Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 616119)
Контекстум
  Расширенный поиск
82

ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 7334 (1,61 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
6551

Лошадиная фамилия

Автор: Чехов Антон Павлович
М.: Издательство "Детская литература"

В книгу вошли юмористические рассказы и водевили Антона Павловича Чехова: "Пересолил", "Толстый и тонкий", "Хирургия", "Налим", "Предложение", "Юбилей" и другие.

Был уже весенний месяц март, но по ночам деревья трещали от холода, как в декабре, и едва высунешь язык <...> Доктор разинул рот, хотел было что-то сказать, но не сказал ничего: у него отнялся язык. <...> Но ведь вам, кажется, было сказано русским языком: здесь банк! Мерчуткина. Так, так... <...> Я сказала вам русским языком: денег у меня свободных теперь нет, погодите до послезавтра. Смирнов. <...> Я тоже имел честь сказать вам русским языком: деньги нужны мне не послезавтра, а Copyright ОАО «ЦКБ «

Предпросмотр: Лошадиная фамилия .pdf (0,1 Мб)
6552

№8(126) [Читайка, 2017]

Детский литературный журнал для младших школьников. Путь в увлекательный мир книги для ваших детей. Цветная игровая вкладка, мастер-классы, конкурсы, викторины. Детские рассказы, стихи, веселые истории, подсказки для родителей помогут вырастить творческого читателя

— В переводе с греческого языка — «морское чудовище». — А долго ли живут киты? <...> Ведь «ром» переводится с цыганского языка как «цыган». — Так! <...> Он показал повышенную чувствительность ребенка к языку, к смысловой и звуковой стороне речи, увидел много

Предпросмотр: Читайка №8(126) 2017.pdf (0,3 Мб)
6553

№9 [Детская Роман-газета, 2014]

"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.

Мальчик на птичьем языке попросил её вызволить Фею Сиреневый Глаз из темницы. <...> А рябчики в ответ мне отзырасцокалась, то ли прогнать меня хочет, то ли на своём беличьем языке на меня <...> А в русском языке оно совершенно закономерно является частью термина «железная дорога».

Предпросмотр: Детская Роман-газета №9 2014.pdf (0,2 Мб)
6554

Боева, Г.Н. К ВОПРОСУ О ТВОРЧЕСКИХ ВЗАИМОСВЯЗЯХ АНДРЕЕВА И СОЛОГУБА / Г.Н. Боева // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2013 .— №2 .— С. 15-19 .— URL: https://rucont.ru/efd/507628 (дата обращения: 19.08.2025)

Автор: Боева

Статья представляет собой исследование творческих взаимосвязей двух больших писателей рубежа ХIХ–ХХ веков – Леонида Андреева и Федора Сологуба. Взаимосвязи анализируются в их обусловленности динамикой литературного процесса, вскрывается их подоплека – литературно-издательская, общественно-политическая, собственно эстетическая. Автор подробно останавливается на двух аспектах заявленной темы: биографическом и рецептивном

Боева Невский институт языка и культуры Поступила в редакцию 30.08.2013 Аннотация: Статья представляет <...> Санкт-Петербург, Невский институт языка и культуры, кафедра культурологии и общегуманитарных дисциплин

6555

№6 [Фантазеры, 2024]

Детская газета «Фантазёры» - это не только сказки и истории, но и много заданий на развитие логики, смекалки и мелкой моторики. В издании есть комиксы, ребусы, головоломки, игры-бродилки, кроссворды и прочие занятия, которые развлекут, увлекут и обучат маленьких читателей. Разумность попугая Кренделя, преданность собаки Кулебяки и благородство кота Бутерброда заставят задуматься детей и умилиться родителей.

Принцесса, лишённая голоса, лишь шипела, высовывая изо рта раздвоенный язык, и пугала всех своей ужасной <...> – Да, – улыбнулась принцесса. – Вместо змеиного языка во рту у меня снова красуется мой острый язычок

Предпросмотр: Фантазеры №6 (0) 2024.pdf (1,8 Мб)
6556

Сергеев, Ив. Банкротство / Ив. Сергеев // Грани .— 1958 .— № 40 .— С. 249-254 .— URL: https://rucont.ru/efd/382053 (дата обращения: 19.08.2025)

Автор: Сергеев

Литературная критика о книге Милована Джиласа "Новый класс"

(задержка вызвана тем обстоятельством, что руко пись была на сербском языке, и перевод на английский <...> появление книги Джиласа: молчать о ней было нельзя, так как радиостанции свободного мира дали на многих языках

6557

Сорокин, В. Любимый человек. Рассказы / В. Сорокин // Грани .— 1987 .— № 143 .— С. 55-75 .— URL: https://rucont.ru/efd/365026 (дата обращения: 19.08.2025)

Автор: Сорокин Вячеслав

Рассказы-анекдоты посвящены поведению В. И. Ленина в различных жизненных ситуациях.

знает. есть не развернул Записка Тут взгляд была ее, на его еще русском упал не зная, на языке. записку <...> на каком в букетике. она языке.

