, диалог/монолог, стиль <...> (научный, официально-деловой, обиходно-разговорный и т.п.), жанр (письмо, рассказ, дневник, газетная <...> интернет-коммуникации // Выражение темпоральных и аспектуальных значений в немецком языке в разных стилях <...> партнеров); Вид речевой деятельности -Устный деловой дискурс -Письменный деловой дискурс Форма речевого
Предпросмотр: Актуальные вопросы теории немецкого языка и методики его преподавания материалы Всероссийской научно-практи-ческой конференции, посвященной 75-летию кафедры немецкого языка (Архангельск, 2-3 ноября 2016 г.).pdf (0,3 Мб)
Автор: Сидоренко Л. Л.
М.: Изд-во МИСИ-МГСУ
Содержатся девять разделов по тематике делового общения, лексико-грамма-
тические задания и упражнения. Каждый раздел включает тематический словарь.
Frau Müller, или Sehr geehrter Herr Braun, Если адресат — высокопоставленное лицо и Вы обращаетесь официально <...> Стиль делового письма (Stil des Geschäftsbriefes). <...> Раньше немецкие коммерческие письма содержали сложные конструкции и канцелярские клише бюрократического стиля <...> В настоящее время такого рода письма пишутся в деловом стиле. <...> Деловой немецкий язык. М. : НВИ Тезаурус, 2002. Крылова Н.И. Деловая переписка. М. : ЭТС, 2003.
Предпросмотр: Wir rflegen Geschftskontakte учебно-практическое пособие.pdf (0,5 Мб)
Автор: Гладров В.
М.: ЯСК
Монография посвящена анализу моделей речевого поведения, таких как
просьба, оправдание, упрёк, предупреждение или комплимент, а также выявлению особенностей их функционирования в русском и немецком языках. Систематическое описание каждой из моделей основано на двух основных теоретических предпосылках: первая из них — идея Естественного Семантического Метаязыка как средства описания коммуникативного замысла высказывания, вторая — идея о возможности полевого структурирования коммуникативно-прагматических средств выражения модели. Каждая из глав включает следующие составные части: определение иллокуции соответствующей модели речевого поведения на основе ЕСМ; выявление возможных синтаксических структур и лексического состава высказываний, реализующих данную модель; исследование факторов, определяющих выбор определённого высказывания в данной коммуникативной ситуации; описание состава высказываний и их распределения в соответствии с центрально-периферийной структурой коммуникативно-прагматического поля; демонстрация возможных реакций на применение данной модели в коммуникации. Всего в монографии представлено 22 модели речевого поведения. Большинство примеров заимствовано из национальных корпусов русского и немецкого языков.
Прощальный диалог: основные компоненты Краткие и деловые встречи обычно завершаются непосредственно с <...> В настоящее время можно заметить, что в деловой жизни и в официальной публичной сфере всё чаще звонящий <...> Такие высказывания звучат менее официально, они могут также использоваться в повседневном общении, при <...> Говорящий вежливо и официально обращается к Адресату с запросом, в котором он сообщает, какие действия <...> Эти конструкции звучат менее официально по сравнению с эксплицитно перформативными конструкциями, они
Предпросмотр: Модели речевого поведения в немецкой и русской коммуникативной культуре.pdf (0,2 Мб)
Автор: Шацких В. В.
Изд-во Липецкого государственного технического университета
В настоящие учебные задания включены оригинальные материалы на немецком и русском языках о современном состоянии экономики, международном экономическом сотрудничестве России, об особой экономической зоне промышленно-производственного типа «Липецк», праздничных днях, памятных датах в России. Учебные задания предназначены для развития навыков письменного/устного перевода.
После ратификации пакета документов РФ стала официально 156 членом этой международной организации. <...> В деловой программе форума более 70 мероприятий. Картина Богггичелли ~Мадонна делла Лоджиа” (I? <...> Липецке Производственная площадка немецкого концерна ОВО Вettermann, котораярасполагается в ОЭЗ «Липецк», официально
Предпросмотр: Russland Wirtschaft.pdf (0,1 Мб)
Автор: Габдреева Н. В.
М.: ФЛИНТА
Представленное исследование посвящено изучению и научному описанию новейших лексических новообразований немецкого и французского происхождения в русском языке новейшего периода на фоне прототипов. На материале разнообразных современных публицистических и художественных текстов, толковых, иностранных, этимологических словарей сравниваемых языков осуществлено выявление и описание механизмов и особенностей рецепции и адаптации языковых этнокультурных французских и немецких компонентов в русском языке на современном этапе, сопровождающееся описанием изоморфных и алломорфных черт на семантическом и грамматическом уровнях в единицах языка-источника и языка-рецептора на основании четко очерченных критериев вычленения иноязычной лексики.
предметов «низким» стилем в отличие от травести — изображения «низких»предметов «высоким» стилем; 2. <...> предметов «низким» стилем в отличие от травести — изображения «низких»предметов «высоким» стилем; 2. <...> в.; 2. стиль в рок-музыке. <...> в.; 2. стиль в рок-музыке. <...> Рейцак «Германизмы в лексике памятников русской деловой письменности XV— XVII вв.».
Предпросмотр: Иноязычная лексика в русском языке новейшего периода.pdf (1,0 Мб)
М.: ЯСК
В настоящий ежегодник включены тексты докладов тринадцатой конференции Российского союза германистов «Германистика и компаративистика в интердисциплинарных контекстах», на которой были представлены литературоведческие и лингвистические доклады по проблемам, связанным с компаративными подходами к изучению разнообразных явлений в немецкоязычной литературе и в немецком языке. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают современное состояние исследовательской деятельности отечественных, германистов в разных областях германской филологии.
