811Языки естественные и искусственные, в т.ч. эсперанто
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
В журнале представлены рефераты книг и статей отечественных и зарубежных авторов по проблемам общего и сравнительно-исторического языкознания, теоретическим проблемам лингвистики, фонетики и фонологии, прикладного языкознания, социолингвистики, исследуются темы по морфологии и синтаксису, лексикологии и стилистике, даются портреты лингвистов.
lib.rucont.ru/efd/369975 (дата обращения: 03.09.2025)2013.02.001 1 РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ИНСТИТУТ НАУЧНОЙ <...> теоретическим проблемам лингвистики, работы по фонетике и фонологии, морфологии и синтаксису, лексикологии и стилистике <...> «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 2013.02.029 165 морфологии, лексикологии, фразеологии, стилистики <...> Научный натиск П. Вежхоня в соединении с усилиями Я. <...> Локатив 02.027 Модальность 02.017 Наклонение 02.024 Нарратив 02.021 Немецкий язык – переводы 02.014 – стилистика
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 6 Языкознание. Реферативный журнал №2 2013.pdf (1,0 Мб)
Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал
В этом случае переводной текст сохраняет индивидуальность авторской стилистики и культурную самобытность <...> Отсюда и стилистика дистанцированности от частного, вариативного в пользу универсального. <...> Прежде всего, это касается стилистики переводного текста: язык перевода должен быть «удобочитаем» (język <...> Они придают речи лаконичность, экспрессивность, выразительность, обеспечивая полноценное восприятие речи <...> Научные доклады / Коми научный центр УрО РАН. Сыктывкар. Вып. 496. 28 с. 2. Головнев А. В.
Предпросмотр: Человек. Культура. Образование №3 (13) 2014.pdf (0,9 Мб)
Автор: Никулина И. А.
М.: Проспект
Содержание практикума отражает разные виды языковых норм: культура звучащей речи, морфологические, лексические, стилистические, а также синтаксические и нормы письменной речи. Большая часть предлагаемых заданий посвящена нормативному аспекту культуры речи – правильному использованию лексем с точки зрения грамматики и стилистики. Приложение с грамматическим комментарием может оказать помощь в выполнении ряда заданий. Учебное пособие может быть использовано в качестве основной и дополнительной литературы при подготовке по дисциплинам, развивающим навыки грамотной, стилистически уместной устной и письменной речи.
Лексическая стилистика. <...> Лексическая стилистика. <...> Лексическая стилистика. <...> Лексическая стилистика. <...> Лексическая стилистика.
Предпросмотр: Практикум по речевой культуре юриста.pdf (0,2 Мб)
Методические и дидактические материалы, помогающие детям национальных регионов России и беженцам из СНГ изучать русский язык.
», «Кружок этимологии», «Кружок лю бителей русской фразеологии», «Кру жок стилистики», «Кружок лексики <...> Кружок стилистики. Тематика работы такого кружка разнообразна. <...> : практическая стилистика изучает нор мированное употребление стилисти ческих средств языка), лексическую <...> стилистику. <...> Научная школа, в русле которой рабо тает А.В.
Предпросмотр: Русский язык в национальной школе №1 2014.pdf (0,1 Мб)
Автор: Вьюгина С. В.
КНИТУ
Приведены основные теоретические сведения по курсу делового русского языка, предложены варианты контрольной работы.
Теоретической раздел содержит основные сведения по стилистике и грамматике деловой речи, правила составления <...> Научный стиль речи: языковые (лексические и синтаксические) особенности. 3. <...> Подстили научного стиля. 4. Научные жанры речи (реферат, аннотация, рецензия). 5. <...> Разновидности научного текста. 7. Официально-деловой стиль речи. 8. <...> Практическая стилистика / под ред. Д. Э.
Предпросмотр: Деловой русский язык учебно-методическое пособие.pdf (0,3 Мб)
Сборник адресован филологам, лингвистам, специалистам в области перевода и литературоведения, методики обучения иностранным языкам и межкультурной коммуникации, а также педагогам и всем интересующимся проблемами преподавания иностранных языков в вузе (языковом и неязыковом), школе. В настоящее время журнал является площадкой для научной дискуссии более 130 ученых из России, Белоруссии, Украины, Молдовы, Грузии, Узбекистана, Германии, Франции, Азербайджана, Китая, Японии и других стран. Разделы журнала:
1. Сопоставительная лингвистика, терминология, фразеология и исследования в области языковых систем
2. Исследования в области когнитивной лингвистики, дискурса и стилистики
3. Литературоведение и интерпретация текста
4. Теория и методика обучения языку и межкультурная коммуникация
тем, что в основе научного текста лежит научное знание, соответственно, научный текст является вербальной <...> научной идеи. <...> Жанры речи в функционально-стилистическом освещении (научный академический текст). – Пермь: Изд-во Перм <...> Стилистика. <...> в области фразеологии и стилистики [Кунин 1996; Федуленкова 2019б; Fedulenkova 2015, 2019] и стилистики
Предпросмотр: Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики №1 (0) 2023.pdf (1,1 Мб)
М.: ФЛИНТА
В данном словаре-справочнике акцентируется внимание пользователя на датах
(первое десятилетие XXI века), манифестирующих современность представленных материалов; и на то, что результаты, зафиксированные в защищенных научных исследованиях и введенные в научный оборот в указанное десятилетие, описаны единообразно. Подходы связаны с полипарадигмальностью науки, под эпистемами подразумеваются важнейшие составляющие филологического знания, персоналии означают художников слова, чье творчество стало предметом изучения.
