811Языки естественные и искусственные, в т.ч. эсперанто
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Журнал «Русский язык и литература для школьников» адресован школьникам среднего и старшего возраста, всем тем, кто хочет стать грамотным человеком и интересным собеседником. Журнал поможет освоить сложные темы по русскому языку и литературе, выполнить домашнее задание, написать сочинение, подготовиться к олимпиадам и экзаменам. Публикует статьи по языкознанию, лингвистике и литературоведению, информацию о вузах, условиях приема и особенностях сдачи вступительных экзаменов, знакомит с новинками художественной литературы.
на Архыз»); — рассказ о предметах («Красивый кораблик», «Почему яблоки падают», «Что такое бамбук», «Корабль <...> Например, когда корабль подплывает к берегам Африки, появляется следующее воспоминание, сопровождаемое <...> Второстепенным персонажем является капитан корабля — Иван Васильевич. <...> Капитан озвучивает каждую остановку, рассказывает правила поведения на корабле и правила игры. <...> В мини-игре «Найди вещи» необходимо на палубе корабля отыскать предметы, которые так или иначе связаны
Предпросмотр: РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ №1 2023.pdf (0,3 Мб)
Автор: Воловикова М. Л.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Учебное пособие предлагает теорию нормативной грамматики английского языка и упражнения. Данное учебное пособие разработано на компетентностно-модульной основе с интеграцией существующих программ подготовки бакалавра на основе действующего Государственного образовательного стандарта высшего образования и документа «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка».
Корабль медленно плыл вдоль берегов Белого моря, сотни птиц кружились над ним. 7.
Предпросмотр: English Grammar for University Students Part 4 ..pdf (0,2 Мб)
Сборник научных статей «Язык. Система. Личность: Лингвистика креатива» с 2012 г. входит в состав периодического электронного издания «Уральский филологический вестник» в качестве одной из серий. Данное издание продолжает серию периодических сборников научных трудов «Язык. Система. Личность», начатую в 1998 году в рамках разработки комплексной общекафедральной темы.
Мифы и легенды: в этой рубрике представлены легенды о затонувших кораблях, на борту которых были ценные <...> грузы, истории о поисках сокровищ знаменитых кораблей прошлого. <...> Знаменитые корабли: рубрика рассказывает об известных кораблях, многие из которых повлияли на ход истории <...> Дидактическая направленность коллекции репрезентируется при продвижении партворка «Линейный корабль « <...> Необходимость чтения технических инструкций и изучения руководства по постройке корабля, сама работа
Предпросмотр: Уральский филологический вестник. Серия Язык. Система. Личность Лингвистика креатива №1 2018.pdf (1,3 Мб)
Автор: Романова Галина Яковлевна
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Словарь описывает один из интереснейших пластов традиционной русской лексики - метрологическую терминологию на всем протяжении ее существования в языке вплоть до замены ее международной метрической терминологией в 1918 г.
Регламент шхиперам и протчиим приходящим на торговых кораблях в порты Российского государства. <...> Мера, определяющая грузоподъемность корабля. Пис.Флот состоит из 16 кораблей от 500 до 1000 бочек. <...> Сей корабль отстоит на два кабельтова от другаго, то есть на 240 сажен. Мор.сл., 14. 1795 г. Лит. <...> [Купеческих кораблей] величество счисляется ластами, сколько которой носить может. <...> Кораблям, имеющим глубины болше осми фут, в Петербург не ходить. Регламент шкип., 6. 1724 г.
Предпросмотр: Объяснительный словарь старинных русских мер.pdf (0,3 Мб)
Автор: Кацман Н. Л.
М.: ВЛАДОС
В книге рассматриваются теоретические и практические проблемы преподавания латинского языка в системе высшего гуманитарного и среднего образования: определены роль и место курса, цели и метод его изучения в обеих системах; сформулированы критерии отбора грамматического и лексического материала; предложен лексический минимум. Описываются конкретные способы обучения грамматике с большим количеством примеров из римских авторов с переводом на русский язык; излагается подробная методика обучения чтению с образцом анализа, комментирования и перевода текста; приводятся четыре главы из первой книги Цезаря о гражданской войне, с подробным грамматическим анализом и переводом, а также несколько адаптированных рассказов римских авторов (с переводом на русский язык) об источниках ряда крылатых выражений.
такого безбожника, показал им другие корабли, терпящие бедствия на том же пути, и спросил, не думают <...> ли они, что на тех кораблях также плывет Диагор. 2. <...> Пример комментария к тексту2 Расправа Верреса с командирами кораблей М.Т. <...> Тугие паруса. / Я список кораблей прочел до середины: / Сей длинный выводок, сей поезд журавлиный, / <...> Какое латинское выражение соответствует русской пословице «Большому кораблю большое плавание». 1) AquIlam
Предпросмотр: Методика преподавания латинского языка. Издание 2-е, переработанное и дополненное.pdf (0,2 Мб)
Автор: Манаенко Е. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Цель пособия – подготовить обучающихся к эффективному использованию современного французского языка для обеспечения успешной коммуникации в сферах профессиональной деятельности. Пособие состоит из трех частей. Первая часть может служить опорным материалом для лекции о синонимических расхождениях французского языка. Вторая часть посвящена изучению особенностей описания внешности человека. Третья часть поможет в
описании особенностей характерa. В каждом разделе представлены тексты для перевода с французского языка на русский, вокабуляр по теме, фразеологические единицы, список синонимов, сопровождаемых заданиями, для анализа синонимических расхождений французского языка для полного понимания иностранного текста.
Когда корабль начал подавать сигналы бедствия? 21. Вы арестованы!