Стилем в 1711—1712 гг. <...> Он хотел написать оперу «в стиле Моцарта». <...> , официального, делового стиля, эмоциональная лексика) — лексика литературного, разговорного стиля речи <...> военного времени», Todesurteil «смертный приговор», Gnade «помилование», absperren «оцеплять», amtlich «официально <...> инициатором создания этой организации считается Лутц Бахманн. 19 декабря 2014 г. сторонники Pegida в Дрездене официально
Предпросмотр: Русская германистика. Т. 13.pdf (0,6 Мб)
Автор: Библиева Оксана Владимировна
Издательство КемГИК
Практикум по дисциплине «Иностранный язык делового общения (второй) (немецкий язык)» предназначен для организации аудиторных занятий и самостоятельной работы студентов при изучении дисциплины. В практикум
включены описания практических занятий, посвященные развитию навыков
письменной и устной речи обучающихся в ситуации иноязычного общения, методические указания по выполнению практических заданий, справочные материалы, задания для самостоятельного выполнения, список литературы и другие материалы, способствующие организации самостоятельной работы обучающихся в процессе подготовки к практическим занятиям по ключевым темам изучаемой дисциплины.
Иностранный язык делового общения(второй) (немецкий язык) : практикум. <...> Библиева ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ (ВТОРОЙ) (немецкий язык) Практикум Направление подготовки: <...> Б59 Иностранный язык делового общения (второй) (немецкий язык) : практикум для студентов по направлению <...> ISBN 978-5-8154-0713-8 Практикум по дисциплине «Иностранный язык делового общения (второй) (немецкий <...> При выставлении оценки преподаватель учитывает: логику, структуру, стиль ответа; культуру устного или
Предпросмотр: Иностранный язык делового общения(второй) (немецкий язык).pdf (0,4 Мб)
Автор: Калиновская
рассматривается проблема перевода эллиптических предложений. Для того чтобы определить основные приемы перевода эллиптических предложений на иностранный язык, был проанализирован перевод на русский язык романа Ф. Дюрренматта «Правосудие». По результатам данного исследования текст перевода был оценен с точки зрения критериев репрезентативности
Юнга, в функциональных особенностях того или иного стиля (газетных заголовков, сообщений о спорте и погоде <...> , «телеграфного» стиля и др.) [2, с. 117–118]. <...> отмечают, что подобные предложения являются крайне нехарактерными для научно-технических текстов и официально-делового <...> стиля, тогда как в разговорной речи, публицистических текстах и художественной литературе они весьма <...> Прежде всего стоит отметить, что переводчик стремился сохранить стиль автора, используя в большинстве
Автор: Библиева Оксана Владимировна
Издательство КемГИК
В практикум включены описания практических занятий, посвященных развитию навыков письменной и устной речи обучающихся в ситуации иноязычного общения, методические указания по выполнению практических заданий, справочные материалы, задания для самостоятельного выполнения, список литературы, список ключевых слов и другие материалы, способствующие организации самостоятельной работы обучающихся в процессе подготовки к практическим занятиям по ключевым темам изучаемой дисциплины.
свободно пользоваться государственным языком Российской Федерации и иностранным языком как средством делового <...> При выставлении оценки преподаватель учитывает: логику, структуру, стиль ответа; культуру устного или <...> занятиях предполагается использование следующих интерактивных форм: работа в малых группах, проведение деловых <...> Обучающийся должен продемонстрировать владение всеми навыками речевой деятельности в сфере профессиональной и деловой <...> возможность читать тексты на иностранном языке, участвовать в дискуссиях и обсуждениях научных статей, вести деловую
Предпросмотр: Иностранный язык (немецкий язык) .pdf (0,4 Мб)
Автор: Анохина С. П.
М.: ФЛИНТА
В предлагаемом учебном пособии системно изложена проблематика курса сравнительной типологии немецкого и русского языков. Проблематика охватывает общую и относительную сопоставительную типологию. Частная типология излагается в соответствии с уровнями языковой системы, при этом основное внимание уделяется грамматическому уровню. Особенностью пособия является сочетание жанров учебника и монографии, что само по себе должно помочь студентам увидеть жанрово-стилистические различия и способствовать выработке навыков самостоятельной научной работы и научного стиля изложения.
пространстве средневекового человека восстанавливаются на основе изучения фразеологизмов из немецкой деловой <...> Сфера их употребления ограни чена в основном деловой речью. <...> Сфера их употребления ограничена, в основном, деловой речью. <...> Прагмалингвистические аспекты письменного делового общения (на материале англоязычных текстов контрактов <...> и деловой корреспонденции): Автореф. дис.
Предпросмотр: Сравнительная типология немецкого и русского языков.pdf (0,4 Мб)
Автор: Володина Л. М.
КНИТУ
Пособие содержит 5 уроков (Lektionen), включающих в себя основной текст с заданиями к нему, лексические и грамматические упражнения, тесты. Предусмотрены тексты для самостоятельной работы, а также грамматический справочник.
Деловой немецкий язык : учеб. пособие / Казан. нац. исслед. технол. ун-т; Л.М. <...> Володина ДЕЛОВОЙ НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК Учебное пособие Казань Издательство КНИТУ 2016 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ <...> Деловой немецкий язык : учебное пособие / Л. М. <...> Официально день делится на 24 часа. •Es ist dreizehn Uhr. •Es ist zwanzig Uhr. <...> Официально при обозначении времени (расписания поездов и пр.) первое место занимают цифры, обозначающие
Предпросмотр: Деловой немецкий язык учебное пособие.pdf (0,6 Мб)
Издательство КемГИК
Основной целью дисциплины «Иностранный язык (английский, немецкий)» является формирование у аспиранта способности к практическому владению иностранным языком, позволяющей использовать его в профессиональной и научной деятельности в иноязычной среде.