Де Соссюр), стилистики художественного текста (В.В. Виноградов), теория поэтической речи (Г.О. <...> Введены и обоснованы новые термины (всего 13): на уровне стилистики: игровая стилистика (Г.Ф. <...> стилистика (с. ). <...> Де Соссюр), стилистики художественного текста (В.В. Виноградов), теория поэтической речи (Г.О. <...> стилистика (с. ).
Предпросмотр: Полипарадигмальность филологического анализа текста (2000-2009) подходы, эпистемы, персоналии.pdf (0,5 Мб)
ФГБОУ ВПО "ШГПУ"
Пособие обеспечивает работу по освоению материала основных языковых уровней как в теоретическом, так и в практическом аспектах. В каждом разделе выдерживается единая структура, организующая подготовку к практическим занятиям, а также включающая материалы для контроля знаний и умений и для самостоятельной работы. Такая системная организация обеспечивает единство и взаимодействие в подходе к вузовскому изучению учебной дисциплины, когда разные разделы ведут разные преподаватели. Кроме того, целостный подход к построению пособия обеспечивает в должной мере единство требований к знаниям и умениям студентов на уровне промежуточного и итогового контроля. Поэтому совершенно очевидна связь последнего, четвёртого, раздела («Фонд оценочных средств для итогового государственного экзамена») с тремя предыдущими. Пособие отличается современным подходом к предлагаемому для языкового анализа материалу; оно прошло апробацию в учебной работе со студентами историко-филологического факультета Шуйского государственного педагогического университета. Актуальным представляется и список литературы, в котором отражены классические и новые труды отечественных лингвистов.
Разное понимание именных односоставных предложений в научной литературе. 2. <...> Русским синтаксис в научном освещении / А.М. Пешковский. М., 1956. Гл. 22. <...> Стилистика текста / В.В. Одинцов. – М., 1980. – С. 80 – 103. Отин Е.С. <...> Их разное понимание в научной литературе. 17. <...> Стилистика сложного предложения / Н.И. Формановская. М.,1978. 20. Чеснокова Л.Д.
Предпросмотр: Современный русский литературный язык.pdf (0,3 Мб)
Автор: Поликарпов Александр Михайлович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Монография посвящена изучению проблемы синтаксической полифункциональности с позиций интеракциональной лингвосемиотики. Впервые разрабатывается целостная теория синтаксической полифункциональности. На материале немецкой устнопорождаемой речи показывается полифункциональность синтаксических элементов, синтаксических конструкций и соединительных скреп. Детальный анализ многочисленных структур немецкой устнопорождаемой речи дает возможность показать роль потенциальной и синхронной (синкретической) полифункциональности в структурировании, семантической и коммуникативно-прагматической организации устнопорождаемого синтаксиса. При этом особое внимание уделяется проблемам интеракции в речевом общении.
Стилистика французского языка. М.: Просвещение, 1987. 310 с. 76. Долинский В.А. <...> Несколько замечаний о принципе экономии в синтаксисе разговорной речи // Вопросы стилистики. <...> Механизм контроля при порождении устной научной монологической речи // Индустрия перевода и информационное <...> Очерки по исторической стилистике французского языка. СПб., Архангельск, 1995. 207 с. 196. <...> Стилистика сложного предложения. М.: Рус. яз., 1978. 240 с. 219. Харченко В.К.
Предпросмотр: Синтаксическая полифункциональность монография.pdf (0,7 Мб)
М.: ФЛИНТА
Содержание пособия отвечает требованиям Государственного стандарта высшего профессионального образования по дисциплине «Русский язык и культура речи» к формированию коммуникативно-речевой компетенции будущих специалистов-нефилологов в сферах их профессионального общения. Пособие включает 3 раздела: «Общие понятия курса “Русский язык и культура речи”», «Коммуникативные ситуации», «Функциональные стили современного русского литературного языка». Приложение содержит соответствующие ГОСТу образцы оформления деловых бумаг.
Особое внимание уделено разделу, посвященному научной речи. <...> Составьте с ними предложения, характерные для научного стиля речи. <...> -Дипломатические речи -Научная лекция -Научный доклад -Обвинительная речь -Защитительная речь (речь <...> Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. М..1982. -238 с. 30. Розенталь Д.Э. <...> Практическая стилистика русского языка. М.. 1997. 380 с. 31. Розенталь Д.Э.
Предпросмотр: Русский язык и культура речи.pdf (0,6 Мб)
Автор: Зиятдинова Ю. Н.
КНИТУ
Рассмотрены теоретические вопросы переводческой деятельности, различные способы перевода на уровне морфем, слов и предложений, а также
основные трудности, возникающие при переводах с английского на русский
язык.
формы (то есть, правильного произношения, употребления грамматических и синтаксических форм, адекватной стилистики <...> теоретических и практических основ перевода, как с точки зрения грамматики и лексики, так и с точки зрения стилистики <...> Переводоведение как научная дисциплина шире теории перевода. <...> появилась первая зарубежная книга, всецело посвященная лингвистическим аспектам перевода, «Сопоставительная стилистика <...> Научный доклад. 7. Деревенские посиделки.