Предпросмотр: Описание внешности и характера человека (учебное пособие по развитию навыков устной и письменной речи и дифференциации синонимов французского языка).pdf (0,2 Мб)
Сборник адресован филологам, лингвистам, специалистам в области перевода и литературоведения, методики обучения иностранным языкам и межкультурной коммуникации, а также педагогам и всем интересующимся проблемами преподавания иностранных языков в вузе (языковом и неязыковом), школе. В настоящее время журнал является площадкой для научной дискуссии более 130 ученых из России, Белоруссии, Украины, Молдовы, Грузии, Узбекистана, Германии, Франции, Азербайджана, Китая, Японии и других стран. Разделы журнала:
1. Сопоставительная лингвистика, терминология, фразеология и исследования в области языковых систем
2. Исследования в области когнитивной лингвистики, дискурса и стилистики
3. Литературоведение и интерпретация текста
4. Теория и методика обучения языку и межкультурная коммуникация
и при этом известии Морис, чтобы не портить радость Софии своим несчастным видом, решает сбежать на корабль <...> песня “Space Oddity”, выпущенная в 1969-м году повествует о полете майора Тома в космос на космическом корабле <...> Прием использован с целью показать контраст между огромным миром внизу и маленьким космическим кораблем <...> образом, в строчке “I'm feeling very still and I think my spaceship knows which way to go” космический корабль <...> Космический корабль, который «знает, куда идти», символизирует британский парламент шестидесятых годов
Предпросмотр: Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики №1 2019.pdf (0,6 Мб)
Как пишет в предисловии к первому номеру главный редактор журнала А.В. Подосинов, "Аристей" сохраняет и будет стараться сохранять "высокий академический уровень". Журнал включает статьи по филологии, истории, лингвистике, искусствоведению, палеографии. Кроме того, много внимания уделяется истории Северного Причерноморья, поскольку эта область антиковедения в наибольшей степени связывает классическую историю и историю отечественную. Журнал дает возможность молодым исследователям не только использовать журнал как источник информации о последних тенденциях в отечественном антиковедении, но и представлять на суд читателей свои статьи. Подробная хроника событий в мире антиковедения отражает течение научной жизни, включает исследователей, прежде всего молодых, в сообщество антиковедов, способствует их успешной социализации.
Ведь лесоруб лучший не силой, а разумом, и благодаря разуму кормчий управляет быстрым кораблем, швыряемым <...> Тот, погрузив все свои богатства на пять кораблей, спасся. <...> Афиняне захватывают спартанские корабли, что, конечно, огорчает спартанцев на берегу13. <...> Сначала он показывает сражение «изнутри», давая звуковую картину: шум сталкивающихся кораблей (τὸν κτύπον <...> крупные размеры этого сооружения (алтарь служит убежищем для целого хора, Данай видит с его вершины корабль
Предпросмотр: Аристей Классическая филология и античная история №1 2011.pdf (2,8 Мб)
Журнал «Русский язык и литература для школьников» адресован школьникам среднего и старшего возраста, всем тем, кто хочет стать грамотным человеком и интересным собеседником. Журнал поможет освоить сложные темы по русскому языку и литературе, выполнить домашнее задание, написать сочинение, подготовиться к олимпиадам и экзаменам. Публикует статьи по языкознанию, лингвистике и литературоведению, информацию о вузах, условиях приема и особенностях сдачи вступительных экзаменов, знакомит с новинками художественной литературы.
Образ «Корабля». 4. Вера и чудеса в романе. <...> «Он не мог говорить рассудочно, ибо ничего прекраснее корабля не ведал и не видел» [1; 204]. <...> Авдоний знает, что день, когда он возведет паству на «Корабль», наступит. <...> Авдоний сам взошел на «Корабль». <...> Ср.: у Есенина — книга «Кобыльи корабли».
Предпросмотр: РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ №3 2021.pdf (0,3 Мб)
М.: ЯСК
Настоящий сборник подготовлен к 85-летию выдающегося российского лингвиста проф. В. С. Храковского, одного из ведущих специалистов в области лингвистической типологии, аспектологии и теории синтаксиса, в течение многих лет возглавляющего Петербургскую типологическую школу. В сборник включены статьи российских и зарубежных лингвистов, посвященные таким темам, в разное время находившимся в фокусе внимания В. С. Храковского, как общая и славянская аспектология, типология бипредикативных конструкций, теория диатез и залогов, взаимодействие грамматических категорий, эвиденциальность, лексико-семантический подход к синтаксису.
Перехвальская «конь моря» = КОРАБЛЬ, «буря копий» = БИТВА, «море меча» = КРОВЬ, «огонь битвы» = МЕЧ и <...> Представляется, однако, что в действительности мы имеем здесь дело с метафорой — КОРАБЛЬ = КОНЬ в сочетании <...> с метонимическим уточнением «конь моря»; причем море и корабль, очевидно, находятся в метонимической <...> ЖЕНЩИНА КОЛОДА ОЖЕРЕЛИЙ, БЕРЕЗА НАРЯДОВ, КОЛОДА ПОЛОТЕНЕЦ, ПОДСТАВКА ДРАГОЦЕННОСТЕЙ, КОРАБЛЬ ЛЫЖИ <...> ’, иногда — как ‘некоторые’, обычно — как ‘большинство’ и т. д.: (69) По морской негласной традиции корабль
Предпросмотр: Сборник статей к 85-летию В. С. Храковского Под ред. Д. В. Герасимова, С. Ю. Дмитренко, Н. М. Заики. 2-е изд..pdf (0,9 Мб)
Автор: Дмитриева О. И.
М.: ВАКО
В пособии представлены поурочные разработки по курсу «Русский язык» для 3 класса, составленные с учётом требований ФГОС. Порядок тем соответствует учебнику В.П. Канакиной, В.Г. Горецкого, входящему в действующий федеральный перечень учебников. Здесь педагог найдёт всё, что необходимо для качественной подготовки к уроку: тематическое планирование учебного материала, подробные конспекты занятий, методические рекомендации по работе над проектами, различные игры, кроссворды, загадки. Подходит к учебникам «Русский язык» в составе УМК В.П. Канакиной, В.Г. Горецкого 2019–2021 гг. выпуска.
Мимо города большого: Он бежит себе в волнах Пушки с пристани палят, Ветер по морю гуляет Кораблю пристать <...> Корабль стоит у. Яркое солнце светит на небе и греет землю. Зелёная трава. (Коллективная проверка.) <...> 2) Корабль дал течь, и вода стала течь. (Корабль дал течь. <...> Этому парящему движению птиц соответствуют и спокойное колыхание волн, и плавное скольжение корабля,
Предпросмотр: Поурочные разработки по русскому языку. 3 класс пособие для учителя (к УМК В.П. Канакиной, В.Г. Горецкого («Школа России») 2019–2021 гг. выпуска).pdf (0,3 Мб)
Автор: Яценко И. Ф.
М.: ВАКО
Пособие содержит поурочные разработки по курсу «Русский язык» для 2 класса общеобразовательных учреждений к УМК «Перспектива», соответствующие требованиям ФГОС НОО. Тематическое планирование курса и подробные конспекты занятий тесно взаимосвязаны с уроками литературного чтения. Уроки строятся на принципах системно-деятельностного подхода в обучении и включают самостоятельную работу, работу в паре и в группе с применением само- и взаимопроверки и оценки. Подходит к учебникам «Русский язык» в составе УМК Л.Ф. Климановой, Т.В. Бабушкиной 2011–2018 гг. выпуска.
Капитан поднялся на нос корабля. <...> А корабли плывут за ним. – Подчеркните однокоренные слова. <...> . – Какой корабль называют ледоколом и почему? <...> У нас три корабля и три экипажа. Вам надо выбрать капитанов. <...> Текст – Просим экипаж этого корабля построиться для награждения.