Kнига-Cервис» 5 уметь: употреблять грамматические конструкции (УК-4); применять речевые обороты научного стиля <...> communication уметь: употреблять грамматические конструкции (УК-4); применять речевые обороты научного стиля <...> Лексика: стили общения, словообразовательные элементы построения научного текста, типовые речевые приемы <...> УК-4); уметь: употреблять грамматические конструкции (УК-4); применять речевые обороты научного стиля <...> Лексика: стили общения, словообразовательные элементы построения научного текста, типовые речевые приемы
Предпросмотр: Иностранный язык (английский, немецкий) учебная программа дисциплины (кандидатского экзамена) .pdf (0,4 Мб)
Автор: Таранова Елена Николаевна
М.: ФЛИНТА
Пособие разработано автором с учетом современных методик обучения
чтению на иностранном языке. Целью пособия является развитие и
совершенстование у обучающихся навыков чтения и перевода
неадаптированных аутентичных текстов, пополнение лексического запаса.
Тексты пособия неадаптированы.
den Achseln zücken — пожать плечами Agentur die (=, -en) — агентство Akte die (=, -n) — дело, pl — деловые <...> der (-(e)s, -leute) — делец, коммерсант; бизнесмен; предприниматель Geschäftspartner der (-s, =) — деловой <...> партнер, партнер по бизнесу Geschäftstermin haben — иметь деловую встречу geschmeichelt lächeln — довольно <...> dem ~ scheiden — уйти из жизни; ums ~ kommen — погибнуть einen aufwändigen Lebensstil haben — вести стиль <...> доступ к автомобилю, приведшему к смерти zugangsberechtigt — имеющий право доступа zugelassen auf — официально
Предпросмотр: Криминальные истории инспектора Картера. Carter-Crimis .pdf (0,5 Мб)
Автор: Везнер Сергей Иванович
М.: ФЛИНТА
Исследование посвящено эвокационному моделированию речевого
жанра «брачное объявление». Среди других типов объявлений брачное стоит
особняком. Актуальность исследования обусловлена тем, что проблема
речевых жанров является одной из важнейших проблем теоретической
лингвистики. Важность её обусловлена тем, что её решение позволяет раскрыть
некоторые механизмы функционирования языка, увидеть некоторые системные
свойства языка, обусловленные динамикой жанра. Особую значимость имеет
рассмотрение данной проблемы в аспекте исследования человеческого фактора в языке, в частности, взаимодействия Говорящего и Слушающего. Цель данной
работы состоит в выявлении теоретических оснований и разработке методики
моделирования процесса эвокации речевого жанра «брачное объявление».
Практическая ценность данной работы заключается в возможности
применения полученных выводов и материалов исследования в курсах
общего языкознания, элективных специальных курсах по речевым жанрам,
эвокационной лингвистике, в практике изданий, публикующих объявления о
знакомстве.
: "деловые" – их 61,2 % от всей выборки, "рекламные" (25,8 %) и "мелодраматические" (13 %). <...> Припев А я люблю военных, красивых здоровенных, Еще люблю крутых и всяких деловых. <...> Ковбойский стиль жизни распространяется автором на семейное будущее. <...> Ковбойский стиль жизни распространяется автором на семейное будущее. <...> Гайда//Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация. – Пермь,1986. 47.
Предпросмотр: Речевой жанр «Брачное объявление». Эвокационный аспект (1).pdf (1,2 Мб)
Автор: Макарова Ю. А.
Изд-во НГТУ
Цель пособия заключается в подготовке студентов к использованию делового
немецкого языка в будущей профессиональной деятельности. Пособие состоит из четырех тематических разделов: «Berufswelt», «Stellensuche und
Bewerbung», «Berufseinstieg bei einem deutschen Unternehmen» и «Geschäftskommunikation ». Каждый раздел содержит тексты в официально-деловом стиле, лексические, грамматические и коммуникативные упражнения, практико-ориентированные задания, а также упражнения для самостоятельной работы студентов. Пособие включает несколько приложений: немецко-русский словарь терминов и выражений и список немецких сокращений, используемых в области деловой коммуникации, а также примеры аутентичных деловых писем.
Деловое общение на немецком языке : учеб. пособие / М.Н. <...> Каждый раздел содержит тексты в официально-деловом стиле, лексические, грамматические и коммуникативные <...> коммуникации, а также примеры аутентичных деловых писем. <...> Курс делового немецкого языка. <...> International Monetary Fund – Международный валютный фонд, МВФ inc. incorporated – (официально) зарегистрированный
Предпросмотр: Деловое общение на немецком языке.pdf (0,3 Мб)
Автор: Клестер А. М.
Изд-во ОмГТУ
Пособие содержит текстовый материал, способствующий формированию навыков делового общения на немецком языке, грамматические упражнения для обучения переводу и реферированию и дополнительные упражнения для самостоятельной работы.