6558

№11 [Наш современник, 2022]

Журнал новых произведений прозы, публицистики и поэзии писателей России.

России” и др. изданиях, перево+ дились на английский, болгарский, вьетнамский, китайский и якутский языки <...> Поэт, переводчик прозы и поэзии с сербского на русский язык. <...> В на стоящее время преподает русский язык и литературу.

Предпросмотр: Наш современник №11 2022.pdf (0,2 Мб)
6559

№7 [Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University, Humanities& Social Sciences, 2011]

Серия «Гуманитарные науки» ориентируется на предоставление международному академическому сообществу научной информации по огромному перечню гуманитарных наук: антропологии, философии, социологии, культурным исследованиям, искусствоведению, истории, экономике, юриспруденции, психологии, педагогике, филологии и лингвистике. Авторы научного журнала серии «Гуманитарные науки» — ученые, которые внесли свой вклад в развитие социального управления, в самопознание человечества с целью улучшить его жизнь во всех ее аспектах.

причины неравновесности языковой ситуации, определены задачи дальнейшего социолингвистического изучения языков <...> Ключевые слова: мажоритарный язык, миноритарные языки, коренные языки, языки национальных меньшинств, <...> диаспорные языки, коммуникативная мощность языков. <...> И с восклицанием во всех странах шумящим Языки разными вещает твой народ: Да новое тебе и всем тебе служащим <...> праздник» и «节日» позволяет выявить отличия, схожие когнитивные и семантические компоненты в двух разных языках

Предпросмотр: Журнал Сибирского федерального университета. Сер. Гуманитарные науки №7 2011.pdf (0,6 Мб)
6560

№4 [Детское чтение для сердца и разума, 2024]

Журнал русской, зарубежной классики и современных авторов для семейного чтения.

— сказала мама, но одна смешинка высунула мордочку и показала ей язык. <...> ................................ 35 Тексты приведены в соответствие с современными нормами русского языка

Предпросмотр: Детское чтение для сердца и разума №4 (0) 2024.pdf (0,0 Мб)
6561

Костецкий, В. Адам, я и капитанша / В. Костецкий // Грани .— 1970 .— № 77 .— С. 54-73 .— URL: https://rucont.ru/efd/334900 (дата обращения: 19.08.2025)

Автор: Костецкий

Философский рассказ о человеческих чувствах и старстях

А потом — каждую субботу вечером — мы приступаем к тому делу, которое на старинном, на условном языке <...> собачкой, расхлябанным комочком рыжей шерсти, пучеглазой «пекинуа» с острой розовой сталью треплющегося языка

6562

Качуровский, И. Вместо предисловия / И. Качуровский // Грани .— 1959 .— № 42 .— С. 86-110 .— URL: https://rucont.ru/efd/480896 (дата обращения: 19.08.2025)

Автор: Качуровский Игорь

Лирические стихотворения.

Все это были люди высшей культуры (четверо — универ ситетские профессора), владеющие многими языками. <...> Но русский читатель, владеющий украинским языком и желающий лично познакомиться с украинской литературой

6563

Избранные статьи по русскому народному стиху

Автор: Бейли Джеймс
М.: Языки славянской культуры

Русскому читателю впервые предстоит познакомиться на столь обширном исследовательском материале с системой взглядов и методами анализа русского народного стиха, предложенными американским стиховедом, фольклористом Джеймсом Бейли. Изучается поэтический ритм стихотворных форм в текстах традиционных лирических песен, баллад, былин и причитаний. Выделяются три основных типа стиха: силлабо-тонический, акцентный и неметрический. Предлагается историческая эволюция этих трех типов, в ряде случаев в контексте сравнительной славянской метрики.

.— Москва : Языки славянской культуры, 2001 .— 418 с. — (Studia poetica) .— Пер. с англ. под общ. ред <...> Гаспарова; На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры .— ISBN 5-7859-0172-2 .— URL: https://lib.rucont.ru

Предпросмотр: Избранные статьи по русскому народному стиху .pdf (7,3 Мб)
6564

Большухин, Ю. Преодоление зла. Заметки о книгах Аллы Кторовой / Ю. Большухин // Грани .— 1976 .— № 99 .— С. 174-194 .— URL: https://rucont.ru/efd/355963 (дата обращения: 19.08.2025)

Автор: Большухин Юрий

Статья посвящена творчеству писательницы русской эмиграции Кторовой Аллы (Виктории Ивановны Кочуровой). Вни­мание привлекает импрессионистическая мозаика: люди и судьбы. При этом внимание Кторовой почти целиком сосредоточено на личной жизни женщин, в особенности — на их зна­комствах и дружбе; читатель почти не полу­чает представления об их работе или о политических взглядах.