Предпросмотр: Поурочные разработки по русскому языку. 2 класс пособие для учителя (К УМК Л.Ф. Климановой, Т.В. Бабушкиной («Перспектива»)).pdf (0,3 Мб)
Автор: Дубовая Е. В.
М.: ФЛИНТА
В монографии рассматривается процесс диалектического развития анималистических образов, начиная от непосредственного изображения животных в примитивном искусстве через стадию языческого тотемизма и мифологических представлений к трансформации в инструменты показа психологических коллизий с последующим выходом на уровень аллегорий и персонификаций. Включаясь в широкие ряды сопоставлений и параллелей из духовной жизни человека, зооморфные образы приобретают в дальнейшем многозначный символический смысл, превращаясь в особые знаки символического языка догматических систем. Символизм народного творчества на своём уровне использует бестиарные архетипы, универсальный характер которых исторически доказан. Психоаналитики и психиатры также совершают переход от бестиарных символов к глубинным слоям человеческого подсознания, подтверждая связь «психического зверинца» с устойчивым сущностным содержанием. Прослеженная схема переноса реального в идеальное одинакова для строя логического мышления всех народов.
Материалы работы могут использоваться в преподавании теоретических и прикладных курсов по истории французского языка, общему языкознанию, психолингвистике, лингвистике универсалий, теории и истории литературы, культурологии.
следовать за вами не любя, пока это его развлекает и вызывает интерес, как морская рыба следует за кораблем <...> Но если случится, что она устанет и не может обогнать корабль, но не хочет умерить свои аппетиты, остановиться <...> и перевести дух, чтобы затем опять соревноваться с кораблем, она сразу же оставляет это занятие, бросается <...> Бывает, что когда моряки выходят в море, вдруг поднимается встречный ветер, который обрушивается на корабль <...> Корабль означает самого влюблѐнного. Моряки означают пять чувств человека, которые им управляют.
Предпросмотр: В кругу бестиарных образов .pdf (0,6 Мб)
Автор: Пахнова
М.: ВАКО
Данное пособие содержит тексты для комплексного анализа и задания к ним, позволяющие осуществить постепенную подготовку к различным видам экзаменов: сочинению, изложению, устному экзамену, ГИА в 9 классе и ЕГЭ в 11 классе. Представленные материалы могут быть использованы при обучении русскому языку в 9–11 классах как базового, так и профильного уровня — гуманитарного (филологического).
Люби далёкий парус корабля Метафора И песню волн, шумящих на просторе. <...> Волшебный корабль Команду бы набрать из Байрона и Пруста, В неё бы Ренуар вошёл и Клод Моне, И Шелли <...> Корабль»; б) «Художники. Писатели». 2. Выпишите рифмующиеся слова парами. 3. <...> Напишите сочинение на одну из тем: «Мой волшебный корабль», «Команду бы набрать…», «И Пушкин был бы рад
Предпросмотр: Комплексная работа с текстом. 9–11 классы сборник заданий.pdf (0,1 Мб)
Автор: Романова Галина Яковлевна
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Словарь описывает один из интереснейших пластов традиционной русской
лексики – метрологическую терминологию на всем протяжении ее существования в языке вплоть до замены ее международной метрической терминологией в 1918 г.
Словарь предназначен для филологов, историков, этнографов и всех
интересующихся историей духовной жизни и материальной культуры России.
Регламент шхиперам и протчиим приходящим на торговых кораблях в порты Российского государства. <...> Мера, определяющая грузоподъемность корабля. Пис.Флот состоит из 16 кораблей от 500 до 1000 бочек. <...> Сей корабль отстоит на два кабельтова от другаго, то есть на 240 сажен. Мор.сл., 14. 1795 г. Лит. <...> [Купеческих кораблей] величество счисляется ластами, сколько которой носить может. <...> Кораблям, имеющим глубины болше осми фут, в Петербург не ходить. Регламент шкип., 6. 1724 г.
Предпросмотр: Объяснительный словарь старинных русских мер.pdf (0,1 Мб)
Автор: Нуриева Н. С.
М.: ФЛИНТА
В пособие по домашнему чтению включены рассказы знаменитых
североамериканских авторов периода раннего реализма. Разработаны
упражнения на понимание текстов, освоение лексики и развитие навыков
устной речи. Чтение художественной литературы на языке оригинала
является важным средством в освоении иностранных языков и способствует
личностному формированию учащихся.
нетерпения to take aboard (the train / the plane / the ship) — поднять на борт (поезда / самолета / корабля <...> skins to London — летняя добыча тюленьих шкур для отправки в Лондон. 42 war-ship Lancaster — военный корабль <...> , обман cramp [kræmp] n спазм crawl [krɔːl] v медленно, с трудом продвигаться crew [kruː] n экипаж (корабля <...> абсолютный, полнейший shelter [ʼʃɛltə] n убежище, кров, пристанище shipmate [ʼʃɪpmeɪt] n товарищ по кораблю
Предпросмотр: Короткие рассказы Североамериканских авторов. Short Stories by the North American Writers.pdf (0,4 Мб)
Автор: Стратийчук Е. Ю.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Учебное пособие по практике английского языка предназначено для аудиторной и самостоятельной работы студентов бакалавриата, обучающихся по направлению Прикладная лингвистика, направление подготовки 45.03.02 Лингвистика, а также для студентов языковых факультетов вузов. Данное учебное пособие разработано с интеграцией существующих программ подготовки бакалавра на основе действующего Государственного образовательного стандарта высшего образования и документа
«Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка».
. – Корабль благополучно перенёс шторм. heavy / severe / violent storm – дикая, сильная буря dust storm
Предпросмотр: The Course of English for University Students (Step 3).pdf (0,4 Мб)
Автор: Лошаков Александр Геннадьевич
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Пособие содержит учебные и методические материалы к практическим занятиям по основным темам дисциплины «Русский язык и культура речи»: планы практических занятий, объяснение базовых понятий, списки рекомендуемой литературы, блок практических заданий, вопросы для самопроверки и задания для самостоятельной работы.
Можно как угодно решать известную апорию о том, останется ли корабль Ясона тем же самым кораблем или <...> станет уже другим кораблем, если во время плавания будут постепенно сменены все его составные части –
Предпросмотр: Русский язык и культура речи учебное пособие.pdf (0,8 Мб)
Автор: Иванян Е. П.