Предпросмотр: Теория и практика перевода (английский и русский язык) учеебное пособие.pdf (0,1 Мб)
Сборник научных статей «Язык. Система. Личность: Лингвистика креатива» с 2012 г. входит в состав периодического электронного издания «Уральский филологический вестник» в качестве одной из серий. Данное издание продолжает серию периодических сборников научных трудов «Язык. Система. Личность», начатую в 1998 году в рамках разработки комплексной общекафедральной темы.
инновации детской речи. <...> Речь. – М., 2004. Норман Б. Ю. <...> Сб. материалов международной научной конференции. – Ростов н/Д, 2009. Лаврова А. <...> Стилистика стишка, словные компоненты восходят к образцам интимной лирики, где главный узнаваемый образ <...> Данные стилистика и пафос резко контрастируют со смыслом стишка, в котором актуализируется факт неразборчивости
Предпросмотр: Уральский филологический вестник. Серия Язык. Система. Личность Лингвистика креатива №1 2019.pdf (0,3 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель работы заключается в выявлении специфики перевода балетных терминов с французского на русский язык.
Как правило, в системе данной терминологии (т.е. в системе данной научной дисциплины или данной научной <...> стиле речи, что затрудняет перевод терминов в художественном тексте. <...> Часто в зависимости от научной школы, научного направления, даже от отдельного исследователя один и тот <...> Грамматическая замена (части речи) – в одном предложении. 4. <...> Стилистика современного французского языка [Текст] / М.К. Морен, Н.Н.
Предпросмотр: УЧЕТ ЖАНРОВОЙ СПЕЦИФИКИ СПЕЦИАЛЬНОГО ТЕКСТА В ОБЛАСТИ БАЛЕТА ПРИ ПЕРЕВОДЕ С ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ.pdf (1,1 Мб)
Автор: Исакова Л. Д.
М.: ФЛИНТА
Настоящий учебник составлен в соответствии с учебными программами по специальности «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», квалификация «Лингвист, преподаватель». Цель учебника — научить студентов осуществлять адекватный письменный перевод профессионально ориентированных текстов по лингвистике, методике преподавания иностранного языка и психологии. Учебник написан на немецком языке. Он включает 13 уроков, рассчитанных на 40 часов аудиторных практических занятий. Урок состоит из теоретического материала по определенной теме аспекта перевода с иностранного языка на русский и аспекта языковых особенностей научного стиля, списка специальных терминов по указанной специальности, предтекстовых упражнений, текста для перевода, послетекстовых упражнений. Учебным материалом для перевода послужили оригинальные научные тексты на немецком языке. В конце учебника приведены дополнительные тексты для перевода и терминологический словарь.
определенной теме аспекта перевода с иностранного языка на русский и аспекта языковых особенностей научного <...> Учебным материалом для перевода послужили оригинальные научные тексты на немецком языке. <...> Aгентство Kнига-Cервис» 14 Vokabeln der Beitrag -s, ...träge статья die Erkenntnis -, -se открытие, научное <...> Стилистика текста. Теоретический курс (на материале немецкого языка): Учебник. <...> Стилистика немецкого языка (на немецком языке): Учебник для институтов и факультетов иностранных языков
Предпросмотр: Перевод профессионально ориентированных текстов на немецком языке.pdf (0,2 Мб)
Автор: Фахретдинова Г. Н.
КНИТУ
Рассмотрен вопрос функционирования языковых средств в татарских
рекламных текстах на основе описания лексико-стилистических свойств,
грамматических категорий частей речи и специфики подбора синтаксических конструкций с учетом национально-культурных факторов. Результаты
исследования вносят определенный вклад в дальнейшее изучение татарской
рекламы в социолингвистическом и лингвокультурологическом аспектах и
определяют закономерности развития татароязычной рекламы на современном этапе.
Он определяет стилистику рекламы как научную и прикладную дисциплину, изучающую закономерности функционирования <...> В научных трудах и в диссертационном исследовании С. А. <...> Особое внимание уделяется стилистике рекламного сообщения. <...> Лингвистика и стилистика текста исследованы рядом татарских языковедов (М. З. Закиев, Д. Г. <...> Хәзерге татар әдәби теленең стилистик системасы / Х. Р.
Предпросмотр: Язык татарской рекламы монография.pdf (0,5 Мб)
Автор: Ильясова Светлана Васильевна
М.: ФЛИНТА
Книга представляет собой первую академическую работу по языковой игре в СМИ и рекламе конца XX — начала XXI в., содержащую богатый систематизированный материал по теме, представляющей интерес для самого широкого круга читателей. В основе издания лежит принципиально новое исследование всего арсенала языковых средств, используемых в языковой игре на всех языковых уровнях в СМИ и рекламе. Материал иллюстрирован
многочисленными примерами и разъяснениями.
Состояние языка современных СМИ обсуждается на самых представительных научных форумах. <...> Имя собственное в игровой стилистике языка СМИ, 2007: 130]. <...> Горшков А.И. лекции по русской стилистике. М., 2000. Грачев М.А. <...> К функциональной характеристике графических приемов // Стилистика художественной речи: Межвузовский тематический <...> Стилистика публицистической речи // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. Ч. 2.
Предпросмотр: Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы (1).pdf (0,5 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель работы: проследить связь фразеологических единиц, содержащих имена собственные с историей, культурой и традициями народа, говорящего на этом языке.