Художественная литера тура — что язык: перестанет развиваться, попол няться новыми речениями и забытой <...> Невообразимая биография, самобытно-прудоновский взгляд на собственность, архаический одесский язык, густой

6565

Статья, Литературе. МОДИФИКАЦИИ СЮЖЕТА О БЛУДНОМ СЫНЕ В ДРЕВНЕРУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ. СТАТЬЯ 2 / Литературе. Статья // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2012 .— №1 .— С. 95-101 .— URL: https://rucont.ru/efd/523389 (дата обращения: 19.08.2025)

Автор: Статья

В статье показаны вариации сюжета-архетипа о блудном сыне в произведениях литературы XVII века – «Повесть о Савве Грудцыне», «Повесть о Горе-Злочастии», «Повесть о купце», «Комидия притчи о блуднем сыне» Симеона Полоцкого. Исследуется внутренний диалог с мифом в художественном воплощении проблемы «отцов» и «детей». Вариативность объясняется интерпретациями координат смыслового пространства

Миф об изгнании из рая мыслится как язык, на котором говорят авторы «Повестей», как символ, выступающий <...> Даль В.И. толковый словарь живого великорусского языка / В.И. Даль. – СПб., 1978. – Т. 3. 7.

6566

О поэзии и поэтике

Автор: Тарановский Кирилл
М.: Языки славянской культуры

Собрание классических работ известнейшего специалиста по русской поэтике. Включает его труд о поэтике Мандельштама (в полном объеме - впервые), а также статьи - образцы тонкого анализа образов и стиха Блока, Маяковского, Пастернака и других поэтов

.— Москва : Языки славянской культуры, 2000 .— 435 с. — (Studia poetica) .— На тит. листе указ. изд-во <...> : Языки русской культуры; Библиогр.: с.426-431 .— ISBN 5-7859-0099-8 .— URL: https://lib.rucont.ru/efd

Предпросмотр: О поэзии и поэтике Сост. М. Л. Гаспаров.pdf (0,5 Мб)
6567

Рецепция произведений польской писательницы Габриэли Запольской в России в начале ХХ века (к вопросу о стереотипах восприятия женского литературного творчества). Статья

Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]

Имя польской писательницы Габриэли Запольской (1857-1921) прогремело в России после многочисленных постановок ее пьесы «Мораль пани Дульской» в начале ХХ в.

Kнига-Cервис» 2 оценили «прекрасное знание» ею законов сцены, «умелое развитие действия, живой диалог и язык <...> характеристику нужно считать завышенной, поскольку переводчик, явно не владеющий русским литературным языком

Предпросмотр: Рецепция произведений польской писательницы Габриэли Запольской в России в начале ХХ века (к вопросу о стереотипах восприятия женского литературного творчества). Статья.pdf (0,1 Мб)
6568

Life Is Sweet… учеб. пособие

Автор: Мавлина И. Т.
Изд-во Липецкого государственного технического университета

Предлагаемое учебное пособие составлено на основе новелл известной английской писательницы К. Мэнсфилд. Пособие содержит краткие неадаптированные рассказы, расположенные в порядке нарастания трудностей, а также систему упражнений, целью которых является расширение словарного запаса студентов, развитие лексических навыков опосредованного перевода.

Longman Dictionary of English Language and Culture [Текст] = Словарь английского языка и культуры: Pearson <...> Oxford Collocations Dictionary for Students Of English [Текст] = Словарь сочетаемости английского языка <...> Advanced Language Practice[Текст] = Учебник английского языка на продвинутом этапе/ M.Vince, P.

Предпросмотр: «LIFE IS SWEET…».pdf (0,4 Мб)
6569

Избранные труды по семиотике и истории культуры. Т. I

Автор: Иванов Вяч. Вс.
М.: Языки славянской культуры

В состав тома входят ранее не публиковавшиеся полностью или существенно переработанные тексты четырех книг, посвященных проблемам интерпретации поэтических произведений, теории искусства, в особенности кинематографического, нейросемиотике в ее отношении к другим гуманитарным наукам и истории науки о знаках. Широко использованы архивные материалы С.М. Эйзенштейна и другие ранее неизвестные источники по истории русской художественной и научной мысли XX века. Предлагаются способы вчитывания в художественный текст на фоне свидетельств самого поэта о его жизни и творчестве; исследуется взаимосвязь эстетической теории и художественной практики авангарда. Рассмотрены возможности соединения нейропсихологических и гуманитарных методов изучения человека. Даны сжатые портреты видных представителей русской и западной семиотической мысли. В приложении приведена библиография научных и литературных работ автора.

.— Москва : Языки славянской культуры, 1998 .— 917 с. : ил. — (Язык. Семиотика. <...> .— Цв. ккл. после с. 32; На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры .— ISBN 5-7859-0073-4 .—

Предпросмотр: Избранные труды по семиотике и истории культуры. Т. I.pdf (0,7 Мб)
6570

«Пчела»: Древнерусский перевод. Т. II

М.: Языки славянской культуры

Предлагаемое издание представляет собой публикацию древнерусского перевода Пчелы, одного из наиболее интересных памятников древнерусской письменности как в лингвистическом отношении, так и с точки зрения содержания. Текст публикуется по одному из древнейших сохранившихся списков XV в. из собрания РГАДА и сопровождается подробными палеографическими примечаниями. В издание включено воспроизведение текста Пчелы по ставшему ныне раритетным изданию В.А. Семенова, в котором древнерусский текст приводится параллельно с греческим. Издание снабжено двумя указателями к публикации Семенова — русско-греческим и греческо-русским, а также обратным словником. Русско-греческий указатель содержит все встретившиеся в памятнике словоформы с их грамматической характеристикой и греческим соответствием.