М.: ФЛИНТА
Настоящий словарь - первый опыт создания словаря эвфемизмов русского языка. В словарь включены преимущественно эвфемизмы литературного языка. Исключения составляют просторечные эвфемизмы, заменяющие обсценную (бранную) лексику, изъятие которых из словарного описания выглядело бы искусственным ограничением. Словарь также содержит слова, являющиеся эвфемизмами только с точки зрения истории языка. Искушенному читателю будут интересны этимологические комментарии, сопровождающие лексикографическое описание подобных слов. Долгое время сама тема эвфемизмов оставалась в русистике под негласным запретом. Провозглашенное единственно верным «прямое» общение привело в итоге к значительному падению речевой культуры современников. Между тем в практике общения сложилась стройная система языковых предпочтений носителей русского языка - эвфемизмы. Предлагаемый вниманию читателей словарь призван не только описать значения слов, используемых в функции эвфемизмов, но и помочь носителям современного русского языка сделать свою речь этически и эстетически приемлемой, коммуникативно оправданной.
Корабль призра% ков). СР: в одно место идти 1. <...> Корабль призраков). СР: покойник. <...> Корабль призраков); – А Владику не надо идти на работу? <...> Корабль призра% ков). СР: в одно место идти 1. <...> Корабль призраков). СР: покойник.
Предпросмотр: Словарь эвфемизмов русского языка .pdf (0,2 Мб)
Журнал «Русский язык и литература для школьников» адресован школьникам среднего и старшего возраста, всем тем, кто хочет стать грамотным человеком и интересным собеседником. Журнал поможет освоить сложные темы по русскому языку и литературе, выполнить домашнее задание, написать сочинение, подготовиться к олимпиадам и экзаменам. Публикует статьи по языкознанию, лингвистике и литературоведению, информацию о вузах, условиях приема и особенностях сдачи вступительных экзаменов, знакомит с новинками художественной литературы.
искусства, что отражено еще в деталях новгородских былин «Василий Буслаев», «Садко-богатый гость» и «Садков корабль <...> Наконец, самое позднее произведение об Илье Муромце — это былинная песня «Илья на Соколе-корабле», созданная <...> Он никого не осуждает, не ропщет и покорно следует своим путём, «плывёт на корабле» по курсу, указанному <...> ему Богом, и не «цепляется» якорями за прошлое: Приемлю всех — купцов и рыжих девок, Плыву на корабле <...> Приемлю всех — купцов и рыжих девок, Плыву на корабле — не возвращаюсь Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» &
Предпросмотр: РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ №4 2020.pdf (0,3 Мб)
Автор: Абрамов В. Е.
Изд-во ПГУТИ
Учебное пособие содержит базовые и дополнительные тексты, сопровожденные лексико-грамматическими упражнениями разной степени сложности. Пособие рассчитано на студентов, продолжающих изучать английский язык, и может быть использовано в группах магистрантов и аспирантов, а также оно может представлять интерес для всех желающих подготовиться к общению на английском языке по данной тематике.
самолет – самолеты) sheep – sheep (овца – овцы) cod – cod (треска) spacecraft – spacecraft (космический корабль <...> – космические корабли) deer – deer (олень – олени) species – species (вид – виды) moose – moose (лось
Предпросмотр: The Base of English Skills Development учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
В журнале представлены рефераты книг и статей отечественных и зарубежных авторов по проблемам общего и сравнительно-исторического языкознания, теоретическим проблемам лингвистики, фонетики и фонологии, прикладного языкознания, социолингвистики, исследуются темы по морфологии и синтаксису, лексикологии и стилистике, даются портреты лингвистов.
являются в семантическом плане двучленными, поэтому, например, сферу референции ассоциативной пары корабль <...> и штурвал образует не элемент штурвал, а двучлен корабль, штурвал, которому соответствует референциальное <...> находящейся на тот момент в состоянии войны с Русским государством и захватывающей французские торговые корабли <...> В 1604 г. город принимает 29 кораблей из Лондона, Амстердама и Дьеппа.
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 6 Языкознание. Реферативный журнал №1 2018.pdf (0,7 Мб)
Автор: Ребецкая Н. А.
М.: ЯСК
Настоящий том является печатным приложением к электронному изданию «Словаря языка Чехова» (более 40 тысяч разных слов). Проблемы авторской лексикографии обсуждаются здесь на примере имеющихся прецедентов, главным же образом с постоянной оглядкой на образцовый «Словарь языка Пушкина». Новые материалы к последнему словарю также содержатся
в книге.
, и, взяв его в Россию, определил шкипером на одном военном корабле. <...> К Апраксину о гнили, оказавшейся в кораблях Наевой работы (потому что не во время с соком леса рубили <...> над фарватером сделал он план башни на подобие Родосского колосса, под которую подходили бы военные корабли <...> Осмотрел утром новые [английские] корабли, нашед их в сравнении с русскими, как приимышей против родных <...> Шведских было 13 кораблей, 6 крюйссеров, 4 фрегата, 1 блокгаус, 2 бомбардирных галиота, 2 шнавы, 6 галер
Предпросмотр: Словарь языка Чехова Словарь языка Чехова и проблема авторской лексикографии + CD.pdf (0,3 Мб)
Автор: Григорьева Е. Я.
М.: Просвещение
Данный учебник является основным компонентом УМК по французскому как второму иностранному языку для 11 класса линии «Синяя птица». Его цель — дальнейшее развитие у учащихся иноязычной коммуникативной компетенции, что предполагает развитие умения использовать язык как средство межкультурного общения. Учебный материал курса, реализующий базовый уровень содержания образования на французском языке, актуализирован с учётом современных подходов к обучению иностранным языкам. Он включает увлекательные тексты, творческие упражнения, обширную страноведческую информацию, проектные задания. Кроме того, он дополнен ссылками на интернет-ресурсы, работа с которыми поможет расширить практические возможности использования изучаемого языка. Комплекс контрольных заданий, помещённый в конце учебника, позволит проверить уровень языковой подготовки учащихся во всех четырёх видах речевой деятельности.
использовать, применять utile полезный V A vache f корова vacuité f пустота, бессодержательность vaisseau m корабль <...> ; космический корабль vaisselle f посуда Vocabulaire 190 Б © АО «Издательство «Просвещение» для коллекции <...> ; космический корабль vaisselle f посуда Vocabulaire 190 . . <...> ; космический корабль vaisselle f посуда Vocabulaire 190 Б © АО «Издательство «Просвещение» для коллекции <...> ; космический корабль vaisselle f посуда Vocabulaire 190 Б © АО «Издательство «Просвещение» для коллекции
Предпросмотр: Французский язык. Второй иностранный язык. 11 класс. Учебник. Базовый уровень (2).pdf (1,9 Мб)
Автор: Рыбченкова Л. М.