Практика делового общения : учеб. пособие / М.С. Шумайлова; Ом. гос. техн. ун-т; А.М. <...> Шумайлова НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК ПРАКТИКА ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ Учебное пособие Омск Издательство ОмГТУ 2022 Copyright <...> Практика делового общения : учеб. пособие / А. М. Клёстер, М. С. <...> Данные задания подготавливают к практическому владению деловым немецким языком. <...> Участники могут предугадать исход разговора, обратив внимание на положение тела, жестикуляцию и стиль
Предпросмотр: Немецкий язык. Практика делового общения.pdf (0,2 Мб)
Автор: Морозова М. Е.
М.: Проспект
Материалом исследования выступает язык как социальная реальность, в которой человек и общество – актеры и носители языка в той же мере, в какой язык – среда для коммуникативных событий. Такая двойственность позволяет увидеть в языке не только средство общения, но и триггер нерукотворных процессов языковой эволюции. Любой факт эволюции языка сопряжен с эволюцией общественных форм, отдельных общественных организмов и, следовательно, вписан в систему, происходит в системе и сам способен ее задавать. Эмпирический материал представлен на основе немецкого языка.
Тоталитарному государству по идеологическим соображениям необходим официальный или полуофициальный стиль <...> Различают несколько видов деловой карьеры по различным критериям. <...> Несмотря на то, что слово карьера используется в бытовой и деловой сферах довольно давно, отношение к <...> Оно не ограничивается наименованием ведущих понятий той или иной научной или деловой сферы, а включает <...> истории оттенки и работает на ассоциации говорящих с определенным типом экономическопроизводственной и деловой
Предпросмотр: «Социальный новояз» в современном немецком языке (практика лингвосемантических отношений в языке). Монография.pdf (0,2 Мб)
Автор: Щербакова Ирина Владимировна
М.: Директ-Медиа
Цель пособия – обучение студентов строительных и архитектурных колледжей чтению и устной речи на немецком языке. Содержит тексты из аутентичных изданий, а также задания и упражнения, стимулирующие творческую речевую деятельность на немецком языке; включает наиболее употребительные термины и словосочетания, принятые в немецкой научно‐строительной литературе, и другую полезную информацию.
Bildung =, -e — образование, формирование die Bedeutung =, -en — значение, смысл das Empire = и -s — (стиль <...> Постепенно развивались архитектурные стили: Готика, Ренессанс, Рококо и т. д. 6. <...> В тексте утверждается, что каждый архитектурный стиль характеризуется некоторым количеством точно определяемых <...> Благодаря тому, что элементы конструкций могут быть изменены, в архитектуре появляются новые стили. 10 <...> Язык и речь в процессе деловой коммуникации : учебное пособие для бакалавриата / И. В.
Предпросмотр: Практический перевод в сфере профессиональной коммуникации учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
Автор: Щипицина Лариса Юрьевна
Воронеж
В автореферате представлены основные положения теории по комплексному лингвистическому изучению компьютерно-опосредованной коммуникации. В работе определяется сущность данного феномена, выявляются виды компьютерно-опосредованной коммуникации, описываются ее технические параметры, являющиеся лингвистически релевантным фактором, определяется текст и дискурс компьютерно-опосредованной коммуникации. Теоретические идеи иллюстрируются на материале немецкого языка в качестве примера того, как конкретный язык в определенных культурно-специфических условиях адаптируется к особенностям общения при помощи особого канала и средства коммуникации.
относящихся к данному направлению, рассматриваются также представленные в Интернете функциональные стили <...> (разговорный, научный, официально-деловой, публицистический, художественный) Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ <...> , которые она обслуживает, а также выявить специфику сетевой реализации конкретного функционального стиля <...> Массовый деловой дискурс компьютерноопосредованной коммуникации (жанры и принципы лингвистического описания <...> Особенности структурной организации гипертекста (на примере анализа деловых и публицистических веб-сайтов
Предпросмотр: Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук Комплексная лингвистическая характеристика компьютерно-опосредованной коммуникации (на материале немецкого языка).pdf (0,1 Мб)
Автор: Щербакова И. В.
М.: Директ-Медиа
Цель пособия — обучение студентов строительных и архитектурных колледжей чтению и устной речи на немецком языке. Содержит тексты из аутентичных изданий, а также задания и упражнения, стимулирующие творческую речевую деятельность на немецком языке; включает наиболее употребительные термины и словосочетания, принятые в немецкой научно-строительной литературе, и другую полезную информацию.
Bildung =, -e — образование, формирование die Bedeutung =, -en — значение, смысл das Empire = и -s — (стиль <...> Постепенно развивались архитектурные стили: Готика, Ренессанс, Рококо и т. д. 6. <...> В тексте утверждается, что каждый архитектурный стиль характеризуется некоторым количеством точно определяемых <...> Благодаря тому, что элементы конструкций могут быть изменены, в архитектуре появляются новые стили. 10 <...> Язык и речь в процессе деловой коммуникации : учебное пособие для бакалавриата / И. В.
Предпросмотр: Практическии перевод в сфере профессиональнои коммуникации учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
Автор: Щербакова И. В.
М.: Директ-Медиа
В учебном пособии представлены тексты из аутентичной литературы и приведены задания к ним. Тексты направлены на формирование лексических и грамматических знаний и умений обучающихся, навыка чтения и понимания профессиональных текстов на немецком языке по специальности «Экономика», а также запоминания лексики и терминологии в области экономики. Учебное пособие может быть использовано для работы с учащимися на этапе закрепления навыков ознакомительного чтения и навыков письменного перевода с немецкого языка на русский. Тесты предназначены для студентов колледжей. Учебное пособие включает 3 модуля, целью которых является систематизация знаний учащихся лексического и грамматического материала учебного пособия «Текст как основа для формирования коммуникативной компетенции (немецкий язык)». Пособие носит практический характер и помогает учащимся подготовиться к зачету.