.— Москва : Языки славянской культуры, 2008 .— 645 с. — (Памятники славяно-русской письменности. <...> Ин�т рус� ского языка им. В. В. Виноградова; Отв. ред. А. М. Молдован; Изд. подгот. А. А. <...> Разумное поведение и язык. Вып. 1. Коммуникативные системы животных и язык человека. <...> Проблема происхождения языка. 416 c. 2008. <...> II: Индоевропейские языки и индоевропеистика. Кн. 1. 544 с. 2006. Т.

Предпросмотр: Пчела Древнерусский перевод Т. 2.pdf (0,2 Мб)
6571

№2 [Наш современник, 2025]

Журнал новых произведений прозы, публицистики и поэзии писателей России.

Стихи переведены на польский и китайский языки. <...> нерусским сказительным названием Надва, к её обитателям, а также к питающему автора “отечеству русского языка <...> Преподавала русский язык и лите& ратуру в сельских школах Северного и Среднего Урала, нижнетагильских

Предпросмотр: Наш современник №2 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
6572

Сизых, О.В. ПРИНЦИПЫ МИФОЛОГИЗАЦИИ МОСКОВСКОГО ПРОСТРАНСТВА В РАССКАЗЕ Ю. В. БУЙДЫ «ОТЧЕТ АННЫ БОДО» / О.В. Сизых // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2015 .— №1 .— С. 50-54 .— URL: https://rucont.ru/efd/509880 (дата обращения: 19.08.2025)

Автор: Сизых

в статье исследуется субъективное мифотворчество Ю. В. Буйды на материале рассказа «Отчет Анны Бодо». Выяснено, что пространство дома и Пушкинской площади соотносится с архаическими образами, мотивами, сюжетами. Проанализирован авторский миф о бытии и человеке с опорой на пространственные координаты столицы. Выявлены принципы мифологизации пространства: 1) антитеза – создание контрастного окраине городского места как оппозиции реальному пространству дома и 2) устремленность образа главной героини к архетипу мудреца как символу жизненной зрелости

Буйды к языку как «исповеди и душе народа» [12] объясняет мифологическую составляющую его произведений <...> Данный фрагмент отражает непонимание людьми языка бытия, предупреждений сакральных библейских текстов

6573

Кублановский, Ю. Хроника исторической катастрофы / Ю. Кублановский // Грани .— 1987 .— № 144 .— С. 183-199 .— URL: https://rucont.ru/efd/365127 (дата обращения: 19.08.2025)

Автор: Кублановский

Статья посвящена литературной критике одного из основных литературных произведений Александра Солженицына романа-эпопеи "Красное колесо" о России 1914-1917 годов, о Первой мировой войне, Февральской и Октябрьской революциях 1917 года. Автор определил жанр как «повествованье в отмеренных сроках».

Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» тика, аналитическая документалистика, романный язык <...> Надо ли говорить, что собственно мастерство "Красного колеса", бо гатство языка, стиля и композиции не

6574

Жития святых и поэтика Н. Лескова (на материале произведения «Лев старца Герасима»)

Автор: Сепик Галина Викторовна
[Б.и.]

Николай Семенович Лесков определил жанр повести «Лев старца Герасима» как «восточную легенду», что стало мотивацией избранного поэтического приема – стилизации. Поэтика Н.С.Лескова представляет собой сложную художественную систему, вбирающую в себя самый контрастный, противоречивый материал, из которого «набирается мозаикой» совершенное и завораживающее своей простотой изображение – христианский идеал человеческого бытия.

Любовь никогда не престает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится»22 <...> Толковый словарь живого великорусского языка. Санкт-Петербург: Диамант, в 4 томах.

Предпросмотр: Жития святых и поэтика Н. Лескова (на материале произведения «Лев старца Герасима»).pdf (0,2 Мб)
6575

Муравьева, И. Колдун из Загорска / И. Муравьева // Грани .— 1992 .— № 163 .— С. 227-237 .— URL: https://rucont.ru/efd/322665 (дата обращения: 19.08.2025)

Автор: Муравьева И.

очерк о жизни в русской глубинке

сросшимися бро вями, отвечал на вопросы тем характерным, мимически мощным и словесно бедным русским языком <...> сросшимися бро вями, отвечал на вопросы тем характерным, мимически мощным и словесно бедным русским языком

6576

Полное собрание русских летописей. Т. I. Лаврентьевская летопись

М.: Языки славянской культуры

Данный том представляет собой репринтное воспроизведение издания Лаврентьевской летописи, осуществленного в 1926 — 1928 годах под редакцией Е.Ф. Карского, которое дополнено новым предисловием Б.М. Клосса и книгой «Лексический состав „Повести временных лет”» О.В. Творогова (Киев, 1984 г.).