М.: Просвещение
Учебник по русскому языку для 10—11 классов создан в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом среднего общего образования. Особенностью учебника является направленность обучения на овладение языковой, коммуникативной, лингвокультурологической и информационной компетенциями, формирование функциональной грамотности. Такой подход создаёт условия для совершенствования мыслительной и речевой деятельности учащихся, формирования метапредметных умений и способов деятельности. Дидактический материал учебника представлен на широком культурно-историческом фоне, что
способствует включению учащихся в культурно-языковое поле русской, российской
и общечеловеческой культуры, воспитанию ценностного отношения к русскому языку как носителю культуры, как государственному языку Российской Федерации,
языку межнационального общения народов России.
Корабль подойдёт велич..ствен(н, нн)о к самому берегу под звуки пр..крас(?) <...> Корабль подойдёт велич..ствен(н, нн)о к самому берегу под звуки пр..крас(?) <...> Корабль подойдёт велич..ствен(н, нн)о к самому берегу под звуки пр..крас(?) <...> Корабль подойдёт велич..ствен(н, нн)о к самому берегу под звуки пр..крас(?) <...> Корабль подойдёт велич..ствен(н, нн)о к самому берегу под звуки пр..крас(?)
Предпросмотр: Русский язык. 10-11 класс. Учебник. Базовый уровень (1).pdf (2,4 Мб)
Автор: Скворцов Арсений Владимирович
М.: ВКН
Настоящая монография посвящена анализу параллелизма и переводу на русский язык избранных танских стихотворений. В основе анализа параллелизма лежит синтаксический разбор всех строк стихотворения на уровне словосочетаний от малого к большому. Такой анализ позволяет выполнить классификацию параллелизма по самым различным параметрам, в частности, по направлению, по степени, по положению параллельных фрагментов по отношению к цезуре. Предлагается новый способ классификации танских стихотворений по степени синтаксического параллелизма. Синтаксический анализ всех строк стихотворения от малого к большому выступает в качестве основания для выполнения его прозаического перевода на русский язык. У переводчика появляется возможность меньше опираться на переводы на современный китайский язык, уделяя больше внимания анализу текста-первоисточника. Прозаический перевод позволяет максимально точно выразить смысл стихотворения-первоисточника. На втором этапе прозаический перевод передается поэту, который наделяет его рифмой и ритмом, выполняя перевод художественный. При этом одновременно достигаются две цели: 1) максимально сохраняется смысл стихотворения-первоисточника и 2) перевод удовлетворяет эстетическим требованиям самого широкого круга русских читателей.
长风破浪会有时, Еще придет время, когда мой корабль будет рассекать волны, подгоняемый попутным ветром. <...> Корабль мой будет волны рассекать, На помощь свету двинется вперед С попутным ветром в полных парусах
Предпросмотр: Анализ параллелизма и перевод на русский язык избранных танских стихотворений монография.pdf (0,4 Мб)
Автор: Сыркова Ирина Анатольевна
М.: ВКН
Вводный фонетико-грамматический курс «Чешский язык от А до ?» предназначен для изучения языка с нулевого стартового уровня и может использоваться как на начальном этапе глубокого и основательного изучения языка, так и в целях самостоятельного овладения в максимально сжатые сроки элементарными навыками чтения, письма и ведения беседы. Курс состоит из 12 уроков, включающих в себя большое количество разноплановых тренировочных упражнений, итоговых тестов и приложения с образцами учебных текстов. Автор выражает особую благодарность Ружене Генкриховой за помощь при создании данного учебника. Издание сопровождается аудиоприложением. Соответствующие файлы размещены на сайте издательства: vkn-press.ru. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на чешском языке.
lístek, m — билет jídelní lístek — меню listopad, m — ноябрь líto, je mi líto — жаль, мне жаль loď, f — корабль
Предпросмотр: Чешский язык от А до . Вводный фонетико-грамматический курс.pdf (0,9 Мб)
Автор: Васильев Н. Л.
М.: ФЛИНТА
Словарь представляет собой первый опыт лексикографического описания языка видного представителя «пушкинской плеяды» поэтов А.А. Дельвига (1798–1831); включает в себя алфавитно-частотный указатель лексем (в необходимых случаях с их толкованием, функционально-стилистическими пометами) и имен собственных (с соответствующими комментариями), отмеченных в литературном наследии писателя, а также рейтинг наиболее употребительных слов в его поэзии, прозе, критике, письмах.
копиться (0,0,1:315), копыто (5,0,0:99,106,135,176,373), копье (3,0,0:79,105,131), кора (1,0,0:42), корабль
Предпросмотр: Словарь языка А. А. Дельвига.pdf (0,4 Мб)
«Филологический класс» издается как для учителей-словесников, так и для ученых-филологов. Журнал стремится к сближению академической науки с непосредственной практикой школьного преподавания русского языка и литературы.
Сушкевич) в своей реплике на вопрос о корабле: „Известий нет? <...> Есенина «Кобыльи корабли» (1919) и В. <...> Есенина «Кобыльи корабли» (1919) и В. Маяковского «Про это» (1923). <...> Корабли, принадлежащие кобылам, корабли из кобыл, кобылы, плывущие подобно кораблям? О. <...> Два посланца Сириуса и Сатурна спасают терпящий бедствие корабль с философами.
Предпросмотр: Филологический класс №3 2020.pdf (0,7 Мб)
Автор: Ленец А. В.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Учебное пособие знакомит студентов с основами экскурсионно-переводческой деятельности на теплоходе, осуществляемой на немецком языке. В учебном
пособии рассмотрены теоретические и практические аспекты работы с туристами из немецкоязычных стран (Германии, Австрии, Швейцарии, Люксембурга); представлены основные направления деятельности переводчика и представителя информационного бюро; дана характеристика круизных теплоходов; описаны речные круизы по России, география речных маршрутов Центральной части и Юга России; продемонстрированы основные методические приёмы показа, проведения экскурсий; описаны особенности сервиса на борту и основные направления работы на теплоходе.
SCHIFF (корабль) Модуль содержит информацию о службах корабля. <...> SCHIFF (корабль) 21 трапов и на открытых палубах. <...> Четыре дизельных генератора снабжают корабль электричеством. <...> На корабле нет сейфа для хранения денег и ценностей. 5. <...> Переведите следующий фрагмент из туристического проспекта о корабле.
Предпросмотр: Основы межкультурной коммуникации на немецком языке туристический дискурс.pdf (0,1 Мб)
Автор: Серебренникова Евгения Федоровна
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Пособие представляет коммуникативный, культурологически ориентирован-ный курс практического русского языка как иностранного. Предназначено для студентов, обучающихся по направлению 520500 «Лингвистика» (степень бакалавра и магистра лингвистики) по дисциплинам «Практический курс русского языка как иностранного», «Практическая грамматика русского языка», «Русский речевой этикет», «Аудиовизуальный курс русского языка», а также для широкого круга лиц, заинтересованных в совершенствовании знания русского языка и культуры. Курс предполагает совершенствование навыков и умений по основным видам речевой деятельности и способам организации речи. Тематически охватывая типичные ситуации социально-культурной сферы общения, включает задания повышенной сложности.