«Немецкий деловой язык» (2004). Весь текстовой материал учебного пособия аутентичен. <...> маклер erwerben – приобретать das Vermögen – имущество sich ziehen – тянуться das Geschäftsleben – деловая <...> Lesen und übersetzen Sie schriftlich folgenden Text ins Russische. der Denkstil стиль мышления die Konkurenzenvorteile <...> Деловая корреспонденция на немецком языке. Geschaftskorrespondenz: Учебное пособие / Архипкина Г.
Предпросмотр: Текст как основа для формирования коммуникативной компетенции учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
М.: Языки славянской культуры
В настоящую книгу включены тексты докладов третьей конференции Российского союза германистов "Национальное варьирование немецкого языка и специфика литератур Австрии, Германии, Люксембурга и Швейцарии", на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Большая часть статей данного ежегодника отражает тематику, связанную с осмыслением современных проблем изучения характера и особенностей национального варьирования немецкого языка и литератур немецкоязычных стран. Ежегодник дает представление о теоретических основаниях и актуальных направлениях современных исследований в области национального варьирования и форм его проявления в немецком языке и художественной культуре.
С. 107. 17 Первое время Грегору сопутствовал деловой успех, материализовавшийся в наличные деньги, «каковые <...> Манн, признавший, кроме всего прочего, статус и программу ГДР, начал фигурировать в ряду официально поддерживаемых <...> Функциональные стили русского и французского языков (своеобразие научного стиля французского языка) / <...> статьи религиозный стиль определяется как самостоятельный функциональный стиль современного немецкого <...> Например, особенности авторского стиля К.
Предпросмотр: Русская германистика.pdf (0,7 Мб)
Автор: Щербакова И. В.
М.: Директ-Медиа
Цель пособия — обучение студентов строительных и архитектурных факультетов вузов чтению и устной речи на немецком языке. Содержит тексты из аутентичных изданий, а также задания и упражнения, стимулирующие творческую речевую деятельность на немецком языке; включает наиболее употребительные термины и словосочетания, принятые в немецкой научно-строительной литературе, и другую полезную информацию.
Bildung =, -e — образование, формирование die Bedeutung =, -en — значение, смысл das Empire = и -s — (стиль <...> Постепенно развивались архитектурные стили: Готика, Ренессанс, Рококо и т. д. 6. <...> В тексте утверждается, что каждый архитектурный стиль характеризуется некоторым количеством точно определяемых <...> Благодаря тому, что элементы конструкций могут быть изменены, в архитектуре появляются новые стили. 10 <...> Язык и речь в процессе деловой коммуникации : учебное пособие для бакалавриата / И. В.
Предпросмотр: Развитие лексической стороны речи и коммуникативной компетенции учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
Автор: Щербакова И. В.
М.: Директ-Медиа
В учебном пособии представлены тексты из аутентичной литературы и приведены задания к ним. Тексты направлены на формирование лексических и грамматических знаний и умений обучающихся, навыка чтения и понимания профессиональных текстов на немецком языке по специальности «Экономика», а также запоминания лексики и терминологии в области экономики. Учебное пособие может быть использовано для работы со студентами на этапе закрепления навыков ознакомительного чтения и навыков письменного перевода с немецкого языка на русский. Тесты предназначены для бакалавров I курса очной формы обучения. Учебное пособие включает 3 модуля, целью которых является систематизация знаний студентов лексического и грамматического материала учебного пособия «Лексические и грамматические значения при формировании языковых навыков (немецкий язык)». Пособие носит практический характер и помогает студентам подготовиться к зачету.
«Немецкий деловой язык» (2004). Весь текстовой материал учебного пособия аутентичен. <...> маклер erwerben – приобретать das Vermögen – имущество sich ziehen – тянуться das Geschäftsleben – деловая <...> Lesen und übersetzen Sie schriftlich folgenden Text ins Russische. der Denkstil стиль мышления die Konkurenzenvorteile <...> Деловая корреспонденция на немецком языке. Geschaftskorrespondenz: Учебное пособие / Архипкина Г.
Предпросмотр: Лексические и грамматические значения при формировании языковых навыков учебное пособие для бакалавриата.pdf (0,2 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Целью дипломной работы является изучение теоретических и практических аспектов соблюдения политической корректности при переводе выражений, используемых по отношению к людям с синдромом Дауна, с немецкого языка на русский.
Эта программа получила официальное название Action T4 и официально продолжалась с сентября 1939 г. по <...> Выбранная нами газетная статья относится к публицистическому стилю речи. <...> Цель публицистического стиля речи – информирование, передача общественно значимой информации с одновременным <...> Эвфемизмы в языке и речи: на материале англоязычного делового дискурса [Текст]: автореф. дис. … канд. <...> «Действие Т4» было официально отменено в 1941 г., после массовых протеCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО
Предпросмотр: СОБЛЮДЕНИЕ ПОЛИТИЧЕСКОЙ КОРРЕКТНОСТИ В НАИМЕНОВАНИЯХ ЛЮДЕЙ С СИНДРОМОМ ДАУНА НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА.pdf (1,2 Мб)
Автор: Насибуллина Ф. Ф.
КНИТУ
Посвящена сопоставительному изучению семантики и функционированию цветолексем в рекламах интерьера на русском и немецком языках.
Довольно употребительное в деловых памятниках прилагательное «вишневый» появилось сравнительно рано, <...> Названия оттенков коричневого цвета требовались в деловых целях для обозначения природной окраски: название <...> , с добавлением элементов стиля «Барокко». <...> Цвета, которые соответствуют вашему стилю жизни. <...> арабского стиля» [Ожегов 1988, c. 26].