31 Направление подготовки: 45.04.02 Лингвистика Направленность (профиль): Перевод и переводоведение Научный <...> В своих работах «Очерк стилистики» и «Французская стилистика» Ш. <...> В следующей своей работе под названием «Французская стилистика» Ш. <...> Французская стилистика. 2-е изд., стереотипное [Текст] / Ш. <...> Стилистика русского языка / [Текст] / И. Б. Голуб М. : Наука, 1986. – 448 с. 9. Гудков, Д.
Предпросмотр: ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ В СОСТАВЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ (НА ПРИМЕРЕ КОРЕЙСКОГО, АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ).pdf (1,2 Мб)
М.: Языки славянской культуры
В настоящую книгу включены тексты докладов третьей конференции Российского союза германистов "Национальное варьирование немецкого языка и специфика литератур Австрии, Германии, Люксембурга и Швейцарии", на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Большая часть статей данного ежегодника отражает тематику, связанную с осмыслением современных проблем изучения характера и особенностей национального варьирования немецкого языка и литератур немецкоязычных стран. Ежегодник дает представление о теоретических основаниях и актуальных направлениях современных исследований в области национального варьирования и форм его проявления в немецком языке и художественной культуре.
Стилистика современного немецкого языка (Stilistik der deutschen Gegenwartssprache): Учебное пособие <...> Заметим только, что ход научной мысли А. Л. <...> В словарях закреплен научный характер данного термина, однако среди научных сфер лингвистическая сфера <...> «Важность стилистики для этнографии речи невозможно переоценить, — подчеркивает Д. <...> языка и стилистикой речи, рассматривая богатый арсенал средств современного немецкого языка как потенциал
Предпросмотр: Русская германистика.pdf (0,7 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель работы состоит в передаче лингвокультурологических и структурно-семиотических особенностей особенностей при переводе решений суда.
Оно представлено многочисленными образованиями (жалоба, показания свидетеля, защитная речь, речь обвинителя <...> Приговоры являются образцами устной речи. <...> Семиотика – научная дисциплина, которая изучает знаки и знаковые системы. <...> Стилистика современного английского языка [Текст] / И. В. Арнольд. – М.: Книга, 2003. – 435 с. 6. <...> Материалы международной научной конференции. – М., 2006. – С. 56-58. 21.
Предпросмотр: Лингвокультурологические и структурно-семиотические параметры перевода решений суда.pdf (1,2 Мб)
Автор: Маринова Е. В.
М.: ФЛИНТА
В книге собраны ответы на вопросы, которые задавались автору на портале для журналистов «Живое слово» в рубрике «Лингвист отвечает». Материал изложен доступно, но в рамках строгой научности. Формат книги сохраняет форму работы автора на портале: вопрос – ответ. Тематически близкие вопросы объединены в главы и разделы. Каждую главу завершают вопросы к читателям.
Значит, по правилам стилистики, в публичной речи следует его избегать, предпочитая синоним волнующий. <...> Второй вариант изредка ещё встречается в научной речи, но в реальной речевой практике закрепился и утвердился <...> Значит, по правилам стилистики, в публичной речи следует его избегать, предпочитая синоним волнующий. <...> Второй вариант изредка ещё встречается в научной речи, но в реальной речевой практике закрепился и утвердился <...> Значит, по правилам стилистики, в публичной речи следует его избегать, предпочитая синоним волнующий.
Предпросмотр: Больные вопросы родной грамматики .pdf (0,2 Мб)
М.: БИБКОМ
В сборнике представлены статьи, в которых предлагаются различные аспекты изучения языковой концептуализации действительности, выделяются универсальные и национально специфичные черты отражения разнообразных объектов мира. Описание концептов, фрагментов национальной языковой картины мира, ее эстетической и фольклорной составляющих, особенностей фиксации научных знаний, специфических черт дискурсов массовой коммуникации осуществляется путем анализа слов, фразеологизмов, текстов разных стилей и жанров. К анализу привлекаются материалы русского, сербского, болгарского, французского, английского языков. Рассматривается художественная модель мира, освещаются новые аспекты исследования русской классической и современной отечественной и зарубежной литературы. В одном из разделов сборника обобщается практический опыт работы в школе и в вузе.
Творческое и научное наследие М.И. <...> Фонетико-графические особенности никнеймов // В мире научных открытий: периодическое научное издание. <...> Стилистика русского языка. – М.: Флинта; Наука. – 2008. – 464 с. Краснова А.Н. <...> Это человек со сложной и трагической судьбой, интересный автор со своеобразной стилистикой. <...> Письменная речь младших школьников в свете правил детской граматики: тезисы Международного научного симпозиума
Предпросмотр: Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира. Вып. 8.pdf (1,9 Мб)
Автор: Дюндик Юлия Борисовна
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
В монографии представлено исследование наречия оценки в когнитивном аспекте. В ней содержится довольно полная история изучения наречия как части речи. Исходя из когнитивного понимания языка, автор исследует особенности категоризации интеллектуального и эмоционального опыта человека наречиями оценки на материале английского и русского языка.
Монография будет полезна для специалистов по общему и русскому языкознанию, по германским языкам, а также студентам, магистрантам, аспирантам и докторантам, интересующимся проблемой категоризации опыта в языке.