Пособие снабжено звуковым приложением с озвученными текстами пособия. Предназначается для широкого круга лиц, заинтересованных в совершенствовании знания русского языка и культуры.
Впервые космический корабль «Восток», пилотируемый человеком, вышел на орбиту и сделал виток вокруг Земли <...> , произнесенное перед началом полета в кабине космического корабля. <...> ванную, ходить на свидание, ходить в театр, думать о карьере, опаздывать, приходить вовремя, плавать на корабле <...> багаж, получать/получить багаж камера хранения ручная кладь весы, взвесить / взвешивать багаж командир корабля
Предпросмотр: Общаемся по-русски Учебное пособие по русскому языку как иностранному.pdf (0,7 Мб)
Автор: Галинова Н. В.
Издательство Уральского университета
Словарь содержит более 4600 слов и включает преимущественно лексику, необходимую для понимания биологической терминологии. Большое количество словарных статей иллюстрируется таксономическими терминами. Кроме того, приведен лексический минимум, включающий слова, с которыми студенты встречаются при прохождении полевых практик и изучении традиций международной научной терминологии.
естествоиспытатель, натуралист natus, -i m детёныш nauta, -ае m моряк navĭgo, -āvi, -ātum, -āre плыть navis, -is f корабль
Предпросмотр: Латинско-русский словарь для студентов-биологов.pdf (0,1 Мб)
Автор: Панов М. В.
М.: Языки славянской культуры
М. В. Панов, крупнейший ученый современности, излагает студентам теорию Московской лингвистической (фортунатовской) школы на всех ее уровнях: лексика, фонетика, морфология, синтаксис — и показывает, как эту теорию можно интересно и доступно преподавать школьникам. Автор восстанавливает сотрудничество лингвистической науки и школы, плодотворно развивавшееся в первой трети XX в. трудами его учителей и предшественников: Ф. Ф. Фортунатова, Д. Н. Ушакова, М. Н. Петерсона, А. М. Пешковского, Р. И. Аванесова, В. Н. Сидорова, А. Б. Шапиро и др., показывает пути преодоления традиционного разлада школьной и научной грамматики. Заканчивает курс лекция, посвященная анализу стихотворных текстов.
, друг на друга, на небо; ветер рвет пену, и она несется над водой, над кораблем, к звездам. <...> Весь корабль завинчен, заклепан, завязан. <...> Мрак, черный мрак над кораблем, прожектор шарит сиротливо. Кто вспомнит о плавающих по морям? <...> В Трою плывут ахейские корабли. Ахейцами у Гомера называются все вообще греки. <...> И целая глава, или целая песнь, занята описанием плывущих ахейских кораблей.
Предпросмотр: Лингвистика и преподавание русского языка в школе.pdf (0,6 Мб)
Сборник научных статей «Язык. Система. Личность: Лингвистика креатива» с 2012 г. входит в состав периодического электронного издания «Уральский филологический вестник» в качестве одной из серий. Данное издание продолжает серию периодических сборников научных трудов «Язык. Система. Личность», начатую в 1998 году в рамках разработки комплексной общекафедральной темы.
Повышается повседневная метафоричность речи: коридоры власти, корабль реформ, острова тоталитаризма, <...> Чудо-корабли покатились вдоль запертого Золотого Рога.
Предпросмотр: Уральский филологический вестник. Серия Язык. Система. Личность Лингвистика креатива №1 2015.pdf (0,7 Мб)
Автор: Рабочева Наталья Владимировна
РИЦ СГСХА
Пособие содержит краткие сведения из истории латинского языка; теоретическую часть, включающую грамматический материал; практическую часть, включающую систему упражнений на закрепление навыков терминообразования; терминологический минимум, подлежащий усвоению; правила оформления рецепта. Пособие снабжено таблицами латинских и греческих терминоэлементов, латинско-русским и русско-латинским словарями.
Программный материал изложен в 20 занятиях, каждое из которых содержит дополнительный страноведческий материал, позволяющий повысить общую и языковую культуру студентов.
Corona classica (navalis, rostrata) — золотой венок с рострами (носами кораблей) — венчал победителей <...> с кораблем противника, и на палубах начинался рукопашный бой. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 101 На корабли уже падал пепел, и чем ближе <...> Когда же доставили деньги и Цезарь получил свободу, он снарядил несколько военных кораблей и погнался <...> Там его ждал специальный корабль. Поэт взошел на палубу. Долго длилось опасное путешествие.
Предпросмотр: Латинский язык.pdf (1,1 Мб)
Автор: Васильев Николай Леонидович
М.: ФЛИНТА
Словарь является первым опытом лексикографического описания языка
видного поэта XIX в., старшего друга А.С. Пушкина – Петра Андреевича
Вяземского (1792–1878). Он включает алфавитно-частотный указатель лексем и
имен собственных, отмеченных в произведениях писателя, рейтинг наиболее
употребительных слов, толкует устаревшие, редкие и окказиональные лексемы;
поясняет непонятные имена, мифологизмы, географические реалии и т. д.;
комментирует словоупотребление писателя. Словарь содержит алфавитный указатель стихотворений поэта (всего около 1100 текстов) с информацией об их авторских и издательских вариантах, хронологии, печатных и архивных источниках. Творчество поэта впервые представлено здесь почти в максимальном объеме, включая произведения, не публиковавшиеся в советское время и в 12-томном «Полном собрании сочинений» писателя, вышедшем после его смерти. В приложениях к словарю приводится список неологизмов поэта
(274 единицы, не считая окказиональных онимов); публикуются не
печатавшиеся в собраниях его сочинений стихотворения и их варианты, в
том числе обнаруженные в архиве писателя (более 40 новых его текстов) и
те, которые с большой долей вероятности можно приписать ему.
…Когда воображаю Лондон, чугунные дороги, паровые корабли, английские журналы или парижские театры и <...> кишеть»] (1, 0, 0: З21), копье/копие [арх.] (2, 1, 1: В59,К28,О44,С62), кора (1, 0, 2: П42,П68,С18), корабль <...> В., будучи в Ницце, встречал на нем Новый год, в 1865 г. корабль отправился в Кронштадт с телом умершего <...> (0, 0, 1: В50), Чесма [порт на побережье Малой Азии, где в 1770 г. русский флот разгромил турецкие корабли <...> К каким пристанешь берегам…» / К кораблю [1819] (изд. 1982, с. 92; изд. 1986, с. 124–125).