.— Москва : Языки славянской культуры, 1997 .— 500 с. — (Полное собрание русских летописей) .— Репр. <...> воспр.; На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры .— ISBN 5-7859-0026-2 .— URL: https://lib.rucont.ru

Предпросмотр: Лаврентьевская (ПСРЛ. Т. I).pdf (0,3 Мб)
6577

Памятники письменности в культуре познания истории России. Т. 1. Допетровская Русь. Кн. 1 [избр. труды]

Автор: Шмидт С. О.
М.: Языки славянской культуры

В книге избранных трудов видного историка и культуролога С.О. Шмидта объединены работы, написанные в течение более чем пятидесяти лет. Это труды по истории и культуре России XII - XVII веков, о взаимодействии исследований собственно исторических и в жанре других гуманитарных наук, о приемах извлечения информации о культуре России из памятников письменности, о развитии знаний о памятниках письменной культуры и их источниковедческом потенциале. Издание объединяет в первой части книгу 1983 г. "Российское государство в середине XVI столетия: Царский архив и лицевые летописи времени Ивана Грозного" и статьи о памятниках письменности XII-XVI столетий ("Слове о полку Игореве", летописях, сочинениях публицистов XVI в. (Иване Грозном, Курбском и др.), посольских книгах, приказном делопроизводстве). Во второй части - материалы о памятниках письменности XVI - XVII вв. (документальные публикации и исследования), статьи об истории изучения таких памятников и о виднейших отечественных ученых-гуманитариях. В приложении дается подборка отзывов на современные исследования.

.— Москва : Языки славянской культуры, 2007 .— 479 с. — (Studia historica) .— На тит. листе указ. изд-во <...> : Языки славянских культур .— ISBN 5-94457-124-1 .— URL: https://lib.rucont.ru/efd/191820 (дата обращения

Предпросмотр: Памятники письменн. в культуре познания России. Т. 1. Кн. 1.pdf (1,2 Мб)
6578

Парамонов, Б. Набоков в Америке. По поводу одной переписки / Б. Парамонов // Грани .— 1982 .— № 125 .— С. 59-79 .— URL: https://rucont.ru/efd/352965 (дата обращения: 19.08.2025)

Автор: Парамонов Борис

Рассказывается о книге, в которой опубликована переписка Набокова В. В. с Вильсоном Э. (американским критиком, писателем, журналистом) - захватывающее чтение о том, какие сюрпризы подносит западная жизнь наивному русскому беженцу.

тому же великих преимуществ Набокова — вы дающегося литературного дара, а также, увы, его английского языка <...> Интересно, что в английском языке слово „ностальгия" не имеет того узкого значения, как в русском, оно

6579

Шток, Д. Выбор пути (О творчестве В. Войновича) / Д. Шток // Грани .— 1977 .— № 104 .— С. 150-170 .— URL: https://rucont.ru/efd/342798 (дата обращения: 19.08.2025)

Автор: Шток

Статья раскрывает творческий путь русского писателя Владимира Николаевича Войновича.

— люди говорят «на разных языках», придавая словам своего собеседника совсем не тот смысл, какой они <...> Войновичем русского 169 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ГРАНИ языка (во всех

6580

Иоасафовская летопись

М.: Языки славянской культуры

Иоасафовская летопись - оригинальный памятник московского летописания первой четверти XVI в. Этот сохранившийся в единственном списке исторический источник объединяет в себе сведения предшествующих московских и общерусских летописных сводов второй половины XV - начала XVI в. Иоасафовская летопись сохранила ряд уникальных известий по истории Москвы, ее пригородов и сельской округи. При этом она является важным источником, отражающим различные этапы формирования Русского государства, его внешней и внутренней политики в 1437-1520 гг. Иоасафовская летопись была одним из главных источников общерусского Никоновского летописного свода, составленного в митрополичьем скриптории под руководством митрополита Даниила Рязанца во второй половине 1520-х - начале 1530-х гг. Основной текст Иоасафовской летописи сохранился в единственном списке, имеющем редакторскую правку и дополнения, написанные рукой митрополита Даниила. Позднее эта рукопись принадлежала митрополиту Иоасафу (Скрипицыну; † 1555), обладавшему богатой по разнообразию библиотекой. Новое издание источника имеет уточненные чтения текста источника, а также более точное описание его рукописи.