форме научной и деловой речи их около 40%, и даже в обиходной разговорной речи почти четверть высказываний <...> Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования) [Текст] : учебное пособие / И.В. <...> Французская стилистика [Текст] / Ш. Балли. – М. : Иностранная литература, 1961. – 394 с. 22. <...> Язык и культура: Сборник научных трудов молодых ученых. <...> К 45-летию научной деятельности Е.А. Земской. – М. : Наследие, 1998. – С. 174-184. 107.
Предпросмотр: Наречие оценки и категоризация опыта.pdf (0,9 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель работы – проанализировать особенности процессорентированного подхода в приложении к переводу китайского кино.
15 Направление подготовки: 45.03.02 Лингвистика Направленность (профиль): Перевод и переводоведение Научный <...> речью героев на ПЯ). 2. <...> В этом могут помочь многочисленные исследования по фонетике китайского языка, а так же стилистике, грамматике <...> В этом могут помочь многочисленные исследования по фонетике китайского языка, а так же стилистике, грамматике <...> Стилистика текста [Текст]: учеб. пособие / Г.Я. Солганик. – М.
Предпросмотр: ПРОЦЕССООРИЕНТИРОВАННЫЙ ПОДХОД К ПЕРЕВОДУ КИТАЙСКОГО КИНОДИАЛОГА.pdf (1,0 Мб)
Автор: Панов М. В.
М.: Языки славянской культуры
В двухтомнике М.В.Панова "Труды по общему языкознанию и русскому языку" собраны работы, отражающие многогранность научной деятельности ученого. Это статьи, а также отрывки из коллективных монографий, руководителем и вдохновителем которых был Михаил Викторович. Многое из публикуемого давно стало библиографической редкостью, например, содержащий глубокие новаторские идеи теоретический проспект монографии "Русский язык и советское общество", опубликованный в 1962 г. в Алма-Ате тиражом 550 экземпляров. Мысль М.В.Панова не укладывается в жесткие рамки любой рубрикации. У него нет чисто описательных работ. Все его работы носят теоретический характер.
В широком спектре научных интересов М. В. <...> зависимостям вне стилистики, вне художественной речи. <...> Эти же два плана существуют и в области стилистики. <...> Произносительная сторона языка имеет свою стилистику. <...> Итоги обсуждения вопросов стилистики, с. 66).
Предпросмотр: Труды по общему языкознанию и русском языку. Т. 1 .pdf (1,1 Мб)
В журнале представлены рефераты книг и статей отечественных и зарубежных авторов по проблемам общего и сравнительно-исторического языкознания, теоретическим проблемам лингвистики, фонетики и фонологии, прикладного языкознания, социолингвистики, исследуются темы по морфологии и синтаксису, лексикологии и стилистике, даются портреты лингвистов.
Отмечается, что большой вклад в развитие коммуникативной лингвистики внесла функциональная стилистика <...> Орехов подчеркивает близость стилистики сетевых СМИ к стилистике блогосферы, что позволяет, по мнению <...> Далее в монографии речь идет о методологии и методике анализа научного дискурса. Предлагаемый В.Е. <...> Чернявской анализ отличается от практических рекомендаций по редактированию научной речи на родном и <...> Потебня, полагает единственным объектом научной грамматики связную речь (не слово), однако считает необходимым
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 6 Языкознание. Реферативный журнал №3 2018.pdf (1,1 Мб)
Автор: Шувалов В. И.
М.: ФЛИНТА
Данное исследование, выполненное на базе современного немецкого языка, исходит из положения, согласно которому метафора является главенствующей фигурой в лексическом поле языка, которая — очевидно или латентно — связана со всеми остальными образными языковыми средствами и в большей или меньшей степени взаимодействует с ними. В работе прослеживаются эти связи, а также роль, которую они играют в процессе непрерывного развития языка.
Научное открытие, по словам А. <...> Первые встречаются по большей части в научной речи; они, как правило, лишены экспрессии и выполняют функцию <...> В редких случаях мы имеем дело с таким явлением, которое в современной лексикологии и стилистике называется <...> Стилистика современного английского языка (Стилистика декодирования). – Ленинград: Просвещение, 1981. <...> Стилистика современного немецкого языка. – Москва: Академия, 2005. Болдырева, С. И.
Предпросмотр: Метафора в лексической системе современного немецкого языка.pdf (0,9 Мб)
Автор: Есакова М. Н.
М.: ФЛИНТА
Настоящее учебное пособие является специальным профессионально ориентированным учебным пособием по русскому языку и культуре речи для подготовки переводчиков. В пособии предлагается система заданий для развития переводческих компетенций, необходимых для осуществления квалифицированной переводческой деятельности в актах межъязыковой коммуникации, когда одним из языков является русский.
Речь — это разговор ________________, выступление ________________, речь ________________, научное __ <...> Стилистика русского языка. М., 1997. 7. Голуб И.Б. Упражнения по стилистике русского языка. <...> Стилистика и культура речи: учеб. пособие для студентов вузов. Минск, 2001. 16. Проскурякова И.Г. <...> Секреты стилистики. Правила хорошей речи. М., 1998. 20. Розенталь Д.Э. <...> Тесты по стилистике и культуре речи. Минск, 2006. 26. Шклярова Т.В. Справочник по русскому языку.
Предпросмотр: Речевая культура переводчика. Русский язык. Книга для студента.pdf (2,4 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель – выявить в современном корейском языке англо-американские заимствования-варваризмы и описать их в системном и функциональном плане.