Предпросмотр: Словарь поэтического языка П.А. Вяземского (с приложением малоизвестных и непубликовавшихся его стихотворений).pdf (1,2 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Настоящая книга, представляющая собой вторую часть VI тома Вестей-Курантов, включает исследование и комментированную публикацию текстов иностранных изданий, использовавшихся в Посольском приказе при составлении "курантов" 1656 и 1660-1670 гг. для русского царя и его приближенных. В исследовании об оригиналах анализируются, в частности, иностранные газеты, которые более или менее регулярно приходили в Приказ, темы, наиболее важные для российской элиты, и подробно рассматривается переводческая техника. В эдиционной части приводятся и комментируются около 600 оригиналов, обнаруженных автором в НО архивах (в России и в других странах), - в основном статьи из периодической печати, а также целые брошюры, послужившие первоисточниками при переводе на русский язык.
Переводчик упростил количество кораблей, написав, что оснащено 12 кораблей (48.179). <...> Однако в оригинале нет речи о «лучших кораблях», а просто о пяти кораблях. <...> одном корабле, не «на иных».) <...> (Корабль De reysende Son тоже относился к нидерландским ост-индским кораблям, как явствует из следующей <...> Что касается количества кораблей, то переводчик, очевидно, суммировал все названные корабли (50 + 15
Предпросмотр: Вести-Куранты 1656 г., 1660-1662 гг., 1664-1670 гг. Ч. 2 Иностранные оригиналы к русским текстам.pdf (3,9 Мб)
Журнал «Русский язык и литература для школьников» адресован школьникам среднего и старшего возраста, всем тем, кто хочет стать грамотным человеком и интересным собеседником. Журнал поможет освоить сложные темы по русскому языку и литературе, выполнить домашнее задание, написать сочинение, подготовиться к олимпиадам и экзаменам. Публикует статьи по языкознанию, лингвистике и литературоведению, информацию о вузах, условиях приема и особенностях сдачи вступительных экзаменов, знакомит с новинками художественной литературы.
(I, 1, 14–15: корабль «путь пробороздил кормилом через воды» — у Горация «кипрский корабль, плывущий <...> (I, 4, 2: «Рычаг уперся в бок сухого корабля» — у Горация «машины тащат сухие корабли», Фет пытается
Предпросмотр: РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ №2 2020.pdf (0,2 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
Первая из них – это образ корабля, символизирующий расставание с родиной и начало новой жизни. <...> Тем не менее, в афро-американской литературе начиная с самых первых хроник образ корабля несет свет, <...> Кроме того, и здесь проявляется одно из отличий от британской традиции, корабль символизирует мужское
Предпросмотр: Политическая лингвистика №14 2004.pdf (1,1 Мб)
Автор: Шушарина И. А.
М.: ФЛИНТА
В учебном пособии в соответствии с программой курса «Введение в
славянскую филологию» представлены основные сведения о современных
славянских этносах, их этно- и глоттгенезе, о территории первоначального
заселения, первых и современных славянских государствах, о происхождении славянской письменности и о славянских языках. Учебное пособие снабжено таблицами, позволяющими наглядно представить основные сведения славянской филологии.
Македонский язык: работа, рамо, рамен, раст; лађа (корабль), лакот. <...> ловля купля земля корабль ловля купля зямля карабель ловля купля kupię gubię zemja hubju zemja gubju <...> Македонский язык: работа, рамо, рамен, раст; лађа (корабль), лакот. <...> ловля купля земля корабль ловля купля зямля карабель ловля купля kupię gubię zemja hubju zemja gubju <...> Македонский язык: работа, рамо, рамен, раст; лађа (корабль), лакот.
Предпросмотр: Введение в славянскую филологию .pdf (1,0 Мб)
Журнал «Русский язык и литература для школьников» адресован школьникам среднего и старшего возраста, всем тем, кто хочет стать грамотным человеком и интересным собеседником. Журнал поможет освоить сложные темы по русскому языку и литературе, выполнить домашнее задание, написать сочинение, подготовиться к олимпиадам и экзаменам. Публикует статьи по языкознанию, лингвистике и литературоведению, информацию о вузах, условиях приема и особенностях сдачи вступительных экзаменов, знакомит с новинками художественной литературы.
После перенесенного испытания и соединения с вольным морем Марсель, уже находясь в «железной клетке корабля <...> Блока с его деревьями-девушками и кораблями («Древо любви», «Дичка», «Белые кораблики»), С.А. <...> форм, таких как круг, прямоугольник, крест, звезда, могущих являть собой основание храма, древнейшая — корабль <...> или ладья, выражающая ту мысль, что Церковь, подобно кораблю, спасает верующих от гибельных волн житейского
Предпросмотр: РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ №3 2022.pdf (0,2 Мб)
Автор: Дубровина К. Н.
М.: ФЛИНТА
Книга представляет собой научный труд в популярном, доступном изложении. В ней рассказывается о библейских фразеологизмах (образных выражениях, пословицах, поговорках, афоризмах, крылатых изречениях) и библеизмах-словах в русском и других европейских языках, а также об отражении библейских образов, сюжетов, идей, правовых и морально-этических норм и воззрений древнего Востока в культуре народов, исповедующих христианскую религию.
Особое внимание уделяется русской национальной культуре: использованию библейских слов и выражений в русском языке, в художественной и публицистической литературе, в изобразительном и музыкальном искусстве.
с кораблем Хирамовым; в три года раз приходил Фарсисский корабль, привозивший золото и серебро, и слоновую <...> Одни остаются некими архаичными «осколками» прекрасного когда-то корабля, попавшего в жестокий шторм <...> «отправляющийся на кораблях в море», т.е. <...> с кораблем Хирамовым; в три года раз приходил Фарсисский корабль, привозивший золото и серебро, и слоновую <...> «отправляющийся на кораблях в море», т.е.
Предпросмотр: Библейские фразеологизмы в русской и европейской культуре (2).pdf (0,3 Мб)
Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета
Учебно-методическое пособие подготовлено на кафедре английского языка
естественно-научных факультетов факультета РГФ Воронежского государственного университета.
обойти) традиционные методы исследования; понятие о том, как что-то сделать; попытка запустить в космос корабль
Предпросмотр: Практикум по чтению по английскому языку.pdf (0,5 Мб)
Научный журнал был выделен в самостоятельное периодическое издание из общенаучного журнала «Вестник Томского государственного университета» в 2007 г. Журнал создан с целью:
– публикации статей и обзоров по актуальным вопросам современной филологической науки: лингвистики, литературоведения, коммуникативистики;
– содействия развитию теоретических и практических исследований в области социогуманитарного знания;
– установления и укрепления научных связей между учеными из различных регионов России и других стран.