.— Москва : Языки славянской культуры, 2014 .— 257 с. — На тит. листе указ. изд-ва: Языки славянской

Предпросмотр: Иоасафовская летопись.pdf (0,3 Мб)
6581

№7 [Красная бурда, 2017]

Журнал был основан участниками легендарной команды КВН УПИ («Уральские дворники») Александром Соколовым (главный редактор 1990—2003 годы), Юрием Исаковым и Владимиром Мауриным. До 1994 года «Красная бурда» выходила в формате газеты. В журнале сложился сплоченный авторский коллектив, который создает эксклюзивный юмор издания. Многие тексты журнала стали «народными». Кроме юмора собственного сочинения в журнале публикуются произведения классиков юмора, рисунки лучших карикатуристов СНГ. «Красная бурда» был дважды (1993, 1994 года) удостоен профессионального приза «Золотой Остап». Кроме того, персонального «Золотого Остапа» удостоен художник «Красной бурды» Максим Смагин. В 2007 «КБ» получает премию Юмор года от радиостанции Юмор FM в номинации «печатное издание». Неоднократно выступали в Comedy Club как гости, принимали участие в телепередачах «Смеяться разрешается», «Разная Бурда», «Красная Бурда и ее друзья», «33 веселых буквы». На радиостанции Юмор FM регулярно выходит программа «Красная бурда».

Всем иностранным леионерам, на тот момент иравшим в российсом чемпионате, рожали насильно присвоить

Предпросмотр: Красная бурда №7 2017.pdf (0,1 Мб)
6582

№2 [Красная бурда, 2012]

Журнал был основан участниками легендарной команды КВН УПИ («Уральские дворники») Александром Соколовым (главный редактор 1990—2003 годы), Юрием Исаковым и Владимиром Мауриным. До 1994 года «Красная бурда» выходила в формате газеты. В журнале сложился сплоченный авторский коллектив, который создает эксклюзивный юмор издания. Многие тексты журнала стали «народными». Кроме юмора собственного сочинения в журнале публикуются произведения классиков юмора, рисунки лучших карикатуристов СНГ. «Красная бурда» был дважды (1993, 1994 года) удостоен профессионального приза «Золотой Остап». Кроме того, персонального «Золотого Остапа» удостоен художник «Красной бурды» Максим Смагин. В 2007 «КБ» получает премию Юмор года от радиостанции Юмор FM в номинации «печатное издание». Неоднократно выступали в Comedy Club как гости, принимали участие в телепередачах «Смеяться разрешается», «Разная Бурда», «Красная Бурда и ее друзья», «33 веселых буквы». На радиостанции Юмор FM регулярно выходит программа «Красная бурда».

Защитимбеззащитные рди сестёр,матерей Отиностраннойвоенщины рдью

Предпросмотр: Красная бурда №2 2012.pdf (1,3 Мб)
6583

Мифология пространства Древней Ирландии [монография]

Автор: Бондаренко Г. В.
М.: Языки славянской культуры

Монография является первым в России исследованием раннесредневековой ирландской картины мира, которая рассматривается в широком контексте кельтской мифологической традиции. Географически монография охватывает Ирландию и частично Уэльс. Исследование древнеирландских (и средневаллийских) текстов, однако, не изолировано от сравнительного индоевропейского материала, других древних мифологий и традиций: галльской, греческой, индийской. Мифология пространства, мифология знания, переход от традиционной дописьменной к письменной христианской культуре занимают центральное место в книге. Рассматривается уникальный для ирландской мифологии феномен сакральных пентад, структурирующих пространство острова.

.— Москва : Языки славянской культуры, 2007 .— 419 с. — (Язык. Семиотика. Культура. <...> СЛАВЯНСКОЙ КУЛЬТУРЫ ЯЗЫК. <...> БОНДАРЕНКО РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ИНСТИТУТ В С Е О БЩЕЙ И С ТОРИИ © Языки славянской культуры. <...> Электронная версия книги. 2007 © Языки русской культуры. Электронная версия книги. 2007 © Знак. <...> Мифология пространства Древней Ирландии. — М.: Языки славянской культуры, 2003. — 416 c. — (Язык.

Предпросмотр: Мифология пространства древней Ирландии .pdf (0,6 Мб)
6584

Егоров, В. Подарок правнукам (Три рассказа) / В. Егоров // Грани .— 1993 .— № 167 .— С. 32-63 .— URL: https://rucont.ru/efd/323347 (дата обращения: 19.08.2025)

Автор: Егоров Виталий

реалистический рассказ

Злые языки утверждали, что в день пожара видели, как он с канистрой шел на пустырь. <...> Хоронили его в закрытом гробу, все те же злые языки утверждали, что в гробу ничего не было, кроме сплавленной

6585

Исландские саги. [Т. I]

М.: Языки славянской культуры

Комментированное издание четырнадцати древнеисландских саговых текстов, впервые переводящихся на русский язык. Научный аппарат включает статью и подробный комментарий к публикуемым литературным памятникам; обсуждается историко-филологическая и текстологическая проблематика каждого памятника. Во второй части книги анализируется более 70 скальдических стихотворений, содержащихся в публикуемых текстах саг. Все висы приводятся на языке подлинника и анализируются в соответствии с разработанным форматом толкования. Издание снабжено указателем личных имен и географических названий.