Предпросмотр: Семантика колоративности в пространстве рекламного дискурса монография.pdf (0,4 Мб)
Автор: Ласкова М. В.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Монография посвящена анализу лингвокультурологических и гендерных
аспектов такого явления, как языковая игра в рамках рекламного дискурса английского, немецкого и русского языков. Проанализированы сущностные характеристики рекламной картины мира, изучены различные виды языковой игры, отражающие национально-культурные особенности в рекламном дискурсе. Несмотря на то что реклама – один из самых популяризированных объектов изучения в лингвистике, все еще преобладают дескриптивные и структурно-смысловые исследования, а работы, касающиеся лингвокультурологических параметров языковой игры в рекламе, носят в большинстве своем частный характер. Ставится и решается вопрос
о лексико-семантических особенностях и выразительных возможностях языковой игры, воплощающихся в рекламном дискурсе.
Аббревиатуры принято относить к официально-деловому и научному стилям, также они представлены в газетно-информационных <...> тексты всех типов, существующие в данном языке: художественные, публицистические, научные, разговорные, деловые <...> St’ile de Beaute – Стиль дэ Ботэ (название журнала). Chivas. Chivas’ Leben! – Чивас. <...> Медиатекст в системе культуры (Динамические процессы в языке и стиле журналистики конца ХХ в.) <...> Слоган как особый жанр функционального стиля рекламы [Текст] / Л.Н.
Предпросмотр: Лингвокультурные особенности языковой игры в рекламной картине мира.pdf (0,1 Мб)
Автор: Wolodina L. M.
КНИТУ
Das vorliegende Lehrmittel umfasst fünf Lektionen, jede davon enthält eine
Reihe von Fachausdrücken, spezieller Lexik und Vorübungen. Der Haupttext,
Aufgaben dazu, Nachtext, sowie lexikalische und grammatikalische Übungen
dienen zur Entwicklung der kommunikativen Kompetenz in beruflichen
Sprachtätigkeit von Doktoranden. Texte zur Kontrollübersetzung und Testen
ermöglichen die Kontrolle der erworbenen Fertigkeiten und Fähigkeiten.
Официально день делится на 24 часа. •Es ist dreizehn Uhr. •Es ist zwanzig Uhr. <...> Официально при обозначении времени (расписания поездов и пр.) первое место занимают цифры, обозначающие <...> Деловой немецкий язык: учебное пособие / Л.М.Володина; М-во образ. и наук России, Казан. нац. исслед.
Предпросмотр: Deutsch fr Doktoranden lehrmittel.pdf (0,3 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Основной целью работы является выявление универсального и специфического в употреблении англицизмов в русской и немецкой рекламе на примере городов Иркутск и Гёрлиц.
В словарь делового человека 90-х годов прочно вошли такие англицизмы, как бэйдж, классификатор, ноутбук <...> Также он не представляет собой установленный и общепринятый языковой стиль. <...> «Телеграммный стиль» возникает тогда, когда во всём тексте выпускаются слова [Hoffmann, 2002, S. 221] <...> Пример: «Придайте стиль здоровому блеску ваших волос!» <...> терминов, понятий и определений по экономике, финансам и бизнесу, бизнес-ланч – это «комплексный обед деловых
Предпросмотр: ФУНКЦИИ АНГЛИЦИЗМОВ В СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ И НЕМЕЦКОЙ РЕКЛАМЕ .pdf (0,8 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Коллективная монография посвящена исследованию представлений о времени, которые отражены в русском языковом сознании в сопоставлении с репрезентацией концепта времени в английском и немецком языках. Изменяющийся образ времени анализируется в двух плоскостях: синхронной и диахронной; прослеживаются сдвиги в осмыслении времени, происходящие в концептуальных и языковых картинах мира носителей трех языков.
правительственного стиля at this point in time («punctual, that is of minimal extent»), in this time-frame <...> Радикально изменились бытийные ориентиры, в ряду которых основным официально провозгласился культ потребления <...> Каждое время имеет свой социальный и культурный стиль (Рябцева 2005) . М . <...> Современный стиль жизни с его вечной спешкой приобретает негативные характеристики, такие как, например <...> Репрезентация концепта «время» в сознании носителей английского языка // Текст — Дискурс — Стиль: Сб
Предпросмотр: Россия изменяющийся образ времени сквозь призму языка….pdf (1,7 Мб)
Автор: Щербакова И. В.
М.: Директ-Медиа
В учебном пособии представлены тексты из аутентичной литературы и приведены задания к ним. Тексты направлены на формирование лексических знаний и умений обучающихся, навыка чтения и понимания профессиональных текстов на немецком языке по направлениям 23.03.01 Технология транспортных процессов (бакалавриат), 23.03.02 Наземные транспортно-технологические комплексы (бакалавриат), 23.03.03 Эксплуатация транспортно-технологических машин и комплексов (бакалавриат). Учебное пособие может быть использовано для работы со студентами на этапе закрепления навыков ознакомительного чтения и навыков письменного перевода с немецкого языка на русский. Учебное пособие включает 3 модуля, целью которых является систематизация знаний студентов лексического материала учебного пособия. Пособие носит практический характер и помогает студентам подготовиться к зачету.