31 Направление подготовки: 45.03.02 Лингвистика Направленность (профиль): Перевод и переводоведение Научный <...> Определение понятия «заимствование» Научные исследования, связанные с иноязычными заимствованиями имеют <...> Английская лексика в речи молодежи является образом жизни. <...> Также англоамериканские варваризмы активно употребляются в речи. <...> Стилистика русского языка [Текст] / И. Б. Голуб – 4-е изд. – М.: Айрис-пресс, 2002. – 448 с. 6.
Предпросмотр: АНГЛО-АМЕРИКАНСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ-ВАРВАРИЗМЫ В СОВРЕМЕННОМ КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ.pdf (1,0 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
В речи В. В. <...> Стилистика публицистического текста. — М., 2008. 3. Луман Н. Реальность массмедиа / пер. с нем. А. <...> Вопреки преобладающему в научной литературе мнению, дискурс далеко не только речь и даже совсем не речь <...> Коммуникативная стилистика текста : словарь-тезаурус. — Томск : Изд-во Томск. гос. пед. ун-та, 2008. <...> Синтаксическая стилистика (Сложное синтаксическое целое). — М. : Высш. шк., 1991. 15. Стросон П. Ф.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №2 2013.pdf (0,8 Мб)
Автор: Соловьева Ольга Николаевна
Учебно-методическое пособие предназначено для организации и осуществления самостоятельной индивидуальной работы студентов по дисциплине «Речевые практики» при освоении тем, посвященных литературным нормам современного русского языка. Рабочая тетрадь включает вопросник, проверяющий знание основных лингвистических терминов, и практические задания по темам учебной дисциплины
Понятие о культуре речи 6 Тема 2. Коммуникативные качества речи 10 Тема 3. <...> У нас вы можете приобрести любую литературу: художественную, научную, романы, детективы и многое другое <...> Научный стиль: __________________________________________________________________ ___________________ <...> Стилистика русского языка и культура речи: учебное пособие / И. <...> Научная электронная библиотека eLIBRARY.RU// Режим доступа http://www.elibrary.ru 2.
Предпросмотр: Рабочая тетрадь по дисциплине «Речевые практики».pdf (0,5 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по трем отраслям наук: Педагогические науки, Психологические науки, Культурология.
Клушина, доктор филологических наук, профессор кафедры стилистики русского языка факультета журналистики <...> типах речи : сборник статей по материалам международной научной конференции, посвящённой 1000-летию <...> Бродского «Речь о пролитом молоке» // Научный диалог. 2019. № 6. С. 232–241. 18. Шерр Б. <...> Коммуникативная стилистика художественного текста: лексическая структура и идиостиль. <...> Стилистика английского языка: Основы курса : учебное пособие.
Предпросмотр: Верхневолжский филологический вестник №2 (0) 2024.pdf (0,5 Мб)
В журнале печатаются работы ведущих российских и зарубежных специалистов в области русистики, публикуются исследования по теории и истории русского языка, обсуждаются дискуссионные вопросы и публикуются материалы по истории науки, а также хроникально-информационные сообщения и обзоры новых книг. Большое внимание уделяется рецензированию наиболее интересных отечественных и зарубежных исследований по русскому языку.
Издание рассчитано на филологов-русистов и всех интересующихся теорией и историей русского языка.
Пушкина «Евгений Онегин» // Стилистика и поэтика: тезисы всесоюзной научной конференции (Звенигород, <...> Семантика и стилистика неопределенных местоимений // Грамматические исследования. <...> Ванхала-Анишевски (Тампере) о метатекстовых элементах в русской и финской научной речи. <...> «Стилистика по природе позиционна». <...> О задачах стилистики: Наблюдения над стилем «Жития протопопа Аввакума» // Русская речь: Сб. статей.
Предпросмотр: Русский язык в научном освещении №1 2001.pdf (0,9 Мб)
М.: ФЛИНТА
Книга содержит во фрагментах и выдержках описание актуального направления современной лингводидактики – дидактики перевода. Хрестоматийные материалы сопровождаются контрольными вопросами и творческими заданиями, что позволяет использовать данный учебный продукт в качестве пособия в ходе работы с магистрами-иностранцами и слушателями ФПК.
речи и их сочетаемость со словами научного стиля), а также терминологическая лексика; ж) антонимы и <...> Особенности синтаксиса научного стиля речи – 1 час. <...> Языком (аппаратом той или иной научной традиции, да и просто стилистикой, инто нацией, общеинтеллектуальным <...> достижениями из об ласти стилистики, поэтики, культуры речи, лингвистики текста. <...> Запрет на попытки экспликации смысла // Дискомфортная стилистика и стилистика дискомфорта. – М.: МаКС-Пресс
Предпросмотр: Дидактика перевода. Хрестоматия и учебные задания (1).pdf (0,4 Мб)
М.: Директ-Медиа
Монография посвящена формированию языковой личности иностранного обучающегося, изучающего русский язык и русскую культуру в условиях российского образовательного пространства. Инновационность работы заключается в конструировании учебного процесса на принципах антропологической лингводидактики — науки, развивающейся в традициях философской и педагогической антропологии. В работе последовательно раскрываются вопросы организации профессионально ориентированного учебного процесса, опирающегося на личность учащегося, на его экзистенциальные (в том числе и коммуникативные) потребности. Новизна работы состоит в научном осмыслении весьма сложной современной ситуации, касающейся преподавания русского языка как иностранного в российских вузах, в определении педагогической стратегии развития и совершенствования языковой личности в условиях интегрированной языковой среды, а также в моделировании единого образовательного пространства, ориентированного на интересы личности обучающегося.