.— Москва : Языки славянской культуры, 2000 .— 650 с. — (Studia philologica) .— Пер. с древнеисл. яз. <...> ; На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры .— ISBN 5-7859-0163-3 .— URL: https://lib.rucont.ru

Предпросмотр: Исландские саги. [Т. I].pdf (0,5 Мб)
6586

Текстология Древней Руси. Т. II. Древнерусские литературные произведения о Борисе и Глебе

Автор: Бугославский С. А.
М.: Языки славянской культуры

Вниманию читателя предлагаются ранее не издававшиеся историко-филологические работы выдающегося ученого Сергея Алексеевича Бугославского (1888–1945), написанные им в последние годы жизни – «Повесть временных лет» (1939) и «Древнерусские литературные произведения о Борисе и Глебе» (1940). С. А. Бугославский был одним из первых, кто выступил против господствующего в отечественной науке XIX – начала XX вв. «конъектурального метода» критики памятников древнерусской литературы. Именно поэтому он по праву может считаться одним из основателей классической текстологии в России. Издание настоящих работ имеет целью не только воздать должное памяти талантливого историка и филолога, но и познакомить современного читателя с трудами, представляющими и сегодня научно-практический и методологический интерес.

.— Москва : Языки славянской культуры, 2007 .— 674 с. : ил. — (Studia philologica) .— На тит. листе указ <...> . изд-во: Языки славянских культур; [16] с. ил. после с. 224 .— ISBN 5-9551-0184-5 .— URL: https://lib.rucont.ru

Предпросмотр: Текстология Древней Руси. Т. 2 ... о Борисе и Глебе.pdf (0,5 Мб)
6587

Светланин, А. Вечное и преходящее / А. Светланин // Грани .— 1955 .— № 26 .— С. 99-117 .— URL: https://rucont.ru/efd/383101 (дата обращения: 19.08.2025)

Автор: Светланин

Статья посвящена рассказу об Оржеховском и его пути к дипломату.

Злые языки утверждали, что Арояштам использовал этот случай для того, чтобы щелкнуть непо средственно <...> старая партперечница, Огурцов, который работал раньше у Жередева в редакции, не смысля в азбуке русского языка

6588

Шенфельд, И. Бармалей. рассказ / И. Шенфельд // Грани .— 1986 .— № 142 .— С. 106-139 .— URL: https://rucont.ru/efd/364752 (дата обращения: 19.08.2025)

Автор: Шенфельд Игнатий

Рассказ о жизни, работе и взаимоотношениях заключенных в советских лагерях.

Он со всеми находил общий язык. <...> Когда никто не ответил на цоканье языком и окрики, сверху спустился третий киря и — пополнил подстилку

6589

Максимов, В. Удальцов. Глава из романа "Заглянуть в бездну" ("Звезда адмирала") / В. Максимов // Грани .— 1985 .— № 138 .— С. 5-34 .— URL: https://rucont.ru/efd/322431 (дата обращения: 19.08.2025)

Автор: Максимов Владимир

глава из романа "Заглянуть в бездну" ("Звезда Адмирала")

Исполнение всего изложенного под ответствен ностью и гарантией иностранных представителей, вед ших переговоры

6590

Бетаки, В. Три спора. О поэзии Ивана Елагина / В. Бетаки // Грани .— 1977 .— № 103 .— С. 176-198 .— URL: https://rucont.ru/efd/342785 (дата обращения: 19.08.2025)

Автор: Бетаки Василий

Статья посвящена обзору творчества поэта Ивана Елагина.

Ритм, язык, лепка образа, само мышление поэта таковы, словно он пишет свои стихи не в далеком Питтсбурге <...> Я живу — на заикание С языка переведенный.

6591

Кашин, А. Мои знакомые. Повесть вторая. Чортово колесо / А. Кашин // Грани .— 1953 .— № 20 .— С. 18-47 .— URL: https://rucont.ru/efd/518435 (дата обращения: 19.08.2025)

Автор: Кашин

Статья посвящена повести "Чортово колесо"

книг, вдруг смеялась из та релки, вдруг выгибалась из-под подушки — это койка показывала на смешливо языки <...> выбиваются из-под них жесткие во лосы, к губам приклеились дымные окурки, будто свисают тонкие, огневетощие языки <...> До сих пор стыдом полнится серд це, стыдом и еще нем-то, чему и име ни в человечьем языке еще не найде

6592

Дневник как жанр публицистики: предметно-функциональные особенности. Автореферат

Автор: Чулюкина Марина Геннадиевна
[Б.и.]

Автореферат к диссертации рассматривает своеобразие дневников как жанровой формы публицистического отображения действительности. Практическая значимость работы заключается в возможности использовать полученные данные в учебном процессе, при изучении спецкурсов и спецсеминаров «Дневник как публицистический жанр», «Публицистический дневник в российской культуре». Накопленный материал можно также использовать в изучении истории журналистики, творческих биографий известных российских учёных, писателей, журналистов, общественно-политических деятелей ХХ века.