Язык и речь в процессе деловой коммуникации : учеб. пособие для бакалавриата / М.В. Тимашова; И.В. <...> Тимашова ЯЗЫК И РЕЧЬ В ПРОЦЕССЕ ДЕЛОВОЙ КОММУНИКАЦИИ Учебное пособие для бакалавриата Москва Берлин 2020 <...> Щ61 Язык и речь в процессе деловой коммуникации : учебное пособие для бакалавриата / И.В. <...> Verbinden sie die Hälften. 1) wegen grasgrüner Einheitsfarbe Weltruhm a) штучная работа в стиле ремесленников <...> Деловая корреспонденция на немецком языке. Geschaftskorrespondenz: Учебное пособие / Архипкина Г.
Предпросмотр: Язык и речь в процессе деловой коммуникации учебное пособие для бакалавриата.pdf (0,2 Мб)
Автор: Мартынова О. Н.
Изд-во Самарского университета
Учебное пособие составлено в соответствии с требованиями рабочей программы по иностранному языку для неязыковых специальностей вузов и содержит тексты по различным вопросам истории и развития авиационной техники и двигателестроения. Упражнения направлены на развитие основных видов речевой деятельности, пополнение словарного запаса специальной лексикой, овладение языком для профессиональных целей. Подготовлено на кафедре иностранных языков и русского как иностранного.
УК-4 Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке <...> Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах) Осуществляет деловую коммуникацию с соблюдением норм <...> Использует современные информационно коммуникативные технологии в процессе деловой коммуникации. <...> ЗНАТЬ основные нормы русского и иностранного языков, особенности обмена деловой информацией. <...> ВЛАДЕТЬ: основными видами речевой деятельности в объеме, достаточном для обмена деловой информацией в
Предпросмотр: Немецкий язык для будущих специалистов в области авиации.pdf (0,9 Мб)
Автор: Биккулова Нурия Мингазетдиновна
ОГПУ
Учебное пособие по курсу «Стилистика немецкого языка»
составлена в соответствии с учебным планом отделений и
факультетов немецкого языка педагогических университетов
и подходит к освещению проблем стилистики с точки
зрения современной лингвистической теории, с учетом новейших
достижений отечественной стилистики, а также
данных из работ крупнейших зарубежных ученых.
Отправной момент стилистики — функциональный стиль и его подстшш (функциональные жанровые стили). <...> Стиль языка, стиль речи — две стороны диалек тического единства; стиль речи — использование зако номерностей <...> стиле обиходно-разговорной ре чи. <...> Понятие «фонетический стиль». <...> Краткое описание стиля официальной речи, стиля на учной речи, стиля прессы и публицистики, стиля оби
Предпросмотр: ПРАКТИКУМ ПО СТИЛИСТИКЕ СОВРЕМЕННОГО НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА.pdf (0,1 Мб)
Автор: Шувалов В. И.
М.: ФЛИНТА
Данное исследование, выполненное на базе современного немецкого языка, исходит из положения, согласно которому метафора является главенствующей фигурой в лексическом поле языка, которая — очевидно или латентно — связана со всеми остальными образными языковыми средствами и в большей или меньшей степени взаимодействует с ними. В работе прослеживаются эти связи, а также роль, которую они играют в процессе непрерывного развития языка.
метафорический типы дискурсов активно взаимодействуют друг с другом в различных соотношениях: так, в научной и деловой <...> делового общения. <...> Можно высказать предположение, пишет Артур Квинн, что если элиминировать из делового дискурса все встречающиеся <...> Из всех функциональных стилей языка, пожалуй, лишь стиль делового общения в наименьшей степени подвержен <...> Что касается стиля делового общения (Amtssprache), то можно с уверенностью утверждать, что ему, в силу
Предпросмотр: Метафора в лексической системе современного немецкого языка.pdf (0,9 Мб)
Автор: Исакова Л. Д.
М.: ФЛИНТА
Настоящий учебник составлен в соответствии с учебными программами по специальности «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», квалификация «Лингвист, преподаватель». Цель учебника — научить студентов осуществлять адекватный письменный перевод профессионально ориентированных текстов по лингвистике, методике преподавания иностранного языка и психологии. Учебник написан на немецком языке. Он включает 13 уроков, рассчитанных на 40 часов аудиторных практических занятий. Урок состоит из теоретического материала по определенной теме аспекта перевода с иностранного языка на русский и аспекта языковых особенностей научного стиля, списка специальных терминов по указанной специальности, предтекстовых упражнений, текста для перевода, послетекстовых упражнений. Учебным материалом для перевода послужили оригинальные научные тексты на немецком языке. В конце учебника приведены дополнительные тексты для перевода и терминологический словарь.
определенной теме аспекта перевода с иностранного языка на русский и аспекта языковых особенностей научного стиля <...> z.B.: Die hier in letzter Zeit zunehmende Geschäftstätigkeit (возрастающая здесь в последнее время деловая <...> Distribution дистрибуция die Einschätzung оценка die Personifikation персонификация der Sachtext -es, -e текст делового <...> стиля der Satzbau -s строй предложения die Satzstilistik стилистика синтаксиса die Stilfigur -, -en <...> Исследователь анализирует стиль предложения, учитывая контекст (тем, что он учитывает контекст; с учетом
Предпросмотр: Перевод профессионально ориентированных текстов на немецком языке.pdf (0,2 Мб)
Автор: Оберемченко Е. Ю.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Учебное пособие предназначено для студентов образовательной
программы бакалавриата «Филология. Зарубежная филология» по дисциплине «Теория и практика перевода немецкого языка». Цель пособия – совершенствование значимых знаний, умений и навыков устного и письменного перевода текстов, генерирование полученных компетенций, необходимых для результативного решения определённых переводческих задач.