Входит в Перечень ВАК
Пушкину, от 24 сентября 1820 г. из Кишинева: «Корабль плыл перед горами, покрытыми тополами, виноградом <...> Ваноски «Муха на корабле» 0 – цифра или буква? <...> Эпиграф к этой части книги Ваноски «Муха на корабле» поясняет идею мистифицированного автора: человек <...> , подобно «мухе на корабле», может быть неподвижен, может обрести симметрию, но корабль плывёт, и требуется <...> Сюжетная проза – путешествие к острову, к цели (Дефо и Стивенсон), пространство корабля в океане или
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета. Филология №1 2011.pdf (0,6 Мб)
Автор: Падучева Е. В.
М.: ЯСК
Книга посвящена субъективности в языке, а именно, словам и категориям с подразумеваемым (а также и эксплицитным) говорящим. В основном — с подразумеваемым говорящим. Дается определение понятия говорящего. Определены различия между говорящим и наблюдателем. Рассмотрена роль говорящего и наблюдателя в семантике слов, модальных показателей, в семантике времени и вида, в конструкциях с генитивным субъектом, в семантике эвиденциальных показателей, в глаголах с эгоцентрической семантикой типа оказаться, в семантике дискурсивных слов типа пожалуй, в семантике союзов я и но, в семантике частиц и временных оборотов.
наблюдателя не может выполнять матричный субъект, поскольку из контекста следует, что он сам не видел корабля <...> : (94) Иван понял, что справа показался корабль, потому что все бросились к правому борту. <...> не говорящий, а слушающий: (95) а. — На дороге показался всадник — в моем поле зрения; б. — Ну что, корабль <...> ЭлеФантик (2003)] (110) Русский корабль прибыл в китайский порт и стоял вдали, на фоне яркосиних и кое-где <...> *Корабль сейчас показался на горизонте.
Предпросмотр: Эгоцентрические единицы языка.pdf (1,0 Мб)
Автор: Пахнова Т. М.
М.: Просвещение
В учебнике реализованы следующие цели обучения русскому языку
на базовом уровне: приобщение учащихся через изучение языка к ценностям национальной и мировой культуры; углубление и обобщение знаний о языке как многофункциональной развивающейся системе; совершенствование умений анализировать языковые факты, творчески перерабатывать информацию; развитие устной и письменной речи с точки зрения эффективного достижения поставленных коммуникативных задач. Учебник соответствует ФГОС и включён в Федеральный перечень учебников.
Но не в корабле, конечно, дело. А в самом движении и направлении. <...> Не на одних только кораблях народ движется в своё отечество. 2. <...> Но не в корабле, конечно, дело. А в самом движении и направлении. <...> Не на одних только кораблях народ движется в своё отечество. <...> Но нет, не на корабле плыву я в океан.
Предпросмотр: Русский язы к 11-й класс базовый уровень учебник.pdf (0,2 Мб)
Как пишет в предисловии к первому номеру главный редактор журнала А.В. Подосинов, "Аристей" сохраняет и будет стараться сохранять "высокий академический уровень". Журнал включает статьи по филологии, истории, лингвистике, искусствоведению, палеографии. Кроме того, много внимания уделяется истории Северного Причерноморья, поскольку эта область антиковедения в наибольшей степени связывает классическую историю и историю отечественную. Журнал дает возможность молодым исследователям не только использовать журнал как источник информации о последних тенденциях в отечественном антиковедении, но и представлять на суд читателей свои статьи. Подробная хроника событий в мире антиковедения отражает течение научной жизни, включает исследователей, прежде всего молодых, в сообщество антиковедов, способствует их успешной социализации.
Брундизий (596–627) и в конце концов, видя, как перекрывается выход в море, / оставил Гесперию и два корабля <...> Плиний, говоря об Аполлодоре, например, не описывает знаменитой его картины «Корабль Эанта (Аякса), разбиваемый <...> возникает сразу бушующее море, мрачное небо с темными тучами, накренившийся в высоких волнах тонущий корабль <...> Для Аполлодора – это уже упоминавшийся «Корабль Аякса, разбиваемый бурей» – картина, связанная с трагической <...> именно огорченный утратой Ариадны, Тесей забывает выполнить данное отцу обещание и сменить черные паруса корабля
Предпросмотр: Аристей Классическая филология и античная история №1 2010.pdf (1,9 Мб)
«Филологический класс» издается как для учителей-словесников, так и для ученых-филологов. Журнал стремится к сближению академической науки с непосредственной практикой школьного преподавания русского языка и литературы.
Становится известно, что по распоряжению Сталина за находящимися на горе людьми прибудет пассажирский корабль <...> что во время землетрясения 1948 года из недр горы были якобы выброшены остатки большого деревянного корабля <...> стремящийся к вершинам знаний, солдат, который стремится добиться победы в войне с необразованностью, корабль <...> миниатюру», освещавшую иным, не классовым светом ситуацию революционной справедливой борьбы: «О тюрьма — корабль
Предпросмотр: Филологический класс №4 2017.pdf (2,1 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
пришел из Малой Азии, с Арарата… Ван отождествляется с Ноем… Ван и его семейство спаслись от Потопа на корабле <...> поисков теперь не существовал груз изучения обзорных работ, которыми любая наука обрастает как морской корабль <...> «Виктор Балога – это Баррас «оранжевой» революции, неуклонно ведущий потрепанный политический корабль
Предпросмотр: Политическая лингвистика №3 2009.pdf (0,5 Мб)
Автор: Селезнёва Лариса Борисовна
М.: ФЛИНТА
Разработаны три формы систематизации орфографии и пунктуации: обобщённое правило-1, алгоритм правильного написания (правильных знаков препинания), обобщённое правило-2 (свёрнутый алгоритм). Это способы эффективного использования поливариантных правил, когда каждое из них оптимально обобщено (буквы н / нн в слове, слитное / раздельное написание не, знаки
препинания при конструкции с как и т.д.) и в каждом указан
оптимальный порядок его применения. Все способы самодостаточны
и взаимосвязаны, их рациональное сочетание позволит педагогу
успешно реализовать системный принцип на всех этапах обучения
нормативному письму.
Слушаю шум моря; смотрю, как быстрый корабль наш чёрною своею грудью ра..секает волны. 6. <...> Вдали безветрен..ого залива стояли с упавшими парусами многопушечные высокие корабли. 2. <...> Слушаю шум моря; смотрю, как быстрый корабль наш чёрною своею грудью ра..секает волны. 6. <...> Вдали безветрен..ого залива стояли с упавшими парусами многопушечные высокие корабли. 2.
Предпросмотр: Орфография и пунктуация русского языка. Три способа писать без ошибок.pdf (0,9 Мб)