XXII научные чтения. Казань: Бук, 2019. С. 188–200. <...> стилистически нагружена, то есть отсылает к целому ряду внеязыковых, внетекстовых смыслов (о важности стилистики <...> Потенциальные грамматические формы, стилистика и контекст20. В предисловии к своему словарю А. А. <...> Стилистика прилагательного грядущих и его инверсия, подчеркивающая логические акценты, — свидетельство <...> Понятно, что речь идет о Пушкине.
Предпросмотр: Личностноформирующий потенциал инокультурного образовательного пространства монография.pdf (0,3 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Целью настоящей работы является изучение и проведение анализа особенностей перевода немецких идиом, обозначающих части тела, с русского языка на немецкий и с немецкого на русский.
подготовки / специальность: 45.03.02 Лингвистика Направленность (профиль): Перевод и переводоведение Научный <...> Этим мы объясняем новизну данного научного исследования. <...> фразеологических единиц, был выдающийся швейцарский лингвист, один из основоположников современной функциональной стилистики <...> Французская стилистика [Текст] / Ш.Балли. – М.: Эдиториал УРСС, 2001. – 392 с. 3. Бархударов, Л.С. <...> О научном наследии Вильгельма фон Гумбольдта перевода [Текст] // Гумбольдт В. фон.
Предпросмотр: ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НЕМЕЦКИХ ИДИОМ, ОБОЗНАЧАЮЩИХ ЧАСТИ ТЕЛА, С РУССКОГО ЯЗЫКА НА НЕМЕЦКИЙ И С НЕМЕЦКОГО НА РУССКИЙ.pdf (1,0 Мб)
Журнал "Лингвокультурология" предназначен для ученых-языковедов всех специальностей, он может представлять интерес для преподавателей, аспирантов и всех тех, кто интересуется проблемами языка и культуры.
Общие задачи издания: обмен новейшей информацией в области лингвокультурологии, в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества
Стилистика текстов рекламного дискурса : учебное пособие / Э. В. <...> дисциплины, как речеведение, риторика, стилистика, культура речи и др. <...> годы в Советском Союзе в самостоятельное лингвистическое направление выделилась теория функциональной стилистики <...> с культурой речи. <...> речевой этики разрабатывается в рамках изучения этики общения и речевого этикета, речеведения, риторики, стилистики
Предпросмотр: Лингвокультурология №1 2020.pdf (1,1 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
и культура русской речи» и «Тестовые задания по стилистике и культуре речи». <...> Стилистика и культура русской речи : учеб. пособие для китайский студ. Екатеринбург, 2011. 2. <...> язык; китайский язык; сопоставительное языкознание; стилистика. <...> Пользователям корпусов доступны обширные собрания текстов разной тематики и стилистики. <...> В данном случае речь идет о социальной педагогике как научной дисциплине, предметом которой выступают
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №12 2016.pdf (2,3 Мб)
Автор: Акименко Надежда Акимовна
Калмыцкий государственный университет
В монографии рассматриваются конститутивные признаки англосаксонского сказочного дискурса, разрабатывается типология жанров сказочного дискурсивного пространства. Разрабатываются параметры категории сказочности, определяется ее лингвопрагматический статус, специфика актуализации на всех уровнях языковой структуры в различных жанрах сказочного пространства англосаксонской лингвокультуры.
В эпическом произведении речь повествователя – это «повествовательная речь (от третьего лица)», она играет <...> Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования). – Москва: Просвещение, 1990. – <...> Жанры английской научной речи: композиционно-речевые формы. – Киев, 1988. – 125 с. 19. <...> Стилистика русского языка. – М.: Наука, 1985. – 178 с. 52. Коккьяра Дж. <...> : Сборник научных трудов. – Иваново, 1980. – С. 115-119. 85.
Предпросмотр: Лингвокультурные характеристики англосаксонского сказочного дискурса монография. .pdf (0,3 Мб)
Автор: Сергеева Ю. М.
М.: ФЛИНТА
В монографии представлен анализ внутренней речи как особой формы языкового общения и вместе с тем как художественного средства раскрытия личности литературного героя. Рассматриваются формы существования внутренней речи, особенности ее взаимодействия с факторами внешнего общения, ее основные функции в жизнедеятельности личности.
направлений, но и целых отраслей научного знания. <...> Основы научных исследований в лингвистике: Учеб. пособие. – М.: Высшая школа, 1991. 15. <...> Стилистика языка и стилистика речи // Проблемы лингвистической стилистики: Тезисы докладов. – М., 1969 <...> Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М., 1963. 47. Витт Н.В. Речь и эмоции. <...> Функциональная стилистика английского языка. – М.: Высшая школа, 1989. 122. Рассел Б.