., Дзенс Н.И.) (2) Деидиоматизация: для сохранения нейтрального стиля (ins Fettnäpfchen treten — попасть <...> германском Парламенте партия «Альтернатива для Германии» (которую все считают чуть ли не созданием России) официально <...> Этот стиль невозможно спутать. 3. <...> Традиционный стиль как никогда в моде! <...> Под традиционным стилем понимается традиционная одежда для женщин, мужчин и детей, которая появилась
Предпросмотр: Текст как объект перевода русские и немецкие соответствия.pdf (0,3 Мб)
Автор: Волохова В. В.
М.: Изд-во МИСИ-МГСУ
В учебно-методическом пособии содержатся аутентичные тексты по основным темам академического и профессионального общения: подготовка презентаций, собеседование, написание мотивационного письма, подача заявки на конференцию, составление аннотаций и реферирование. Задания и представленный в упражнениях лексический материал способствуют развитию речевых компетенций в сфере академической и профессиональной коммуникации. Пособие может быть использовано как на аудиторных занятиях, так и для организации самостоятельной работы обучающихся.
Немецкий язык в сфере деловой коммуникации. <...> Немецкий язык для делового общения : учебник и практикум для вузов / М.А. Лытаева, Е.С. <...> Деловой немецкий язык (B2–C1). <...> Немецкий язык в сфере деловой коммуникации. <...> Деловой немецкий язык (B2–C1).
Предпросмотр: Deutsch im Beruf Немецкий язык в профессиональной сфере (1).pdf (0,8 Мб)
М.: Языки славянской культуры
В настоящий ежегодник включены тексты докладов девятой конференции Российского Союза германистов «Сравнительно-сопоставительные подходы в германистике», на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных германистов — литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают проблематику, связанную с идеей рассмотрения объектов и явлений в свете компаративного подхода. Материалы сборника дают представление о современных подходах, о возможностях и перспективах системного изучения немецкого языка и немецкой литературы.
синтезе 〈...〉 и трансцендентальных схемах 〈...〉 тщетно тщится и потом разражается непримиренностью, официально <...> По аналогии с высоким стилем классической драмы Шнайдер предлагает для своей драмы также особый стиль <...> — подстиль — стиль класса / типа текстов — индивидуальный стиль (funktionaler Stil / Bereichsstil — <...> пересечений внутри функционального стиля. <...> Последняя «ступень» иерархии, индивидуальный стиль, характеризуется как стиль открытых, неконвенциональных
Предпросмотр: Русская германистика Т. 9.pdf (0,6 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Сборник содержит научные статьи, посвященные проблеме «образа Другого» в русской, немецкой, английской, французской, китайской и других культурах, а также некоторым вопросам, касающимся прикладной лингвистики, литературы и литературоведения, изучения дискурса, стилистики, переводоведения и терминоведения.
Разговорный стиль и семантическое значение этого слова привносят в вопрос оттенок провокации, воздействующий <...> проходит путем Фонвизина: сначала интересные наблюдения и прогулки, потом досада и раздражение на дух и стиль <...> В технических текстах ожидается наличие делового стиля изложения, в репортажах – образности, в кулинарном <...> Это могут быть особенности употребления лексических единиц (выбор номинативного или глагольного стиля <...> Категория вежливости и стили коммуникации.
Предпросмотр: Лингвистика и перевод. Выпуск 6..pdf (0,7 Мб)
ФГБОУ ВО Ижевская ГСХА
Предназначено для студентов сельскохозяйственного вуза и направлено на формирование компетенций, необходимых для владения иностранным языком в сфере деловой межкультурной коммуникации.
Немецкий язык для делового общения : учеб. пособие [для студентов с.-х. вузов] / И.С. <...> При составлении пособия «Немецкий язык для делового общения» авторы исходили из потребностей достижения <...> Деловые письма определены тематикой: Bewerbungunterlagen, Anfragen, Buchung, Einladungen, Gratulationen <...> Ознакомьтесь с деловым письмом, цель которого – запрос информации. <...> Деловая переписка / Е. М. Игнатова, А. Ю. Крашенинников, К. В.
Предпросмотр: НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ.pdf (0,3 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Данная выпускная квалификационная работа посвящена особенностям речи, характерным для мужского и женского речевого поведения именно по гендерному признаку, в современном немецкоязычном обществе.
Материалом для исследования послужили оригинальные тексты разных функциональных стилей, данные из словарей <...> Наиболее распространенный тип коммуникации у мужчин − информативная беседа, деловой разговор. <...> Уступительные придаточные предложения − это, очевидно, грамматический коррелят стиля канцлера, который <...> высказывания; организация любой осмысленной коммуникации; модель регулирования любого межкультурного делового <...> Особенности немецкого радиоформата «Инфонтейнмент» в рамках публицистического стиля [Текст] : диссертация
Предпросмотр: Особенности гендерной асимметрии в речи немецких политиков.pdf (1,1 Мб)
Омский госуниверситет
Содержит оригинальные тексты из периодической печати и специальной литературы. Каждый раздел представлен системой заданий по развитию навыков чтения, говорения, реферирования, ведения дискуссии на базе отобранного языкового материала.
Kampagne, die [kam`panje] кампания, акция 15. leger [le`she] удобно, иногда в свободном стиле 16. <...> Lifestyle, der [`laifstail] стиль жизни 23. Mail, die [meil] (электронная) почта 24. <...> Деловой немецкий язык. M., 2002. 19. Нарустранг Е.В. Практическая грамматика немецкого языка.