Внимание уделено таким аспектам практики ведения дневника, как адресат, язык, метадискурс, представление <...> Автобиограф-е тексты рос-х женщин ХVIII в. на фр. языке / Автобиогр-я практика в Рос. и во Фр.: сборник

Предпросмотр: Дневник как жанр публицистики предметно-функциональные особенности. Автореферат.pdf (0,3 Мб)
6593

№8 [Детское чтение для сердца и разума, 2024]

Журнал русской, зарубежной классики и современных авторов для семейного чтения.

Почему его так звали, не знал никто, кроме дедушки с бабушкой, которые слушали, как булькал языком щенок <...> обезьянки ............................ 38 Тексты приведены в соответствие с современными нормами русского языка

Предпросмотр: Детское чтение для сердца и разума №8 (0) 2024.pdf (0,0 Мб)
6594

Достоевский, Ф. Сон смешного человека. Фантастический рассказ / Ф. Достоевский // Грани .— 1956 .— № 29 .— С. 27-40 .— URL: https://rucont.ru/efd/334619 (дата обращения: 19.08.2025)

Автор: Достоевский Федор Михайлович

Герой «Сна смешного человека» типичный для Достоевского человек из подполья, а это значит и идеолог, для которого задача нахождения смысла жизни принципиальна. По своему идейному и духовному содержанию рассказ «Сон смешного человека» представляется сложным синкретическим целым. Именно это смешение разнородных духовных начал, обусловлено, прежде всего, гениальной способностью Достоевского открывать и изображать живую субстанцию образов.

Да, они нашли их язык, и убежден, что те понимали их. <...> Они стали говорить на разных языках.

6595

№3 [Детское чтение для сердца и разума, 2025]

Журнал русской, зарубежной классики и современных авторов для семейного чтения.

— хотела сказать кошка, да разве поймёт бабушка её кошачий язык. <...> ................................ 34 Тексты приведены в соответствие с современными нормами русского языка

Предпросмотр: Детское чтение для сердца и разума №3 (0) 2025.pdf (0,0 Мб)
6596

Российские литературно-художественные журналы в системе культурной политики: содействие, компромисс, противостояние

Автор: Головин Юрий Алексеевич
[Б.и.]

Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора культурологии

результате обращения к постмодернистской эстетической парадигме они включают в свою сферу новые «тексты» и языки <...> появившихся молодѐжных субкультур, перерабатывая их в соответствии со своей системой языка, активно <...> Белинского, «изумлял своей живостью, свежестью и новизной, разнообразием мысли, вкусом, хорошим языком

Предпросмотр: Российские литературно-художественные журналы в системе культурной политики содействие, компромисс, противостояние .pdf (0,4 Мб)
6597

Шток, Д. Земля моя родная... / Д. Шток // Грани .— 1978 .— № 110 .— С. 182-198 .— URL: https://rucont.ru/efd/346880 (дата обращения: 19.08.2025)

Автор: Шток

Статья посвящена литературной критике творчества деревенского писателя В. И. Белова.

доступ ной восприятию не разума, а духа — гармонии жизни и смерти, пользуется им для самовыражения на языке <...> Потому и многие страницы беловской прозы (прозы „описательной" — что на языке большинства современных

6598

Линник, Ю. Поэзия Николая Моршена / Ю. Линник // Грани .— 1994 .— № 171 .— С. 143-172 .— URL: https://rucont.ru/efd/370897 (дата обращения: 19.08.2025)

Автор: Линник Юрий

Данная статья посвящена критики поэзии Николая Моршена.

Оно в двузначной логике нашего мира; оно в генети ческом языке природы; оно в прекрасной парно сти полов <...> Тут предощущается какой-то новый язык. Он снился нашим будетлянам.

6599

Мейер, Г. Свет в ночи. (Опыт медленного чтения) / Г. Мейер // Грани .— 1962 .— № 51 .— С. 120-139 .— URL: https://rucont.ru/efd/326627 (дата обращения: 19.08.2025)

Автор: Мейер Георгий

В статье дан литературный анализ произведения Ф. М. Достоевского "Преступление и наказание"

Близкие стали далекими, и нет с ними общего языка. <...> Но если нет общего языка, то и слова мертвы. Идейный убийца без немоты уже нем духовно1.

6600

Филиппов, Б. Разговор по поводу и без повода... / Б. Филиппов // Грани .— 1959 .— № 44 .— С. 161-175 .— URL: https://rucont.ru/efd/335031 (дата обращения: 19.08.2025)

Автор: Филиппов Борис

Статья посвящена размышлениям о культуре, о нравственном назначении искусства, духовности искусства

даже покраснел от гнева и обиды: •— Я выдумал всех вас вовсе не для того, чтобы вы так распускали свой язык <...> украшен тысячами мраморных бюстов реформаторов науки и техники, золотыми буквами афоризмов на всех языках

Страницы: 1 ... 130 131 132 133 134 ... 147