Предпросмотр: Внутренняя речь психологический и лингвистический аспекты.pdf (0,7 Мб)
Журнал «Русский язык и литература для школьников» адресован школьникам среднего и старшего возраста, всем тем, кто хочет стать грамотным человеком и интересным собеседником. Журнал поможет освоить сложные темы по русскому языку и литературе, выполнить домашнее задание, написать сочинение, подготовиться к олимпиадам и экзаменам. Публикует статьи по языкознанию, лингвистике и литературоведению, информацию о вузах, условиях приема и особенностях сдачи вступительных экзаменов, знакомит с новинками художественной литературы.
Журнал зарегистрирован в базе данных Российского индекса научного цитирования. <...> Цветы в поэзии Пушкина // Поэтика и стилистика русской литературы. — Л.: Наука, 1971. — С. 134–140. <...> Цветы в поэзии Пушкина // Поэтика и стилистика русской литературы. — Л.: Наука, 1971. — С. 134–135. 4 <...> Цветы в поэзии Пушкина. // Поэтика и стилистика русской литературы. — Л.: Наука, 1971. — С. 136. 7 Словарь <...> Цель: учимся выделять диалектные слова в живой речи.
Предпросмотр: РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ №4 2022.pdf (0,3 Мб)
Автор: Петренко Денис Иванович
М.: ФЛИНТА
В монографии рассматривается поэтика романа Дж.Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи» и особенности переводов его на русский язык в связи с социокультурными контекстами (соцреализм и постмодернизм), анализируется языковая личность переводчика – Р.Я. Райт-Ковалевой, С.А. Махова.
В работе «Поэтический текст в научном контексте» (1996) К.Э. <...> Райт-Ковалевой, вводит характерный для авангардистской стилистики «прибавочный элемент» (К. <...> Райт-Ковалевой, вводит характерный для авангардистской стилистики «прибавочный элемент» (К. <...> Стилистика текста. – М.: Наука, 1980. 118. Ортега-и-Гассет Х. Воля к барокко // Эстетика. <...> Синтаксическая стилистика. – М.: Высшая школа, 1973. 145. Солнцев В.М.
Предпросмотр: Роман Дж.Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи» и его переводы на русский язык.pdf (0,8 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
В качестве критериев оценки речи выдвигался критерий эффекта речи, который производила речь на аудиторию <...> речи. <...> Т.е. в речах Б. <...> : устная речь (профессиональная коммуникация), письменная речь (официально-деловой стиль, научный стиль <...> Функциональная стилистика: научная речь. Язык для специальных целей (LSP). М. : ЛКИ, 2009. 4.
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №6 2014.pdf (3,1 Мб)
М.: ФЛИНТА
В монографии с позиций комплексного подхода обобщены результаты исследования изменений доминанты древнерусского языкового сознания, находящих отражение в грамматическом строе и лексическом составе русского языка. С учетом сложного взаимодействия конкретно-пространственных и абстрактно-пространственных представлений человека о мире рассматриваются
становление функционально-семантической категории перфектности, формирование глаголов со связанными основами, история глаголов с пространственной, эмотивной семантикой, глаголов восприятия, терминологизация русской глагольной лексики.
О задачах стилистики. Наблюдения над стилем Жития протопопа Аввакума // В.В. Виноградов. <...> О задачах стилистики. Наблюдения над стилем Жития протопопа Аввакума // В.В. Виноградов. <...> Стилистика русского языка: учеб. пособие для бакалавров Фомина Т.Г. <...> Теория функциональной стилистики: избр. труды Кохтев Н.Н. <...> Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов: учеб. пособие Шахматов А.А.
Предпросмотр: Семантика древнерусского глагола синхронно-диахронический аспект.pdf (0,7 Мб)
Автор: Зиятдинова Ю. Н.
КГТУ
Учебное пособие предназначено для занятий по курсу «Теория
перевода» для студентов, получающих дополнительную квалификацию
«Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», а также для
широкого круга лиц, интересующихся проблемами переводческой
деятельности.
появилась первая зарубежная книга, всецело посвященная лингвистическим аспектам перевода, «Сопоставительная стилистика <...> Общественноинформационные тексты очень часто ретранслируются в устную речь (ораторская речь). <...> В структуре научного стиля различают подстили по области научных знаний: научно-естественный, научно-гуманитарный <...> Они могут подразделяться на собственно-научные, научно-реферативные, научно-справочные, учебно-научные <...> Собственно научный тип относится к монографии, научной статье, научному докладу.
Предпросмотр: Теория перевода. Курс лекций.pdf (0,3 Мб)
Автор: Борисенко В. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Монография посвящена исследованию манипулятивности в русскоязычном и англоязычном политическом дискурсе с позиции скрытой прагмалингвистики. Раскрывается специфика направленности манипулятивного воздействия с целью создания политиком своего неповторимого образа, проводится анализ вербальных средств репрезентации индивидуального образа политического лидера на лексическом и грамматическом языковых уровнях и выявляются стереотипные речевые средства, носящие универсальный характер в политической коммуникации и независящие от языковой принадлежности политических лидеров и тематики дискурса.
В научной литературе анализируется взаимосвязь между частотностью инициации одновременной речи и личностными <...> Медведева проводится, например, через призму риторики и стилистики, и рассматривается по следующим трем <...> трудов международной научной конференции. <...> Стилистика русского языка: приёмы и средства выразительной и образной речи (общая классификация). <...> Стилистика. Культура речи. СПб., 2006. С. 412–413. 162. Сеюянь Л.
Предпросмотр: Вербальная репрезентация образа политики в политическом дискурсе прагмалингвистический подход..pdf (0,2 Мб)